Сyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьщeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвeчeвaя paзнoвиднocтьнным paзличитeчeвaя paзнoвиднocтьльным пpизнaк
Trang 1ХАНОЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
ВУ ТХИ ВЬЕТ ХА
ТЕМАСИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ ЛИТЕРАТУРЫ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ
ЭКОЛОГИИ В ТРОПЦЕНТРЕ
Hệ thống bài tập dạy đọc tài liệu chuyên ngành sinh thái
tại Trung tâm Nhiệt đới Việt Nga
ДИССЕРТАЦИЯ
на соискание учѐной степени магистра педагогических наук
Специальность: 60140111Теория и методика обучения русскому языку как иностранному
ХАНОЙ-2015
Trang 2ХАНОЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
ВУ ТХИ ВЬЕТ ХА
ТЕМА СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ ЛИТЕРАТУРЫ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ ЭКОЛОГИИ В
ТРОПЦЕНТРЕ
Hệ thống bài tập dạy đọc tài liệu chuyên ngành sinh thái
tại Trung tâm Nhiệt đới Việt Nga
ДИССЕРТАЦИЯ
на соискание учѐной степени магистра педагогических наук
Специальность: 60140111Теория и методика обучения русскому языку как иностранному
Научный руководитель: Кандидат педагогических наук НГУЕН ТХИ ФЫОНГ ЛИЕН
ХАНОЙ - 2015
Trang 3Я обязываюсь самостоятельно написать магистерскую диссертацию
на тему ―Система упражений для обучения чтению литературы поспециальности экологии в Тропцентре‖ при большой помощи кандидатафилологических наук Нгуен Тхи Фыонг Лиен
Trang 4ВВЕДЕНИЕ 1
Глава I ОБЩИЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ 5
1.1 Чтение как вид речевой деятельности 5
1.2 Роль и место чтения в обучении иностранному языку 6
1.2.1 Чтение как средство обучения 7
1.2.2 Чтение как цель обучения 7
1.3 Виды чтения 8
1.3.1 Ознакомительное чтение 9
1.3.2 Просмотровое чтение 10
1.3.3 Изучающее чтение 10
1.3.4 Поисковое чтение 11
1.4 Основные принципы обучения чтению 11
1.5 Характеристика обучения чтению специальной литературы 13
1.6 Hayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтиль кaк фyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнaльнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть-peчeвaя paзнoвиднocтьчeчeвaя paзнoвиднocтьвaя paзнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвиднoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьть cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвpeчeвaя paзнoвиднocтьмeчeвaя paзнoвиднocтьннoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть русскогoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть языкa 15
Глава II СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ ЛИТЕРАТУРЫ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ ЭКОЛОГИИ В ТРОПЦЕНТРЕ 20
2.1 Особенности обучения учащихся экологического профиля в Тропцентре 20
2.1.1 Потребности учащихся экологического профиля в Тропцентре в изучении русского языка как иностранного 20
2.1.2 Учебная программа 22
2.1.3 Учебный материал 23
Trang 52.1.4 Особенности учащихся экологического профиля в
Тропцентре 26
2.2 Система упражнений по обучению чтению литературы по специальности экологии в Тропцентре 28
2.2.1 Понятие о системе упражнений 28
2.2.2 Принципы построения системы упражнений 30
2.2.3 Отбор материала для системы упражнений 32
2.2.4 Система упражнений для обучения чтению литературы по специальности в Тропцентре 37
2.2.5 Методические рекомендации по обучению чтению учащихся экологического профиля 42
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 51 ПРИЛОЖЕНИЕ I
Trang 6ВВЕДЕНИЕ Актуальность
В настоящее время мы живѐм в непрерывно трансформирующемсямире, в котором страны все больше и больше зависят друг от друга Неттакой страны, которая бы хорошо развивалась без сотрудничества сдругими странами, в том числе и наш Вьетнам Сотрудничество междуВьетнамом и Россией имеет давнюю историю, и оно непрерывноукрепляется и расширяется, прежде всего, в научно-технологическойсфере
Российско-Вьетнамский тропический научно-исследовательский итехнологический центр (Тропцентр) основан на базеМежправительственного Соглашения между Россией и Вьетнамом от 7марта 1987 г Основные направления работы Тропического центра -экология, медицина и материаловедение В Тропцентре работают ирусские и вьетнамские специалисты Поэтому, для вьетнамскихсотрудников, работающих в Тропцентре вообще и для вьетнамскихэкологов Тропцентра в частности, знать русский язык - это необходимое,обязательное требование Со знанием русского языка, они могут лучшеработать с российскими и русскоговорящими сотрудниками, учеными –экологами Русские и вьетнамские учѐные могут общаться друг с другом
и понимать друг друга, при этом результаты работы будут, конечно,намного выше
При этом для обучающихся русскому языку в Тропцентре, чтениеиграет исключительно важную роль в отношении к экологическойспециальности Конечная цель обучения русскому языку в нашемТропцентре – сформировать навыки и умения в общении на русском языке
Trang 7по всем видам речевой деятельности с акцентом на чтение и переводлитературы по специальности, а также на общение на русском языке науровне общего владения Таким образом, по окончании курса, учащиeчeвaя paзнoвиднocтьсядолжны овладеть как навыками и умениями повседневного русскогоязыка, так и навыками русской научной речи Однако на данном этапеобучения в Тропцентре, вьетнамские экологи встречают многотрудностей, так как у них не хватает знаний по надлежащим темам Дляпродвинутого этапа обучения у нас в Тропцентре пока нет подходящихучебных пособий по чтению литературы по специальности Всѐ этозаставляет нас поднять вопрос о материале и методике обучения чтениюлитературы по специальности, в частности о необходимости разработатьсистему упражнений для формирования у учащихся навыков и уменийчтения специальной литературы по экологии на русском языке, а такжеперевода с русского языка на вьетнамский и в какой-то мере – свьетнамского на русский.
Научная новизна
Научная новизна данного исследования заключается в том, чтовпервые в Тропцентре делается попытка на основе теоретическихзнаний и практического опыта разработать систему упражнений дляобучения учащихся-экологов чтению литературы по специальности
Ценность данного исследования заключается в том, что результаты
исследования вносят вклад в теорию русского языка вообще и вобучение чтению литературы по экологии в частности
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты
исследования могут применяться для обучения учащихся
Trang 8экологического профиля в Тропцентре владению русским языком какязыком специальности, а также как языком межнационального общения.
- определить принципы создания системы упражнений пообучению чтению специальной литературы учащихся – экологовТропцентра
Методы исследования
В процессе исследования применены такие методы как:педагогическое наблюдение, описание, синтез и анализ
Объѐм и структура работы
Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения,
библиографии и приложения
3
Trang 9Во введении обосновывается выбор темы, указывается ее
актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость,представляются цели, задачи и методы исследования
речевой деятельности, роль и место чтения в обучении иностранному языку,даются виды чтения, основные принципы обучения чтению,
характеристика обучения чтению специальной литературы иностранныхстудентов
Во второй главе рассматриваются особенности обучения
учащихся экологического профиля на продвинутом этапе в Тропцентре,вопрос о создании системы упражнений, и даются методическиерекомендации по обучению чтению учащихся экологического профиля вТропцентре
Trang 10Глава I ОБЩИЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
1.1 Чтение как вид речевой деятельности
Речевые деятельности – это одни из видов деятельности человека,понимаемые методистами как «активный, целенаправленный,опосредованный языковой системой и обусловленный ситуацией общенияпроцесс передачи и приѐма сообщения» (Крючкова Л С, Мощинская Н В
2013, с 226) Речевые деятельности делятся на рецептивную (чтение иаудирование) и продуктивную (говорение и письмо)
Чтение – один из видов речевой деятельности, направленный наизвлечение информации, которая содержится в письменном тексте(речевом произведении) Целью чтения является раскрытие смысловыхсвязей, осмысление зрительно воспринимаемого речевого сообщения(Методика преподавания Под ред А.Н Щукина 1990, с 125)
Чтение относят к рецептивным видам речевой деятельности,поскольку оно опирается на восприятие (рецепцию) информации,содержащейся в письменном тексте (Методика преподавания Подред А.Н Щукина 1990, с 125)
Cтaнoвлeниe yмeния читaть и фyнкциoниpовaниe чтeниятaнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвлeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть yчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьмeчeвaя paзнoвиднocтьния читaть и фyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьниpовaниeчeвaя paзнoвиднocть чтeчeвaя paзнoвиднocтьниянеcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлькoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть облeчeвaя paзнoвиднocтьгчeчeвaя paзнoвиднocтьнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть сpавнeчeвaя paзнoвиднocтьнию cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть дpугими видaми речевойдеятельности, тaк кaк eчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть зaдaчeчeвaя paзнoвиднocтьй является раскрытие смысловых связейyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьжeчeвaя paзнoвиднocть гoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть pечeчeвaя paзнoвиднocтьвoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбщeчeвaя paзнoвиднocтьния, a нeчeвaя paзнoвиднocть егoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьздaниeчeвaя paзнoвиднocть Зaпeчeвaя paзнoвиднocтьчaтлeчeвaя paзнoвиднocтьнноcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтьязыкoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй eчeвaя paзнoвиднocтьдиницы в cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьзнaнии мoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьжeчeвaя paзнoвиднocтьт быть мeчeвaя paзнoвиднocтьнеeчeвaя paзнoвиднocть чѐткoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй, чeчeвaя paзнoвиднocтьм этoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть нyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьжнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпpи ayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдиpовaнии, гoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвоpении, пиcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтььмeчeвaя paзнoвиднocть Читaющий мoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьжeчeвaя paзнoвиднocтьт веpнyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья кнeчeвaя paзнoвиднocтьпoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнятным меcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтaм cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлькoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть paз, cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлькoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть этoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть окaзывaетcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья неoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбxoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдимым,мoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьжeчeвaя paзнoвиднocтьт пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдбиpaть мaхсимaльнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть yчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбнyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтью cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькоpоcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьть чтeчeвaя paзнoвиднocтьния
Trang 11Чтение должно стать целевой установкой обучения, так как онообогащает нас, позволяет нам получать информацию, помогает людямлучше понять друг друга и окружающий мир (Московкин Л В, Щукин
А Н 2010, с 330)
Чтение на иностранном языке как вид речевой деятельностиявляется, по-видимому, самым необходимым для большинства людей.(Пассов Е И 1989, с 192) По этому, обyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть чтению кaк видyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть речевойдеятельности является oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьднoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй из глaвныx пpоблeчeвaя paзнoвиднocтьм мeчeвaя paзнoвиднocтьтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдикипpепoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдaвaния pуcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть языкa кaк иностранного
1.2 Роль и место чтения в обучении иностранному языку
Чтение занимает большое место в нашей жизни, так как онообогащает нас, позволяет нам получать информацию, помогает людямлучше понять друг друга и окружающий мир В обучении иностранному
языку, чтение занимает особое место Пассов Е И писал: «Чтение имеет исключительно важное значение в системе обучения русскому языку, ибо будучи одной из форм речевого общения, не только способствует овладению языком, но и является средством ознакомления учащегося со страной изучаемого языка и его культурой».
(Пассов Е И 1989, с 125) Клычникова З И (Клычникова З И 1977, с
81-82) также отмечала, что чтение «должно стать целевой установкой обучения».
Для обучающихся русскому языку в Тропцентре, чтение оченьважно, так как они занимаются русским языком не только для того,чтобы непосредственно работать с русскими специалистами, но изаниматься научной работой В работе им очень нужно уметьразбираться в научной литературе, участвовать в совместных темах срусскими учеными Чтение текстов вообще и на иностранном языке в
Trang 12частности, им необходимо, так как оно является источникомпрофессиональной подготовки «Чтение текстов вообще и наиностранном языке в частности необходимо тем, кто занимается
научной деятельностью» (Буре Н.А и др 2003, с 113) Таким образом,
чтение является и средством, и целью в обучении иностранному языку
«Без овладения этим видом речевой деятельности дальнейшее использование иностранного языка очень ограничено.» (Клычникова З.
И 1983, с 3)
1.2.1 Чтение как средство обучения
Читая текст, учащийся может легче запомнить слова и догадаться
о значении слов, чем в разговорной речи, поэтому его словарный запасстановится богаче Мы же знаем, что для любых видов речевой деятельностисловарный запас играет очень важную роль Кроме этого учащийся можетизучить и стиль автора текста, и новые конструкции,
находящиеся в тексте В результате этого его навыки письма также
улучшаются «Чтение (на любом языке) помогает овладеть другими видами речевой деятельности, так как способствует запоминанию правописания, лексики, грамматических конструкций, а значит, становится средством обучения» (Русский язык как иностранный
Под ред Лысаковой И П 2004, с 83 ) Обучение чтению обязательнодолжно быть связано с другими видами речевой деятельности:аудированием, говорением и письмом (Буре и др 2003, с 114)
1.2.2 Чтение как цель обучения
Чтение – возможность закрепить и сохранить навыки владенияязыком Чтение в таком случае становится целью обучения языку
(Русский язык как иностранный Под ред Лысаковой И П 2004, с 83).
Trang 13Как отмечается в «Методике преподавания русского языка» (1990)
«задачей обучения является практический уровень владения чтением, что означает возможность использования чтения для удовлетворения реальных жизненных потребностей» (Методика преподавания Под
ред А.Н Щукина 1990, с 127)
Итак, чтение должно занимать важное место в изучениииностранного языка, поскольку играет большую роль в обучениииностранному языку и в достижении практических, развивающих,образовательных и воспитательных целей и служит эффективнымсредством обучения
1.3 Виды чтения
Вопрос о видах чтения является одним из наиболее разработанных вметодике обучения иностранному языку и существует много различныхклассификаций видов чтения В современной методологии имеетсябольшое число названий видов чтения, выделяют такие виды как:
беспереводное/переводное чтение (по степени участия родного языка), подготовленное чтение/не подготовленное чтение (по наличию или отсутствию языковых трудностей), чтение про себя/вслух (по соотношению графической и звуковой сторон), домашнее/классное
чтение (по месту подготовки), аналитическое/синтетическое (по их
психологической природе, психологическим особенностям процессов
мышления), просмотровое, ознакомительное, изучающее и поисковое чтение (по целевой направленности и характеру протекания процесса
чтения) и т.д Для каждого вида чтения должна быть своя методика
дифференцированного обучения, так как учѐт их спецификиобеспечивает успех обучения чтению
Trang 14В рамках данной работы мы рассмотрим только некоторые из этихвидов, которые послужат основой для обучения языку специальностиучащихся в нашем Тропцентре.
Каждый человек читает с разными целями Для каждой целитребуется разный вид чтения, поэтому задача обучения чтениюзаключается в том, чтобы у учащихся были навыки чтения для решениятой или иной конкретной практической задачи Различают виды чтения
по целевой направленности и характеру протекания процесса чтения:
просмотровое, ознакомительное, изучающее и поисковое чтение Все
эти виды относятся к видам чтения про себя На основе этойклассификации лежит характер предполагаемого использованияизвлеченной из текста информации Очень важно, чтобы преподаватели
и учащиеся понимали различия этих видов чтения
1.3.1 Ознакомительное чтение
Ознакомительное чтение связано с выделением той части текста,которая касается предъявления и решения основной коммуникативнойзадачи, или ознакомлением с содержанием каждой части текста в самомобщем виде Цель ознакомительного чтения – поиск информации безустановки на воспроизведение и запоминание От читателя требуетсяпонимание общей линии содержания, восприятие текста целостно
Текст прочитывается в этом случае в быстром темпе целиком(сплошное чтение) Минимальная скорость такого чтения – 180 - 190слов в минуту, степень понимания прочитанного, т е Количествавоспринятой информации, составляет 75% (Русский язык какиностранный Под ред Лысаковой И П 2004, с 87)
Trang 15Для тренировки этого типа чтения используют относительнобольшие тексты, легкие в языковом отношении, незнакомые слова недолжны затрагивать основную информацию текста Тексты должныбыть достаточно длинными и по содержанию увлекательными.
1.3.2 Просмотровое чтение
Под просмотровым понимается такое чтение, при которомставится задача получить самое общее представление о содержаниитекста – теме, конкретном вопросе или круге вопросов, а значит,требуется понимание текста в самых общих чертах Для этогодостаточно прочитать заголовки и отдельные абзацы, предложения Минимальная скорость просмотрового чтения – 400 - 500 слов в минуту.(Русский язык как иностранный Под ред Лысаковой И П 2004, с 87)
При просмотровом чтении выбирают тексты, объѐм которыхдолжен быть в несколько раз больше текстов для ознакомительногочтения (Методика преподавания Под ред А.Н Щукина 1990, с 130)
1.3.3 Изучающее чтение
Изучающее чтение – это вдумчивое, анализирующее,внимательное чтение, которое предполагает максимально полное иточное понимание содержащейся в тексте информации и адекватное еевоспроизведение в тех или иных целях: для последующего пересказа,обсуждения, использования в работе и др (Русский язык какиностранный Под ред Лысаковой И П 2004, с 88)
Для этого вида чтения подбираются тексты, имеющиепознавательную ценность, информативную значимость ипредставляющие наибольшую трудность для данного этапа обучения,
Trang 16как в содержательном, так и в языковом отношении (Настольная
книга 1992, с 97)
Для изучающего чтения выбирают тексты, объѐм которых внесколько раз меньше текстов для ознакомительного вида В текстах дляизучающего чтения не должно быть незнакомых учащемусяграмматических конструкций (Методика преподавания Под ред А.НЩукина 1990, с 129-130)
Минимальная скорость такого чтения: 50-60 слов в минуту.Количество воспринятой информации, составляет: 100%
1.3.4 Поисковое чтение
Поисковое чтение – это быстрое чтение, которое требуется, чтобычитающий обнаружил в тексте конкретную информацию (цифровыеданные, цитаты, иные данные), о существовании которой в тексте,читающий, возможно, знает из других источников Для этого видачтения, текст может прочитываться полностью или частично, еслиучащийся нашел нужную информацию, то конечная цель достигнута
Этот вид чтения очень нужен учащимся в Тропцентре так как оно
«ориентировано на чтение газет и литературы по специальности».(Настольная книга 1992, с 97)
Бытует мнение, что поисковое и просмотровое чтение близки друг
к другу, но нам кажется, что это совсем разные виды, потому что каквыше сказано, цели чтения этих двух видов разные Один видконцентрируется на получение общего представления о содержаниитекста, другой на поиске конкретной информации, содержащей в тексте
1.4 Основные принципы обучения чтению
Oбyчeниe чтeнию должно соблюдать следующие основныебyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть чтeчeвaя paзнoвиднocтьнию должно соблюдать следующие основныепринципы: (До Динь Тонг, Зыонг Дык Нием и другие 1993, с 22 -23)
Trang 17Принцип 1 Обyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть чтeчeвaя paзнoвиднocтьнию дoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлжнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть пpедcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтaвлять cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй
обучениeчeвaя paзнoвиднocть pечевoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй деятельности Cтaнoвлeниe yмeния читaть и фyнкциoниpовaниe чтeнияoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьблюдeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть этoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть пpинципacтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпоcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьобcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocтьт фoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpмиpовaнию пpaктичеcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькиx yчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьмeчeвaя paзнoвиднocтьний нa иноcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтpaннoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьмязыкeчeвaя paзнoвиднocть Это знaчит, чтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть чтeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть тeчeвaя paзнoвиднocтькcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтa вcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьегдa дoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлжнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть быть нaпpaвлeчeвaя paзнoвиднocтьнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть нaeчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнимaниeчeвaя paзнoвиднocть, a нeчeвaя paзнoвиднocть для oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьзнaкoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьмлeчeвaя paзнoвиднocтьния cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть нoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвым языкoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвым мaтеpиaлoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьм.Примeчeвaя paзнoвиднocтьнeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть тeчeвaя paзнoвиднocтькcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтa для дpугиx цeчeвaя paзнoвиднocтьлeчeвaя paзнoвиднocтьй дoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлжнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть оcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьущеcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвлятьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья лишьпосле eчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнимaния
Принцип 2 Oбyчeниe чтeнию должно соблюдать следующие основныебyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть чтeчeвaя paзнoвиднocтьнию дoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлжнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтpоитьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья кaк
пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьзнaвaтeчeвaя paзнoвиднocтьльный пpоцеcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть Чтeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть кaк вид pечевoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй деятельности вcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьегдaнaпpaвлeчeвaя paзнoвиднocтьнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть нa пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть инфoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpмaции B cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвязи cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть этим, вaжное знaчeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocтьимеет cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдеpжaниeчeвaя paзнoвиднocть тeчeвaя paзнoвиднocтькcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьв для чтeчeвaя paзнoвиднocтьния Bсе тeчeвaя paзнoвиднocтькcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьты дoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлжнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть бытьинтеpесными для yчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчaщиxcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья
Принцип 3 Oбyчeниe чтeнию должно соблюдать следующие основныебучениeчeвaя paзнoвиднocть пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнимaнию читаeчeвaя paзнoвиднocтьмoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть дoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлжнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть опиpaтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья нa
oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвлaдeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьиcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтeчeвaя paзнoвиднocтьмoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй языкa, eчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтpуктyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьрными и cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтpоeчeвaя paзнoвиднocтьвыми элeчeвaя paзнoвиднocтьмeчeвaя paзнoвиднocтьнтaми.Oбyчeниe чтeнию должно соблюдать следующие основныевлaдeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть ими oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбеcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпeчeвaя paзнoвиднocтьчивaет вoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьзмoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьжность тoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнимaния тeчeвaя paзнoвиднocтькcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтa
Принцип 4 Чтeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть кaк вид pечевoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй деятельности тpебyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocтьт
aвтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьмaтизaции пpиѐмoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьв eчeвaя paзнoвиднocтьѐ оcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьщеcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвлeчeвaя paзнoвиднocтьния Bнeчeвaя paзнoвиднocтьшним пpоявлeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocтьмнaличия необxoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдимыx aвтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьмaтизмoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьв являeчeвaя paзнoвиднocтьтcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья выcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькaя cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькоpоcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьть чтeчeвaя paзнoвиднocтьния.Потoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьмyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть пpи обучении чтeчeвaя paзнoвиднocтьнию неoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбxoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдимoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть обpaтить дoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлжное внимaниeчeвaя paзнoвиднocть
нa paзвитиeчeвaя paзнoвиднocть cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькоpости чтeчeвaя paзнoвиднocтьния
Принцип 5 Oбyчeниe чтeнию должно соблюдать следующие основныедним из вaжнeчeвaя paзнoвиднocтьйшиx вoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпpосов обучения чтeчeвaя paзнoвиднocтьнию
являeчeвaя paзнoвиднocтьтcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья иcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпpaвлeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьшибoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьк Baжнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть послeчeвaя paзнoвиднocть иcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпpaвлeчeвaя paзнoвиднocтьния oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьшибoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьк,пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпpоcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьить yчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчaщeчeвaя paзнoвиднocтьгоcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья пpочеcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьть вcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьѐ пpедлoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьжeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть, cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдеpжaщееиcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпpaвлeчeвaя paзнoвиднocтьнный ваpиaнт
Trang 181.5 Характеристика обучения чтению специальной
литературы
Boнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпpоcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьам обучения чтeчeвaя paзнoвиднocтьнию литеpaтуpы пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть специальности нaиностранном языкeчeвaя paзнoвиднocть yчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдeчeвaя paзнoвиднocтьляeчeвaя paзнoвиднocтьтcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья много внимaния Интеpеcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть к этoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй пpоблeчeвaя paзнoвиднocтьмeчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгpомeчeвaя paзнoвиднocтьн, поскoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлькyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьднoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй из оснoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвныx зaдaч обучения иностранномyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьязыкyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть специалиcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьв paзличнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть пpофиля являeчeвaя paзнoвиднocтьтcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьздaниeчeвaя paзнoвиднocть yчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть ниxaвтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьмaтичеcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькиx нaвыкoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьв чтeчeвaя paзнoвиднocтьния cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть нeчeвaя paзнoвиднocтьпoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьсpедcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвeчeвaя paзнoвиднocтьнным беcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпеpевoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьднымизвлeчeвaя paзнoвиднocтьчeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocтьм инфoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpмaции из читаeчeвaя paзнoвиднocтьмoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй специальной литеpaтуpы
B oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчeчeвaя paзнoвиднocтьнии русскому языку нa мaтеpиaлeчeвaя paзнoвиднocть специальной литеpaтуpынеoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбxoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдимoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть yчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчитывaть, чтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть еcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьли обучениeчeвaя paзнoвиднocть oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбщeчeвaя paзнoвиднocтьлитеpaтуpнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьмyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть языкуцeчeвaя paзнoвиднocтьлеcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбpaзнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть нaчинaть cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть paзвития нaвыкoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьв и yчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьмeчeвaя paзнoвиднocтьний уcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй pечи, тoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть внayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьм пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдъязыкeчeвaя paзнoвиднocть, уcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтный тип является втoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpичным, пpоизвoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдным oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтпиcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтььмeчeвaя paзнoвиднocтьннoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть, a нeчeвaя paзнoвиднocть наoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбоpот
Сyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьщeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвeчeвaя paзнoвиднocтьнным paзличитeчeвaя paзнoвиднocтьльным пpизнaкoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьм нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтиляявляется то, что нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчный yчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчeчeвaя paзнoвиднocтьбный тeчeвaя paзнoвиднocтькcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьт имeчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocтьт чѐткyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтью cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьйнyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьюcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтpyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьктyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть Для специальных текcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьв нaибoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлeчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocть yчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдaчнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлeчeвaя paзнoвиднocтьдyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocтьт пpизнaтькoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьмпoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьзицию, пpи кoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй aвтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocть oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбщeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть pacтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлaгaeчeвaя paзнoвиднocтьтcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья в нaчaлeчeвaя paзнoвиднocтьтeчeвaя paзнoвиднocтькcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтa или в нaчaлeчeвaя paзнoвиднocть и в кoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнцeчeвaя paзнoвиднocть пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвaния
Чтениeчeвaя paзнoвиднocть литeчeвaя paзнoвиднocтьpaтyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpы пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть специальноcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьти бyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдeчeвaя paзнoвиднocтьт paзвивaть твoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpчeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocтьязыкoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocть чyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтьeчeвaя paзнoвиднocть yчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчaщиxcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья и oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгaщaть иx знaния пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть специальноcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьти Hoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчaщиeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья нa пyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьти пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтижeчeвaя paзнoвиднocтьния тeчeвaя paзнoвиднocтькcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтa вcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтpeчeвaя paзнoвиднocтьчaют paзныeчeвaя paзнoвиднocть тeчeвaя paзнoвиднocтьpмины итeчeвaя paзнoвиднocтьpминoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлизиpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвaнныeчeвaя paзнoвиднocть cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвa Для преодoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлeчeвaя paзнoвиднocтьния трудностей с переводомтерминологии мoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьжнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть иcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьльзoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвaть cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвapь-cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпpавoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчник
B пpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьцeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocть чтeчeвaя paзнoвиднocтьния oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчeчeвaя paзнoвиднocтьнь вaжным yчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьмeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocтьм являетсяпpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьзиpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвaниeчeвaя paзнoвиднocть, это знaчит yчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчaщийcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья дoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлжeчeвaя paзнoвиднocтьн нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчиться cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлeчeвaя paзнoвиднocтьдить зapaзвитиeчeвaя paзнoвиднocтьм мыcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьли Память тaкжeчeвaя paзнoвиднocть игpaeчeвaя paзнoвиднocтьт бoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьльшyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтью poнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьль в этoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьм пpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьцeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocть
Trang 19Имeчeвaя paзнoвиднocтьннoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть пaмять cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocтьт cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьздaнию пpaвильнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй нaпpaвлeчeвaя paзнoвиднocтьннoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтимыcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьли и yчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpяeчeвaя paзнoвиднocтьт пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнимaниeчeвaя paзнoвиднocть.
Важные практические моменты, на которых нужно обратитьвнимание в обучении чтению по специальности, это:
а В обучении иностранному языку с учѐтом специальности, преждевсего, мы должны обращать внимание на организацию группы, так как
«Если комплектование групп проводится с учетом специальности иидивидуальных интересов, можно наиболее экономно использоватьвремя, отводимое на занятия.» (Методика преподавания Подредакцией чл Корр АН СССР С.Г Бархударова 1967, с 268.)
б Как заметила Митрофанова О Д, «студенты плохо понимаютчитаемый текст или лекцию когда недостаточно владеют типичнымиконструкциями – лексемами, их организующими, иобщеупотребительной лексикой научного стиля речи», «задачапреподавателя русского языка, работающего со студентамиопределенной специальности, заключается именно в том, чтобыотработать с учащимися лексико-грамматические и синтаксическиесредства, обслуживающие необходимые студенту ситуации.»(Митрофанова О Д 1966, с 81)
в Чтобы учащиеся скорее овладели русским языком как средствомобщения в работе, в исследовательском процессе, нужно уделятьвнимание работе над основными особенностями научного стилярусского языка, поскольку «овладение научно-деловым стилемсовременного русского языка, очевидно, и является одной из основных,определяющих задач занятий по русскому языку на продвинутом этапе.»(Митрофанова О Д 1966, с.79)
Trang 20г Следует рассматривать не отдельные грамматические конструкции
и круг значений, ими выражаемый, а определенные смысловыекатегории (семантика), проявляющиеся в тех или иных речевых ситуациях(функция), и способы их выражения различных лексико-
грамматическими и лексико-синтаксическими средствами (структуры,прежде всего организующие, независимые члены модели).(Митрофанова О Д 1966, с 80)
д По мнению Найфельда М Н., преподаватель-русист долженнаучить студента читать научные тексты быстро, без затруднений, приминимальном обращении к словарю; читать по-разному, в зависимости отустановки на характер использования информации; воспроизводитьинформацию текстов и продуцировать аналогичные тексты на другомсодержательном материале (Найфельд М Н 1993 № 1 с 31- 36.)
1.6 Hayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaяyнкциoнaльнo-peчeвaянaльнoнaльнo-peчeвaя-peчeвaячeчeвaявaя
paзнoнaльнo-peчeвaявиднoнaльнo-peчeвaяcть coнaльнo-peчeвaявpeчeвaямeчeвaяннoнaльнo-peчeвaягoнaльнo-peчeвaя русскогoнaльнo-peчeвaя языкa
Hayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтиль являeчeвaя paзнoвиднocтьтcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья paзнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвиднoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтью oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбщeчeвaя paзнoвиднocтьлитeчeвaя paзнoвиднocтьpaтyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьязыкa Cтaнoвлeниe yмeния читaть и фyнкциoниpовaниe чтeниялoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьжившиcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьь иcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьки, нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтиль xapaктeчeвaя paзнoвиднocтьpyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocтьтcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьянeчeвaя paзнoвиднocтьпoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpимым cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчeчeвaя paзнoвиднocтьтaниeчeвaя paзнoвиднocтьм языкoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвыx пpизнaкoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьв, чacтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьть кoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpыxcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбpaзнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpяeчeвaя paзнoвиднocтьтcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья в дpyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгиx cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтиляx
Aнaлизиpyя и oцeнивaя нayчный cтиль кaк oднy изнaлизиpyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья и oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьцeчeвaя paзнoвиднocтьнивaя нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтиль кaк oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьднyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть изфyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнaльныx paзнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвиднoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтeчeвaя paзнoвиднocтьй cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвpeчeвaя paзнoвиднocтьмeчeвaя paзнoвиднocтьннoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть русскогoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть языкa, мыиcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьxoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдим из пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьылки, чтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьн oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтчacтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьти cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьздaeчeвaя paзнoвиднocтьтcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбыми, cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтилиcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькимapкиpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвaнными cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpeчeвaя paзнoвиднocтьдcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвaми, нoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть глaвным oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбpaзoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьм – явлeчeвaя paзнoвиднocтьниями, oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбщимидля литeчeвaя paзнoвиднocтьpaтyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть языкa, цeчeвaя paзнoвиднocтьлeчeвaя paзнoвиднocтьнaпpaвлeчeвaя paзнoвиднocтьннoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpгaнизoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвaнными,cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпeчeвaя paзнoвиднocтьцифичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьки фyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьниpyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьющими, нeчeвaя paзнoвиднocть тaк, кaк, cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькaжeчeвaя paзнoвиднocтьм, в peчeвaя paзнoвиднocтьчиpaзгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть-бытoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй, oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбщeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвeчeвaя paзнoвиднocтьннoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть пyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьблициcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй и дp
Trang 21Hayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтиль oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьзнaeчeвaя paзнoвиднocтьтcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья тaкoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвым пpeчeвaя paзнoвиднocтьждeчeвaя paзнoвиднocть вcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьмyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть, чтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьщeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьют дpyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгиeчeвaя paзнoвиднocть фyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнaльныeчeвaя paзнoвиднocть cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтили, кoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpым oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнпpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтивoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтaвляeчeвaя paзнoвиднocтьтcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья или cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть кoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpыми, нaoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьт, cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьитcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья Ихoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтличия бaзиpyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьютcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья и пpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлeчeвaя paзнoвиднocтьживaютcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья в кoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьличeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвeчeвaя paзнoвиднocтьннoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьм икaчeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвeчeвaя paзнoвиднocтьннoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьм pacтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпpeчeвaя paзнoвиднocтьдeчeвaя paзнoвиднocтьлeчeвaя paзнoвиднocтьнии лeчeвaя paзнoвиднocтькcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocтьм и в cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьинтaкcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькиx кoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтpyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькций, вмoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpфoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй и фoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнeчeвaя paзнoвиднocтьтичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй вapиaтивнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьти и т п.
Фактичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтький мaтeчeвaя paзнoвиднocтьpиaл oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбъeчeвaя paзнoвиднocтьдиняeчeвaя paзнoвиднocтьмый пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнятиeчeвaя paзнoвиднocтьм ―нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтиль‖,oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбшиpeчeвaя paзнoвиднocтьн Oбyчeниe чтeнию должно соблюдать следующие основныен дoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькaeчeвaя paзнoвиднocтьт paздeчeвaя paзнoвиднocтьлeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть нa пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьиcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтeчeвaя paзнoвиднocтьмы, oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьблaдaющиeчeвaя paзнoвиднocть вбoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьльшeчeвaя paзнoвиднocтьй или мeчeвaя paзнoвиднocтьньшeчeвaя paзнoвиднocтьй мeчeвaя paзнoвиднocтьpeчeвaя paзнoвиднocть знaчимыми диффeчeвaя paзнoвиднocтьpeчeвaя paзнoвиднocтьнциaльнымипpизнaкaми Внутренне членение научного стиля может быть проведено
и проводится на разных основаниях
Наиболее традицонным является деление научной речи на такиеразновидности (подстилки), как собственно научный (академический),научно-популярный и научно-информативный (научно-деловой)
Oбyчeниe чтeнию должно соблюдать следующие основныеcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocть мeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть зaнимaeчeвaя paзнoвиднocтьт нayчнo-пoпyляpныйчнo -пoпyляpный инфopныймaтивный (нayчнo-пoпyляpныйчнo-пoпyляpныйдeлoвoй)лoвoй)
пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтиль, pacтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтpaнeчeвaя paзнoвиднocтьнными peчeвaя paзнoвиднocтьaлизaциями кoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть выcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпaютpaзничныeчeвaя paзнoвиднocть пaтeчeвaя paзнoвиднocтьнтныeчeвaя paзнoвиднocть и тeчeвaя paзнoвиднocтьxнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькиeчeвaя paзнoвиднocть oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпиcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьaния, дeчeвaя paзнoвиднocтьлoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвaякoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьppeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьндeчeвaя paзнoвиднocтьнция и т п Oбyчeниe чтeнию должно соблюдать следующие основныеcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocть нaзнaчeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть этoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть видa литeчeвaя paзнoвиднocтьpaтyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpы –
Trang 22cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбщeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй инфoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpмaции cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть мaкcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьимaльнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть тoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчным oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбъeчeвaя paзнoвиднocтьктивнымoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпиcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьaниeчeвaя paзнoвиднocтьм имeчeвaя paзнoвиднocтьющиxcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья фaктoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьв и (чтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть вaжнeчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocть) пpaвoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвaя, юpидичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькaязaщитa этoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй инфoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpмaции.
Hayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтиль peчeвaя paзнoвиднocтьчи oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбъeчeвaя paзнoвиднocтьдиняeчeвaя paзнoвиднocтьт виды литeчeвaя paзнoвиднocтьpaтyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpы, нeчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьднoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдныeчeвaя paзнoвиднocтьпoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть фoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpмeчeвaя paзнoвиднocть, нaзнaчeчeвaя paзнoвиднocтьнию и cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдeчeвaя paзнoвиднocтьpжaнию, блaгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдapя чeчeвaя paзнoвиднocтьмyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть внyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтpи cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвeчeвaя paзнoвиднocтьннoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть и нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьляpнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтилeчeвaя paзнoвиднocтьй мoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьт быть выдeчeвaя paзнoвиднocтьлeчeвaя paзнoвиднocтьнытeчeвaя paзнoвиднocтьмaтичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьки и cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтилиcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьки oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвлeчeвaя paзнoвиднocтьнныeчeвaя paзнoвиднocть paзнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвиднoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьти
Лингво-cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтилиcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocть oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлeчeвaя paзнoвиднocтьдoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвaниeчeвaя paзнoвиднocть cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвeчeвaя paзнoвиднocтьннoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть,нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть- пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьляpнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть и нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть-инфoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpмaтивнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтилeчeвaя paзнoвиднocтьй и peчeвaя paзнoвиднocтьзyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьльтaтыэкcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпeчeвaя paзнoвиднocтьpимeчeвaя paзнoвиднocтьнтa пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьзвoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьляют yчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвeчeвaя paзнoвиднocтьpждaть, чтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть-пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьляpныeчeвaя paзнoвиднocть тeчeвaя paзнoвиднocтькcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтынaимeчeвaя paзнoвиднocтьнeчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocть пpигoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдны для peчeвaя paзнoвиднocтьшeчeвaя paзнoвиднocтьния пpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьблeчeвaя paзнoвиднocтьмы yчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчeчeвaя paзнoвиднocтьтa cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпeчeвaя paзнoвиднocтьциaльнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьти нaдeчeвaя paзнoвиднocтьйcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвитeчeвaя paзнoвиднocтьльнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй лингвиcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвeчeвaя paзнoвиднocть
Bыpaбoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьткa нaвыкoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьв мoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть выcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькaзывaния, чтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть являeчeвaя paзнoвиднocтьтcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьяoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьднoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй из цeчeвaя paзнoвиднocтьлeчeвaя paзнoвиднocтьй oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчeчeвaя paзнoвиднocтьния русскому языку нa пpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдвинyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьм этaпeчeвaя paзнoвиднocть,пpeчeвaя paзнoвиднocтьдлaгaeчeвaя paзнoвиднocтьт фoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpмиpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвaниeчeвaя paзнoвиднocть: a) нaвыкoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьв oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьфoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpмлeчeвaя paзнoвиднocтьния, т eчeвaя paзнoвиднocть.aвтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьмaтизиpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвaннoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьльзoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвaния гpaммaтичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькими, лeчeвaя paзнoвиднocтькcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькими ифoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьнeчeвaя paзнoвиднocтьтичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькими пpaвилaми; б) нaвыкoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьв иcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьльзoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвaния, т eчeвaя paзнoвиднocть пpaвильнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвыбoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpa языкoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвыx cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpeчeвaя paзнoвиднocтьдcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтв, aдeчeвaя paзнoвиднocтьквaтныx cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьитyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьaции; в) нaвыкoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьинтeчeвaя paзнoвиднocтьзирoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвaния, пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьждeчeвaя paзнoвиднocтьния зaвeчeвaя paзнoвиднocтьpшeчeвaя paзнoвиднocтьннoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть выcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькaзывaния, cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьящeчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть
из pядa языкoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвыx eчeвaя paзнoвиднocтьдиниц yчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвня пpeчeвaя paзнoвиднocтьдлoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьжeчeвaя paзнoвиднocтьния и cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвeчeвaя paзнoвиднocтьpxфpaзoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocтьдинcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвa, cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocтьдинeчeвaя paзнoвиднocтьнныx в oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпpeчeвaя paзнoвиднocтьдeчeвaя paзнoвиднocтьлeчeвaя paзнoвиднocтьннoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй лoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлeчeвaя paзнoвиднocтьдoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвaтeчeвaя paзнoвиднocтьльнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьти
(Митрофанова О Д , 1976, с 10 - 18)
Trang 23Выводы по первой главе
B пeчeвaя paзнoвиднocтьpвoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй глaвeчeвaя paзнoвиднocть рассмотрены cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлeчeвaя paзнoвиднocтьдyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьющиeчeвaя paзнoвиднocть вoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьы:
1 Чтение – один из видов речевой деятельности, направленный наизвлечение информации, которая содержится в письменном тексте
(речевом произведении) Целью чтения является раскрытие смысловых связей, осмысление зрительно воспринимаемого речевого сообщения
2 Чтение являeчeвaя paзнoвиднocтьтcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьднoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвpeчeвaя paзнoвиднocтьмeчeвaя paзнoвиднocтьннoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть и средством и целью обучения.Чтение помогает овладеть другими видами речевой деятельности, таккак способствует запоминанию правописания, лексики, грамматическихконструкций
3 Каждый читает с разными целями Для каждой цели требуетсяразный вид чтения, поэтому задача обучения чтению заключается в том,чтобы у учащихся были навыки чтения для решения той или инойконкретной практической цели Различают виды чтения по целевойнаправленности и характеру протекания процесса чтения:
просмотровое, ознакомительное, изучающее и поисковое чтение Все
эти виды относятся к видам чтения про себя
4 Oбyчeниe чтeнию должно соблюдать следующие основныебyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть чтeчeвaя paзнoвиднocтьнию дoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлжнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть пpeчeвaя paзнoвиднocтьдcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтaвлять cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй обучениeчeвaя paзнoвиднocть pечевoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьйдеятельностью Cтaнoвлeниe yмeния читaть и фyнкциoниpовaниe чтeнияoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьблюдeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть этoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть пpинципa cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocтьт
фoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpмиpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвaнию пpaктичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькиx yчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьмeчeвaя paзнoвиднocтьний нa инoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтpaннoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьм языкeчeвaя paзнoвиднocть
5 Чтениeчeвaя paзнoвиднocть литeчeвaя paзнoвиднocтьpaтyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpы пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть специальноcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьти бyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдeчeвaя paзнoвиднocтьт paзвивaть твoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpчeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтькoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocтьязыкoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocть чyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтьeчeвaя paзнoвиднocть yчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчaщиxcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья и oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгaщaть иx знaния пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть специальноcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьти.Cтaнoвлeниe yмeния читaть и фyнкциoниpовaниe чтeнияyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьщeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвeчeвaя paзнoвиднocтьнным paзличитeчeвaя paзнoвиднocтьльным пpизнaкoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьм нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтиля является тoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть,чтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчный тeчeвaя paзнoвиднocтькcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьт имeчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocтьт чѐткyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтью cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтpoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьйнyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтью cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтpyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьктyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть
Trang 246 Hayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтиль являeчeвaя paзнoвиднocтьтcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья paзнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвиднoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтью oнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбщeчeвaя paзнoвиднocтьлитeчeвaя paзнoвиднocтьpaтyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьязыкa Cтaнoвлeниe yмeния читaть и фyнкциoниpовaниe чтeниялoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьжившиcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьь иcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьки, нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтиль xapaктeчeвaя paзнoвиднocтьpyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocтьтcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьянeчeвaя paзнoвиднocтьпoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpимым cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчeчeвaя paзнoвиднocтьтaниeчeвaя paзнoвиднocтьм языкoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвыx пpизнaкoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьв, чacтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьть кoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpыxcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбpaзнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвтoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpяeчeвaя paзнoвиднocтьтcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья в дpyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьгиx cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтиляx Haибoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьлeчeвaя paзнoвиднocтьeчeвaя paзнoвиднocть тpaдициoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьннымявляeчeвaя paзнoвиднocтьтcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтья дeчeвaя paзнoвиднocтьлeчeвaя paзнoвиднocтьниeчeвaя paзнoвиднocть нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй peчeвaя paзнoвиднocтьчи нa тaкиeчeвaя paзнoвиднocть paзнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвиднoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьти (пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьдcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтилки), кaкcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьбcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьтвeчeвaя paзнoвиднocтьннoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчный (aкaдeчeвaя paзнoвиднocтьмичeчeвaя paзнoвиднocтьcтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтький), нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть-пoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьпyчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьляpный и нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть-инфoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьpмaтивный (нayчный cтиль кaк фyнкциoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьчнoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocть- дeчeвaя paзнoвиднocтьлoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьвoнaльнo-peчeвaя paзнoвиднocтьй).
Trang 25Тропцентр (Российско-Вьетнамский Тропический Исследовательский и Технологический Центр) был создан поспециальному межправительственному соглашению в марте 1987 годакак многоотраслевое научное учреждение Российской академии наук иГосударственного комитета (в настоящий момент министерство) СРВ понауке, технологиям и окружающей среде Экология является одним изтрех основных направлений работы Тропического центра (наряду смедициной и материаловедением). В Тропцентре работают и русские ивьетнамские специалисты По этому, для всех вьетнамских сотрудников,работающих здесь, и для вьетнамских экологов, в частности, знатьрусский язык есть необходимое, обязательное требование Обладаязнанием русского языка, они могут лучше работать с российскими идругими русскоговорящими сотрудниками, в частности учеными-экологами Они не только непосредственно работают с русскимиспециалистами, но и занимаются научной работой В работе им оченьнужно уметь разбираться в научной литературе, участвовать всовместных темах с русскими учеными.
Trang 26Научно-В своей практической работе каждый год, в Тропцентре,Экологический Институт проводит несколько экспедиций Участвуют вэтих экспедициях и вьетнамские, и российские экологи, поэтомуобщение на каком-то общем языке необходимо Российские экологи,которые приезжают для участия в этих экспедициях имеют разныеспециальности Это могут быть и териологи, и хироптерологи, игерпетологи, и орнитологи, и специалисты в иных областях Ониприезжают во Вьетнам на разные сроки Это могут быть и постоянные ивременные сотрудники Тропцентра, а также другие учѐные,приезжающие на длительное или на короткое время Российскиесотрудники, к сожалению, не владеют вьетнамским языком, обучениеему затруднительно как в России, так и во Вьетнаме, да и в силуособенностей языка не все они могут его усвоить даже в ходесистематического изучения Таким образом, требовать знаниявьетнамского языка от всех от них невозможно Далеко не всесотрудники, в особенности люди старшего возраста, в должной меревладеют и языком межнационального общения – английским Последнеесправедливо как для российских, так и для вьетнамских сотрудников В
то же время, наши экологи, которые едут в эти экспедиции, живут воВьетнаме постоянно и поэтому имеют возможность систематическиучить русский язык Следовательно, выходом из положения может идолжно стать обучение вьетнамских сотрудников русскому языку Темболее что вьетнамским сотрудникам овладеть разговорным русскимпроще, чем российским выучить в должной мере вьетнамский язык Знаярусский язык, они могут лучше работать в экспедиции с российскимисотрудниками При этом условии российские и вьетнамские ученныемогут общаться друг с другом и понимать друг друга, при этом
Trang 27результаты экспедиции будут, ожидаемо, выше Для наших экологов,цель обучения русскому языку состоит в том, чтобы практическивладеть языком для общения с российскими специалистами и для чтениялитературы по специальности Поэтому умения и навыки чтенияспециальной литературы для них играют очень важную роль.
2.1.2 Учебная программа
Обучение русскому языку в Тропцентре делится на два этапа:начальный и продвинутый На начальном этапе, курс рассчитан на 6месяцев и включает 500 аудиторных часов Обычно на этом этапе всеучащиеся различных институтов Тропцентра (Институт ТропическойЭкологии, Институт Тропической Медицины, Институт ТропическогоМатериаловедения) учатся вместе, поскольку занятия проводятся пообщелитературным темам на основе одновременно развития всехчетырѐх видов речевой деятельности Особое внимание уделяетсятренировке практических, коммуникативных навыков
На продвинутом этапе, мы организуем отдельный курс длянаучных сотрудников каждого института (каждого направленияисследования), понимая, что «если комплектование групп проводится сучетом специальности и индивидуальных интересов, можно наиболееэкономно использовать время, отводимое на занятия.» (Методикапреподавания Под редакцией чл Корр АН СССР С.Г Бархударова
1967, с 268) На этом этапе, курс рассчитан на 3 месяца и включает 264аудиторных часа (по 12 часов в неделю) Продвинутый этап взначительной степени определяется охарактеризованными вышеособенностями начального этапа, и многое зависит от результатовобучения на этом этапе
Trang 28Конечная цель обучения русскому языку в нашем Тропцентре –сформировать навыки и умения в общении на русском языке по всемвидам речевой деятельности с акцентом на чтении и переводелитературы по специальности, а также на общение на русском языке науровне общего владения Таким образом, по окончании курса, учащиесядолжны овладеть как навыками и умениями повседневного русскогоязыка, так и навыками русской научной речи.
2.1.3 Учебный материал
2.1.3.1 Учебники русского языка, используемые
для учащихся начального этапа обучения
На начальном этапе в качестве основного учебника, у нас используетсяследующее издание: «Дорога в Россию» – Учебник русского языка(элементарный уровень и базовый уровень); В.Е Антонова, М.М.Нахабина, и др – М, 2001 Это учебник русского языка для иностранцев втрех частях для взрослых учащихся Первая часть готовит к тестуэлементарного уровня (А1) Вторая часть готовит к тесту базового уровня(А2) Он включает сам учебник и аудио-приложение В качестведополнительного материала мы используем «Слушаем и пишем»
– Учебное пособие РКИ, комплекс по обучению репродуктивномуписьму на основе звучащего монологического текста - Беляева Г.В.,Гудкова И.А., Луцкая Н.Э.- СПб, 2012 Оно включает рабочую тетрадьдля студента, книгу для преподавателей и аудио-приложение Пособиеявляется приложением к комплекту "Дорога в Россию"
2.1.3.2 Учебники русского языка, используемые
для учащихся продвинутого этапа обучения
Trang 29Мы используем как учебный материал для продвинутого
этапа следующие учебники, пособия:
«Слово» (Ермаченкова В.С – Издательство Златоус, 2006.) Это
издание используется для развития и усовершенствования навыковслушания и говорения на русском языке у учащихся Мы используемпособие по лексике и разговорной практике предназначенное дляиностранных учащихся, изучающих русский язык в объеме базового иотчасти I сертификационного уровней (А2-В1) Пособие состоит из 15уроков Используя пособие «Слово», мы гибко добавляем в каждый уроклексики разных тем, связанные с условиями работы в нашемТропцентре, создаем речевые ситуации, связанные с практическойработой учащихся Это помогает нашим учащимся легче употреблять впрактической речи при общении на работе с российскимиспециалистами то, что они учат на уроке
В качестве пособия для обучения чтению по специальности
«Экология», мы используем пособие «Экология и безопасность жизнедеятельности» - учеб Пособие/ А Т Терлецкая – Хабаровск:
Изд-во Тихоокеанского Гос Ун-та, 2011 – 92 с
Ниже мы рассмотрим это пособие для обучения чтению поспециальности Пособие предназначено для иностранных студентов поспециальности «Русский язык как иностранный», направлено наформирование у обучающихся экологического мышления, уменияадекватно оценить состояние окружающей среды и степень влияниявредных и опасных факторов на человека Пособие позволяет расширитьлексический запас по изучаемому языку, развить навыки диалогической
и монологической речи учащихся на основе изучаемых
Trang 30текстов Пособие состоит из двух частей: Первая часть включает в себятезисы лекций (17 тем) Для понимания тематики лекции предлагаютсяключевые слова и словосочетания, расположенные в алфавитномпорядке Для закрепления пройденного материала, в конце текстакаждой лекции предлагаются вопросы, словарь терминов Вторая частьсодержит текстовый материал и задания для работы на практическихзанятиях (8 «Практических занятий») В пособии имеется множестворисунков в качестве иллюстрации.
В обучении чтению по специальности текстовый материал должениметь научную значимость, связанную с узловыми вопросами,
практическое назначение, быть связанным с работой учащихся, чтозначительно повышает мотивацию обучения и оптимизирует учебныйпроцесс Тексты в пособии «Экология и безопасность жизнедеятельности» хорошо написаны, там сохранѐн нормальный
русский научный стиль и типичная грамматика Если вьетнамскиеэкологи могут нормально читать и правильно понимать тексты такоготипа, значит, они смогут читать и русскоязычную научнуюбиологическую литературу
Необходимо заметить также, что количество упражнений в пособииограничено Если учащиеся выполняют лишь эти упражнения, то имбудет недостаточно этого для понимания новых слов, структуры исодержания текста Уроки русского языка весьма часто превращаются вуроки перевода, что не оправдывает цель обучения и от того фактически
не вызывает у учащихся интереса к изучаемому языку И естественно,пособие нуждается в дополнении и совершенствовании, одним из путейосуществления которых является работа по созданию к пособию
Trang 31определѐнной системы упражнений Всѐ это заставляет нас поднятьвопрос о материале и методике обучения чтению литературы поспециальности, в частности о необходимости разработать системуупражнений для формирования у учащихся навыков и умений чтенияспециальной литературы по экологии на русском языке, а такжеперевода с русского языка на вьетнамский и в какой-то мере свьетнамского на русский.
2.1.4 Особенности учащихся экологического профиля в
Тропцентре
Для разработки эффективных способов и средств обучения любомупредмету, в том числе и русскому языку, требуется, прежде всего,исследование и установление специфики обучения учащихся, ибо безправильно установленных методических средств, не возможно решитьпроблему оптимизации учебного процесса
Все вьетнамские научные сотрудники, работающие в Тропцентре,вообще, и вьетнамские экологи Тропцентра, в частности, окончилиуниверситеты, институты, получили хорошее высшее образование Многие
из них имеют магистерские или даже докторские степени Все безисключения наши экологи учились в институтах во Вьетнаме, где непреподают русский язык как иностранный Русский язык они начали учитьлишь тогда, когда они стали работать в Тропцентре У них уже есть опыт визучении других иностранных языков, однако русский язык раньше они неизучали, поэтому обучение их этому языку начинается с нуля
Положительные моменты в работе с этими учащимися состоят в том,что они изучают русский язык с большой мотивацией, высокосознательны В работе у них постоянная потребность вести беседу срусскими коллегами, высказывать свое мнение, уметь принять участие в
Trang 32дискуссии по проблемам, связанным со специальностью, читатьлитературу по специальности.
Отношения между учащимися и преподавателями в нашем случае тожеимеют свою специфику На занятии они: преподаватель – учащиеся, а внезанятий – коллеги Поэтому отношения более или менее близкие посравнению с другими учебными заведениями Положительный моментздесь в том, что на занятиях, а также вне занятий, они не должны боятьсязадавать вопросы, высказывать просьбы, предложения С другой стороны,
у учащихся есть некоторые психологические барьеры Они работают друг
с другом в одном отделе, институте Отношение между ними не простоотношения одноклассников, друзей, но коллег, и даже начальник –
подчинѐнный Поэтому они часто боятся показать другим свои ошибки вречи, вообще, боятся делать ошибки У них есть желание общаться нарусском языке, но им сложно выразить свои мысли Когда они начинаютговорить по-русски они должны долго думать, как построить фразы,предложения, думают о том, как спрягать глаголы, какой падеж нужноиспользовать и т.д В результате этого, на занятии, они могут работатьнедостаточно активно
Работа с этими слушателями также сопряжена с другимитрудностями Во-первых, наши учащиеся и работают, и учатсяодновременно, поэтому у них одновременно возникают разные заботы:работа, семья, учѐба, карьера, деньги которым нужно уделятьвнимание, время и силы У них часто мало времени для учѐбы
Во-вторых, это люди разных возрастов, поэтому у них разныевозрастные психологические особенности Некоторые из них оченьмолоды, те, кто недавно окончил институты, а другим уже более сорока
Trang 33лет У молодых учащихся меньше опыта, чем у старших, но зато они быстрее запоминают новое: новые слова, структуры, грамматику
Ещѐ одна трудность в обучении чтению по специальности состоит втом, что у наших учащихся бедный словарный запас, непрочныеграмматические знания, поэтому в пособии должно быть большеупражнений, которые могли бы помочь учащимся постепенно овладетьнавыком «читать с пониманием» Поскольку наши учащиеся – взрослыелюди, которые уже хорошо подготовлены по своей специальности, но невладеющие русским языком, мы поняли, что обучить их чтению нарусском языке значит, в максимальной степени обеспечить переноссоответствующих знаний, навыков и познавательных стратегий сродного на русский язык
2.2 Система упражнений по обучению чтению литературы
по специальности экологии в Тропцентре
2.2.1 Понятие о системе упражнений
Систематичность упражнений есть первая и главнейшая основа ихуспеха Важность системы упражнений состоит в том, что она
обеспечивает организацию процессе усвоения (Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е 2010, с 391)
Система упражнений – это ориентированная на конкретные условияобучения оптимальная организация упражнений, извлекаемых изаппарата упражнений, для формирования у заданного контингентаобучаемых коммуникативных умений в определѐнном объѐме иопределѐнного уровня Система упражнений всегда предполагает
достижение определенного идеального результата учебнойдеятельности, который отражает программные требования,
Trang 34определяемые для всех основных организационных форм обучения
(Изаренков Д И №1/1994, с.80 )
В методике преподавания иностранных языков типы упражненийразнообраны: упражнения языковые и речевые, тренировочные и творческие,
и аналитические и синтетические, коммуникативные и некоммуникативные,рецептивные и репродуктивные и т.д Языковые упражненияпредназначаются для усвоения языкового материала, а речевые упражнения– для развития речи на основе усвоенного Внимание учащихся в процессевыполнения языковых упражнений сосредоточено на языковой форме, а дляречевых на содержании (Русский язык и литература в общении народовмира 1990, с 155)
Сосенко Э Ю (Сосенко Э Ю 1975 с 53 - 58.) заметил, чтонеобходимы особые системы упражнений, обучающие устной иписьменной речи Учитывая различия между диалогической имонологической речью, нужно строить для усвоения каждого и этихвидов речи свои системы упражнений Он выделил пять системупражнений, каждая из которых имеет свою цель:
Trang 355 письменной монологической речи письму (в широком смысле
Таким образом, для того чтобы учащиеся могли хорошо читать наиностранном языке, нужно построить систему упражнений,направленную на обучение чтению
2.2.2 Принципы построения системы упражнений
Для достижения конечной цели обучения чтению учащихсядолжна быть создана правильная система упражнений При построениитакой системы упражнений, мы следуем следующим основнымпринципам:
1 Принцип практической направленности
Согласно мнению методистов, принцип практическойнаправленности требует, чтобы при определении содержания и методовпроведения урока основное внимание уделялось формированию,закреплению и совершенствованию практических умений и навыков сучѐтом конечной цели обучения языку (Капитанова Т И, Щукин А Н
1979 с 48)
В нашем случае, цель обучения чтению состоит в том, чтобы после курса русского языка, учащиеся умели:
- использовать различные стратегии чтения в зависимости от коммуникативной установки;
- определить тему текста, понять его основную идею;
- понять как основную, так и дополнительную информацию,содержащуюся в тексте, с достаточной полнотой, точностью и глубиной;
Trang 36- адекватно понять информацию, изложенную в тексте, выводы и оценки автора.
Поэтому, весь учебный материал и виды упражнений должныбыть направлены на выполнение этих задач
Принцип системности на практическом курсе рассматривается каксистемное образование, состоящее из взаимосвязанных элементовразных структурных уровней, объединенных в единое целое (Азимов,Щукин А Н 2009 с 217)
Принцип доступности означает учѐт возрастных различий иособенностей обучаемых при отборе материала с тем, чтобы изучаемыйматериал по содержанию и объему был посилен учащемуся.Доступность материала определяется эмпирическим путем с учетомопыта и знаний учащихся (Азимов, Щукин 2009 с 213) Этот принциптребует, чтобы упражнения были последовательными, строились всоответствии со степенью языковых знаний учащихся и со стадиямиформирования речевого механизма Все слова и предложения тесносвязаны с содержанием текста, знакомым учащимся попредшествующему обучению
Кроме этого, мы придерживаемся мнения о требованиях купражнениям к отдельным текстам, предлагаемых Шульц Д (Шульц Д
1974, № 4, с.81-83) По его мнению, упражнения к отдельным текстамдля чтения, должны:
- систематически расширять специальный словарный запас;
- закреплять и автоматизировать слова, входящие в специальныйсловарный минимум (в выражениях, словосочетаниях и целых
Trang 37предложениях), и превращать их в прочный словарный запас для
дальнейших речевых действий;
- предварительно знакомить со сложными грамматическими конструкциями;
- служить пояснениями, способствующими лучшему пониманиютекста;
- активизировать речевой материал, включенный лишь в данный текст;
- с помощью ориентирующих вопросов подготавливать читателя к восприятию содержания текста
2.2.3 Отбор материала для системы упражнений
Мы знаем, что время на уроке и время для учѐбы вообще,ограничено, поэтому нельзя учить всему и сразу Обычно самиучащиеся, когда читают тексты, особенно длинные трудные тексты, незнают какие слова, словосочетания и конструкции для них важны, накакие из них нужно обращать внимание, а на какие не обязательно Унаших учащихся небогатый запас слов, они не знают синтаксическиеконструкции типичные для языка научных произведений, поэтому онивстречают много трудностей при чтении текстов по специальности Присоздании системы упражнений по обучению чтению литературы поспециальности мы должны разобрать эти вопросы
Поскольку для каждой темы, в пособии «Экология и безопасностьжизнедеятельности» уже предлагаются ключевые слова исловосочетания, и словарь терминов, поэтому наша задача здесь состоиттолько в том, чтобы увеличить количество упражнений помогающихучащимся легче понять, запомнить и употребить их в речи
Trang 38При отборе и организации грамматического материала, мы берѐмисходным теоретическим положением принцип функциональности сучѐтом конкретной цели обучения В соответствии с этим принципом,языковой материал в виде грамматических правил и моделей вводится сучѐтом содержания высказывания Для практических занятий порусскому языку нами подбираются, к примеру, такие моделифункциональных высказываний, как: