Bài giảng Văn học Trung Quốc: Bài 1 - Kinh thi trình bày về khái quát kinh thi; nội dung của kinh thi (tình yêu và hôn nhân, chống áp bức bóc lột và chiến tranh thôn tính); nghệ thuật kinh thi. Mời các bạn tham khảo bài giảng để hiểu rõ hơn về những nội dung này.
Trang 1Bài 1 : Kinh Thi
1.1 Th i đ i ời đại ại
Th k XI-VItrCN Cu i nô l , đ u phong ki n ế kỷ XI-VItrCN Cuối nô lệ, đầu phong kiến ỷ XI-VItrCN Cuối nô lệ, đầu phong kiến ối nô lệ, đầu phong kiến ệ, đầu phong kiến ầu phong kiến ế kỷ XI-VItrCN Cuối nô lệ, đầu phong kiến.
Kh ng T là ng ổng Tử là người biên soạn và đưa lên ở hàng ử là người biên soạn và đưa lên ở hàng ười đại i biên so n và đ a lên hàng ại ư ở hàng Kinh.
2.1 Phong: 160 bài thu c 15 đ a ph ội dung ịa phương lưu vực bắc ương lưu vực bắc ng l u v c b c ư ực bắc ắc Hoàng Hà.
- S giáo hóa c a tiên v ực bắc ủa tiên vương ương lưu vực bắc ng
- Phong v c a l i ca đi u múa ịa phương lưu vực bắc ủa tiên vương ời đại ệ, đầu phong kiến.
Trang 22.1.1Tình yêu và hôn nhân
QUAN THƯ
Quan quan th c u Sâm si h nh thái ư cưu Sâm si hạnh thái ư cưu Sâm si hạnh thái ạnh thái
Y u đi u th c n Y u đi u th c n ểu điệu thục nữ Yểu điệu thục nữ ệu thục nữ Yểu điệu thục nữ ục nữ Yểu điệu thục nữ ữu thái chi ểu điệu thục nữ Yểu điệu thục nữ ệu thục nữ Yểu điệu thục nữ ục nữ Yểu điệu thục nữ ữu thái chi Quân t h o c u C m s t h u chi ử hảo cầu Cầm sắt hữu chi ả hữu thái chi ầu Cầm sắt hữu chi ầu Cầm sắt hữu chi ắt hữu chi ữu thái chi
T h u l u chi T h u m o chi ả hữu thái chi ữu thái chi ư cưu Sâm si hạnh thái ả hữu thái chi ữu thái chi ạnh thái
Y u đi u th c n Y u đi u th c n ểu điệu thục nữ Yểu điệu thục nữ ệu thục nữ Yểu điệu thục nữ ục nữ Yểu điệu thục nữ ữu thái chi ểu điệu thục nữ Yểu điệu thục nữ ệu thục nữ Yểu điệu thục nữ ục nữ Yểu điệu thục nữ ữu thái chi
Ng m c u chi Chung c l c thi ục nữ Yểu điệu thục nữ ỵ cầu chi Chung cổ lạc thi ầu Cầm sắt hữu chi ổ lạc thi ạnh thái
C u chi b t đ c ầu Cầm sắt hữu chi ất đắc ắt hữu chi
Ng m t ph c ục nữ Yểu điệu thục nữ ỵ cầu chi Chung cổ lạc thi ư cưu Sâm si hạnh thái ục nữ Yểu điệu thục nữ
Du tai, du tai
Tri n chuy n ph n tr c ểu điệu thục nữ Yểu điệu thục nữ ểu điệu thục nữ Yểu điệu thục nữ ả hữu thái chi ắt hữu chi
Trang 3Tĩnh nữu thái chi
Ái nhi b t ki n ất kiến ến
Tao th trì trù ủ trì trù
….
(Cô gái d u dàng kia th t là xinh đ p Nàng đ i ta n i ịu dàng kia thật là xinh đẹp Nàng đợi ta ở nơi ật là xinh đẹp Nàng đợi ta ở nơi ẹp Nàng đợi ta ở nơi ợi ta ở nơi ở nơi ơi góc thành Nàng n p kín m t ch , ta tìm không ấp kín một chỗ, ta tìm không ột chỗ, ta tìm không ỗ, ta tìm không
th y Ta vò đ u lo l ng băn khoăn) ấp kín một chỗ, ta tìm không ầu lo lắng băn khoăn) ắng băn khoăn)
Trang 4Đào yêu
Ch ư cưu Sâm si hạnh tháiớc kỳ hoa c kỳ hoa H u ph n kỳ th c ữu thái chi ầu Cầm sắt hữu chi ực
Chi t vu quy ử hảo cầu Cầm sắt hữu chi Chi t vu quy ử hảo cầu Cầm sắt hữu chi
…
(Cây đào t ương lưu vực bắc i non m n m n Hoa n h ng r c r Cô gái kia v nhà ơng lưu vực bắc ở hàng ở hàng ồng rực rỡ Cô gái kia về nhà ực bắc ỡ Cô gái kia về nhà ề nhà
ch ng, hòa h p v i gia đình ch ng cô Cây đào t ồng rực rỡ Cô gái kia về nhà ợp với gia đình chồng cô Cây đào tươi non mơn mởn ới gia đình chồng cô Cây đào tươi non mơn mởn ồng rực rỡ Cô gái kia về nhà ương lưu vực bắc i non m n m n ơng lưu vực bắc ở hàng
Qu r t nhi u Cô gái kia v nhà ch ng, hòa h p v i gia đình ch ng ất nhiều Cô gái kia về nhà chồng, hòa hợp với gia đình chồng ề nhà ề nhà ồng rực rỡ Cô gái kia về nhà ợp với gia đình chồng cô Cây đào tươi non mơn mởn ới gia đình chồng cô Cây đào tươi non mơn mởn ồng rực rỡ Cô gái kia về nhà cô)
Trang 5Phiếu hữu mai
Phi u h u mai ếu hữu mai ữu thái chi Phi u h u mai ếu hữu mai ữu thái chi
Kỳ th c th t h ực ất đắc ề Khuynh khuông k chi ỵ cầu chi Chung cổ lạc thi
C u ngã th sĩ ầu Cầm sắt hữu chi ứ sĩ C u ngã th sĩ ầu Cầm sắt hữu chi ứ sĩ
Phi u h u mai ếu hữu mai ữu thái chi
C u ngã th sĩ ầu Cầm sắt hữu chi ứ sĩ
Trang 6Thái cát
B thái cát h , B thái ng i h ỉ thái cát hề, Bỉ thái ngải hề ề ỉ thái cát hề, Bỉ thái ngải hề ả hữu thái chi ề
Nh t nh t b t ki n Nh t nh t b t ki n ất đắc ật bất kiến Nhất nhật bất kiến ất đắc ếu hữu mai ất đắc ật bất kiến Nhất nhật bất kiến ất đắc ếu hữu mai
Nh tam nguy t h ư cưu Sâm si hạnh thái ệu thục nữ Yểu điệu thục nữ ề Nh tam nguy t h ư cưu Sâm si hạnh thái ệu thục nữ Yểu điệu thục nữ ề
B thái tiêu h ỉ thái cát hề, Bỉ thái ngải hề ề
Nh t nh t b t ki n ất đắc ật bất kiến Nhất nhật bất kiến ất đắc ếu hữu mai
Nh tam thu h ư cưu Sâm si hạnh thái ề
Trang 7Cốc phong
…
Kinh dĩ V tr c ị chi ọc Vô th ngã l ệu thục nữ Yểu điệu thục nữ ư cưu Sâm si hạnh tháiơng ng
Th c th c kỳ ch ực ư cưu Sâm si hạnh thái ỉ thái cát hề, Bỉ thái ngải hề Vô phát ngã c u ẩu
(Sông Kinh nh p vào sông V thành đ c Nh ng ch l ng v n ập vào sông Vị thành đục Nhưng chỗ lắng vẫn ịa phương lưu vực bắc ụng ư ỗ lắng vẫn ắc ẫn trong tr o Chàng vui v i duyên m i, không nghĩ đ n cái đ p ẻo Chàng vui với duyên mới, không nghĩ đến cái đẹp ới gia đình chồng cô Cây đào tươi non mơn mởn ới gia đình chồng cô Cây đào tươi non mơn mởn ế kỷ XI-VItrCN Cuối nô lệ, đầu phong kiến ẹp
t t c a ta Thôi, ch đ ng đ n đăng đó c a ta n a Thân ta ối nô lệ, đầu phong kiến ủa tiên vương ới gia đình chồng cô Cây đào tươi non mơn mởn ụng ế kỷ XI-VItrCN Cuối nô lệ, đầu phong kiến ủa tiên vương ữa Thân ta còn ch ng dung đ ẳng dung được, còn thương gì những chuyện về sau) ượp với gia đình chồng cô Cây đào tươi non mơn mởn c, còn th ương lưu vực bắc ng gì nh ng chuy n v sau) ữa Thân ta ệ, đầu phong kiến ề nhà
- Bách chu
Phi m b bách chu ếu hữu mai ỉ thái cát hề, Bỉ thái ngải hề
Di c phi m kỳ l u ệu thục nữ Yểu điệu thục nữ ếu hữu mai ư cưu Sâm si hạnh thái
(Chi c thuy n g bách lênh đênh, trôi n i trên dòng sông) ế kỷ XI-VItrCN Cuối nô lệ, đầu phong kiến ề nhà ỗ lắng vẫn ổng Tử là người biên soạn và đưa lên ở hàng
Trang 82.1.2 Những bài ca chống áp bức bóc lột và chiến tranh thôn tính
- Ch ng áp b c bóc l t ối nô lệ, đầu phong kiến ức bóc lột ội dung
Th t nguy t ất đắc ệu thục nữ Yểu điệu thục nữ
Th t nguy t l u h a ất đắc ệu thục nữ Yểu điệu thục nữ ư cưu Sâm si hạnh thái ỏa
C u nguy t th y ử hảo cầu Cầm sắt hữu chi ệu thục nữ Yểu điệu thục nữ ục nữ Yểu điệu thục nữ
Nh t chi nh t th t phát ất đắc ật bất kiến Nhất nhật bất kiến ất đắc
Nh chi nh t l t li t ị chi ật bất kiến Nhất nhật bất kiến ật bất kiến Nhất nhật bất kiến ệu thục nữ Yểu điệu thục nữ
…
Tam chi nh t vu trĩ ật bất kiến Nhất nhật bất kiến
T chi nh t c ch ứ sĩ ật bất kiến Nhất nhật bất kiến ử hảo cầu Cầm sắt hữu chi ỉ thái cát hề, Bỉ thái ngải hề
(Tháng b y Sao h a x Tây, tháng chín phát áo đ may vá, ỏa xế Tây, tháng chín phát áo để may vá, ế kỷ XI-VItrCN Cuối nô lệ, đầu phong kiến ể may vá,
s a sang cày b a, tháng hai ra đ ng làm l ng) ử là người biên soạn và đưa lên ở hàng ừa, tháng hai ra đồng làm lụng) ồng rực rỡ Cô gái kia về nhà ụng.
Trang 9Thạc thử
Th c th , th c th Th t ạc thử, thạc thử Thệ tương khứ nhữ ử, thạc thử Thệ tương khứ nhữ ạc thử, thạc thử Thệ tương khứ nhữ ử, thạc thử Thệ tương khứ nhữ ệ tương khứ nhữ ư thành nguơng khứ nhữ ng kh nh ứ nhữ ữ kỳ thù
M c ngã kh ng c Viên đ c ngã s ạc thử, thạc thử Thệ tương khứ nhữ ẳng cố Viên đắc ngã sở ố Viên đắc ngã sở ắc ngã sở ở.
Tao th b mày mà đi Đi đ n n i đ t lành kia Ôi! ề bỏ mày mà đi Đi đến nơi đất lành kia Ôi! ỏ mày mà đi Đi đến nơi đất lành kia Ôi! ến tao ơi ấp kín một chỗ, ta tìm không
N i đ t lành, n i đ t lành! Sẽ là n i ta đ ơi ấp kín một chỗ, ta tìm không ơi ấp kín một chỗ, ta tìm không ơi ượi ta ở nơi ống c s ng
Trang 10- Chống chiến tranh thôn tính
Thái vi
…
Tích ngã vãng hỹ Hành đ o trì trì ạc thử, thạc thử Thệ tương khứ nhữ
D ư thành nguơng khứ nhữ ng li u y y ễu y y Tái khát tái cơng khứ nhữ
Kim ngã lai tư thành ngu Ngã tâm th ư thành nguơng khứ nhữ ng bi
Vũ tuy t phi phi ến M c b t ngã y ạc thử, thạc thử Thệ tương khứ nhữ ất kiến
(Khi tr ướ ăn lúa thử của tao Bao c lúc ta ra đi, cây d ươi ng li u t ễu tươi tốt mượt ươi ống i t t m ượi ta ở nơi t
mà Nay ta tr v ,m a tuy t b i b i Đ ở nơi ề bỏ mày mà đi Đi đến nơi đất lành kia Ôi! ư ến tao ớ ăn lúa thử của tao Bao ời Đường xa ta đi ười Đường xa ta đi ng xa ta đi
ch m ch m, v a đói, v a khát Lòng ta đau bu n, ầu lo lắng băn khoăn) ật là xinh đẹp Nàng đợi ta ở nơi ừa đói, vừa khát Lòng ta đau buồn, ừa đói, vừa khát Lòng ta đau buồn, ồn,
ch ng ai là không th ẳng quan tâm đến tao ươi ng ta )
Trang 11Đông sơn
Ngã t Đông s n ồ Đông sơn ơng Chi t vu quy ử hảo cầu Cầm sắt hữu chi
Thao thao b t quy ất đắc Hoàng bác kỳ mã
Ngã lai t đông ực Thân h t kỳ ly ếu hữu mai
Linh vũ kỳ mông C u th p kỳ nghi ử hảo cầu Cầm sắt hữu chi ật bất kiến Nhất nhật bất kiến
… Kỳ t n kh ng gia ầu Cầm sắt hữu chi ổ lạc thi
Ngã t … ồ Đông sơn Kỳ c u nh chi hà ực ư cưu Sâm si hạnh thái
Th ư cưu Sâm si hạnh tháiơng ng canh vu phi
Pháp d ư cưu Sâm si hạnh tháiợc kỳ vũ c kỳ vũ
(Ta đi đ n núi đông, bi n bi t ch ng đế kỷ XI-VItrCN Cuối nô lệ, đầu phong kiến ề nhà ệ, đầu phong kiến ẳng dung được, còn thương gì những chuyện về sau) ượp với gia đình chồng cô Cây đào tươi non mơn mởn c v Ta t núi đông ề nhà ừa, tháng hai ra đồng làm lụng)
tr v , tr i m a bay mù m t… Con chim th ở hàng ề nhà ời đại ư ịa phương lưu vực bắc ương lưu vực bắc ng canh bay trên cao, cánh nó l p la l p loáng Cô gái kia v nhà ch ng, có ất nhiều Cô gái kia về nhà chồng, hòa hợp với gia đình chồng ất nhiều Cô gái kia về nhà chồng, hòa hợp với gia đình chồng ề nhà ồng rực rỡ Cô gái kia về nhà
ng a vàng, ng a tr ngđ a theo M nàng t t hoa cho nàng, ực bắc ực bắc ắc ư ẹp ế kỷ XI-VItrCN Cuối nô lệ, đầu phong kiến.
d n dò nàng m i l i Cô dâu m i này thì nh v y, còn nàng ặn dò nàng mọi lời Cô dâu mới này thì như vậy, còn nàng ọi lời Cô dâu mới này thì như vậy, còn nàng ời đại ới gia đình chồng cô Cây đào tươi non mơn mởn ư ập vào sông Vị thành đục Nhưng chỗ lắng vẫn dâu cũ hôm nay ta g p l i sẽ th nào đ y?) ặn dò nàng mọi lời Cô dâu mới này thì như vậy, còn nàng ại ế kỷ XI-VItrCN Cuối nô lệ, đầu phong kiến ập vào sông Vị thành đục Nhưng chỗ lắng vẫn
Trang 12Vô y
Kh i vi t vô y ởi viết vô y ếu hữu mai Kh i vi t vô y ởi viết vô y ếu hữu mai
D t đ ng bào ữu thái chi ử hảo cầu Cầm sắt hữu chi ồ Đông sơn D t đ ng th ữu thái chi ử hảo cầu Cầm sắt hữu chi ồ Đông sơn ư cưu Sâm si hạnh tháiờng ng
V ư cưu Sâm si hạnh tháiơng ng vu h ng s ư cưu Sâm si hạnh thái ư cưu Sâm si hạnh thái V ư cưu Sâm si hạnh tháiơng ng vu h ng s ư cưu Sâm si hạnh thái ư cưu Sâm si hạnh thái
Tu ngã qua mâu Tu ngã giáp binh
D t đ ng c u ữu thái chi ử hảo cầu Cầm sắt hữu chi ồ Đông sơn ừu D t giai hành ữu thái chi ử hảo cầu Cầm sắt hữu chi
(Há b o r ng không có áo? B n cùng ta chung ằng không có áo? Bạn cùng ta chung ại
nhau chi c áo bào Nhà vua mà d y binh lên, ta ế kỷ XI-VItrCN Cuối nô lệ, đầu phong kiến ất nhiều Cô gái kia về nhà chồng, hòa hợp với gia đình chồng
s a sang cái giáo, cái mác c a ta Cùng v i b n ử là người biên soạn và đưa lên ở hàng ủa tiên vương ới gia đình chồng cô Cây đào tươi non mơn mởn ại
ta cùng chung k thù…) ẻo Chàng vui với duyên mới, không nghĩ đến cái đẹp
Trang 132.2 Nhã
- Nhã: ch các lo i nh c khúc, sáng tác c a t ng l p trên ỉ các loại nhạc khúc, sáng tác của tầng lớp trên ại ại ủa tiên vương ầu phong kiến ới gia đình chồng cô Cây đào tươi non mơn mởn
-105 bài, đ i nhã và ti u nhã ại ể may vá,
+ Đ i Đông: ạnh thái
Ti u Đông, đ i Đông ểu điệu thục nữ Yểu điệu thục nữ ạnh thái
Tr tr c kỳ không ữu thái chi ục nữ Yểu điệu thục nữ +H ng nh n: ồ Đông sơn ạnh thái
H ng nh n vu phi ồ Đông sơn ạnh thái
Tiêu tiêu kỳ vũ
Chi t vu chinh ử hảo cầu Cầm sắt hữu chi
Cù lao vu dã
Viên c p căng nhân ật bất kiến Nhất nhật bất kiến
Ai th cô qu ử hảo cầu Cầm sắt hữu chi ả hữu thái chi
…
Chi t vu đán ử hảo cầu Cầm sắt hữu chi
Trang 143.Ngh thu t ệ thuật ật là xinh đẹp Nàng đợi ta ở nơi
3.1 Gía tr hi n th c ịa phương lưu vực bắc ệ, đầu phong kiến ực bắc
3.2 Th pháp : Phú , t , h ng ủa tiên vương ỷ XI-VItrCN Cuối nô lệ, đầu phong kiến ức bóc lột
3.3 K t c u : Trùng ch ế kỷ XI-VItrCN Cuối nô lệ, đầu phong kiến ất nhiều Cô gái kia về nhà chồng, hòa hợp với gia đình chồng ương lưu vực bắc ng đi p cú ệ, đầu phong kiến.
4 nh h Ảnh hưởng của Kinh Thi ưở hàng ng c a Kinh Thi ủa tiên vương