1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Étude comparative des contacts corporels des français et des vietnamiens dans la séquence d’ouverture de la communication

71 30 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 71
Dung lượng 2,27 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

UNIVERSITÉ NATIONALE DU VIETNAM À HANOI UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES DÉPARTEMENT DE LANGUE ET DE CULTURE FRANÇAISES Mémoire de fin d'études universitaires ÉTUDE C

Trang 1

UNIVERSITÉ NATIONALE DU VIETNAM À HANOI

UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES DÉPARTEMENT DE LANGUE ET DE CULTURE FRANÇAISES

Mémoire de fin d'études universitaires

ÉTUDE COMPARATIVE DES CONTACTS CORPORELS DES FRANÇAIS ET DES VIETNAMIENS DANS LA SÉQUENCE D’OUVERTURE DE LA COMMUNICATION

Réalisé par: VU Huyen Trang Classe: F1- QH2016

Sous la direction du Pr.Dr TRINH Duc Thai

Hanọ, 2020

Trang 2

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ KHOA NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA PHÁP

KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP

NGHIÊN CỨU NHỮNG TIẾP XÚC CƠ THỂ TRONG CHÀO

HỎI CỦA NGƯỜI PHÁP VÀ NGƯỜI VIỆT

Giáo viên hướng dẫn: PGS.TS Trịnh Đức Thái Sinh viên: Vũ Huyền Trang

Khóa: QH.2016

HÀ NỘI – NĂM 2020

Trang 3

ENGAGEMENT

Je, soussignée, VU Huyen Trang, étudiante au Département de Langue et de Culture françaises - Université de Langues et d’Études Internationales - Université National du Vietnam à Hanọ, promets que ce mémoire a été écrit par moi-même, que cette étude a été réalisée personnellement Je prendrai toute la responsabilité de mon mémoire en cas de plagiat

Hanọ, le 28 avril 2020

VU Huyen Trang

Trang 4

REMERCIEMENTS

Nous tenons à adresser un grand merci à mon directeur de recherche, M Trinh Duc Thai, Pr Dr en sciences du langage au Département de français, de l’Université de Langues et d’Études Internationales (ULEI) - Université Nationale

du Vietnam à Hanọ (UNH), pour avoir accepté de diriger mon travail de recherche

et de m'avoir constamment encouragé et soutenu au cours de la réalisation de ce mémoire

Nous remercions ensuite mes professeurs du Département de Langue et de Culture Françaises en particulier, et ceux de l’Université de Langues et d’Études Internationales (ULEI) - Université Nationale de Hanọ (UNH) en général pour leurs encouragements et leurs propositions qui m’ont permis d’achever cette recherche

Enfin, nous tenons à remercier à tous mes proches et mes amis pour la faveur

et l’aide à temps au cours de la réalisation de ce mémoire

Trang 5

RÉSUMÉ

En raison de la curiosité sur les comportements différents dans les pays du monde, nous avons exécuté la recherche “Étude comparative des contacts corporels des Français et des Vietnamiens dans la séquence d’ouverture de la communication”

Pour réaliser cette recherche, nous avons donné une question: “ Quelles sont les ressemblances et les différences dans l’utilisation des contacts corporels des Français et des Vietnamiens dans la séquence d’ouverture de la communication ? ” Nous croyons qu’entre deux pays, il y a des similitudes et des différences dans l’utilisation des contacts corporels et cette distinction peut provoquer l’incompréhension dans la communication

Notre recherche se compose de 2 chapitres: dans le premier chapitre, nous introduirons des concepts comme les définitions de la culture, de la communication,

de la communication non verbale et des contacts corporels, les rôles et la multicanalité de la communication, les caractéristiques et la classification de la communication et des contacts corporels; et dans le deuxième chapitre, nous montrerons les similitudes et les différences entre des contacts corporels des Français et des Vietnamiens et soulignerons des malentendus causés par ces différences

Trang 6

TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION 1

1 Raison du choix 1

2 Objectifs du mémoire 2

3 Question de la recherche 2

4 Objets et limite de recherche 2

5 Méthodologie de recherche: 3

6 Structure du mémoire: 3

CHAPITRE 1: CADRE THÉORIQUE 4

1.1 Culture 4

1.2 Relation entre la culture et la communication 6

1.3 Communication 8

1.3.1 Généralités sur la communication 8

1.3.2 Rôle de la communication 10

1.3.3 Multicanalité de la communication 12

1.3.4 Communication non verbal 12

1.3.5 Contacts corporels 16

1.4 Communication interculturelle 19

Conclusion partielle 23

CHAPITRE 2: RESSEMBLANCES ET DIFFÉRENCES ENTRE LES CONTACTS CORPORELS DANS LA SÉQUENCE D’OUVERTURE DE LA COMMUNICATION DES FRANÇAIS ET DES VIETNAMIENS 24

2.1 Signification des contacts corporels des Français et des Vietnamiens 24

2.1.1 Ressemblances 24

2.1.2 Différences 37

2.2 Analyse des ressemblances et des différences entre les contacts corporels dans la séquence d’ouverture de la communication des Français et des Vietnamiens 53

Trang 7

2.2.2 En terme de style de communication 56

2.3 Solution à une salutation efficace lors de la communication interculturelle 56

Conclusion partielle 58

CONCLUSION 59

BIBLIOGRAPHIE 61

Trang 8

LISTES DES TABLEAUX

Tableau 1: Classification de la communication non verbale en fonction des

situations de communication

Trang 9

INTRODUCTION

1 Raison du choix

Chaque peuple a ses propres caractéristiques fondamentaux, sa propre culture La culture se constitue en de multiples manières distinctes d'être, de penser, d'agir et de communiquer en société

La communication est un élément structurant de la culture Il y a différentes façons en vue de donner des informations ou exprimer des sentiments dans la communication Outre les mots appropriés, les opinions, les sentiments peuvent être également exprimés par la communication non verbale

La communication non verbale ne repose pas sur les mots, mais aussi sur les gestes (actions et réactions), les attitudes, les expressions faciales (dont les micro-expressions), les odeurs, la tenue vestimentaire, la posture, ainsi que d'autres signaux, conscients ou inconscients

Dans le domaine de la communication non verbale, des contacts corporels sont très compliqués parce que chaque pays a sa propre culture, chaque groupe de personnes exprime ses langues en plusieurs façons différentes Les Français et les Vietnamiens ont les différentes cultures, chacun dispose de sa propre couleur de communication C’est l’une des raisons de conflits culturels

Nous voulons explorer les similitudes et les différences spécifiques dans l’utilisation de contacts corporels des pays occidentaux et orientaux, notamment la france et le vietnam pour appliquer les manières d’expression dans le processus de l’apprentissage et de l’utilisation de langues étrangères et nous désirons explorer la culture de la France dans quelques domaines, surtout dans la communication

Trang 10

2 Objectifs du mémoire

Découvrir des contacts corporels des Français et des Vietnamiens afin de connaître leurs similitudes - différences, et des malentendus provoqués par des différences

3 Question de la recherche

Nous poursuivons la recherche pour répondre à la question suivante:

“ Quelles sont les ressemblances et les différences dans l’utilisation des contacts corporels des Français et des Vietnamiens dans la séquence d’ouverture de la communication ? ”

4 Objets et limite de recherche

- Objets de recherche: des contacts corporels des Français et des Vietnamiens

- Limite de recherche (corpus): des séquences d’ouvertures de la communication dans des films français et de vietnamiens: Amour (2012), Populaire(2012), Samba (2014), Ve nha di con (2019), Sinh tu (2019); et des vidéos: French President meets Putin, First Vice-President Mehriban Aliyeva met with Marie-Ségolène Royal, French pres candidate meets Olmert, Peretz; Yad Vashem Holocaust Memorial, Five touching moments between Donald Trump and Emmanuel Macron, Senegalese President Macky Sall meets with French Prime Minister Edouard Philippe in Dakar | AFP, Thu tuong Nguyen Xuan Phuc chuc mung 2 doi tuyen bong đa Việt Nam | VTV24 La raison pour laquelle j'ai choisi ces matériaux est que tous les films vietnamiens et français racontent des histoires dans

la vie quotidienne Les acteurs, actrices, et même les gens dans les vidéos sont tous représentatifs des gens dans les deux pays Ce sont des gens célèbres et importants (par exemple le Premier ministre) et ils ont une grande influence sur les générations

Trang 11

5 Méthodologie de recherche:

Dans ce mémoire, la méthode principale de recherche est Descriptive Nous utilisons la méthode descriptive comme la méthode dominante en combinaison avec deux techniques, ce sont l’analyse et la systématisation

6 Structure du mémoire:

La recherche se compose de 2 chapitres:

● Chapitre 1: Introduction du cadre théorique: Nous introduisons des concepts comme les définitions de la culture, de la communication, de la communication non-verbale et des contacts corporels, les rôles et la multicanalité de la communication, les caractéristiques et la classification de

la communication et des contacts corporels

● Chapitre 2: Résultat de la recherche: en analysant et comparant des caractéristiques de la culture et du style de communication entre des Français

et des Vietnamiens, nous montrons les similitudes et les différences entre des contacts corporels des Français et des Vietnamiens et soulignons des

malentendus causés par ces différences

Trang 12

CHAPITRE 1: CADRE THÉORIQUE 1.1 Culture

Tout d'abord, il n'est pas facile de définir la culture À l'origine, la culture mondiale était utilisée par l'ancien orateur romain Cicéron et il l'a utilisée pour la culture de l'âme La culture peut être définie au sens large et elle peut affecter de nombreux aspects de la vie humaine En 1952, Kroeber et Kluckhohn ont collecté plus de 150 définitions du terme: L'essence de la culture n'est pas ce qui est visible

en surface Ce sont les façons communes dont des groupes de personnes comprennent et interprètent le monde

Pour une survie pacifique, les humains doivent vivre dans une société ó règnent la politesse, la paix et un comportement quelque peu compromettant Tous les membres qui vivent dans une société doivent faire face à de nombreuses difficultés, problèmes; par exemple, ils ont besoin d'un abri et de nourriture pour la vie Ils transmettent ce qu'ils ont aux générations futures Cette transmission de problèmes, de beautés et de responsabilités aux générations futures est appelée

“culture” Cette caractéristique fait de la culture un héritage social

Toute nation a sa propre culture C'est l'un des ingrédients de base d'une société La culture est utilisée pour désigner toutes les activités de la vie, qu'elles soient sociales, physiques, externes ou internes Il y a aussi des bâtiments, des meubles, des vêtements, des instruments de musique et d'autres objets tangibles C'est la somme totale de toutes les choses tangibles et intangibles, y compris l'artisanat, les coutumes et traditions, les idées, les valeurs, les normes et habitudes sociales et politiques, etc

Selon Stephan Dahl (Communications and Cultural Transformation: Cultural Diversity), la culture est un moyen humain qui traduit et régit les actions

de l'homme et donne un sens à ce qu'il fait ou s'y abstient consciemment Il trouve ses racines dans un mot latin “colere”, qui signifie “construire, cultiver et favoriser”

La signification du mot latin indique apparemment que la “culture” est en quelque

Trang 13

sorte opposée à la “nature” car la “culture” est construite et cultivée tandis que la

“nature” a une valeur intrinsèque En d’autres termes, la “culture” est construite tandis que la «nature» est innée, et une société est le mélange de “culture” et de

“nature”

D’après Jalibi (The Identity of Culture, p.14), l'homme, par nature, est un

animal culturel qui préfère vivre dans un système social qui a les attributs dont le distinguent des autres sociétés ou groupes sociaux Cette vision distinguée d'une société est due à sa culture Étant donné que l'être humain est constamment destiné

au changement de lui-même et de son environnement, un tel dynamisme dans la nature humaine maintient sa culture en constante évolution Au cours de ces âges, tous ses efforts visaient à affiner sa vie et ses environs, pour lesquels il a inventé et introduit de nombreuses choses nouvelles Ces efforts ont abouti à l'existence de sociétés qui lui ont appris à vivre de façon ordonnée et à décorer sa vie avec la langue, l'éducation, les idées, les coutumes, les habitudes, la religion, les mœurs, les valeurs, la musique, l'art, l'architecture et d'autres artefacts La manifestation de toutes ces activités a reçu le nom de “culture”

Karl Erik Rosengren (Communication Research: One Paradigm, or Four ?,

p 319) soutient que la culture est le cadre cognitif et évaluatif dans lequel les

humains agissent et se sentent James Watson (The Global Arena: Issues of Dominance and Control' in Media Communication: An Introduction to Theory and Process, p.49) donne une perspective plus large dans sa définition en disant que la

culture est composée de la langue, de l'histoire, de la tradition, du climat, de la géographie, de l'art, des valeurs socio-économiques et chaque nation mesure sa prospérité actuelle avec la nature de sa culture

La culture existe dans l'esprit et les habitudes de vie des membres d'une société Il est invisible dans le comportement des individus Les individus peuvent

ne pas être conscients de ce qu'ils font et de la façon dont ils le font, mais leur comportement est rationalisé conformément aux modes de société socialement approuvés; donc il n’y a pas de déviance et pas de dissonance cognitive Usha Reddi

Trang 14

(Media And Culture In Indian Society: Conflict Or Co-operation?, p.395)

soutient cette prémisse et affirme que la culture est le mode de vie des gens, un mélange de traditions, de croyances, de valeurs et de pratiques historiques et vivantes, qui se reflètent dans tous les modes de comportement social

Les anthropologues définissent généralement la culture comme “la manière systématique de construire la réalité que les gens acquièrent en conséquence de la vie en groupe” Les sociologues pensent que “la culture est le produit d’un groupe”,

Jerzy (Cultural Pluralism and National Identity, p.58) et “un moyen global de réussite et de progrès”, Layer (Introduction to Sociology, p.64) Hess et Marleson (Sociology, p.67) définissent la culture comme “le modèle de vie dans un groupe

dont les membres partagent un territoire et une langue… se sentent responsables les

uns des autres” Popenoe ( Sociology, p.102), Stark (Sociology, p.320) et Vander (The Sociological Experience: An Introduction to Sociology, p.58) prơnent la

culture comme “étant” et “enseignée” par la société, «un mode de vie complexe» et

un mélange de des choses matérielles et immatérielles

En général, toutes les définitions de la culture ne sont que des directions limitées pour définir la culture La culture est encore plus que toutes les définitions réunies Nous pouvons simplement comprendre que la culture comprend tous les produits matériels et spirituels de l'être humain La culture est créée pour maintenir

la société humaine et elle reflète la relation de l'humain avec le monde autour de sorte que chaque région a sa propre culture

1.2 Relation entre la culture et la communication

Certains disent que la culture informe la communication Il apporte la compréhension à la communication à travers un arrière-plan commun d'expériences

et d'histoires partagées Les personnes d'une culture unique partagent généralement également une situation géographique Cette géographie commune affecte également l'unité du groupe dans la mesure ó ils partageront tous les mêmes expériences de la météo et de la topographie Des expériences partagées sur des

Trang 15

centaines, voire des milliers d'années créent une culture qui contribue à la compréhension et à la communication

En fait, la relation entre communication et culture est très complexe Premièrement, les cultures sont créées par la communication; c'est-à-dire que la communication est le moyen d'interaction humaine à travers lequel les caractéristiques culturelles - que ce soit les coutumes, les rôles, les règles, les rituels, les lois ou d'autres modèles - sont créées et partagées Ce n'est pas tant que les individus cherchent à créer une culture lorsqu'ils interagissent dans des relations, des groupes, des organisations ou des sociétés, mais plutôt que les cultures sont un sous-produit naturel de l'interaction sociale On peut dire que la culture est le

“résidu” de la communication sociale Sans la communication et les moyens de communication, il serait impossible de préserver et de transmettre les caractéristiques culturelles d'un lieu et d'une époque à l'autre On peut donc dire que

la culture se crée, se forme, se transmet et s'apprend par la communication L'inverse est également le cas; c'est-à-dire que les pratiques de communication sont largement créées, façonnées et transmises par la culture

Pour comprendre les implications de cette relation entre la communication et

la culture, il est nécessaire de penser en matière de processus de communication en cours plutôt qu'en un seul événement de communication Par exemple, lorsqu'un groupe de trois personnes se réunit pour la première fois, les membres amènent avec eux des schémas de pensée et de comportement individuels tirés d'expériences de communication antérieures et d'autres cultures dont ils font ou ont fait partie Au fur

et à mesure que les individus commencent à communiquer avec les autres membres

de ce nouveau groupe, ils commencent à créer un ensemble d'expériences partagées

et de façons de parler d'eux Si le groupe continue d'interagir, un ensemble d'histoire, de modèles, de coutumes et de rituels distinctifs évolueront Certaines de ces caractéristiques culturelles seraient tout à fait évidentes et tangibles, de sorte qu'une nouvelle personne rejoignant le groupe rencontrerait des "règles" culturelles

en cours auxquelles elle apprendrait à se conformer par la communication Les

Trang 16

nouveaux membres influencent à leur tour la culture du groupe de petites et parfois grandes manières à mesure qu'ils en feraient partie De façon réciproque, cette culture remodelée façonne les pratiques de communication des membres actuels et futurs du groupe Cela est vrai que la communication façonne la culture et la culture façonne la communication

1.3 Communication

1.3.1 Généralités sur la communication

Selon Bill Hybels, la communication est tout processus dans lequel les gens partagent des informations, des idées et des sentiments Ce processus implique non seulement la parole et l'écrit, mais aussi le langage corporel, les manières et le style

personnels et la communication est donc vitale pour nos vies

La communication signifie la transmission des informations à d'autres: la personne qui initie le processus de communication est le donneur, il transmet au destinataire ou aux destinataires, par la connaissance de la parole, la perspicacité, l'expérience, le jugement, les sentiments, les messages destinés aux autres En fait, l'une des principales caractéristiques qui distinguent les êtres humains des autres créatures est la capacité de communiquer à un niveau structuré et symbolique en utilisant un langage formel

Tout cela est réalisé dans son ensemble grâce à l'utilisation d'une variété d'outils dont le plus important reste la langue Lorsqu'il est communiqué, l'élément

le plus important est le message qui est transmis via un acte de communication Le message peut être un seul signe ou un groupe de signes Le prototype du signe linguistique est le mot mais nous n'utilisons que rarement des mots pour communiquer car, la plupart du temps, nous communiquons via de macro-signes Autrement dit, les signes par lesquels d'autres signes sont composés Dans cette vue,

le message sera mis en œuvre sous forme de déclaration orale ou de texte écrit La communication peut également se faire par d'autres signes, pas nécessairement

Trang 17

linguistiques, mais liés à la langue Il peut s'agir de signaux, symboles, images, etc (Baylon & Mignot 2004)

Ferdinand de Saussure souligne que le processus de communication est une activité sociale, que l'on peut noter lors du discours à la seule condition qu'il doit y avoir au moins deux personnes: le donateur et le récepteur Selon lui, afin de réaliser la communication, le destinataire, ainsi que le fournisseur, devraient pouvoir établir un lien de communication entre eux Le prestataire doit transmettre des signes identifiés comme tel par le destinataire (Saussure 2002)

Le schéma sur les composants de la communication

- Émetteur: personne qui émet le message

- Récepteur: personne qui reçoit le message

- Message: contenu des informations transmises

- Code: ensemble de règles et de signes, codage par l'émetteur et décodage par le récepteur

- Perception: action de percevoir par l'ouïe

Trang 18

- Interférence: fait d'interférer

Il existe plusieurs formes de communication Généralement, ils sont résumés

en deux catégories principales: la communication verbale et la communication non verbale

La communication verbale comprend les sons, les mots, la langue et la parole Le discours est le moyen de communication le plus élaboré et attribue à l'expression des émotions avec des mots

La communication non verbale parvient à transmettre le message de l'émetteur sans avoir à utiliser de mots La communication non verbale comprend l'utilisation de moyens de communication physiques, tels que le ton de la voix, le toucher et les sentiments Les symboles et le langage des signes sont inclus dans la communication non verbale La posture et le langage non verbal véhiculent beaucoup de messages tout en communiquant verbalement avec quelqu'un

Trang 19

Dans notre travail, nous sommes d’accord avec cette opinion des chercheurs, pourtant, nous voudrions donner notre opinion sur les rôles de la communication comme suit:

Premièrement, la communication rassemble les gens La communication est une fonction de gestion importante étroitement associée à toutes les autres fonctions

de gestion Il comble le fossé entre les individus et les groupes grâce au flux d'informations et à la compréhension entre eux L'information est l'aspect le plus vital de la communication Ce sont les informations qui sont transmises, étudiées, analysées et interprétées et stockées Le gestionnaire doit donc consacrer du temps à collecter, analyser et stocker les informations pour la prise de décision et les affaires courantes

Deuxièmement, les informations recueillies par la communication aident à la prise de décision La communication facilite l'accès aux informations vitales nécessaires à la prise de décision

Troisièmement, nous pensons que la communication est relation Elle est médiation et créatrice de lien La communication a le pouvoir de faire échanger, et

de faire partager intelligemment des points de vue différents, et c’est pour cela qu’elle peut faire évoluer la société, et devenir un véritable garant de la cohésion sociale

Quatrièmement, nous pensons que la communication est intelligente Elle répand l’information à tous, afin d’enseigner, de prévenir, ou de changer les comportements La communication, parce qu’elle est information et compréhensions devient un outil d’éclairage, elle provoque la prise de conscience,

et suscite l’engagement

Par conséquent, nous devons choisir le moyen de communication approprié pour atteindre notre objectif, obtenir l’efficacité dans la communication

Trang 20

1.3.3 Multicanalité de la communication

En communication, un canal est un média de transmission d'information reliant la source au destinataire et permettant l'acheminement du message (Wikipédia) ou encore le chemin de transmission d’un message en cohérence avec

la nature du message et l’extrémité réceptrice du message

Nous distinguons ici 4 grandes catégories de canaux de communication, divisés en médias / hors médias d’une part et traditionnels / WEB d’autre part

- Médias traditionnels: presse écrite (journaux, magazines, revues…), radio (émissions, espaces pub…), télévision (émissions, espaces pub…), Cinéma (espace pub…), Affichage

- Médias WEB: presse en ligne (magazines, revues…), publicité en ligne (Google adwords, sites…), plateformes communautaires (Réseaux sociaux, blogs, groupes, forums…)

- Hors médias traditionnels: Evènements traditionnels (stands, salons, conférences…), évènements alternatifs (formation, street marketing…), relations publiques (lobby, négociation…), courrier postal (ciblé, tout-ménage…), contact direct (téléphone, réunion, promotion…)

- Hors médias WEB: Plateformes individuelles (site Internet, Intranet…), communication asynchrone (mailing, newsletter…), communication synchrone (chat, visioconférence…), applications mobiles

1.3.4 Communication non verbal

1.3.4.1 Définition

Selon Wikipédia, la communication non verbale est la transmission non linguistique d'informations par des canaux visuels, auditifs, tactiles et kinesthésiques (physiques)

Trang 21

La communication non verbale est la transmission de messages ou de signaux à travers une plateforme non verbale telle que le contact visuel, les expressions faciales, les gestes, la posture et la distance entre deux individus Cette forme de communication est caractérisée par de multiples canaux et les chercheurs soutiennent que la communication non verbale peut transmettre plus de sens que la communication verbale

La culture joue un rơle important dans la communication non verbale, et c'est

un aspect qui contribue à influencer l'organisation des activités d'apprentissage Dans de nombreuses communautés autochtones d'Amérique, par exemple, l'accent est souvent mis sur la communication non verbale, qui agit comme un moyen précieux par lequel les enfants apprennent En ce sens, l'apprentissage ne dépend pas de la communication verbale; c'est plutơt la communication non verbale qui sert non seulement d'organiser les interactions interpersonnelles, mais aussi de transmettre les valeurs culturelles, et les enfants apprennent à participer à ce système dès leur plus jeune âge

Troppa (2009) a expliqué que la communication non verbale va au-delà de l'envoi et de la réception conventionnels de messages dans le seul but de communiquer, mais affecte également la forme de relation et d'interaction C'est une façon de montrer l’amour et la haine, le respect ou l'impolitesse, la réception ou le rejet Les actions non verbales sont suffisantes pour tracer une ligne dans une relation, elle doit donc être interprétée correctement et de manière significative Krauss et al (1996) dans l'une des études socio psychologiques du comportement non verbal l'a posé comme une forme de communication non verbale avec les instances de soutien des expressions faciales comme le froissement du nez lorsque

le communicateur est dégỏté et la mise à nu des dents, le rétrécissement des yeux

et un regard fixe aux yeux écarquillés dans la peur Il est également indiqué que l'expression faciale en tant qu'exemple de comportement non verbal a la possibilité

de remplir plusieurs fonctions, comme jouer un rơle d'expérience affective, ainsi que la fonction de communication consistant à transmettre des informations sur

Trang 22

l'état émotionnel de l'expresseur Les communications non verbales englobent toutes les formes de communication qui sont dépourvues de langues parlées et écrites, une illustration exclusive de toutes les façons possibles de communication interpersonnelle qui se font de manière non- verbalement

1.3.4.2 Caractéristiques de la communication non verbale

Il y a 5 caractéristiques principales de la communication non verbale:

Premièrement, le comportement non verbal a une valeur communicative La communication non verbale est inévitable En plus de communiquer avec des mots,

on peut aussi utiliser des systèmes de gestes codés, des contacts corporels dans la communication

Ensuite, la communication non verbale est principalement relationnelle Elle sert des objectifs utilitaires et une série d'objectifs sociaux, comme: les indices non verbaux nous aident à gérer nos identités, à définir les relations, les signaux non verbaux véhiculent l'émotion

Puis, il est important de réaliser que la communication non verbale est souvent difficile à interpréter avec précision Les extravertis sont des juges plus précis du comportement non verbal que les introvertis Les femmes semblent mieux que les hommes pour décoder les messages non verbaux Et même les meilleurs décodeurs non verbaux n'abordent pas la précision à 100%

Et puis, la communication non verbale diffère de la communication verbale Elle diffère de plusieurs manières importantes du langage parlé et écrit Ces différences suggèrent certaines raisons pour lesquelles il est important de se concentrer sur le comportement non verbal

Enfin, les compétences non verbales sont importantes Il est nécessaire de connaître l'importance d'une expression non verbale efficace et la capacité de lire et

de réagir au comportement non verbal des autres

Trang 23

1.3.4.3 Classification de la communication non verbale

Selon J.Dwyer, la communication non verbale comprend:

- Mouvements corporels (comportement physique)

Après Pr.Dr Nguyen Quang, la communication non verbale peut-être classée

en fonction des situations de communication:

Communication non verbale

Langage objet / artefacts

Langage environnemental

- Contact avec des yeux

- Expressions faciales

- Vêtements

- Bijoux et accessoires

- Maquillage

-Lieu

- Distance de conversation

- Temps

Trang 24

- Contacts corporels

1.3.5 Contacts corporels

1.3.5.1 Définition

Selon Wikipédia, le contact corporel est une branche de la communication non verbale qui fait référence aux façons dont les personnes et les animaux communiquent et interagissent via le sens du toucher Le toucher est le plus sophistiqué et intime des six sens

Le toucher peut prendre différentes formes, certains peuvent favoriser le bien-être physique et psychologique Un contact chaleureux et affectueux peut conduire à des résultats positifs tandis qu'un contact violent peut finalement conduire à un résultat négatif Le sens du toucher permet de ressentir différentes sensations telles que: le plaisir, la douleur, la chaleur ou le froid L'un des aspects les plus importants du toucher est la capacité de transmettre et d'améliorer l'intimité physique

Ensuite, toucher est quelque chose que nous faisons tous les jours, qu'il s'agisse de tapoter quelqu'un dans le dos ou de faire un câlin à quelqu'un pour

Trang 25

montrer que nous nous soucions de nous Bien que toucher soit l'un de nos sens les plus importants, nous ne sommes souvent pas conscients de l'effet que le toucher a sur les autres

1.3.5.2 Importance des contacts corporels

Lorsque l'on pense aux compétences en communication, la première chose qui vient à l'esprit est orale, visuelle, puis le langage corporel La dernière chose à laquelle nous pensons, si nous y pensons, est le sens du toucher Les médecins et les psychologues pensent que le toucher joue un rơle tout aussi central dans le

développement des humains En Bonding with your Infant: the Power of Touch,

Caryn B Goode explore le lien entre la mère et le bébé qui se développe même avant la naissance Lorsque les femmes massent intuitivement leur ventre pendant la grossesse, elles communiquent vraiment avec leur bébé et envoient un message d'amour et de réconfort

De nombreuses études ont prouvé que le toucher est essentiel à notre développement humain À partir du moment ó nous sommes nés, nous avons besoin de toucher pour grandir, apprendre et littéralement pour survivre et prospérer Ce besoin ne change pas avec l'âge Cependant, après la petite enfance, nous sommes de moins en moins touchés au fil des ans À l'âge adulte, nous pensons à la plupart des attouchements dans un contexte sexuel, nous laissant dépourvus de l'un des besoins humains les plus élémentaires

1.3.5.3 Catégorie des contacts corporels

En réalité, il existe beaucoup de façon pour classifier les contacts corporels

Selon Heslin, il existe cinq types de contact corporel que nous utilisons régulièrement dans la communication non verbale

- Fonctionnel / professionnel: Le contact corporel est un puissant outil de communication non verbale et cette norme différente entre un supérieur et un

Trang 26

subordonné peut prêter à confusion, que le toucher soit motivé par la domination ou l'intimité

- Social/Polite: De nombreuses formes de communication nécessitent un certain type de contact La poignée de main est l'une des principales touches

de cette catégorie, bien qu'elle puisse varier d'une culture à l'autre

- Friendship/warmth: Il est plus acceptable pour les femmes de toucher que les hommes dans des contextes sociaux ou d'amitié, peut-être en raison de la domination inhérente de la personne qui touche à la personne touchée

- Amour / intimité: Les touches qui communiquent l'amour jouent un rôle important dans les relations amoureuses

- Sexuel / excitation: Les contacts sexuellement excitants sont très intimes et

ne sont appropriés que lorsqu'ils sont convenus d'un commun accord Les contacts sexuels sont destinés à apporter le bonheur et le plaisir et peuvent inclure des étreintes, des baisers, des attouchements coquets à dessein et ludiques et le sexe

Selon Pr.Dr Nguyen Quang, dans la communication, il existe 6 types de contact corporel:

- Poignée de main: Au lieu d'être simplement un accueil, la poignée de main est également utilisée pour exprimer la sincérité, l'amitié, le contrôle ou l'affection

- Câlin: C‘est la façon dont les gens décrivent des sentiments personnels positifs pour les autres

- Bise: On pense que la bise est apparu il y a des années Il l’utilisait pour honorer la force et la beauté

Trang 27

- Tape: La tape peut transmettre différents messages et être reçue différemment selon les cultures Ce comportement est souvent interprété comme: plaisanter, réconforter, encourager, faire preuve de supériorité, etc

- Main dans la main: La main dans la main est souvent utilisée pour exprimer des attitudes positives, des émotions telles que l'amour, l'amitié, l'encouragement, etc

- Bras dessus, bras dessous: Ce comportement est souvent utilisé pour exprimer: l'amour, l'amitié, la camaraderie, la cohésion, etc

Mais dans la séquence d’ouverture de la communication, tous les contacts corporels ne sont pas utilisés

1.4 Communication interculturelle

C'est Edward T Hall qui a utilisé ce terme pour la première fois en 1959 pour la communication entre des personnes de cultures différentes Aujourd'hui, il est universellement admis que différentes compétences sont nécessaires pour pouvoir communiquer avec succès avec quelqu'un d'une autre culture

H N Seelye a listé six compétences de base formant des compétences interculturelles: cultiver la curiosité pour une autre culture et l'empathie envers ses membres, reconnaissant que les attentes de rôle et d'autres variables sociales telles que l'âge, le sexe, la classe sociale, la religion, l'ethnicité et le lieu de résidence affectent la façon dont les gens parlent et se comportent, réalisant qu'une communication efficace nécessite de découvrir les images culturellement conditionnées qui sont évoquées dans l'esprit des gens lorsqu'ils pensent, agissent et réagissent au monde qui les entoure; reconnaître que les variables situationnelles et les conventions façonnent notre comportement de manière importante; comprendre que les gens agissent généralement comme ils le font parce qu'ils utilisent des options que leur société permet de satisfaire les besoins physiques et psychologiques de base, et que les modèles culturels sont interdépendants et tendent

Trang 28

à soutenir la satisfaction des besoins mutuellement, développer la capacité d'évaluer

la force d'une généralisation sur la culture cible, et de localiser et d'organiser des informations sur la culture cible à partir de la bibliothèque, des médias, des personnes et de l'observation personnelle

La communication interculturelle est l'étude et la pratique de la communication dans des contextes culturels Elle s'applique également aux différences culturelles nationales telles que l'origine ethnique et le sexe et aux différences internationales telles que celles associées à la nationalité ou à la région

du monde La communication interculturelle est une approche des relations entre les membres de ces groupes qui met l'accent sur la reconnaissance et le respect des différences culturelles, vise l'objectif d'une adaptation mutuelle menant au biculturalisme plutôt qu'une simple assimilation, et soutient le développement d'une sensibilité interculturelle de la part des individus et des organisations pour permettre une compréhension empathique et une coordination compétente de l'action à travers les différences culturelles

Puisque la communication est la création mutuelle de sens et que la culture est la coordination du sens et de l'action dans un groupe, la communication interculturelle est la création mutuelle de sens à travers les cultures Cela signifie que la communication interculturelle est le mécanisme par lequel les gens de différents groupes se perçoivent et essaient de se comprendre les uns les autres Bien qu'il n'y ait aucune garantie que les gens seront respectueux des différences qu'ils rencontrent dans ce processus, c'est certainement un critère de bonne communication que les gens cherchent à comprendre les intentions des uns et des autres de manière non évaluative Pour cette raison, la communication interculturelle intègre des stratégies particulières qui nous encouragent à attribuer une humanité et une complexité égales aux personnes qui ne font pas partie de notre propre groupe

La communication interculturelle examine comment les gens, issus d'horizons culturels différents, s'efforcent de communiquer Les principales théories

Trang 29

de la communication interculturelle reposent sur des observations de différences de valeur ou de dimensions différentes entre les cultures La communication interculturelle est directement liée à l'anthropologie socio-culturelle, l'étude holistique de l'humanité

Les anthropologues soutiennent que la culture et les zones établies de la communication font référence au processus d'échange d'informations, généralement via un système commun de symboles Les humains ont développé une capacité universelle de concevoir le monde symboliquement, d'enseigner et d'apprendre socialement de tels symboles, et de transformer le monde sur la base de tels symboles L'activité de compréhension et d'adaptation des symboles peut être définie comme une “pratique interculturelle”, car les pratiques culturelles comprennent la façon dont les gens font différentes choses dans une culture En raison de cette “pratique culturelle”, une liste interminable de variables et de contextes intervient et détermine le niveau de compréhension et, par conséquent, la communication entre les cultures

Le niveau de connaissance impliqué permet un degré plus ou moins élevé d'interaction et, par conséquent, de communication entre les personnes qui composent les différentes cultures La connaissance et la communication sont deux paramètres intrinsèquement liés; plus le niveau de connaissance est élevé, plus le niveau de communication est élevé, mais, en même temps, sous un angle différent, plus le niveau de communication est élevé, plus la connaissance augmente En d'autres termes, la communication nous permet de décoder de nombreux aspects qui interviennent dans différentes civilisations

Dans chaque forme de communication, la clé de la compréhension est le contexte significatif Les communicateurs font des déclarations en supposant que l'autre partie a le même contexte de la déclaration Mais dans le cas de communicateurs de différents horizons culturels, ce n'est pas toujours le cas Si l'on comprend la langue et les mots, il n'est pas sûr qu'ils comprennent aussi le message

Trang 30

Comprendre la culture peut aider les communicateurs à comprendre le contexte et le message Cela peut sembler facile à réaliser, mais ce n'est pas le cas

Trang 31

Conclusion partielle

Voici en dessus, la présentation du cadre théorique de la communication et des contacts corporels Dans la partie suivante, nous appliquerons les connaissances théoriques pour analyser sur les contacts corporels des Français et des Vietnamiens

À travers la comparaison des images, nous montrerons et expliquerons les similitudes et les différences entre les contacts corporels des gens dans ces deux pays

Trang 32

CHAPITRE 2:

RESSEMBLANCES ET DIFFÉRENCES ENTRE LES CONTACTS CORPORELS DANS LA SÉQUENCE D’OUVERTURE DE LA

COMMUNICATION DES FRANÇAIS ET DES VIETNAMIENS

Ce chapitre informe sur les ressemblances et les différences entre les contacts corporels dans la séquence d’ouverture de la communication des Français et des Vietnamiens Dans ce chapitre, nous décrirons d’abord des contacts corporels des Français et des Vietnamiens, puis montrerons les significations et comparerons les caractéristiques des touchers et enfin expliquerons les raisons différentes entre 2 pays

2.1 Signification des contacts corporels des Français et des Vietnamiens

2.1.1 Ressemblances

La salutation est considérée comme un aspect important de la vie culturelle

de chaque nation Elle est le meilleur moyen de faire une impression dans les communications de toutes les cultures Nos conservations réussissent ou échouent grâce à l'accueil On peut dire que les salutations jouent un rôle important dans la communication Il existe différentes manières de saluer dans le monde entier Voici quelques contacts corporels courants en Français et au Vietnam

2.1.1.1 Poignée de main

L'acte de serrer la main existe depuis des siècles Les poignées de main sont

la façon dont nous nous saluons dans le monde entier Même si vous rencontrez quelqu'un qui ne parle pas la même langue que vous, offrir une simple poignée de main offre une démonstration de paix et de respect Son but est de transmettre la confiance, le respect, l'équilibre et l'égalité Nous pouvons indiquer facilement l’attitude de l'interlocuteur par la poignée de main Les ruines archéologiques montrent des pratiques de poignée de main utilisées depuis aussi longtemps que dans la Grèce antique, dès le 5ème siècle avant JC Les historiens ont trouvé des

Trang 33

images sur des objets comme des pots anciens montrant des personnes se touchant les mains pour conclure des accords Le message que nous pouvons transmettre avec cette action simple peut être très subtil ou complexe, mais la connaissance pouvant gérer de telles situations peut être très utile dans certaines situations interpersonnelles Serrer la main, ce qui se fait traditionnellement avec la main droite, est devenu un salut amical Selon l'expert des bonnes manières William Hanson, une poignée de main est un signe de confiance et d'amitié

Votre poignée de main transmet bien plus qu'une salutation initiale Dans les affaires, c'est votre première connexion avec un client ou un candidat, et cela peut considérablement modifier le cours d'une réunion L'établissement de cette connexion avant de plonger dans le contenu d'une réunion permet au client ou au candidat de ressentir un sentiment de confiance au moment ó ils entrent dans la salle C’est aussi la première impression qu’un candidat ou un client vous donne

Une scène du film “Amour”(2012)

Trang 34

Une scène du film “Sinh tu” (2019)

Les variables de la poignée du main incluent:

- Force (faible - forte)

- Température (froide - chaude)

- Humidité (humide - sèche)

- Plénitude d'adhérence (totale - partielle)

- Durée (brève - longue)

- Vitesse (lente - rapide)

- Complexité (shake - dance)

- Texture (rugueuse - lisse)

- Contact avec les yeux (prolongé - intermittent - aucun)

Trang 35

Il y a beaucoup de types de poignées de main Toutes les poignées de main

ne sont pas créées égales L'inclinaison de la paume de la main sera un très bon révélateur de la personnalité de la personne en face de vous:

- La paume de la main est orientée vers le bas (elle regarde le sol): Cette attitude transmet une certaine confiance, l’initiateur cherchant naturellement

à prendre le dessus sur vous le destinataire tombera dans une position inférieure et se sentira mal à l'aise Ce type de poignée de main se produit généralement entre les rangs supérieurs et inférieurs

- La paume de la main est orientée vers le haut (elle regarde le ciel): Avec ce geste, l'initiateur veut envoyer un message qui est "Je suis complètement sincère et je veux vous aider et vous servir" Ce type de poignée de main se produit souvent dans la relation entre le vendeur et l'acheteur, le serveur et les gens ont servi C'est aussi l'attitude que des candidats à l'embauche peuvent employer devant un recruteur ou un patron

- La main est droite (ni inclinée vers le haut ni vers le bas): Il s'agit d'un geste positif, d'égalité et de coopération Le message qu'il transmet est "Nous sommes amis et partenaires égaux" Ce type de poignée de main est souvent utilisé par des amis et des partenaires

Cependant, il arrive parfois que l'initiateur se serre la main spontanément sans intention spécifique Il ne souhaite pas transmettre un certain message Dans ces cas, la poignée de main est juste une salutation ordinaire

Certaines personnes croient que la poignée de main qui est serrée ou lâche, forte ou légère n'a rien à voir avec l'honnêteté ou le mensonge, la force ou la faiblesse, l'enthousiasme ou l'apathie Cependant, la réalité montre qu'à différents niveaux et cultures, le resserrement de la main transmet également un certain message Par exemple, dans la culture américaine, une poignée de main brève et ferme est considérée comme positive Mais dans la culture vietnamienne, c'est le

Ngày đăng: 16/03/2021, 09:36

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm