1. Trang chủ
  2. » Cao đẳng - Đại học

Đề cương học phần Biên dịch văn bản hội nghị Anh - Việt (Conference translation)

4 32 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 4
Dung lượng 157,71 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Mời các bạn sinh viên cùng tham khảo Đề cương học phần Biên dịch văn bản hội nghị Anh - Việt (Conference translation) để nắm chi tiết thời gian, tóm tắt nội dung, thang điểm, các thang điểm để có phương pháp học tập chủ động và hiệu quả hơn.

Trang 1

1

TRƯỜNG ĐH NGOẠI NGỮ - TIN HỌC TP.HCM

KHOA NGOẠI NGỮ

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc Lập – Tự Do – Hạnh Phúc

ĐỀ CƯƠNG HỌC PHẦN

1 Thông tin chung về học phần

- Tên học phần : Biên dịch Văn bản Hội Nghị Anh <–> Việt (Conference Translation)

- Mã số học phần : 1521382

- Số tín chỉ học phần : 2 tín chỉ

- Thuộc chương trình đào tạo : bậc Đại học - ngành Ngôn Ngữ Anh

- Số tiết học phần :

§ Nghe giảng lý thuyết : 5 tiết

§ Làm bài tập trên lớp, thảo luận, hoạt động theo nhóm : 25 tiết

§ Tự học : 30giờ

- Đơn vị phụ trách học phần:

Bộ môn: Dịch _ Giáo học pháp, Khoa Ngoại Ngữ

2 Học phần trước: Biên dịch chuyên ngành

3 Mục tiêu của học phần: Sau khi hoàn tất học phần này sinh viên có thể nhận biết và dịch tóm

tắt nội dung các diễn văn do người bản xứ và Việt Nam trình bày Đồng thời cập nhật thông tin

đa dạng, tăng vốn hiểu biết về văn hóa, từ vựng và sử dụng những từ vựng này cũng như các cấu trúc phức tạp để dịch lưu loát phục vụ cho chuyên ngành của mình

4 Chuẩn đầu ra:

CTĐT Kiến thức 4.1.1 phân biệt cấu trúc từ vựng, cấu trúc câu, sự tương

đồng và khác nhau giữa tiếng Anh và tiếng Việt để dịch chính xác

PLO - K1, K4, K5

4.1.2 có thể sử dụng kỹ năng dịch văn bản hội nghị nhằm phục vụ cho nghề nghiệp tương lai PLO - K3, K7

Kỹ năng 4.2.1 vận dụng hiểu biết văn hóa Anh & Việt để dịch lưu

4.2.2.phối hợp thành thạo các kỹ năng và phân tích, đối phó tình huống để dịch chính xác và lưu loát PLO - S3, S6

Thái độ 4.3.1 hợp tác tốt hoạt động nhóm và tổ chức việc học và tự

4.3.2 Thể hiện ý thức, trách nhiệm về nghề nghiệp tương lai

PLO - A2, A3

5 Mô tả tóm tắt nội dung học phần:

Học phần này gồm những bài diễn văn do các nhà chính trị, nhà văn, nhà giáo, doanh nhân

diễn đạt những đề tài liên quan đến môi trường, giáo dục, âm nhạc, gia đình, công nghệ, y tế sức khỏe , kinh doanh và những diễn tiến mới nhất trên thế giới

6 Nội dung và lịch trình giảng dạy:

1 Introduction to Conference translation

Chapter 5 Science and Pleasure: Choosing What We Eat

4.1.1, 4.1.2, 4.2.1, 4.2.2, 4.3.1

2 Diễn văn khai giảng năm học mới của Học Viện

Ngoại Giao

4.1.1, 4.1.2, 4.2.1, 4.2.2, 4.3.1 BM01.QT02/ĐNT-ĐT

Trang 2

2

3 Chapter 8

Who’s on TV?

4.1.1, 4.1.2, 4.2.1, 4.2.2, 4.3.1

4 Diễn văn của Hiệu trưởng trường ĐH

KHTN-ĐHQGTp.HCM đón nhận danh hiệu Anh Hùng Lao Động ngày 21/11/2010

The Egyptian Pyramids

4.1.1, 4.1.2, 4.2.1, 4.2.2, 4.3.1

5 Chapter 10

Global English

6 Diễn văn kỷ niệm ngày 26/3/2010 4.1.1, 4.1.2, 4.2.1,

4.2.2, 4.3.1

7 Chapter 5

The Placebo Effect The Women's Movement

4.1.1, 4.1.2, 4.2.1, 4.2.2, 4.3.1

8 Thư chúc tết Nhâm Thìn 2012 của Chủ Tịch nước

Trương Tấn Sang

4.1.1, 4.1.2, 4.2.1, 4.2.2, 4.3.1

9 Chapter 6

Intelligent Machines

4.1.1, 4.1.2, 4.2.1, 4.2.2, 4.3.1

10 Chapter 7

Sibling Relationships

4.1.1, 4.1.2, 4.2.1, 4.2.2, 4.3.1

11 Phát biểu khai mạc tại Đại Hội Thi Đua Yêu Nước

Toàn Quốc (TT Nguyễn Tấn Dũng) Classroom Communication

4.1.1, 4.1.2, 4.2.1, 4.2.2, 4.3.1

12 Mid-term Test 4.1.1, 4.1.2, 4.2.1,

4.2.2, 4.3.1

13 Chapter 8

Multiple Intelligences 4.1.1, 4.1.2, 4.2.1, 4.2.2, 4.3.1

14 Phát biểu khai mạc Đại Hội Đồng Cổ Đông thường

niên của công ty Mía Đường Lam Sơn 2011 Genetics Engineering in Biotech Century

4.1.1, 4.1.2, 4.2.1, 4.2.2, 4.3.1

15 Wrap-up

Chapter 9 The Art of Graffiti

4.1.1, 4.1.2, 4.2.1, 4.2.2, 4.3.1

7 Nhiệm vụ của sinh viên:

Sinh viên phải thực hiện các nhiệm vụ như sau:

- Tham dự tối thiểu 80% số tiết học lý thuyết

- Thực hiện đầy đủ các bài tập nhóm/ bài tập cá nhân và được đánh giá kết quả thực hiện

- Tham dự kiểm tra giữa học kỳ

- Tham dự thi kết thúc học phần

- Chủ động tổ chức thực hiện giờ tự học

- Đến lớp đúng giờ, tác phong và trang phục đúng mực

8 Đánh giá kết quả học tập của sinh viên:

Trang 3

3

8.1 Cách đánh giá

Sinh viên được đánh giá tích lũy học phần như sau:

TT Điểm thành phần Quy định Trọng số Mục tiêu

1 Điểm chuyên cần Số tiết tham dự học 14/15 10% 4.3.1

2 Điểm bài tập Kiểm tra lần lượt mỗi buổi học 10% 4.3.1

3 Điểm bài tập nhóm Dịch nhóm 10% 4.2.2; 4.3.1

4 Điểm kiểm tra giữa

kỳ Thi tự luận cá nhân 20% 4.1.1, 4.1.2, 4.2.1, 4.2.2,

4.3.1

5 Điểm thi kết thúc

học phần

Bắt buộc dự thi toàn trường Thi tự luận cá nhân

50% 4.1.1, 4.1.2,

4.2.1, 4.2.2, 4.3.1

9 Tài liệu học tập:

9.1 Giáo trình chính:

[1] Peg Sarosy & Kathy Sherak Lecture Ready 2, Oxford University Press, 2006

[2] Peg Sarosy & Kathy Sherak Lecture Ready 3, Oxford University Press, 2006

[3] Thùy Linh & Việt Trinh Tuyển Chọn Các Mẫu Diễn Văn Khai Mạc, Bế Mạc Hội Nghị, Nhà

xuất bản Lao Động, 2012

9.2 Tài liệu tham khảo:

[4] Patricia Dunkel & Frank Pialorsi Advanced Listening Comprehension 3rd Edition, Thomson Heinle, 2005

10 Hướng dẫn sinh viên tự học:

Tuần

/Buổi Nội dung

Lý thuy

ết (tiết)

Thực hành (tiết)

Nhiệm vụ của sinh viên

1 Sinh viên chuẩn bị các câu

trúc và từ vựng của chapter

8,p78 [1] và diễn văn tiếng

Việt, p61-63 [3]

3 Cá nhân ôn từ vựng và cấu trúc cho sẵn

3 Sinh viên chuẩn bị các câu

trúc và từ vựng của chapter

10, 100 [1] và diễn văn

tiếng Việt, p125-126 [3]

Further ex: The Egyptian

Pyramids p.24 [4]

3 Cá nhân ôn từ vựng và cấu trúc cho sẵn

5 Sinh viên chuẩn bị các câu

trúc và từ vựng của chapter

5,p46 [2] và diễn văn tiếng

Việt, p173-174 [3]

Further ex: The Women’s

Movement, p 50 [4]

3 Cá nhân ôn từ vựng và cấu trúc cho sẵn

7 Sinh viên chuẩn bị các câu

trúc và từ vựng của chapter

6 ,p56 [2] và diễn văn

tiếng Việt, p 271 [3]

3 Cá nhân ôn từ vựng và cấu trúc cho sẵn

9 Sinh viên chuẩn bị các câu

trúc và từ vựng của chapter

7,p68 [2]

3 Cá nhân ôn từ vựng và cấu trúc cho sẵn

10 Sinh viên chuẩn bị các câu

trúc và từ vựng diễn văn

tiếng Việt, p305-306 [3]

3 Cá nhân ôn từ vựng và cấu trúc cho sẵn

Trang 4

4

Further ex: Classroom

Communication, p.78 [4]

11 Chuẩn bị cho Mid-term 3 Cá nhân ôn từ vựng và cấu trúc cho sẵn

12 Sinh viên chuẩn bị các câu

trúc và từ vựng của chapter

8, p, 78 [2]

3 Cá nhân ôn từ vựng và cấu trúc cho sẵn

13 Sinh viên chuẩn bị các câu

trúc và từ vựng của diễn

văn tiếng Việt, p.394 [3]

3 Cá nhân ôn từ vựng và cấu trúc cho sẵn

14 Sinh viên chuẩn bị các câu

trúc và từ vựng của chapter

9, p 90 [2] và ôn tập cho

final test

Further ex: Genetics

Engineering in Biotech

Century p114 [4]

3 Cá nhân ôn từ vựng và cấu trúc cho sẵn

Ngày tháng năm

Trưởng khoa

(Ký và ghi rõ họ tên)

Ngày tháng năm

Tổ trưởng Bộ môn

(Ký và ghi rõ họ tên)

Ngày tháng năm

Người biên soạn

(Ký và ghi rõ họ tên)

Châu Thị Lệ Yến

Ngày tháng năm

Ban giám hiệu

Ngày đăng: 29/12/2020, 09:11

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w