1. Trang chủ
  2. » Lịch sử

Mot so cau truyen cuoi vua giup thu gian vua hoc duoc tieng Anh

3 4 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 3
Dung lượng 17,09 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Một số câu truyện cười vừa giúp thư giãn vừa học được tiếng Anh1. The River Isn't Deep.[r]

Trang 1

Một số câu truyện cười vừa giúp thư giãn

vừa học được tiếng Anh

1 Money And Friends

"Since he lost his money, half his friends don't know him any more"

"And the other half ?"

"They don't know yet that has lost it"

1.Tiền và bạn

- Từ ngày hắn mất tiền, phân nửa bạn bè của hắn không còn biết tới hắn nữa

- Còn nửa kia ?

- Họ chưa biết là hắn đã mất tiền

2 Father Wants To Go To Bed

Next-door Neighbor's Little Boy : "Father say could you lend him your cassette player for tonight ?"

Heavy - Metal Enthusiast : "Have you a party on ?"

Little Boy : "Oh, no Father only wants to go to bed "

2.Bố cháu muốn đi ngủ

Chú bé hàng xóm cạnh nhà : - Bố cháu hỏi tối nay chú có thể cho bố cháu mượn cái cassette được không ạ ?

Người mê nhạc rock nặng : - Bộ nhà cháu có tiệc tùng gì hả ? Chú bé: - Ồ không, bố cháu chỉ muốn đi ngủ

3 The River Isn't Deep

A stranger on horse back came to a river with which he was unfamiliar The traveller asked a youngster if it was deep

"No", replied the boy, and the rider started to cross, but soon found that he and his horse had to swim for their lives

When the traveller reached the other side he turned and

shouted : "I thought you said it wasn't deep ?"

"It isn't", was the boy's reply : "it only takes grandfather's

ducks up to their middles !"

Trang 2

3.Dòng sông không sâu

Một lữ khách đi ngựa đến một dòng sông xa lạ Ông ta hỏi một thiếu niên xem dòng sông ấy có sâu không

- Không đâu, - chú bé đáp, và người kỵ mã bắt đầu vượt

sông Nhưng ngay sau đó ông nhận ra cả người lẫn ngựa đều phải bơi trối chết

Khi người lữ khách đã tới bờ bên kia, ông quay lại hét lên : - Tao cứ tưởng mày nói là sông không sâu

- Ðúng thế mà, - chú bé đáp, - nước sông này chỉ ngập ngang bụng lũ vịt của ông cháu thôi

4 My Daughter's Music Lessons

"My daughter's music lessons are a fortune to me ?"

"How is that ?"

"They enabled me to buy the neighbors' houses at half price"

4 Giá trị của những bài học nhạc

- Những bài học nhạc của con gái tôi là cả một gia sản của tôi đó

- Tại sao vậy ?

- Chúng giúp tôi mua được các ngôi nhà của hàng xóm chỉ bằng nửa giá tiền thôi

5 A Policeman And A Reporter

Country Policeman (at the scene of murder) : "You can't come

in here"

Reporter : "But I've been sent to do the murder"

Country Policeman : "Well, you're too late; the murder's been done"

5 Cảnh sát và phóng viên

Cảnh sát vùng quê (tại hiện trường một vụ án mạng) : - Anh không được vào đây

Phóng viên : - Nhưng tôi được phái đến đây làm vụ án mạng này

Cảnh sát vùng quê : - A, anh muộn mất rồi ; vụ án mạng đã làm xong

6 A Cow Grazing

Artist : "That, sir, is a cow grazing"

Visitor : "Where is the grass ?"

Artist : "The cow has eaten it"

Trang 3

Visitor : "But where is the cow ?"

Artist : "You don't suppose she'd be fool enough to stay there after she'd eaten all the grass, do you ?" 6 Bò ăn cỏ

Họa sĩ : - Bức tranh đó vẽ một con bò đang ăn cỏ đấy, thưa ông

Khách : - Có thấy cỏ đâu ?

Họa sĩ : - Con bò ăn hết rồi

Khách : - Thế còn con bò đâu ?

Họa sĩ : - Chứ bộ ông tưởng con bò lại ngu đến mức đứng ỳ ở

đó sau khi đã ăn hết cỏ sao ông ?

Ngày đăng: 04/03/2021, 19:57

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w