1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Thành ngữ nga có từ đầu đối chiếu với các đơn vị tương đương trong tiếng việt luận văn ths ngôn ngữ học 60 22 05

27 20 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 27
Dung lượng 82,96 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

ХАНОЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ЛЕ ХОНГ ТХАНГ МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ АУДИРОВАНИЮ РУССКОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ В ТХАЙНГУЕНСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ ПО КОММУНИКАТИВ

Trang 1

ХАНОЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

ЛЕ ХОНГ ТХАНГ

МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ АУДИРОВАНИЮ РУССКОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ В ТХАЙНГУЕНСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ ПО КОММУНИКАТИВНО-ИНДИВИДУАЛИЗИРОВАННОМУ ПОДХОДУ

Специальность:

Теория и методика обучения русскому языку как иностранному

АВТОРЕФЕРАТдиссертации на соискание ученой степени

кандидата педагогических наук

ХАНОЙ - 2010

Trang 2

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИССЕРТАЦИИ 1 Актуальность выбранной темы

Как один из видов речевой деятельности, аудирование, то есть слушание ипонимание, направленное на восприятие информации, передаваемой взвучащей речи, представляет собой хоть трудный и сложный вид, но крайневажный в современном мультимедийнном общении

Рассматривая процесс обучения аудированию русской речи филологов в одном региональном и специфическом университете какТхайнгуенском, где, по Государственному плану развития, задача просвещения

студентов-и подготовкстудентов-и кадров для сельскстудентов-их студентов-и горных районов Северного Вьетнама в настоящее время имеет чрезвычайно важное значение, мы заметили, что:

1) аудирование оказывается более трудным видом, чем другие видыречевой деятельности Аудитивные навыки и умения, сформированные вобучении данному виду речевой деятельности, еще слишком ограничены, неотвечающие требованиям учебной программы;

2) студенты, приехавшие из трудных сельских, горных и отдаленныхрайонов Северного Вьетнама, обладают специфичными особенностями, но впрактике обучения эти особенности нерационально учитываются, что приводит

к тому, что студенты не могут проявлять свою активность, свою субъектнуюроль в учебной деятельности Это, конечно, не позволяет достичь желаемыхрезультатов

Итак, из практики вытекают два основных вопроса, которые дляповышения успешности обучения требуют обязательного решения: первыйвопрос связан с коммуникативной компетенцией в аудировании у студентов, авторой - с индивидуализацией обучения данному виду речевой деятельности Вэтой связи, теоретические положения коммуникативно-индивидуализированного подхода, как исходные концептуальные позиции,позволяют нам научно рассматривать и эффективно решать вопросы, заданныепрактикой обучения аудированию русской речи в таком специфическом

Trang 3

университете как Тхайнгуенском.

В методической литературе проблема обучения аудированию попутно илиофициально освещается лишь в некоторых исследованиях: Г И Дергачева, О

С Кузина, Н М Малашенко, В М Нечаева, А В Фролкина (1989); А Н.Щукин, А А Леонтьев, В В Морковкин (1990); В П Григорьева, И А.Зимняя, В А Мерзлякова и др (1985); Н С Ожегова (1978); Н А Высотская(1982); Ву Куок Тхай (1998); Ле Хонг Тханг (2001) и другие

Как видимо, несмотря на крайнюю важность аудирования число научныхисследовательских работ, специально освещающих эту проблему, особенно какпри условиях обучения вне языковой среды, так и при специфических условияхТхайнгуенского университета, в методике обучения иностранному языку вобщем, и русскому в частности, невелико

Справедливо сказать, что рассмотренные вопросы в перечисленныхисследованиях имеют значительную теоретическую и практическую ценностьдля обучения аудированию русской речи, но, с позиции коммуникативно-индивидуализированного подхода, оказываются недостаточными дляокончательного решения вопросов, поставленных практикой обученияаудированию русской речи в Тхайнгуенском университете

Все вышесказанное позволяет утвердить актуальность выбранной намитемы: "Методика обучения аудированию русской речи студентов-филологов вТхайнгуенском университете по коммуникативно-индивидуализированномуподходу"

2 Цель исследования

На основе коммуникативно-индивидуализированного подхода висследовании мы ставим целью разработку методики обучения аудированиюрусской речи студентов-филологов в соответствии с специфическимиособенностями, и решения некоторых конкретных вопросов, поставленныхпрактикой обучения, что вносит значительный вклад в повышение качестваподготовки кадров в таком региональном университете как Тхайнгуенском

Trang 4

3 Объект и предмет исследования

Объектом исследования является процесс обучения аудированию русской

речи студентов-филологов в Тхайнгуенском университете.

Предметом исследования являются цель, задачи, содержания, учебныесредства и некоторые вопросы организации обучения аудированию русскойречи данных студентов

4 Задачи исследования

1) рассмотрение теоретических вопросов по обучению русскому языку как иностранному, особенно по обучению аудированию;

2) рассмотрение практических вопросов по обучению аудировнию русской речи студентов-филологов в Тхайнгуенском университете;

3) научное обоснование обучения аудированию русской речи филологов в Тхайнгуенском университете;

студентов-4) выдвижение и решение актуальных вопросов в обучении аудированию русской речи данной категории учащихся

5 Методы исследования

Заданные в исследовании задачи решаются с помощью методов

практического, а также теоретического исследования К ним относятся:

- анкетирование, наблюдение, замечание, обобщение опыта, с помощьюкоторых выясняются особенности, характерные для обучения аудированиюрусской речи студентов-филологов в Тхайнгуенском университете;

- анализ и синтез теоретических вопросов, позволяющие определить

теоретические основы обучения русской речи данных студентов

6 Новизна исследования

Новизна данного исследования заключается в том, что впервые в методикеобучения русскому языку как иностранному специально предпринимаетсяпопытка рассматривать вопросы, связанные с коммуникативной компетенцией

в аудировании и с индивидуализацией обучения данному виду речевойдеятельности Особенно, с позиции коммуникативно-индивидуализированного

Trang 5

подхода, в исследовании рассматривается и решается ряд практическихвопросов обучения аудированию русской речи студентов-филологов вТхайнгуенском университете.

7 Теоретическая и практическая значимость

Данное исследование имеет и теоретическую и практическую значимость

В исследовании рассматривается ряд теоретических вопросов, какопределение компонентов коммуникативной компетенции в аудировании,

выделение видов аудирования, особенно вопрос индивидуализации обученияаудированию и другие, что имеет определенную теоретическую значимость вметодике обучения русскому языку как иностранному вообще, и аудированиюрусской речи как иноязычной в частности

В исследовании решается ряд практических вопросов в обученииаудированию русской речи студентов-филологов в Тхайнгуенскомуниверситете, как постановка цели и задач, определение содержаний, а такжепредложение использования учебного комплекса и другие, благодаря чемуповышается эффективность обучения рассматриваемому виду речевойдеятельности Это свидетельствует о практической значимости данногоисследования

8 Структура исследования

Данная диссертация написана на русском языке и состоит из введения, трехглав, заключения, списка использованной литературы и приложений

Trang 6

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ Глава 1: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ АУДИРО-

ВАНИЮ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ

В данной главе рассматриваются основные теоретические вопросы,которые служат основами исследуемой темы, одновременно анализируютсявопросы обучения аудированию русской речи как иноязычной, затронутые втипичных исследованиях, на основе чего определяются те теоретическиевопросы, которые в данной диссертации требуют дальнейшего исследования

1.1 Коммуникативно-индивидуализированный подход и его научные

аргументы

В последнее время исследователи признали, что обучение языку(иностранному языку) есть обучение средству общения, и тем самымпереносили свое внимание с деятельности обучения на деятельность овладения

В этой связи усилия исследователей направлены на деятельность обучаемого,как субъекта учебного процесса, с более полным учетом всех егоиндивидуальных особенностей В методической литературе такой подходназывается коммуникативо-индивидуализированным

Коммуникативно-индивидуализированный подход основан на следующихнаучных аргументах:

и огранической частью коммуникативного обучения является

индивидуализация, без которой коммуникативность не может быть

Trang 7

- коммуникативная компетенция как конечная цель обучения и овладения,система языка подчинялась системе его использования, речевое действие - минимальная единица коммуникации, выступает в качестве единицы обучения

и овладения;

- учащийся считается субъектом учебной деятельности и центральноевнимание переносилось на деятельность обучаемых с максимальным учетом ихиндивидуальных особенностей

1.2 Характеристика аудирования

Аудирование, будучи видом речевой деятельности, представляет собойактивный процесс, сопровождающийся мыслительной деятельностью, активнойработой памяти, и состоит из процесса слышания, слушания, распознавания ипонимания звучащей речи

В свете современной методики в последнее время роль и местоаудирования в обучении резко повышается Аудирование считают целью исредством обучения Как цель обучения, аудирование является одним из видовречевой деятельности, которым учащиеся должны овладеть Как средство,

аудирование помогает формированию навыков и умений в других видахречевой деятельности

Аудирование имеет тесновзаимосвязь с другими видами речевойдеятельности Теснее всего аудирование связано с говорением и вместе с нимсоставляет устную речь, которая обозначает комплексное умение: умениепроизводить речь в звуковой форме и умение понимать звучащую речь иобладает специфическими экстралингвистическими и лингвистическимиособенностями Следует повторить, что несмотря на то, что аудированиепредставляет собой процесс приема информации, но оно отнюдь не пассивныйвид речевой деятельности, как иногда ошибочно считают Е И Пассов (1977)утверждает, что пассивных видов деятельности нет и в принципе быть неможет Деятельность - это внутренняя и внешняя активность человека, и тот

Trang 8

факт, что при аудировании мыслительная активность проявляется в формах,внешне не выраженных, не является основанием для квалификации этойдеятельности как пассивной.

Психофизиологи отмечают, что как и в любом виде речевой деятельности,

в аудировании действуют определенные механизмы, обеспечивающиеосуществление этого процесса К ним относятся механизм внутреннегопроговаривания, механизм сегментации, механизм оперативной памяти,

механизм сличения и узнавания, механизм вероятностного прогнозирования,механизм долговременной памяти, механизм осмысливания

Аудирование иноязычной речи в учебном процессе, особенно при условияхотсутствия языковой среды имеет существенные особенности, отличающие его

от естественного аудирования, как В Г Костомаров, О Д Митрофанова (1984)утвердили: "Между изучением языка и действительным общением - своего родапропасть" В силу чего с целью охарактеризовать аудирование при учебныхусловиях, на основе чего эффективнее организовать этот процесс нами условноразличаются два больших вида аудирования: учебное и естественноеаудирование

В отличие от естественного аудирования учебное аудирование имееттренировочный характер, его основной целью является сформирование иусовершенствование аудитивных навыков и умений, в учебном аудированииинформационная насыщенность в звуковом тексте играет подчиненную роль поотношению к задачам формирования, совершенствования аудитивных навыков

и умений

Во Вьетнаме по утвержденному постановлению № 1400/QĐ-TTgQĐ-TTg(30/QĐ-TTg9/QĐ-TTg2008), в системе народного образования применяются стандарты владенияиностранным языком, соответствующие европейской шестиступенчатойсистеме стандартов владения иностранным языком В рамках даннойдиссертации описываются лишь уровни владения аудированием

Звуковой текст (аудиотекст), будучи непросто источником информации, но,

Trang 9

важнее, средством организации обучения аудированию, обладает рядомособенностей, затрудняющих процесс аудирования: редукция, чередованиезвуков, однократность предъявления информации и необратимостьаудиотекста, разнообразие источников аудиотекста, различие междудиалогическим и монологическим аудиотекстами.

1.3 Проблема обучения аудированию в методике преподавания русского языка как иностранного

В методике преподавания русского языка как иностранного числоисследований, официально посвященных проблеме обучения аудированию,невелико К типичным исследовательским работам можно отнести: "Методикаобучения восприятию русской речи" (Н С Ожегова, 1978), "Обучениестудентов-вьетнамцев аудированию русской речи" на подготовительныхфакультетах для иностранных граждан вузов СССР (Н А Высотская, 1982),

"Методика обучения аудированию вьетнамских студентов-филологов вусловиях русской речевой среды (включенная форма обучения)" (Ву КуокТхай, 1998), "Обучение аудированию студентов русского языка на начальномэтапе в Тхайнгуенском пединституте" (Ле Хонг Тханг, 2001)

Упомянутые выше исследования рассматривают относительно многовопросов, связанных с обучением аудированию, что вносит значительный вклад

в теорию и в практику обучения данному виду речевой деятельности, иодновременно они имеют определенное значение для рассматриваемой намитемы Однако, с позиции коммуникативно-индивидуализированного подхода,можно сказать, что два вопроса, которые являются ядром данного подхода:коммуникативная компетенция и индивидуализация обучения, в данныхисследованиях недостаточно изучены, когда речь идет об обученииконкретному виду речевой деятельности, как аудированию, в конкретныхусловиях вьетнамских вузов, особенно в специфических условияхТхайнгуенского университета

На основе анализа рассматриваемых в названных исследованиях вопросов

Trang 10

можно сказать, что для решения поставленных задач в данной диссертации следует раскрыть ряд теоретических вопросов, связанных с:

1) коммуникативной компетенцией в аудировании;

2) индивидуализацией обучения аудированию в специфических условиях Тхайнгуенского университета

Глава 2: ПРАКТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ОБУЧЕНИЯ

АУДИРО-ВАНИЮ РУССКОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ В

ТХАЙНГУЕНСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ

В данной главе рассматриваются особенности обучения аудированиюрусской речи студентов-филологов в Тхайнгуенском университете, а такжевыдвигаются те вопросы, которые требуют обязательного решения с цельюповышения эффективности обучения аудированию русской речи в данномуниверситете

2.1 Тхайнгенский университет как один из региональных университетов Вьетнама

В 1994-ом году Вьетнамским Государством были основаны трирегиональных университета: Хюэский, Тхайнгуенский, Данангский.Тхайнгуеский университет был создан по постановлению № 31/QĐ-TTgCP (04/QĐ-TTgIV/QĐ-TTg1994года) на основе переорганизации институтов, находящихся в Тхайнгуене.Создание Тхайнгуенского университета имеет огромное значение в подготовкекадров для I-ого, II-ого административных регионах (то есть горных и сельскихрайонов) Северного Вьетнама

Одной из ответственных задач, стоящих перед Тхайнгуенскимуниверситетом, является подготовка кадров иностранного языка в ответ натребования дела индустриализации и модернизации страны в нынешнейтенденции интеграции и международного сотрудничества

2.2 Характеристика студентов-русистов в Тхайнгуенском университете

В Тхайнгуенском университете учатся студенты, приехавшие из сельских и

Trang 11

горных районов Северного Вьетнама: Лангшон, Каобанг, Баккан, и из многихнациональных меньшинств: Таи, Нунг, Мыонг, Практические статистическиеданные показывают, что для данных районов характерны слишком трудныежизненные и учебные условия, которые неизбежно оказывают отрицательноевлияние и на школьное и на вузовское обучение.

Вместе с тем, по данным анкетирования и наблюдения во многолетнейработе со студентами-русистами первого курса, а также на основе изученияречевых ошибок, сделанных ими на занятиях в самом начале первого курса вТхайнгуенском университете, можно отметить, что коммуникативнаякомпетенция, а также способность аудировать у данных студентов слишкомограничена, и даже у отдельных студентов она сформирована на слишкомнизком уровне Видно, что коммуникативная (практическая), как ведущая цельобучения русскому языку вообще, и аудированию в частности, на начальном(школьном) этапе достигнута не на должном уровне В то же время начальныйэтап считается важнейшим и является фундаментом, во многом определяющимуспешность последующих этапов Именно данный низкий входной уровеньвладения русским языком оказывает отрицательное влияние на вузовскоеобучение

2.3 Учебные средства обучения аудированию

При обучении аудированию студентов-русистов в Тхайнгуенскомуниверситете используются различные пособия, составленные либопреподавателями институтов в Ханое, либо русскими авторами, либопреподавателями Тхайнгуенского университета

Следует сказать, что хотя данные пособия тщательно составлены, но впрактике они оказываются малоэффективными для студентов, приехавших изсельских, горных и отдаленных районов Северного Вьетнама

Что касается технических средств обучения, то, можно сказать, чтоприменение технических средств в обучении аудированию русской речи вТхайнгуенском университете еще ограничено Радио-кассета присутствует

Trang 12

почти на всех занятиях по аудированию и является основным средствомобучения, что в современном мультимедийнном условии оказываетсяоднообразным и не может вызвать большой интерес у учащихся, и снижаетуспешность обучения аудированию.

На основе анализа используемых средств обучения аудированию висследовании показывается ряд недостатков, главными из которых являютсяотсутствие единой стратегии в деятельности обучения и овладения, безнеобходимых факторов, обеспечивающих субъектную роль учащихся вучебной деятельности

2.4 Трудности, возникающие вследствие межъязыковой и межкультурной интерференции

При обучении аудированию русской речи студентов-филологов вТхайнгуенском университете наблюдаются многочисленные трудности,возникающие вследствие интерферирующих явлений, которые можнопредставить в двух больших группах:

1) Трудности, связанные с межъязыковой интерференцией К нимотносятся трудности на фонетическом уровне, трудности на лексическомуровне, трудности на грамматическом уровне

2) Трудности, связанные с межкультурной интерференцией К нимотносятся трудности, связанные с фоновой и безэквивалентной лексикой;

трудности, связанные с русской фразеологией и афористикой; трудности,

связанные с формами русского речевого этикета

2.5 Факторы, влияющие на аудитивную деятельность

Факторы, связанные с аудитивной деятельностью индивидуума, можно представить в схеме ниже (на странице 12)

К субъективным факторам относятся индивидуальные особенности самогосубъекта-действующего лица Конкретнее, в особенности каждого студента-русиста входят общие особенности для вьетнамских студентов, частные

особенности для студентов-русистов Тхайнгуенского университета, и

Trang 13

Условные обозначения

 : Особенности, отличающие одного студента-русиста от другого

Из схемы можно сказать, что индивидуальные особенности образуютразные иерархии: первая иерархия (

) связана с отдельными особенностямикаждого учащегося, вторая () - с частными особенностями студентов-русистов

в Тхайнгуенском университете и третья () - с общими особенностямивьетнамских студентов

2.6 Практические вопросы, требующие методически аргументированного

Ngày đăng: 08/11/2020, 14:43

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w