Nous pouvons retirer quelques règles suivantes sur l’ordre des adjectifs dans le groupe nominal : a Si les deux adjectifs suivent habituellement le nom et sont joints par « et » ou « ma
Trang 1UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI ÉCOLE DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES
Trang 2ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ KHOA NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA PHÁP
KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP
VỊ TRÍ CỦA TÍNH TỪ BỔ NGỮ CHO DANH TỪ TRONG
PHONG CÁCH VĂN HỌC VÀ BÁO CHÍ
Giáo viên hướng dẫn : Đặng Kim Hoa Sinh viên : Phùng Thị Lan Anh
Khóa : QH2014
Hà Nội – Năm 2018
Trang 3ENGAGEMENT
Je confirme que ce mémoire est dû à mes propres recherches et écrit par même sous la direction du professeur DANG Kim Hoa, ce n’est pas la copie des autres Toutes les documentations de références utilisées sont énumérées à la fin du mémoire
Trang 4Un grand merci à tous les amis de ma promotion de m’aider à compléter mon travail
Je suis reconnaissante à mes proches, parents et amis, qui ont su rester à mes côtés pendant toute cette période de recherche
… À vous tous, merci
Trang 5RÉSUMÉ
Le présent mémoire de fin d’études porte sur le sujet “La place de l’adjectif épithète dans le style littéraire et journalistique” Notre travail est réalisé dans le but d’observer les variations de place des épithètes dans le style littéraire et journalistique
Un double objectif est fixé dans notre mémoire: vérifier si la norme théorique sur la place de l’épithète est respectée dans l’usage réel et expliquer les cas de changement
- Premièrement, nous pourrions affirmer qu’en français, il existe un grand nombre de cas non-standards ou inhabituels sur la place de l’épithète Ces cas sont appropriés à l’épithète à place variable qui occupe une grande partie dans l’usage réel
- Deuxièmement, les épithètes antéposées sont plus utilisées que les postposées Les adjectifs les plus fréquents dans le corpus sont « petit », « grand »,
« dernier », « nouveau »
- Finalement, nous pourrions expliquer des cas non-standards par les facteurs syntaxiques, morphologiques, sémantiques, rythmiques et par des raisons subjectives de l’intention de celui qui écrit
Trang 6TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION GÉNÉRALE 1
0.1 Problématique 1
0.2 Champs d’étude et objectifs du mémoire 2
0.3 Méthodologie de recherche 2
0.4 Plan 3
PREMIÈRE PARTIE : CADRE THÉORIQUE 4
1.1 Généralités sur l’adjectif 4
1.1.1 Définition 4
1.1.2 Fonctions de l’adjectif qualificatif 5
1.1.2.1 Fonctions syntaxiques 5
Fonction épithète 5
Fonction apposé 6
Fonction attribut 7
1.1.2.2 Fonction sémantique 8
1.2 Adjectif épithète 9
1.2.1 Caractéristiques de l’adjectif épithète 9
1.2.2 Place de l’épithète 10
1.2.2.1 Épithètes postposées 11
1.2.2.2 Épithètes antéposées 13
1.2.2.3 Épithètes à double interprétation 14
1.2.2.4 Épithètes à place variable 17
1.2.2.5 Ordre des adjectifs dans le groupe nominal 17
DEUXIÈME PARTIE : ANALYSES DU CORPUS 20
2.1 Présentation du corpus 20
2.2 Analyses de l’œuvre « Mes amis, mes amours » 22
2.3 Analyses des articles de presse 26
TROISIÈME PARTIE : SYTHÈSE DES RÉSULTATS 31
CONCLUSION GÉNÉRALE 41
BIBLIOGRAPHIE 43
ANNEXES 45
Trang 7Tableau 1 : Les adjectifs à double interprétation 15 Tableau 2 : Distribution des occurrences selon leur place dans le corpus 22 Tableau 3 : Distribution des usages standards et non-standards dans la tranche littéraire 23 Tableau 4 : Distribution des cas standards et non-standards dans la tranche journalistique 27
Trang 8SYMBOLES
J1, 2, 3, : des énoncés, des groupes nominaux dans la tranche journalistique L1, 2, 3, : des énoncés, des groupes nominaux dans la tranche littéraire
Trang 9INTRODUCTION GÉNÉRALE
0.1 Problématique
Actuellement, la langue étrangère joue un rôle très important dans la vie de nous tous Cet outil nous aide à trouver facilement un emploi Il est aussi le moyen de la communication avec les autres pays dans le monde entier pour le développement de la société Mais il est difficile de bien maîtriser une langue étrangère parce qu’elle diffère
de notre langue maternelle… Afin de bien saisir une langue étrangère, il faut bien comprendre la grammaire et avoir un bon vocabulaire
Dans la langue, la grammaire est l’ensemble des règles qui construisent les énoncés reconnus comme corrects par les locuteurs Et un des éléments qui contribuent
à la formulation de la phrase, c’est l’adjectif En français, il existe plusieurs types d’adjectif tels que l’adjectif démonstratif, l’adjectif indéfini, l’adjectif possessif… Notre travail se limite à l’adjectif épithète, une partie de discours très importante pour exprimer vivement l’intention du locuteur et donner un effet expressif à l’interlocuteur Cependant, l’utilisation de l’épithète est toujours un sujet discuté pour les apprenants
de langue étrangère Seule sa place par rapport au nom qu’il accompagne pose problème Les étudiants et parfois des enseignants de français rencontrent beaucoup de difficultés face à la position de l’adjectif par rapport au substantif à cause de sa
complexité syntaxique mais aussi sémantique Quelle est la différence entre « un grand
homme » et « un homme grand » ? Pourquoi disons-nous « une jolie fille » mais « une fille ravissante » ? Se distinguent ces deux phrases « l’immense mer » et « la mer immense » ? Nous pouvons dire que la place de l’épithète est toujours complexe
comme l’indique Forsgen :
« S’il fallait énumérer les principaux domaines de la syntaxe faisant problème à l’étudiant de français langue étrangère, notamment de souche nordique, il est certain [que] […] serait aussi mentionnée la place de l’adjectif
Trang 10épithète Redoutable pour sa complexité, le problème de la position variable – globalement parlant – de l’adjectif ne cesse d’attirer […] l’intérêt des grammairiens et des linguistes » [Forsgen, 1997]
0.2 Champs d’étude et objectifs du mémoire
Ce travail est réalisé dans le but d’observer les variations de place des adjectifs épithètes dans deux styles typiques (littéraire et journalistique) Il vise donc à un double objectif : vérifier si la norme théorique sur la place de l’épithète est respectée dans l’usage réel et expliquer les cas de changement de place
Pour m’orienter dans les analyses, des questions de recherche sont posées :
- L’utilisation de l’adjectif épithète dans le style littéraire et journaliste suit-elle
de près les règles mentionnées dans les livres de grammaire ?
- Qu’est-ce qui peut expliquer le changement de place des épithètes dans l’usage réel ?
Pour trouver les réponses aux questions de recherche, des hypothèses sont reformulées :
- Il existe des cas non-standards dans l’usage réel concernant la place des épithètes
- Le changement de place de l’épithète peut s’expliquer par plusieurs facteurs Afin d’atteindre les objectifs fixés, nous avons fait une étude statistique sur la position de l’adjectif épithète dans le style littéraire et journalistique Les résultats de
ce mémoire révèlent quelques différences entre la théorie et la pratique ainsi que des raisons sur le non-standard de l’adjectif épithète
0.3 Méthodologie de recherche
Une recherche descriptive, analytique et théorique est adoptée pour présenter et analyser les adjectifs épithètes Cette méthodologie se base effectivement sur une
Trang 11énumération des occurrences qui permet d’observer les variations de position de l’épithète
0.4 Plan
Ce travail comprend trois parties
La première aborde des connaissances générales sur l’adjectif, dont l’adjectif épithète (définition, fonction et place)
La deuxième précise et analyse le corpus utilisé dans le mémoire
Et la troisième partie porte sur des résultats reçus après avoir analysé le corpus
Trang 12PREMIÈRE PARTIE : CADRE THÉORIQUE
1.1 Généralités sur l’adjectif
1.1.1 Définition
Vous utilisez souvent l’adjectif dans les phrases, mais vous vous êtes déjà demandé ce que c’est que l’adjectif Plusieurs définitions de l’adjectif ont été formulées par les grammairiens et en voici quelques-unes
« L'adjectif est un mot qui donne une qualification au substantif; il en désigne
la qualité ou manière d'être Or comme toute qualité suppose la substance dont elle est qualité, il est évident que tout adjectif suppose un substantif : car il faut être, pour être tel » [Du Marsais, 1789]
« L’adjectif est un mot dont la forme peut varier en genre et en nombre ; mais contrairement au nom, il ne possède pas par lui-même un genre Ce dernier est déterminé par le terme auquel il se rapporte De fait, les adjectifs dépendent d’un autre terme de la phrase, généralement nominal ou pronominal » [Riegel ; Peillat ; Rioul, 2016]
D’après ces deux définitions de l’adjectif, il est tout d’abord à distinguer l’adjectif qualificatif de l’adjectif déterminatif Les adjectifs qualificatifs, comme leur nom l’indique, qualifient le nom Ils précisent une qualité, une caractéristique et ils
peuvent être supprimés: « une robe blanche », « de grandes aventures », « une amitié
fidèle »
Les adjectifs non-qualificatifs (ou déterminatifs) ont un autre rôle Nous disons qu’ils déterminent le nom devant lequel ils sont obligatoirement placés Ils ont un rôle
semblable à celui des articles devant les noms et ne peuvent pas être supprimés: « sa
robe », « quelles aventures ? », « cette amitié »
Notre sujet de recherche concerne effectivement l’adjectif qualificatif Nous pouvons voir que l’adjectif qualificatif (dès maintenant adjectif tout simplement) est un
Trang 13mot qui s’ajoute à un nom (ou un pronom ou un groupe nominal) pour compléter la signification, le sens du nom (ou un pronom ou un groupe nominal) afin de donner un effet de l’impression à l’auditeur ou au lecteur L’adjectif s’accorde en genre et en nombre avec le nom (ou un pronom ou un groupe nominal) auquel il se rapporte
1.1.2 Fonctions de l’adjectif qualificatif
Après avoir compris ce que c’est que l’adjectif, nous nous demandons quelles sont ses fonctions À part la fonction sémantique, l’adjectif qualificatif a trois fonctions syntaxiques principales : épithète, apposé et attribut
1.1.2.1 Fonctions syntaxiques
L’adjectif dit épithète quand il suit ou précède directement le nom (ou le groupe nominal) qu’il complète, sans virgule, sans verbe d’état Il fait partie du groupe nominal Il peut être supprimé sans nuire à la construction de la phrase
Par exemple :
(1) Tu crois que c’est elle ? Tu as raison, elle a un faux air de Caroline
Leblond L2
L’adjectif « faux » précède directement le nom « air », il est épithète
(2) Antoine regardait attentivement la jeune maman qui lisait, assise sur une chaise En tournant les pages, elle jetait de brefs regards à son petit garçon qui riait,
accroché au mât de son cheval de bois L1
Dans cette phrase, il y a trois épithètes et chacun précède un nom, « jeune » précède « maman », « brefs » précède « regards » et « petit » précède « garçon »
(3) Il avança jusqu’à l’homme au complet bleu et s’assit près de lui. L5
L’adjectif « bleu » est épithète du nom « complet »
Trang 14 Fonction apposé
Nous appelons l’adjectif apposé quand il est séparé du nom ou du pronom par une virgule ou une pause à l’oral Il peut se placer en début ou en fin de la phrase, ou encore dans le corps de la phrase ou derrière le nom Il peut être supprimé sans nuire à
la construction de la phrase
Par exemple:
(1) Il la relut et, satisfait, la plia soigneusement avant de la glisser dans sa
poche [Levy, 2006]
L’adjectif « satisfait » accompagne le sujet « il » mais il est séparé du pronom
« il » par une virgule Il est apposé du nom
(2) Stupéfait, le client essaya de le contourner ; Mathias lui arracha le livre
des mains avant de retourner à son travail, en répétant à tue-tête « Bonjour, s’il vous plaît, merci, au revoir ! » [Levy, 2006]
Dans cette expression, l’adjectif « stupéfait » se place au début de la phrase Il complète le nom « le client » mais séparé du sujet par une virgule Il est adjectif
apposé
(3) L’homme au chapeau quitta le magasin, furieux, la caissière haussa les
épaules, la jeune vendeuse, toujours sur son échelle, eut bien du mal à garder son sérieux et le propriétaire de la librairie pria Mathias de passer le voir avant la fin de
la journée [Levy, 2006]
Dans cet énoncé, l’adjectif « furieux » suit le sujet « l’homme au chapeau »
mais il se place au milieu de la phrase et séparé du sujet par une virgule Il est adjectif apposé
Trang 15(1) Elle était rudement belle, Caroline Leblond [Levy, 2006]
L’adjectif « belle » complète le pronom « elle », séparé du pronom par le verbe
« être » L’adjectif est attribut du pronom sujet « elle »
(2) Vous aurez probablement un peu de mal à vous repérer au début, les
lieux peuvent sembler petits, mais l’âme de cette librairie est immense [Levy, 2006]
Dans cette phrase, il y a deux adjectifs « petits » et « immense » L’adjectif
« petits » est attribut du sujet « les lieux » et séparé du sujet par le verbe d’état
« sembler » L’adjectif « immense » est attribut du sujet « cette librairie » et séparé du
sujet par le verbe « être »
(3) Elle est magnifique et heureuse [Levy, 2006]
Les adjectifs « magnifique » et « heureuse » sont attributs du pronom « elle » et séparés de « elle » par le verbe « être »
L’adjectif dit attribut du complément d’objet direct lorsqu’il suit le complément d’objet direct (COD) auquel il attribue une caractéristique Il est mis en relation avec
le complément d'objet direct par l'intermédiaire d'un verbe le plus souvent d'opinion :
croire, rendre, nommer, déclarer, estimer, trouver, juger
Par exemple:
Trang 16(1) Ça n'empêche que ça doit avoir des vertus thérapeutiques pour certains
de le juger responsable et coupable de tout. I
L’adjectif « responsable » qualifie le pronom personnel « le » qui est le COD du verbe « juger »
(2) J'aime les voir épuisés et sans courage tant ils ont quitté leur parenté,
viennent de loin, ignorent ó ils vont, ne mangent guère, boivent à peine, sont malades
et n'osent pourtant s’arrêter I
L’adjectif « épuisés » qualifie le pronom personnel « les » qui est le COD du verbe « voir »
(3) « Aimer son travail, le trouver intéressant, s'épanouir dans son activité
professionnelle : c'est sur ce socle que repose le bonheur de près de la moitié des cadres », analyse François Miquet-Marty, directeur de la société d'études et de conseil Viavoice I
L’adjectif « intéressant » qualifie le pronom personnel « le » qui est le COD du verbe « trouver »
Trang 17L’expression (1) nous apporte seulement une détermination, c’est un livre, une œuvre que nous pouvons lire Mais l’énoncé (2) ajoute que c’est également un bon livre avec le contenu intéressant
Ou un autre exemple :
(1) Un fleuve
(2) Un fleuve profond [Riegel ; Peillat ; Rioul, 2016]
L’énoncé (1) aborde un lieu, c’est simplement un fleuve Et l’expression (2) ajoute que c’est un fleuve avec une grande profondeur
Alors, l’adjectif complète un nom (un pronom ou un groupe nominal) en donnant un effet expressif ou descriptif Autrement dit, l’adjectif apporte des informations sur l’être ou sur l’objet auquel il se rapporte
1.2 Adjectif épithète
Les adjectifs qualificatifs épithètes font une partie primordiale dans la grammaire française ainsi que dans la construction phrastique
1.2.1 Caractéristiques de l’adjectif épithète
L’adjectif épithète appartient à la classe d’éléments du groupe nominal pour
établir des phrases Par exemple, dans « le chat noir », « noir » est une épithète du
groupe nominal
Il est considéré comme une expansion formelle facultative ou un enrichissement
de sens du groupe nominal C’est-à-dire les adjectifs épithètes peuvent être supprimés sans nuire à la construction de la phrase et à la communication Par exemple, nous
pouvons dire « J’ai un chat » ou « J’ai un chat noir » Les deux énoncés sont tous corrects mais « J’ai un chat noir » a plus de précision que l’autre
L’adjectif épithète varie en genre et en nombre en fonction du nom qu’il
complète Par exemple, « un chien blanc » mais « une vache blanche » ou « un livre
romantique » mais « des livres romantiques »
Trang 18Il peut être attaché directement au nom ou au groupe nominal, soit avant soit après
Dans une phrase, chaque élément a son ordre Et la place de l’adjectif épithète
pose toujours des difficultés aux apprenants de FLE Pourquoi disons-nous : « une jolie
fille » mais « une fille jolie et intelligente » ; « un mur rose » mais « un grand mur » ?
Nous pouvons dire « un grand homme » mais aussi « un homme grand » Quelle est la différence lorsque l’adjectif « grand » est devant ou derrière le nom ?
« L’épithète se place différemment selon le type d’adjectif ou le sens à donner à
la phrase En général, en français, l’adjectif épithète est normalement placé derrière le nom qu’il complète Cependant, beaucoup d’épithètes se trouvent devant le substantif » [Polanská, 2006] Alors, quand précède-t-il ou suit-il le nom ?
Il n’y a aucune règle pour déterminer que l’épithète est antéposée ou postposée
Il n’y a pas de propriété sémantique générale qui soit liée de manière parfaitement régulière à l’ordre relatif du nom et de l’adjectif épithète
« Ainsi, les antonymes n’ont pas forcément un comportement identique ; par exemple, « beau » est antéposable, tandis que « moche » ou « laid » sont toujours postposés » [Grevisse, 1988 ; Wilmet, 1981]
Au fait, la place de l’adjectif épithète dépend non seulement de la règle théorique mais aussi du sens de l’énoncé, du style d’expression, de la culture, de la psychologie du locuteur et de l’histoire du pays parlant cette langue Notre travail ne vise pas à analyser toutes ces variantes mais se limite à dégager des usages sur une base théorique de la place des adjectifs épithètes, considérées comme norme
Trang 19grammaticale À partir de cette norme, nous allons identifier les cas dits de standard pour les expliquer par la suite
non-En général, l’adjectif épithète peut prendre place devant ou derrière le substantif
et il peut changer de sens selon qu’il antépose ou postpose le substantif
1.2.2.1 Épithètes postposées
Les épithètes postposées sont des adjectifs qualificatifs qui se placent derrière le
nom qu’ils qualifient, normalement des adjectifs longs, tels que « financier »,
« parisien », « politique » Voici des règles théoriques sur l’épithète postposée
Épithètes normalement placés derrière le nom
- Les adjectifs de couleur : jaune, blanc, gris, vert, bleu…
Par exemple:
(1) Elle ôta sa blouse blanche pour la suspendre à la patère en fer forgé. L47
(2) Les briques rouges de la façade étaient recouvertes d’une glycine
abondante qui grimpait jusqu’au toit L55
(3) Antoine profita d’un feu rouge pour récupérer sa serviette posée aux
(2) Une pièce rectangulaire [Vercollier ; Vercollier ; Bourlier, 2004]
Mais certaines expressions sont inhabituelles mais restées en usage : « la
Blanche-Neige », « une blanche épine », « un bleu-manteau », « une ronde exécution
du Massacre du Printemps par Karajan » … Nous pouvons également antéposer des
adjectifs de couleur pour des raisons littéraires ou personnelles
Trang 20- Les adjectifs accompagnés d’un adverbe long, par exemple :
(1) Un long développement mais un développement extrêmement long
[Riegel ; Peillat ; Rioul, 2016]
(2) Un vigoureux cheval mais un cheval remarquablement vigoureux
[Chevalier ; Blanche-Beveniste ; Arrivé ; Peytard, 1964]
(3) Une belle personne mais une personne moralement belle. I
En fait, nous pouvons dire « un extrêmement long développement », « un
remarquablement vigoureux cheval » ou « une moralement belle personne » Dans ces
situations, l’adjectif épithète peut être placé avant ou après le nom selon l’intention de l’auteur
Épithètes obligatoirement placés derrière le nom
- Les adjectifs dérivés d’un nom propre d’une personne ou d’un nom de
continent, de pays, de province, d’État, de religion… : français, vietnamien, canadien,
asiatique, européen, shakespearien, newtonien, protestant, catholique…
Par exemple:
(1) Du fromage suisse. [Vercollier ; Vercollier ; Bourlier, 2004]
(2) Un enfant juif. [Vercollier ; Vercollier ; Bourlier, 2004]
(3) Une église médiévale. [Vercollier ; Vercollier ; Bourlier, 2004]
- Les participes passés employés comme adjectifs et les adjectifs verbaux, par exemple :
(1) La pluie se mit à tomber, Mathias leva les yeux et regarda le ciel voilé. L29
(2) Antoine entra dans le restaurant et remarqua aussitôt les traits
décomposés de son ami. L40
(3) Elle ôta sa blouse blanche pour la suspendre à la patère en fer forgé. L47
Trang 21- Les adjectifs qui ont un complément, par exemple :
(1) Un plus grand appartement mais un appartement plus grand que le
nôtre. [Riegel ; Peillat ; Rioul, 2016]
(2) Une longue maladie mais une maladie longue à guérir. [Riegel ; Peillat ; Rioul, 2016]
(3) Un bon pneu mais un pneu bon à jeter [Riegel ; Peillat ; Rioul, 2016]
1.2.2.2 Épithètes antéposées
Les épithètes antéposées sont des adjectifs placés devant le nom Normalement,
ce sont des adjectifs courts (formé par une ou deux syllabes et qui est plus court que le
substantif) et d’usage fréquent : petit, grand, bon, mauvais, beau, joli, court, long,
prochain, dernier, autre, nouveau, cher, jeune, vieux, vrai, faux, gros, rare, demi, mi,
moindre, meilleur, pire …
Par exemple:
(1) Tu es mon meilleur ami ou le sien ? L31
(2) En les regardant, Antoine se dit que seule la vie avait pu imaginer une si jolie ressemblance L33
(3) C’est vrai que tu restes ? demanda la petite fille étouffée de baisers. L34
- Les adjectifs ordinaux : troisième, cinquième, onzième…
Par exemple:
(1) C’est la troisième fois que l’on m’offre un poste important au Quai
d’Orsay L38
(2) Puisqu’elle était à Londres, la chaîne de télévision qui l’employait lui
demandait de réaliser un deuxième reportage sur les principaux centres d’intérêt
touristiques de la ville L156
(3) Le tome 2 des Légendes d’Ecosse était en évidence sur son bureau, elle
récita à voix haute le troisième paragraphe de la page ouverte devant elle. L188
Trang 22- Les épithètes dites de nature expriment une caractéristique traditionnellement associée au nom (commun ou propre)
Par exemple:
(1) La blanche neige [Riegel ; Peillat ; Rioul, 2016]
(2) Les vertes prairies [Riegel ; Peillat ; Rioul, 2016]
(3) La belle Hélène [Riegel ; Peillat ; Rioul, 2016]
1.2.2.3 Épithètes à double interprétation
Les épithètes à double interprétation sont des adjectifs qui changent le sens selon leur place Certains adjectifs n’ont pas le même sens selon leur place et selon le nom qui les accompagne En général, lorsque l’adjectif a deux sens, se distinguent le
sens figuré et le sens propre en fonction de leur position
Nous pouvons observer deux expressions suivantes :
(1) Un brave homme. [Riegel ; Peillat ; Rioul, 2016]
(2) Un homme brave. [Riegel ; Peillat ; Rioul, 2016]
Ces deux énoncés ont-ils le même sens ? La réponse est certainement négative
La phrase (1) désigne un homme gentil et serviable, c’est le sens figuré L’énoncé (2)
signifie un homme courageux L’adjectif « brave » a deux sens différents selon sa
position dans la construction phrastique
Un autre exemple:
(1) Une pauvre femme. [Riegel ; Peillat ; Rioul, 2016]
(2) Une femme pauvre. [Riegel ; Peillat ; Rioul, 2016]
Ces deux énoncés ne se ressemblent pas sémantiquement La phrase (1) au sens figuré indique une femme pitoyable tandis que l’expression (2) au sens propre désigne une femme qui n’a pas d’argent
Trang 23En réalité, les adjectifs qui changent de sens en fonction de leur position sont
nombreux : grand, petit, ancien… et ils provoquent les troubles dans l’utilisation de la
langue parce que les non-natifs ne savent souvent pas ó placer l’adjectif, avant ou après le substantif pour exprimer correctement son idée et son intention Il est certain que certains apprenants du français ne peuvent pas mieux distinguer la différence de sens des adjectifs selon leur position parce que ces adjectifs sont trop riches et nous ne pouvons pas tous maỵtriser
Dans le tableau suivant, nous présentons quelques adjectifs à double interprétation sémantique:
Tableau 1 : Les adjectifs à double interprétation
ANCIEN
un ancien officier (qui n’exerce plus sa fonction)
un meuble ancien (qui existe depuis longtemps, vieux)
BEAU
un bel homme (qui est bien fait de sa personne)
un homme beau (contraire de laid)
(qui est humble)
un homme bon (qui est gentil, complaisant)
BRAVE un brave homme
(qui est ordonné, probe)
un homme brave (qui est courageux)
CERTAIN jusqu’à un certain point (qui
est défini, déterminé)
des nouvelles certaines (qui sont sûres, garanties)
(qui est bien-aimé)
un chapeau cher (qui est d’un prix élevé)
COMMUNE d’une commune voix
(unanimement)
une voix commune (qui est ordinaire, normale)
Trang 24DERNIER
la dernière année (après laquelle il n’y a plus rien, contraire de première)
l’année dernière (qui est la plus récente, contraire de prochaine)
GRAND un grand homme
(qui est remarquable)
un homme grand (dont la taille est élevée)
HONNÊTE
un honnête homme (homme aux manières distinguées)
un homme honnête (qui est probe, intègre)
JEUNE
un jeune homme (« désigne une personne à un moment de sa vie »)
un homme jeune (contraire de vieux)
MAIGRE un maigre dîner
(qui est peu abondant)
un dîner maigre (qui ne contient ni de viande, ni de graisse, qui
MÉCHANT
un méchant écrivain (dont les œuvres ne sont pas bonnes)
un écrivain méchant (qui est malicieux)
PETIT C’est un petit théâtre
(qui a peu d’importance)
C’est un théâtre petit (qui n’emploie pas beaucoup d’artistes)
PLAISANT un plaisant personnage
(qui est ridicule, drôle)
un personnage plaisant (qui est amusant)
PROPRE
ses propres termes ;
de sa propre main (« de la personne même
termes propres (qui est juste, approprié);
la main propre
Trang 25dont il est question ») (qui n’est pas sale)
TRISTE un triste personnage
(qui est méprisable)
un personnage triste (qui n’est pas heureux)
VIEUX un vieil ami
(ami du temps jadis)
un ami vieux (qui n’est plus jeune)
VRAI une vraie comédie
(qui est parfait)
une comédie vraie (qui est véritable) [Dictonnaire Larousse, 2011 ; Ducháček, 1955 : 318-319]
1.2.2.4 Épithètes à place variable
Les épithètes à place variable sont des adjectifs à double place sans changer de sens ou ceux de place facultative, elles changent de place pour plusieurs raisons
« On peut considérer qu’elles se placent normalement après le nom, en quelque sorte par défaut, c’est-à-dire lorsqu’ils n’expriment que leur sens descriptif codé C’est sans doute à ces adjectifs (ou des cas non-standards) que peuvent s’appliquer valablement les appréciations usuelles sur les valeurs
« affectives » et « appréciatives » ou sur l’ « accent d’instance » discursivement attachés à l’épithète antéposé » [Riegel ; Peillat ; Rioul, 2016]
Par exemple:
(1) Merci pour cette agréable soirée / Merci pour cette soirée agréable.
[Riegel ; Peillat ; Rioul, 2016]
(2) Il nous a servi une horrible piquette / Il nous a servi une piquette
horrible. [Riegel ; Peillat ; Rioul, 2016]
(3) Les sanglots longs des violons de l’automne / Les longs sanglots des
violons de l’automne [Riegel ; Peillat ; Rioul, 2016]
1.2.2.5 Ordre des adjectifs dans le groupe nominal
Quand un groupe nominal a deux adjectifs ou plus, nous nous demandons quel est leur ordre ?
Trang 26Lorsqu’il y a deux ou plusieurs adjectifs qui complètent le nom, ils sont soit coordonnés entre eux (à l’aide d’une conjonction de coordination), soit juxtaposés (à l’aide ou non d’une virgule), et ils précèdent, suivent ou encadrent ce nom :
Par exemple:
(1) Assis côte à côte sur un banc qui bordait le carrousel, Antoine et Mathias
suivaient maintenant du regard un homme au complet bleu qui posait un gros sac rose
au pied d’une chaise et accompagnait sa petite fille jusqu’au manège L3
(2) Sous son imperméable serré à la taille, elle portait une robe noire,
décolletée, simple et élégante. L145
(3) Tous ceux qui ont un minimum de jugeote savent bien que le désespoir
est une défense émotionnelle saine. J231
Dans l’exemple (1), deux adjectifs sont juxtaposés parce qu’ils complètent
directement le nom « sac » Deux adjectifs dans l’énoncé (3) sont juxtaposés Dans l’expression (2), l’adjectif « noir » est juxtaposé sans virgule mais « décolletée »,
« simple » et « élégante » sont juxtaposés à l’aide de la virgule Les adjectifs « simple »
et « élégante » sont coordonnés à l’aide de la conjonction de coordination « et »
Nous pouvons retirer quelques règles suivantes sur l’ordre des adjectifs dans le groupe nominal :
a) Si les deux adjectifs suivent habituellement le nom et sont joints par « et » ou
« mais », l’ordre des adjectifs en français est normalement égalitaire sur le plan
syntaxique et il dépend de l’intention du locuteur Nous pouvons dire « un produit cher
mais utile » ou « Un produit utile mais cher »
Par exemple:
(1) Un produit agréable et pratique. I
(2) Une femme intelligente et sympa. I
(3) Un ouvrage didactique et intéressant [Riegel ; Peillat ; Rioul, 2016]
Trang 27b) Si l’un des adjectifs précède et l’autre suit habituellement le nom, chacun garde sa place normale :
Exemple:
(1) Une belle robe bleue. [Vercollier ; Vercollier ; Bourlier, 2004]
(2) Une gentille étudiante allemande. [Vercollier ; Vercollier ; Bourlier, 2004]
(3) Un beau petit chien. [Vercollier ; Vercollier ; Bourlier, 2004]
c) Si les deux adjectifs précèdent normalement le nom, les deux se placent
généralement avant ou après le nom, et sont joints par les conjonctions « et » ou
« mais »
Exemple:
(1) C’était une longue et belle journée. I
(2) C’est un beau et nouveau produit. I
(3) C’est une vieille mais belle maison. I
Trang 28DEUXIÈME PARTIE : ANALYSES DU CORPUS
2.1 Présentation du corpus
La position de l’adjectif épithète est toujours l’un des problèmes très étudiés de
la grammaire du français Pour mieux comprendre cette difficulté, nous avons fait le corpus dans deux styles d’expression littéraire et journaliste car ces deux styles tendent
à respecter plus ou moins la pureté linguistique Les écrivains, les poètes et les journalistes sont profondément formés en linguistique Ils peuvent faire valoir la maîtrise de la phrase, de la description, de l’image, du dialogue ainsi que du récit Ils ont un haut degré de maîtrise de l’esthétique du texte Ils sont des élites de la langue alors leur utilisation de mots est très précise
Les deux styles transmettent la réalité mais ils sont différents sur quelques aspects
« Chacun d’eux a, au-delà de la pertinence de l’information qu’il donne,
ses propres outils, ses propres méthodes et ses propres artifices pour accrocher
le lecteur, capter son attention Le style journalistique a pour informer avec une hiérarchisation des informations de sorte à susciter l’intérêt du plus grand nombre de lecteurs Le style littéraire est appelé à respecter certaines normes et techniques, qui font que l’écriture littéraire devienne sa propre fin, construite pour elle-même, et pouvant prétendre à la perfection » [Benabdelkader, 2011]
En nous basant sur les règles de la place de l’épithète, nous avons fait le corpus pour comparer la pratique avec la théorie Le corpus est composé de deux parties : tous
les groupes nominaux contenant une épithète ou plus dans le roman « Mes amis, mes
amours » [Levy, 2006] et les groupes sélectionnés dans des quotidiens en ligne Donc,
le groupe nominal dans le corpus contenant au moins un adjectif épithète, c’est évidemment le premier critère pour le corpus Deuxièmement, le principe appliqué
dans l’œuvre « Mes amis, mes amours » [Levy, 2006] est de dépouiller tout le texte
Trang 29pour en tirer les adjectifs épithètes En revanche, dans les quotidiens en ligne tels que lemonde.fr, lefigaro.fr, lepoint.fr…, nous avons choisi des occurrences ó il y a des épithètes à place variable, et particulièrement des cas particuliers, c’est-à-dire des emplois inhabituels que nous qualifions de cas non-standards Le corpus est constitué d’un ouvrage littéraire du XXIe siècle et d’extraits des quotidiens dans la même époque pour avoir une uniformité dans l’usage des épithètes Ce sont trois critères importants pour notre corpus
Pour le style littéraire, nous avons choisi l’œuvre « Mes amis, mes amours » de
Marc Levy Marc Levy est un écrivain moderne de la littérature romantique, son utilisation des adjectifs épithètes est donc proche de notre époque La partie littéraire a totalement 339 groupes nominaux qui contiennent 170 épithètes différents dans 278 énoncés Pour cette œuvre, nous avons choisi tous les énoncés qui comprennent l’adjectif épithète afin d’observer les variations d’usage de la position de l’épithète et aussi d’analyser des cas de changement de place
En ce qui concerne la tranche journalistique, nous avons choisi des cas particuliers ó l’épithète est à place variable pour faire des comparaisons avec le style littéraire et pour effectuer une synthèse par la suite sur l’usage réel concernant la place
de l’épithète Nous avons collecté 306 syntagmes nominaux qui comprennent 173 épithètes différents dans 143 articles de presse en ligne Nous avons fait référence aux quotidiens officiels de la France sur Internet tels que Lemonde.fr, Lefigaro.fr, Lepoint.fr, Leparisien.fr, Lesechos.fr et 20minutes.fr
Notre corpus contient totalement 644 syntagmes nominaux sur 290 épithètes différentes, dont 371 cas avec une seule épithète antéposée (AS), 211 cas avec une seule épithète postposée (SA), 15 cas avec deux épithètes antéposées (AAS), 9 cas avec deux épithètes postposées (SAA) et 38 cas avec deux épithètes à deux cơté du substantif (ASA)
La distribution des occurrences selon leur place se présente dans le tableau suivant
Trang 30Remarque : A : adjectif S : substantif
Tableau 2 : Distribution des occurrences selon leur place dans le corpus
« Dans l’usage standard, l’épithète peut avoir une place fixe ou une place mobile La place fixe implique les épithètes soit obligatoirement antéposés soit obligatoirement postposés La place variable s’adopte à deux types d’épithètes : les adjectifs à double interprétation changeant de sens selon qu’ils suivent ou précèdent le substantif et les adjectifs mobiles à double place sans modification de sens notable mais qui subissent à d’autres règles syntaxiques » [Riegel ; Peillat ; Rioul, 2016]
Selon ces règles du standard, notre corpus contient de nombreux cas inhabituels Spécialement, dans la partie littéraire du corpus, nous pouvons compter 30 syntagmes nominaux qui ne respectent pas la norme, soit 8, 88% sur un total de 338 syntagmes nominaux
2.2 Analyses de l’œuvre « Mes amis, mes amours »
Afin d’entrer dans l’analyse des résultats, nous commençons par l’œuvre « Mes
amis, mes amour » [Levy, 2006]
En observant les occurrences littéraires, nous trouvons que l’épithète dans la majorité des groupes nominaux est antéposée En détail, parmi 338 groupes nominaux tirés du roman, 161 groupes nominaux ont une seule épithète antéposé, 156 groupes nominaux se disposent d’une seule épithète postposée, 9 cas avec deux épithètes antéposées, 3 cas avec deux épithètes postposées et 9 cas avec deux épithètes à deux côté du substantif En effet, les cas d’une seule épithète antéposée occupent la plus grande partie dans l’œuvre littéraire avec une proportion de 47,63% La deuxième
Trang 31place est méritée aux cas d’une seule épithète postposée (46,15%) Et les cas avec deux épithètes postposées remportent 0.89%
En outre, nous pouvons voir facilement que l’épithète dans un très grand nombre de groupes nominaux dans cette tranche du corpus respecte la norme sur la place de l’épithète Pourtant, il existe également des cas non-standards, par exemple,
« une ravissante petite librairie » L24 , « la regrettable idée » L28 , « un magnifique
parapluie » L272 Dans ce volet littéraire, il y a 30 groupes nominaux non-standards
dont quelques épithètes sont répétées, par exemple, « immense », « généreux »,
« ravissant » En dépouillant cette tranche du corpus, nous pouvons compter 19 épithètes dont la place peut changer : magnifique, généreux, rapide, énorme, fameux,
ravissant, étrange, charmant, impressionnant, gigantesque, immense, délicieux, quelconque, indisputable, principal, excellent, infini, étroit
Tableau 3 : Distribution des usages standards et non-standards dans la tranche littéraire
Total Cas non-standards Cas standards
Alors, pourquoi y a-t-il des usages non-standards ?
Premièrement, nous pouvons mentionner le cas de « la regrettable idée de
mourir » L28 En me basant sur la théorie, « regrettable » est un adjectif long qui se
place en postposition au nom Mais dans ce cas-là, il prend la place devant le nom Alors, ce groupe nominal est un cas non-standard Dans ce roman, il y a un seul cas
avec l’épithète « regrettable » et cet adjectif est en antéposition Dans ce groupe, une caractéristique facile à trouver est qu’il y a un complément suivi du nom « idée de
mourir » Par conséquent, s’il n’y a pas ce complément, ce groupe nominal peut suivre
la théorie et la norme « une idée regrettable » La raison pour laquelle l’épithète ne
respecte pas la norme est que le nom possède un complément
Trang 32Deuxièmement, nous devons compter des cas suivants qui contiennent l’épithète
« immense » Dans ce roman, nous rencontrons beaucoup de cas avec l’épithète
« immense » antéposé, tels que « un immense espace » L71, « un immense fou rire » L108,
« un immense plateau » L165, « un immense service » L178, « l’immense esplanade de la
gare Montparnasse » L193 L’épithète « immense » est normalement en postposition, mais il est postposé plusieurs fois dans ce roman Dans cette œuvre, « immense » est
utilisé 5 fois et dans ces cas, il antépose toujours le nom (soit 100% en antéposition) Dans tous ces situation, nous pouvons voir qu’un emploi a la même structure avec le
cas de « la regrettable idée de mourir» : adjectif + substantif + complément du
substantif Alors, « l’immense esplanade de la gare » est un cas non-standard car le
substantif « esplanade » se dispose d’un complément « de la gare » Les quatre cas
restés ne suivent pas la norme parce que l’auteur veut mettre en relief l’épithète
« immense » pour renforcer la caractéristique apportée au nom Par exemple, dans la
phrase « un immense fou rire éclata dans le salon », l’auteur voudrait souligner le substantif « fou rire », alors il met l’épithète avant le nom pour montrer que ce n’est
pas un sourire, mais un rire, un grand rire En outre, l’auteur met en relation le
substantif et le verbe Si cette phrase était écrit « un fou rire immense éclata », le lien
entre le substantif et le verbe serait interrompu par l’adjectif En effet, l’intention de l’auteur et la volonté de mettre en relief l’épithète sont aussi les raisons qui influencent
la place de l’adjectif épithète
Une autre épithète exprime clairement le dynamisme d’usage dans ce roman est
« ravissant » « Une ravissante jeune femme » L75 , « la ravissante ville d’Airth » L205 ,
« le ravissant petit village de Speyside » L226 , « une ravissante petite librairie » L24
Dans cette œuvre, l’épithète « ravissant » apparait 4 fois et 4 fois d’antéposition (soit 100% en antéposition) tandis que l’épithète « ravissant » se place en postposition selon
la norme Dans ces cas, l’auteur veut mettre en relief et donner un effet à l’énoncé, il ne respecte donc pas la norme
Trang 33Dans la liste des cas non-standards se trouve aussi « généreux » : « généreux
pourboire » L155 , « généreuse idée » L140 Dans le volet littéraire, l’épithète « généreux »
se présente trois fois et toutes les trois sont en antéposition (soit 100% en antéposition)
Alors, la pratique de cet adjectif épithète dans cette œuvre est un cas non-standard « Il
remercia le chauffeur d’un généreux pourboire », « l’homme l’écouta attentivement et accepta le généreux pourboire que Mathias lui offrait » L263 et « c’était une belle et
généreuse idée », le non-standard de cette épithète dans trois situations a pour but de
mettre en cohérence et exprimer l’intention de l’auteur Tandis que le non-standard dans le deuxième exprime la cohérence entre le groupe nominal, l’auteur veut mettre
en relief le substantif « pourboire » dans le premier énoncé et il souligne le substantif
« idée » dans le troisième
Une autre épithète de standard est « énorme » Comme les cas de standard précédents, l’épithète « énorme » est utilisée pour mettre en relief et donner
non-un effet à l’œuvre littéraire Cette épithète se présente deux fois dans le corpus littéraire
et elle antépose toujours le nom (soit 100% en antéposition) L’emploi « Une énorme
bouffée de cigare » L250 peut être expliqué par le complément du nom Le sujet de ce
groupe nominal a un complément « bouffée de cigare », l’épithète est donc antéposée
« Un énorme câlin » met en relief le substantif « câlin » Pour affirmer que l’épithète
dans le deuxième groupe nominal change de place pour un effet expressif, on peut voir
toute la phrase « Antoine prit son fils dans ses bras et lui fit un énorme câlin, un câlin
qui contenait l’amour de quatre bras réunis » L224
Le substantif « câlin » est répété
pour mettre en cohérence et souligner l’intention de l’auteur
Un autre cas de non-standard est appliqué à l’épithète « magnifique » Cette
épithète apparait deux fois dans la tranche littéraire, une fois d’antéposition et une fois
de postposition (soit 50% en antéposition) La postposition est la place fréquente de
cette épithète selon la théorie L’auteur la place en antéposition dans « un magnifique
parapluie » L272 pour mettre en relief la beauté du parapluie Entre deux expressions
« un parapluie magnifique » et « un magnifique parapluie », nous pouvons sentir que
Trang 34la deuxième expression a une grand appréciation « Un magnifique parapluie »
souligne la beauté du parapluie
Une autre épithète doit être mentionnée dans la liste des cas non-standards est
« impressionnant » « Impressionnant » est un participe présent utilisé comme un
adjectif et c’est un adjectif long, alors selon la norme, il est en postposition Pourtant,
dans ce cas « l’impressionnant édifice » L212 , il est en antéposition pour mettre en relief
le substantif « édifice »
Les cas non-standards restés dans ce roman sont dus aux mêmes raisons des cas
précédents « Une étroite bande de gazon » L58 , « les principaux centres d’intérêt
touristique » L156 ne respectent pas la norme parce qu’ils ont des compléments du nom
« bande de gazon » et « centres d’intérêt » En outre, « un rapide coup d’œil » L260 , « le
fameux château » L226 , « une étrange conversation » L222 , « un quelconque réconfort »
L190 , « étrange histoire » L185 , « une indiscutable jeunesse » L158 , « une infinie
précaution » L120 suivent l’intention de l’auteur et pour mettre en relief le nom alors
l’épithète dans ces cas ne respectent pas la norme En ajoutant, « la charmante
princesse » L219 , « un excellent élève » L123 mettent en relief le substantif en exprimant
l’appréciation
En effet, dans l’œuvre « Mes amis, mes amours », il existe des cas non-standard
qui peut s’expliquer par des facteurs suivants : le substantif suivi d’un complément,
l’intention de l’auteur, la mise en relief du nom ou de l’épithète et l’appréciation
2.3 Analyses des articles de presse
Après avoir dépouillé la première tranche du corpus, œuvre « Mes amis, mes
amour », nous pouvons observer qu’il existe aussi des places non-standardes des
épithètes dans la tranche journalistique En particulier, dans l’œuvre « Mes amis, mes
amours », nous avons découvert quelques raisons pour lesquelles l’épithète ne suit pas
la norme Afin de continuer l’explication des cas non-standards, nous allons mettre en
lumière la deuxième tranche du corpus, la place de l’épithète dans les articles de la
presse
Trang 35En observant la partie journalistique, nous pouvons voir que l’épithète dans la majorité des groupes nominaux est antéposée Parmi 306 syntagmes nominaux extraits des quotidiens en ligne, 210 syntagmes possèdent une seule épithète antéposée, 55 syntagmes ont une seule épithète postposée, 6 syntagmes avec deux épithètes antéposées, 6 syntagmes avec deux épithètes postposées et 29 groupes nominaux avec deux adjectifs épithètes à deux côté du substantif Par conséquent, les cas d’une seule épithète antéposée représente une partie essentielle dans le corpus journalistique avec
un taux de 68,63% Ensuite, l’épithète postposée est classé en deuxième place (17,97%) et les groupes nominaux d’une seule épithète antéposée occupent 1,96% Le taux des cas d’une seule épithète postposée est égal à celui d’une seule antéposée
Par ailleurs, il est facile d’apercevoir que dans la majorité des groupes nominaux dans la deuxième tranche du corpus la place de l’épithète ne respecte pas la norme habituelle En détail, un grand nombre des adjectifs longs se placent en antéposition, ils
ne suivent pas les règles Par exemple, « le fabuleux carnet » J58 , « un délicieux sentiment de transgression » J60 , « une productive déambulation » J61 , « une vigoureuse reprise des embauches » J176 , « la longue et élégante silhouette d’Amah Ayivi » J117 Dans cette tranche journalistique, il y a 206 cas non-standards dont des
épithètes fréquentes sont « immense », « fameux », « paisible », « principal »,
D’abord, nous pouvons voir que dans la partie journalistique, beaucoup
d’épithètes longues se placent en antéposition, par exemple, « fabuleux »,
« vigoureux », « abondant », « gigantesque », « effroyable » Cela s’oppose à la
Trang 36norme qui propose que les adjectifs épithètes longs se placent normalement en postposition au nom Dans ces journaux, ils ne suivent pas les règles et ils antéposent le
nom Par exemple, « un effroyable tour de reins » J3 , « un délicieux sentiment de transgression » J60 , « de véritables conclusions sur l’évolution » J205 , « d’abondantes données sur les universités américaines » J148 , « les principaux éléments de la pétrochimie » J34 Ces groupes nominaux se constituent à la structure : épithète +
substantif + complément du substantif Si ces groupes nominaux n’ont pas de
complément du substantif, l’épithète peut prendre la place déterminée selon la théorie
« une procédure officielle », « un sentiment délicieux », « la longue silhouette élégante », « les éléments principaux » Alors, nous pouvons affirmer encore une fois
que si le substantif est suivi d’un complément, l’épithète qualifiant ce substantif se place de préférence en antéposition, même l’épithète longue Dans cette tranche du corpus, nous pouvons compter 56 cas parmi 205 cas non-standards suivant cette structure, occupant 27,32%
Ensuite, nous pouvons apercevoir que beaucoup d’adjectifs épithètes longs se placent en antéposition bien que leur substantif n’ait pas de complément Nous
pouvons voir quelques exemples typiques suivants : « une productive déambulation » J61
, « une malheureuse ligne » J110 , « une agréable surprise» J208 , « un excellent circuit » J209 , « son indomptable énergie » J262 Des épithètes telles que « productif »,
« malheureux », « agréable », « excellent », « indomptable » sont des adjectifs longs
qui postposent le nom selon la théorie Pourtant, dans ces cas, ils antéposent le substantif sans complément du substantif pour exprimer l’intention de celui qui écrit et
mettre en relief le nom Par exemple, « de minuscules gouttelettes » J37 nous donne une vue sur les gouttelettes Normalement, les gouttes d’eau sont petites, les gouttelettes
sont plus petites Le journaliste ajoute l’épithète « minuscule » avant le substantif pour
que les lecteurs aient une imagination sur la petitesse des gouttelettes Un autre
exemple, « une excellente occasion » J214 , « excellent » est aussi une épithète dans la
liste des épithètes non-standards dans cette tranche du corpus Dans cet exemple, il
Trang 37antépose le nom pour mettre en relief le substantif « occasion » C’est une occasion
très souhaitée, une très bonne occasion En outre, le changement de place sans suivre la
théorie des épithètes peut exprimer l’appréciation subjective de l’auteur « Un excellent
circuit », « ce magnifique paysage » J233 mettent en relief les substantifs et expriment
un contentement, une satisfaction Nous pouvons compter 121 cas non-standards (soit 59,02% sur un total de 205 syntagmes irréguliers) pour ces raisons suivantes : l’intention de celui qui écrit, la mise en relief du nom, la mise d’un effet à la phrase
Puis, nous pouvons rencontrer des groupes nominaux qui ont au moins deux adjectifs épithètes dans le volet journalistique Nous distinguons deux cas de figures : deux épithètes à deux cơtés et deux épithètes toutes en antéposition
Nous observons deux types de figure ó les adjectifs épithètes se placent à deux cơtés du substantif : le groupe du nom contient une épithète relationnelle (par exemple,
« un profond trouble identitaire » J276 , « un important poste ministériel » J26 , « de minuscules débris végétaux » J125 , « les principales publications scientifiques » J149 ,
« la prestigieuse bridage financière » J279 ) et le groupe du nom contient un participe
passé considéré comme adjectif (« d’étroites portes gardées » J84 , « frêle et élégante silhouette illuminée » J219 )
Nous pouvons trouver que dans deux exemples suivants « un important poste
ministériel » et « les principales publications scientifiques », les épithètes
relationnelles « ministériel » et « scientifique » remplacent le complément du substantif Alors les autres épithètes dans ces deux exemples (« important »,
« principal ») sont en antéposition Nous pouvons voir également quelques groupes
nominaux qui ont un participe passé postposé et une autre épithète antéposée, par
exemple, « d’étroites portes gardées », « frêle et élégante silhouette illuminée » Dans
ces deux groupes nominaux, nous pouvons voir que les participes passés utilisés se
placent en postposition et les autres épithètes (« étroit », « également ») prennent la
place en antéposition Pour les épithètes à deux cơtés, le changement de place concerne surtout les adjectifs longs pour un effet esthétique ou rythmique
Trang 38Pour les groupes nominaux de deux épithètes toutes en antéposition, nous
pouvons apercevoir deux cas suivant « une brusque et puissante irradiation » J63 et
« une éventuelle nouvelle crise » J6 Selon la norme, les épithètes « brusque »,
« puissant », « éventuel » se placent normalement en postposition du nom Pourtant,
dans ces cas, ils prennent la place en antéposition Ces épithètes ne suivent pas la
norme Nous pouvons analyser « une éventuelle nouvelle crise » pour mieux comprendre Comme la norme, l’épithète « nouvelle » est en antéposition et
« éventuelle » est normalement en postposition Le journaliste dans ces exemples les
place en antéposition pour créer une cohérence et souligner le substantif
« Les épithètes terminées par -eux, -al, -el, -ant, -ent antéposent plutôt le substantif » [Polanská, 2006 ; Ludvíková, 2014], Par exemple, « le fabuleux carnet » J58 , « un délicieux sentiment » J60 , « une malheureuse ligne » J110 , « élégante silhouette » J117 , « important poste » J26 , « inégale répartition » J184 , « de réelles difficultés » J213 , « un excellent circuit » J209 , « cette laborieuse entrée » J105 ,
« d’abondantes données » J148 , « la prestigieuse brigade » J279 , « une bouleversante chronique » J2 Par conséquent, nous pouvons conclure que l’affixe est aussi une
raison pour expliquer pourquoi l’épithète change de place Autrement dit, l’affixe est
un facteur influençant la place de l’épithète dans la phrase ou dans le groupe nominal
Après avoir analysé le corpus journalistique, nous pouvons affirmer qu’il existe
souvent des emplois non-standards concernant la place de l’épithète « Les facteurs qui
expliquet ces cas sont nombreux, à mentionner, le changement de sens, la syntaxe du nom à complément, l’intention subjective de l’auteur qui peut mettre en relief soit le nom soit l’épithète, les raisons stylistiques ou appréciatives » [Abeillé ; Godard, 1999]
Trang 39TROISIÈME PARTIE : SYTHÈSE DES RÉSULTATS
La place de l’adjectif épithète est toujours un problème compliqué qui fait couler beaucoup d’encre des chercheurs, des linguistes Après avoir dépouillé et analysé le corpus, j’ai reçu quelques résultats suivants
Premier résultat : nous pouvons trouver que dans le corpus, les épithètes dont la
place est toujours respectée sont les adjectifs de couleur (noir, bleu, rouge ), de nationalité (américain, italien, londonien ), les adjectifs relationnels (scientifique,
ministériel, financier ) et les participes passés (pressé, voilé, décomposé ) Dans le
corpus, ces épithètes se placent toujours en postposition, nous ne voyons aucun cas irrégulier de ce type d’épithètes
Nous constatons également que les épithètes à double interprétation, c’est-à-dire des épithètes qui peuvent se placer en antéposition ou en postposition avec changement
de sens suivent de près la norme Pour ces épithètes, le changement de place a pour but
de changer de sens Par exemple, « dernier », « différent », « ancien » Pourtant, il y a
des cas ó l’épithète change de place mais son sens ne change pas considérablement
Par exemple, le cas de l’épithète « petit », « un petit garçon » L1
et « un garçon petit en
taille » J55 « Un petit garçon » signifie un jeune garçon en petite taille C’est un petit garçon en âge ainsi qu’en taille « Un garçon petit en taille » souligne la taille de ce garçon L’épithète « petit » se placent en postposition pour mettre en accent la petite taille du garçon
Deuxième résultat : Nous pouvons confirmer que l’épithète antéposée est la plus fréquente dans le corpus Avec un taux de 57,67% des occurrences, les antéposés sont les plus utilisés dans les deux styles littéraire et journalistique
En nous basant sur l’attestation ( nombre de fréquence dans les occurrences) des
épithètes dans le corpus, les épithètes les plus utilisées dans le corpus sont « petit » (25
attestations), « nouveau » (20 attestations), « dernier » (17 attestations), « principal » (16 attestations), « grand » (15 attestations), « vieux » (14 attestations), « immense »
Trang 40(13 attestations), « seul » (11 attestations), « jeune » (10 attestations), « fin » (10 attestations), « simple » (10 attestations), « ancien » (9 attestations), « différent » (9 attestations), « premier » (9 attestations) et « prochain » (9 attestations)
Troisième résultat : les cas non-standards sur la place représentent une part importante dans les deux styles Ces épithètes sont normalement des adjectifs à place variable car leur place est facultative et elle change soit en antéposition soit en postposition pour plusieurs raisons Nous pouvons compter des épithètes, telles que
« immense », « excellent », « magnifique », « principal », « fameux », « célèbre »
Dans la tranche littéraire, elles occupent 8,85% contre 66,99% dans le volet journalistique Dans les deux styles, les cas non-standards prennent 235 cas sur un total
de 645 La proportion des cas non-standards est plus appropriée dans la tranche littéraire car nous énumérons tous les cas de l’épithète dans une oeuvre Selon les chiffres arrondis, nous pouvons constater que l’épithète dans la majorité des groupes nominaux dans la tranche littéraire respecte encore la norme (91%) Les non-standards occupent 9%, c’est quand même une partie notable
Quatrième résultat : nous avons réussi à dégager quelques raisons pour lesquelles l’épithète change de place Après des analyses sur le corpus, nous pouvons clôturer que l’épithète change de place pour des facteurs suivants :
- Changement de sens (Par exemple, des épithètes à double interprétation)
- Volonté de mise en relief du substantif (Par exemple, des épithètes à place variable)
- Dépendance du complément (Par exemple, « la très utile mémoire du
conditionnement » )
- Valeur appréciative (Par exemple, « un excellent élève », « ce
magnifique paysage » )
- Complément d’information entre des épithètes (Par exemple, « un
important poste ministériel » )