1. Trang chủ
  2. » Ôn tập Sinh học

Imperialism of communicative language teaching and possible resistance against it from teachers in Vietnam as an English foreign languages context

8 18 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 8
Dung lượng 2,3 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Sincc CLT Wâs inUodua'd, the teacher's roles hnve boi'n tnken into consideration... CLT requires teachers to be en g ag ed seriously in teaching a language.[r]

Trang 1

VNU Ịciurnal o f Science, l-oreign Languages 24 (2008)167-174

Imperialism of communicative language teaching and possible resistance against it from teachers in Vietnam as an

English foreign languages context

K h o a A n h V i e t ’

D q > a r t m c u l o f ■ A t i i e r i c i ỉ i i L a n ^ n a ‘^ e a n d C u l t u r e , C o l l e ị Ị i ' o f Fcrt'iị^}ì L a n ^ a g e s ,

V i e t n a m N i i t i o n a l U i n v c r ĩ i t i / , H t v w i , P h a r n V a n D o n '; ; S t r e e t , C a u C i i i y , H m w i , V i e t n a m

Received 08 M(ry 2008

A b s tr a c t T h is p a p e r dcMÌs w i t h Ih c d o m in iỉtio n o f c tim m u n ic a iiv c la n g u a g e to a c h in g (C L T ) w h ic h

h ỏ s b e c o m e p o p u l a r in te a c h in g fo ro ig n la n g u a g e s H o w e v e r , I h e a p p lic a tio n o f C L T h a s c a u s c d

díííícu itics for stu iio n ỉs, Ic n ch crs iitui a d m i n i s t r a t o r s W ith in th e scopv o f this p a p e r , only teac h ers

aro m o n tu m e d so thilt we can S01.‘ n p o r t of te a c h in g is s u e s when C L T is intr<HÌua*d rho paper a ls o

m o r e r e s e a r c h s h o u ld c o n d u c t e d b a s e d u p o n th e fa c to rs o f s t u d e n i s a n d a d m in is tr a to r s

m o r d e r th a t vve c n n ta k e p r o p e r s t e p s in I n n g u a g c t r a i n i n g in t h e c o u n tr y

1 In tro d u c tio n

English, Iindcniabiy lias boco m e a

p l u 'n o m L * n o n i n I h o w o r l d lU id i t is i r r e s i s t i b l e

L in g U tig o I t s p r e a d s t h e f i s o c o n t i n c n L s l i k e a

mngic p ow er A ccording to C ry stal (as citod

i n \^ r W :^ y |1 Ị ) , «pv«*rAl m i j o r w h i r h

I g n i l o the s p re a d of English arc colonialism ,

spoil kiT m igration, nnd new technology

created in E nglish-speaking counlrics H e

c l ^ i i m s t h a t o t h e r i n t e l l e c t u a l , e c o n o m i c , c in d

cultural factors also play som e roles in ihis

flow of English influence on o th e r co u n trie s

cKross th e globo T h e re are ap p ro x im a te ly 70

co u n trie s w h ic h con sid er English nn official

language T h e totn! esUmatưd n u m b e r of

[inglish s p e a k e rs roaches 580,OCX),000, n o t to

m e n h o n o ih e r countries w h ic h chcx)se

i-:nj>lish Ihcir foreign lan g u ag e w ith an

osHmated 750,000,000 spcMkers

• T d : 84*4-8337325

E -m a il: k h o a a n h v ie ti? > ’a h o o ,c o m

In o rd e r Ì 0 m aintain its strong sp read , a certain system involving m eth o d o lo g y an d teaching staff will have to take the responsibility Looking back Ihe history of lan g u ag e toaching, w e h av e experienced differenl approache.s, n am ely the G r a m m a r Tmn'^lAtion A p p m n rh t h r nin*rt M pthnd, thp

A u d iolingualism , an d m ost recently

C o m m u n ica tiv e L an guage T eaching (CLT) CLT ow es its populiirily to the s p re a d of English and it is s u p p o rte d to be a d o m in a n t

ap p ro a c h in English L an guage Teaching (ELT) This issue will b e fu rther dealt w ith in

th e section of im purialism of CLT

2 Body

2 2 VV7ini is lin ^ u i^ tic im p eria lism ?

The po w erfu l spread of English re m in d s

u s of a linguistic im perialism Phillipson (as cited in P en nycook (2001) Ị2Ị, defines English

167

Trang 2

168 Khoiì Anh Vieí / Ws/ti líyurnal o f Sàeĩìce, íorviịỊĩi Latigungcs 24 (2()(ÌS) Ì67-Ĩ74

linguistic im perialism in the w a y th a t "[t]he

d o m in a n c e of English is a s se rte d and

m ain ta in e d by Ihc ostabM shmenỉ and

c o n tin u o u s reconstiỉulion of s tr u c tu r a l and

cultural inequalities betw een English and

o th e r languages'' To illustrate th is view,

C r y s t a l ( a s c i t e d i n M c K a y , 2 0 0 2 ) s t a t e s t h a t

there a r e 12,500 international org an izaiio n s,

85 % of w hich consider English an official

use A pp ro x im ate ly 85 % of ih e w o r ld film

m a rk e ts are controlled by the U n ite d States of

A m erica 99% of the p o p g r o u p s in English

a r c listed in the enc>xlopedia o f m usic The

w o r l d 's electronic in form ation in English

acc o u n ts for ab out 80% English is u s e d in

schools in m an y countries To s u m up,

English penetrates into d iffe ren t area s of

politics, economics, culturc, a n d society

2.2 V ie imperialism o f communicative lantỊuage

teachhỉịỊ

To b egin with, I w o u ld like to focus on

th e d e v e lo p m e n t of CLT C o m m u n ic a tiv e

lan g u ag e leaching can be r e g a rd e d as a

p h e n o m e n o n and a Rreat achievpm pnt in thp

search for better approaches, S a v ig n o n (1991)

[3] attrib u te s th e increasing n u m b e r of

im m ig ra n ts an d w orkers in E urope, th e neo-

F irthian system, w ritings of Ju rg en H a b e rm a s

(1970, 1971), H y m es (1971), C andlin,

Edelhoff, a n d Picpho (1978), H a llid a y (1978),

to the b irlh of CLT CLT is also b ased o n the

M o n ito r Model, an "inf]uentìal m o d e l of

learn in g in the second la n g u a g e literatu re"

by K rashen (S.M Gass an d L Selinkcr (2001)

[4]) McKay (2002) stales that C L T gains its

popularity as a contrast to audiolingualism

totally basing on behaviorisl view of language

learning an d focusmg on form of language

rather than its meaning CLT is a

com m unicatìve approach an d its ultim ate goal

is to develop to communicative competence

CommunicaHvc competencx’ includes grammatical comfx?tencc, discoursi' competence, s(x:iolinguistic competence, and discourse compctcnce (Hymcs ÍÌS citcd in Siivignon, 1997 [5])

A ccording to Tollefson (1991) J6], the

s p re a d of English is related Ì 0 'm o d e rn iz a tio n iheory' w h ich claim s ih a i "W eslcrn socielie.s

p ro v id e the m o st effective m o d e l for 'u n d e r d e v e lo p e d ' societies a tte m p tin g to rep ro d u ce the ach ievem en ts of 'in d u strializ atio n ' H olliday (as cited in McKay^ 2002) argu es that th e s p re a d of CLT

i s a v i v i d p r o o f o f m o d e r n i z a t i o n t h e o r y

McKay (2002, p 109) states, " English has

s p read becau se of the tre m e n d o u s interest in learning the language, so too in m a n y eases CLT has s p re a d not only becau se of thi‘

p ro m o tio n o f the ap p ro a c h by western specialists b u t also bccause e d u c a to rs in these

co u ntries h av e advocated its a d o p tio n " Ho also a d d s that CLT p ro m o tio n h a s been stren g th en ed by ''the tend en cy to ex tend the

a s su m p tio n s of Inner Circle (countries whero English is a d o m in an t language] ab out English to o th er countries" (p 118) a n d bv a large in d u stry of textbook thal is in favour of

co m m u n icativ e approaches S av ig n on (2003) [7Ị ho ld s thal CLT is b eing «ipplied and

a p p la u d e d bv a n u m b e r of countries, namely Japan^ H o n g Costa Rica, Taiw an, the* European U nion, not to m e n tio n countries

w h e re English is re g ard ed as the first language a n d second language Some rescarchers ev en view CLT as an even ỉ of

“pedagogical im perialism "

2.3, Possible resistance fro m teachers agaitĩSt C LT

hi Vietnam as an EFL context

Vietnam is not an exception from the spread of English an d CLT Since the intro du ctio n of dot moi (renovation)

Trang 3

Khcuĩ Anh Viet! VNU loumaì of Science, Foreign Lan^^uages 24 (2008) Ĩ67‘ Ì74 169

im plem ented th ro u g h the op en-d oo r policy,

English has gain ed its priority over other

foreign languages, n am ely Russian, French,

a n d Chinese, becau se the Vietnam ese Party

a n d State realise its significant role in

m o d ernisation a n d industrialisation At the

C e n t r a l P a r t y C o m m i t t e e o n e d u c a t i o n i n

D ecem ber 1996; English w as officially

regarded as the first foreign lang u ag e to be

ta u g h t in schools In ad d itio n, m o re people

both y o u n g a n d old learn English for several

reasons, n a m e ly job-seeking, travelling, and

further education In brief, English can bring

them a better life an d b rig h t future

In the field of English teaching, Vietnam

has experienced a g ra d u a l shift from the old

trndition w a y of teach in g to m o re up-to-date

ones C o m m u n ic a tiv e L an g u ag e Teaching is

in the list of n e w w a y s of teaching, Many

s ch o o l s a n d u n i v e r s i t i e s nre a t t e m p t i n g to

em p lo y CLT into syllabus design;

oxamintitions, a n d teaching- H ow ever, these

atlom pts face resistance from language

policy-makers, resedrchcrs, teachers and

lonrnors, W ithin the scope of the paper, I

iigtiinsl CLT from UMchers in Vietnamese as

nn EFL conlexl 1 will deiil w ith ỉhe teachers'

misconception of CLT, their m ethodology,

th e r e l a t i o n s h i p a m o n g t h e m , t he r e l a t io ns h ip

b e t w e e n t e a c h e r s a n d l ear ner s, tc ac hc rs '

training p ro g ra m , an d th eir salary

Since th e b irth of CLT, com m unicative

com petonce h a s been fu rth er discussed by

S a v i g n o n , C e l c e - M u r c i a et al ( i n s p i r e d f r o m

Canale an d Swain), Bachm an, an d Brown Il

is in terp reted in different perspectives Salo

& Kteinsasscr (1999) (8] state that different

in terp retatio n s of CU T are originated from

Ihese d iffe re n t perspectives, Therefore,

m isc o n ce p tio n of CLT is inevitable

A cco rd in g to T h o m p so n (1996) [9]^ the

m isc o n ce p tio n is that CLT m ean s not teach in g g r a m m a r, teaching only speaking;

co m p letin g p airw o rk , a n d expecting too

m u c h fro m teachers To som e exỉent, it is also

t h e c a s e w i t h s e v e r a l t c a c h e r s i n t h e E n g l i s h

D e p a rtm e n t o f V N U - CFL (Vietnam N ational University, H a n o i - College of Foreign Languages) Before CLT w as introd u ced ,

g r a m m a r h a d b e e n t h e m a i n d i s c u s s i o n i n t h e

classroom T e achers tau g h t g r a m m a r and learners le a rn e d English th ro u g h g ra m m a r However^ w h e n th e D ep artm en t c h a n g e d its policy o f l a n g u a g e teaching, CLT w as g iven top priority All the teachers in the

D e p a rtm e n t h a d to and still have to adjust

th em selves to th e n ew tendency G r a m m a r is

n o m o r e t r e a t e d a s a n i m p o r t a n t p a r t in t he

classroom W h a t the teachers are trying to do

is increase th e s tu d e n ts ' talking time A m o n g

n ew a n d o ld -fa sh io n ed teachers, there is a big challenge b e c a u s e thev actually d o not k now

w h a t exactly CLT m eans or they only h av e som e g e n e ra l idea aboui Cl-T O n e of m y

i u l l e a g u e s :><iyí5 i t i:> b e l i e V L 'd " l l i c m j i n

function 0Í la n g u a g e is to c o m m u n icak ' an d the m a in p u r p o s e of language teaching is to

h elp s tu d e n t s c o m m u n ica te in English'' an d

in practice it focuses on "language? skills ralhcr th a n on language know ledge;

co m m u n ic a tio n tasks." A n o th e r o n e says CLT m eans:

Teaching ìart‘Ịua<ịe u sin ^ the approaches so that stu d en ts w ill be able to use the language in

teachin<^ xvith fo c u s on ìatiịpỉage fu n c tio n s rather than the gram m ar, using more sim ulations, role pỉays, and games.

A n o th e r o p in io n is that

method w hich sees the aim o f language teaching

Trang 4

170 Khoa Anh Viet / VNU jonruitl o/Sàeiice, PoreÌỊỊH Languages 24 (2008) Ì67-174

as fo r the purpose o f m eaningful communication,

and language as the means fo r that puryose The

language in use w ith all the 's t u f f that go "with if

like ìinỊ^uisiic Ờ $ocioiinguistic knơioìeàge,

com m unication sirateịỊÌe$, etc rather than on the

language hy itself.

Traditionally, teachers are c o n sid e red to

b e the m o st po w erful p e rso n and the centre

in the classroom This v ie w p o in t is

in flucnccd b y Con fu d a n ideology Le (1999)

(10) states the e n v iro n m e n t of English

learn in g in V ietnam can b e c o m p a re d to "a

cu ltu ra l islan d w h e re the teach er is expected

to b e the sole p ro v id e r of experience in the

target la ng u ag e" H all (1998) [11] states:

"Teachers w h o v iew them selves as

lead ers of c o m m u n ities of inquiry, w h o view

s t u d e n t s a s a c t i v e a g e n t s i n t h e l e a r n i n g

process a n d th u s take their in v olv em en t

seriously, are m o re likely to en g ag e their

s tu d e n ts in intellectually challenging

interactions Teachers w h o perceive

th em selv es as authorities o f k n o w le d g e an d

s h j H p n U a s r p r i p i p n u o f t h p i r

k n o w le d g e are m ore likely to use the

s ta n d a r d I-R-E (I: T eacher iniiiates; R:

S tu d e n ts response; E: Teacher evaluate!^]''

U n d en iab ly , the m odel of I'R-E is still so

p o p u l a r in th e majority of Vietnam ese

teachers In o th e r w ords, th e teacher-centcred

a p p r o a c h still plays a key role in language

teaching M eanw h ile, CLT (Savignon, 2003)

by d efinitio n reg ard s learners as th e center in

th e classroom Therefore, there exists a

p otential conflict b etw e e n I-R-E a n d CLT

H a rg re a v e s (1992) [12] claims, "teachers

d o n o t d e v e lo p their strategies a n d styles of

teach in g entirely alone O v e r the years

these co lleagues dev elo p w a y s of doing

things, a lo n g w ith w h o le n e lw o rk of

associated ed u catio nal beliefs a n d v a lu e s in response to ihc characteristic a n d recurrent

p roblem s an d circum stances they face in their w ork"

(1992, p 217) defines as "beliefs, values, habits a n d assu m ed w ay s of d o in g things

a m o n g th e c o m m u n ities of teachers" has a

po w erful effect on teachers CLT is n o t really

a p o p u la r thing for old teachors w h o have still ap p lie d the G r a m m a r Translation

m e th o d a n d those w h o b egin s leach in g and are e a g e r to ap p ly n e w th in g s in to their teaching m a y face resistance In o th e r w ords, there is clearly a p ed ag o gical conflict

b etw een tcachcrs u sin g tra d itio n al m eth o d s

a n d those a p p ly in g n e w m ethods Paradoxically, the old e x p erien ce d teachers

h av e a v e ry po w erfu l influence on th e new inexperienced ones

From m y observation, the id ea of sharing teaching m aterials a n d ex perience am ong teachers is still not taken into serious consideration Several ex p la n atio n s can be

m ade Possibly, V ietnam ese tcachers are living in th e w o rld of co m petition They w an t

to be the best teachers a n d reg ard w h a t they

k now ab o u t lan g u ag e a n d teaching as a secret O r n o preced en t of s h a rin g a m o n g teachers h as b een created It is also likely ihữỉ

sh a rin g is not really im p o rta n ỉ in the teachers' mind

W orse still, teachers feel uncom foriable or reluctant w h e n their colleagues atten d Iheir class Teachers only let o thers to attend their lessons w h e n ih c y are d o s e frie n d s or w h en they h a v e to sit for exa m in atio n s or w h en they are inspected by ed u ca tio n a l officials, CLT (Savignon, 1997) requires teachers and stu d e n ts to b u ild a c o m m u n ity of learning

a n d teaching w h e re there is no iear of failure

an d w h e re s h arin g is for co ư ưn o n interests

Trang 5

Khoa Auh Viei / V N U journal of Sãetice, Foreign Languages 24 (2008) 167-Ỉ74 171

In th e classroom , teachers a n d students

interact so Uiat teaching a n d learning can

ttiko pUico T eachers h av e to deal with

different iy p cs of stu d en ts T h e m ain d u ty of

teachers is to d esign activities Ì 0 cater their

stu d en ts' different levels of proficiency,

needs, an d inlercsb Sincc CLT Wâs

inUodua'd, the teacher's roles hnve boi'n tnken

into consideration Brec‘n and Candlin (citcd in

Richards <ind Rodgers (1986) |13]) claim:

'T h e U\ichor hos t w o m ain roles: the first

role is to fiicilitatL* ihv co m m u n ic atio n proccss

betw een nil piirticipnnts in the classroom,

nnd betw een these p artic ip a n ts and ihc

various activities a n d texts T h e St'cond role is

to act as tin in d e p c n d o n t particip a ni within

iho Ictirning-leachinj; g r o u p A third role

for the* iciichcr is thiit of researcher an d

lenrner, w ith m u c h lo co n trib u te in term s of

ap p ro p ria te k n o w le d g e and abilities, actual

and ob serv ed exporieticu of the n a tu re of

learning a n d org an i/iilional ccipcicitios."

(.L* (1999) slates:

"In general, s tu d e n ts of t n g l i s h in

V ietnam fill! into ihree m ajor cMtogories in

ỉ c r r i ì b OÍ n o c d ? > b c n t u * VJL'W L n | ; l i ^ l i d li K)l

tor m ure tittr^icHvc an d lucrativ e em p lo ym ent

npportunilic's; o thers noed c\ S()('d kn o w led g e

of English Ì 0 s tu d y furihor at univorsiUcs or

^'olloges Till* m ajority of stu den ts, however,

These stu d o n ỉs d o not have an

o b v ious co m m u nic.iỉiv c need All ihey need

is a sufficiently good k n o w le d g e of g ra m m a r

an d v o cab u lary of the tiirget lan g u ag e to pass

ihc nation^il g ram m n r-b a so d «ind norm-

r c f c r c n c o d e x i ^ m i n a t i o n s "

The p r o b le m that CLT teachers often face

is w h e n I heir learn ers have no

co m m u n ic a tiv e needs CLT (Savignon, 1997)

is a c o m m u n ic a tiv c ap p ro a c h w hich aim s at

d ev e lo p in g c o m m u n ica tiv e com petence

(inc lu din g g ram m atical com pctence, sociocultural com petcncc, d isco u rse com pctence, a n d strategic com petencc) My colleagues w h o arc so in favour of CLT often com plain that their s tu d e n ts te n d to treat

co m m u n icativ c activities as g a m e s a n d from ihis point of view ỉhey d o nol seem to learn

a n y th in g in o r d e r to pass Ihe exam inations-

U n d e r this pressure, m any teachers resort to traditional m ethodology They p ro v id e

s tu d e n ts vviỉh k n o w led g e of g r a m m a r a n d

g r a m m a r exercises d om in ate the classroom

en v iro n m e n t

CLT can also be described as a learner- centered a p p ro ach and W cim er (2002) [14)

a rg u ed that whL'n app ly in g this a p pro ach , teachers m a y face resistance from stu d e n ts

T ake my case ciS an exam ple I h av e been teaching English at the College of Foreign

L an gu ag es - Vietnam N ational University,

H anoi far nearly 6 years T he college's m a in function is tra in in g tciichcrs iind inierpreters Once, 1 a p p lied the technique “Let yo u r studcftts teach ilicir class" p ro p o sed by O g a w a and Wilkinson (1997) (15] in the class of 24

i l l W e l l a 1 us ,Ì c i i ỉ 9 t u iv n c v v a i t i i

Iciiming en v iro n m en t [.atcT on, Ĩ held both positive nnd negative feedback Belter slu d o n ts said ỉhcy loved the <ictivity bcciiuse

it g av e them a chancc to p ro v e them selves Others complnined that they had m ore w ork and difficullies in carrying out the activity and ihey were even frightened of it

Usually; teachcrs' training p r o g ra m s are held M different levels of ed u catio n al institutions, nam ely schools, universities,

m u n icip al/p ro v in cial D e p a rtm e n t of

E d u a itio n a n d Training, and M inistry of Education a n d Training Besides, th ere are several foreign-funded ed u c atio n al org an izations su c h as UNESCO, British

Trang 6

172 KIuhĩ /Aíf!r Viet / V N U lo u rtta ỉ of Sàetice, h’oreigti Ijin g u a g e fi 24 (2 0 0 8 ) Ĩ 6 7 - Ì 7 4

Council, IDP, w hich also offer seminars,

w o rk sh o p s, conforences, an d teaching

m aterials In g e n e r a l VN’hcn they take p a rt in

these program s, CLT is n o t only the issue

that is discussed Rather, a siructural

cu rric u lu m still ho lds its irreplaceable role

Even w h e n CLT receives attention, it is not

d e a r l y expressed It can b e said lhat Ihore

h a v e b een no large-scale discussio n s on CLT

This situation is just the sam e as that of

A u stralia w h e re Sato an d Kleinsasser (1999)

co n d u c te d Iheir survey into the practical

u n d e r s ta n d in g of CLT They claim, 'T e a c h e rs

w h o atte n d ed a teacher d e v e lo p m e n t course

gain ed so m e idens about CLT b u t did not

seem to h av e very th o ro u g h explanations of

w h a t C L T m e a n r (p.511)

- Teachers' salary

Salary for teachers is a b ig issue in

V ietnam Even th o u g h th eir salary ranks the

sccond in the list after m ilitary officers

H o w ev er, the salary is not e n o u g h for their

living, lei alone their teaching career

Tcachers' salary varies from the elem entary

level to tertiary level, O n av e ra g e each

t p a r h e r A f r o m V N O 1 ,0 0 0 ,0 0 0

to V N D 4,000,000 Because they h av e to w ork

extra tim e or extra job to c*irn m o re m oney,

they d o not s p e n d sufficient time on thcir

lesson plan, scientific research, a n d olher

tra in in g program s This p ro ble m is sh ared by

P h a m (2006) |16) w h o claim s th a i he has to

e a rn extra m oney as a freelance translator

because o f ihe m o d e st salary as full-time

lecturer al the university, w hich leaves him

little tim e to carry o u t rcse<irch CLT requires

teachers to be en g ag ed seriously in teaching a

language Tcachers not only p re p a re lessons

before th e classroom, teach d u r in g the lesson,

b u ỉ also g et contact w ith learn ers outsid e the

classroom To m a k e the m a tte r worse, CLT

teachers h av e to rep ro d u ce the activities

w h ic h d o not carry an y co m m unicative

p u r p o s e s in th e book- G lisan & D resch c r (as ciled in Kloinsasser (1996) Ị17Ị claims:

d esp ite to d a y 's w id e sp rea d accep tance of teaching la n g u ag e io r oral

co m m u n ic a tio n , cu rren t textbook g r a m m a r is still d reflection of classical g ram m a tica l rules

b a s e d o n f o r m a l , w r i t t e n l a n g u a g e "

In brief, within their inadequate salar>' teachers will find it a big challenge to apply CLT

3 C o n c lu s io n

So far I h ave a rg u ed th a t CLT is an event

of p ed ago g ical im perialism H o w ev er, it faces resistance from ỉeachers in V ietnam as

a n EFL context becau se of their

m isco n c e p tio n s of CLT, their m ethodology,

th e relatio n sh ip a m o n g tcachcrs a n d betw een teachers a n d students^ th eir train in g pro g ram

a n d salary

This p a p e r hopefully gives language

p o licy -m ak e rs food for th o u g h ỉ in Vietnam before th e v in tro d u ce th e co m m unicative

c u rric u lu m inlo langua)je classroom They should pay d u e attention \o the prcscni situation o f teachers The u n an sw ered question

is w h a t sho u ld be do n e to increase the quality

of loachers' profession an d their life T h e paper also helps raise teachers' aw areness of applying CLT T here are slill risks they have to facc

inside a n d ou tside the classroom

The p a p e r also s u g g ests th a t future rcscarch cs sh o u ld b e co n d u c te d into the possible resistance against CLT from

la n g u a g e policy-m akers, researchers, and learn ers s o th a i a c o m p reh e n siv e v iew of CLT will b e fo rm ed Tho fu tu re of language teachin g in V ietnam will experience

tr e m e n d o u s ch anges in the flow of

m e th o d o lo g y CLT globally can be

c o n s id e re d a iashion H o w ev er, w h e n it is

Trang 7

Kỉìon Aỉỉlỉ Vicí / VhỉU joitrnai of Sãetĩce, Foreign ÌMỉỉịỊuagcs 24 (200S) ĩ 67'174 173

placed in lo a local context of a specific

country, m u c h still needs to b e done

U ndeniably, w h e th e r o r not a n y ap p ro a c h

proves effective d e p e n d s so m u c h on a

h arm o n io u s com bination of policy-m akors,

researchers, teachers m d learn ers in a

s p e c i f i c c o n i e x t

R eferences

(1| S I„ WcKăy Teai'hĩĩt\» r.ĩi^ỉiỹh as an itĩtơrĩĩíìtionaì

O x fo rd : O x fo rd U n iv c rsit)' P rci» 2002.

[2 | A P c n n y c o o k , Critical applied lifĩị*ui$tic: A

criticnl iĩĩtrodĩỉctioìỉ, U SA: L a v v re n c c H rlb a ư m

A ssD ciati’s, Inc., ( \ib h s h c r s , 2001.

t w c h m g : S ta te o f th o art, TESOL Quarterly 25

(1991)261-|4 ) S Ni C a s s L S t'lin k e r, Second laỉĩ\»na>^e

ncqiiừition - A n introductory course, I o n d o n :

L tisv rcn cc E rlK iu m A sso c h ito , 2001.

Oĩui cliì»$room ỊĩrnctĩLr. St'a»nii e d itio n , N l’U’ Y<>rk:

M iiX ìm vv-H ill C o m p a n ie s , Inc., Ỉ997.

| 6 | J vv lo lle ÍM ín , nanniH ^ p la n n i n g

in c q iu ility , L o n d o n : I.cin g n io n , 1991.

[7 | S ) S a v i^ n o n , reach in g ; ỉỉn g lis h ăs

c o m n ìu n ic a tio n : A rIoIxìI p o r s p e c tỉv c / WiJWii

r/i^'//s/a*5 22 (2D03) 55.

Ị 8 Ị K S c i t d R c, K l c l r v S i ì s s L T , C o m m u n J C í ì ỉ J V C

l »>n>;ujpL* re a c h in g ; (C Í.T ): ÍV ictical

U n d iT s ta n d ín g s , The Modern Íjììi\ỊUfí^e lournỉỉỊ

W(1W )494

[9 | G T h o m p s o n , S o m e m is c o n c e p tio n s ủbciut

c o m m u n lc a tiv c l a r p u a g u te a c h in g , ELT lournal

5 0 ( 1 9 9 6 ) 9 [10) L e V a n C a n h , L a n g u a g e a n d V ietnam L*sc

p e d a g o g ic a l a > n tex ts, R e trie v e d 2 0 D c c e m b c r,

2007, fro m

h ltp ://w w w la n g u a g L 's ú i( a c th /h a n o ỉ.p r < K e c d ln

g s /c a n h h tm , 1999 A s C a n a g a r a |â h Resisting Linguistic impenaỉiỹìĩì ỉn Etỉịịỉish Teachin<ị, O x fo rd :

O x f o r d U n iv e r s ity T ress, 1999, [11] ), K íỉa ll, The Communication Staruừĩrds, (n J K

P h ilip s (Ed.)/ F o reig n la n g u a g e s ta n d a rd s ; L in k in g research, thtx)r>', a r d p ra c tia ', U na>lnw <xxl, ÍL;

N atio n al T extb(x)k C o m p a n y , 1998.

|1 2 ) A H a r g r o a v c s , M c F u lla n ,

U'ncher developmer.t, N e w Y ork: T o*ichers

C o lle g e P re s s , 1992 (13) J c R ic h a rd s , T s K o d g e rs , ApproiJchcs and methods in icachin^ị: A ỉiescrìỊytion find

a m i V s in, C a m b rill gc‘: c a m b r I d g e u n i \ 'c r s i ty

P r e s s 1986.

[1 4 j M W ei m o r, Learner-Cf^ntered Teachinsị, S a n

Itjpcisco: Josscy-Btiss, 2002

115) N E D W ilk in so n , Lei Your Students Ti‘fỉch Vĩcir Clas, R i'tn e v c d M a rc h 29. 2004, fro m h tlp ://itc s )j.o rfj/T e c h n iq u t* s /(> B a w a -

S t u d o n l s T e a c h h t m l , 1997.

[16] P h o m H o a M iep, R e s e a rc h in g Ih c ro so a rc h

c u ltu r c m E n g lis h [,ủ n g u a g e K d u c a h o n in

V ie tn a m , R e trie v e d 2 0 D c c o m b o r, 2007, f n 'm

K,J/t‘j3 8 /a l 0 h t n i l / 2 ( ) 0 6 (1 7 | R c K Ic in sa ssc r, Co»jmí/»irrrt/jỉv i«5(rw dio«; VVTiự eUmattary iiin\^ua^e textiĩooks faii

Uỷ, In c A- So\a, J R l a n / ill R S u s s e x (R d s.)

W h o ’s a f r a id o f to iic h in j; g r a m m a r ? , R n sb iin c

Q ld : C L T R 1996.

Trang 8

Sự bành trướng của phương pháp dạy học theo đường hướng giao tiếp và những khả năng chông lại từ phía giáo viên Việt Nam trong bôi cảnh tiêhg Anh là một ngoại ngữ

174 Khoa Aỉìh Vict ỉ V N U lounĩal of Sàence, Foreign ỈMỉĩịịunỊỊes 24 (2008) ỉ 67'174

K h o a A n h V i ộ t

Khoa Ngôn n g ữ và Vđn hoá A n h ‘ M ỷ , T rư ờ ng Dại học Ngoại ngữ,

D ại học Q uôcgia H à Nội, Đ ường Phạm Văn ĐônịỊ, Câu Giâĩ/, Hà Nói, Việl N am

Bài viê't này đ ể cậ p tới s ự th ố n g trị cúa việc g iả n g d ạ y n g o ại n g ữ theo d ư ò n g h ư ớ n g g iao tiếp (CLT) Đ ây là m ộ t trong n h ử n g xu thé p h ổ biên ữ o n g việc d ạ y ngoại n g ữ hiện nay T u y nhiên việc á p d ụ n g đ ư ờ n g h ư ớ n g n à y g ặ p phái n h ữ n g k h ó k h ả n x u ấ t p h á ỉ từ p hía g iáo viên, sin h vién,

v à ng ư ờ i q u à n lí T ro ng k h u ỏ n k h ồ bài viết này, y ế u tô g iá o viên sẽ đ ư ợ c bàn đ ế n đ ế c h ú n g ta

th â y m ộ t p h ẩ n c ủ a bứ c tra n h g iá n g d ạy khi á p d ụ n g đ ư ờ n g h ư ớ n g này Bài vic't cOng gọi ỷ

n h ữ n g n ghién cứ u tiếp th eo liên q u a n đ ến s in h viên v à n g ư ò i q u ả n lý đ ế c h ú n g ta sẽ có n h ữ n g

b ư ó c đ i đ ủ n g đ ắ n tro n g việc đ à o tạo ngoại n g ữ tro n g nưỏc

Ngày đăng: 25/01/2021, 01:01

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w