1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Hệ thống văn bản và bài tập dạy đọc cho học viên chuyên ngành vũ khí hàng khôn

101 21 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 101
Dung lượng 554,14 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

ХАНОЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ФАКУЛЬТЕТ ПОСТГРАДУАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ VŨ XUÂN TRƯỜNG ТЕМА CИСТЕМА ТЕКСТОВ И УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ КУРСАНТОВ П

Trang 1

ХАНОЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ФАКУЛЬТЕТ ПОСТГРАДУАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

VŨ XUÂN TRƯỜNG

ТЕМА CИСТЕМА ТЕКСТОВ И УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ КУРСАНТОВ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ

АВИАЦИОННОГО ОРУЖИЯ В АКАДЕМИИ ПРОТИВОВОЗДУШОЙ ОБОРОНЫ И ВОЕННО-ВОЗДУШНЫХ

СИЛ (Академии ПВО и ВВС)

Hệ thống văn bản và bài tập dạy đọc cho học viên chuyên ngành

vũ khí hàng không tại Học viện Phòng không-Không quân

ДИССЕРТАЦИЯ

на соискание учёной степени магистра педагогических наук

Специальность: 60140111 Теория и методика обучения русскому языку как иностранному

ХАНОЙ-2015

Trang 2

ХАНОЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ФАКУЛЬТЕТ ПОСТГРАДУАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

VŨ XUÂN TRƯỜNG

ТЕМА CИСТЕМА ТЕКСТОВ И УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ КУРСАНТОВ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ

АВИАЦИОННОГО ОРУЖИЯ В АКАДЕМИИ ПРОТИВОВОЗДУШОЙ ОБОРОНЫ И ВОЕННО-ВОЗДУШНЫХ

СИЛ (Академии ПВО и ВВС)

Hệ thống văn bản và bài tập dạy đọc cho học viên chuyên ngành

vũ khí hàng không tại Học viện Phòng không-Không quân

ДИССЕРТАЦИЯ

на соискание учёной степени магистра педагогических наук

Специальность: 60140111 Теория и методика обучения русскому языку как иностранному

Научный руководитель: Кандидат педагогических наук ĐẶNG NGỌC ĐỨC

Trang 3

ЗАВЕРЕНИЕ

Я, Чан Ван Бинь, заверяю, что данная магистерская диссертационная работа написана мной и не является копией какой бы

то ни было другой диссертационной работы; тема данной диссертационной работы до этого не была использована никаким частным лицом или организацией

Trang 4

БЛАГОДАРНОСТЬ

От всей моей души мне хотелось бы выразить глубочайшую благодарность кандидату филологических наук, доценту Лыу Ба Минь и всем преподавателям на постфакультете в институте иностранных языков за ценные замечания и щедрую научную помощь

Trang 5

АННОТАЦИЯ

Настоящая диссертационная работа представляет собой описание сочинительного союза «а» в русском языке и средств его передачи на вьетнамский язык В работе изложены общие сведения о союзе «а», об его прямом и переносном значениях При анализе средств передачи переносных значений сочинительного союза «а» в русском языке на вьетнамский язык выделяются переводческие соответствия и переводческие несоответствия

Trang 6

СОДЕРЖАНИЕ

ЗАВЕРЕНИЕ i

БЛАГОДАРНОСТЬ ii

АННОТАЦИЯ iii

СОДЕРЖАНИЕ iv

ВВЕДЕНИЕ 1

ГЛАВА 1 6

ОБЩИЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ 6

1.1 Коммуникативный подход к обучению чтению 6

1.2 Психологические особенности чтения 8

1.3 Цель и содержание обучения чтению 12

1.4 Формы чтения 13

1.5 Виды чтения 16

1.6 Техника чтения 22

1.7 Связь чтения с другими видами речевой деятельности 23

1.8 Выводы по первой главе 24

ГЛАВА 2 26

РАЗРАБОТКА СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ И УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ ЛИТЕРАТУРЫ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ АВИАЦИОННОГО ОРУЖИЯ В АКАДЕМИИ ПВО-ВВС 26

2.1 Цель обучения чтению литературы по специальности авиационного оружия в Академии ПВО-ВВС 26

2.2 Понятие текста 28

2.3 Учебный специальный текст 31

2.4 Создание специальных текстов для обучения чтению 32 2.5 Упражнения как основная форма обучения иностранному языку 37

Trang 7

2.6.1 Предтекстовые упражнения 39 2.6.2 Притекстовые упражнения 44 2.6.3 Послетекстовые упражнения 47 2.7 Разработка методики для обучения чтению специальных текстов 51 2.8 Bывод по второй главе 89 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 91 СПИСOК ЛИТЕРАТУРЫ 93

Trang 8

ВВЕДЕНИЕ

1 Актуальность темы

С 1950 года прошлого века начались отношения между Вьетнамом

и Россией в сферах образования, науки, техники, экономики и т д В настоящее время, после того как Вьетнам и Россия стали членами международной торговой организации ВТО, усиливаются и расширяются двусторонние отношения во всех областях между двумя странами, в том числе и военной Для этого нужен язык Как известно, русский язык давно становится международным языком и является языком народа, у которого наука и техника быстро развиваются В настоящее время, несмотря на заметное сокращение числа изучающих русский язык, в Академии Противо-Воздушной Обороны (ПВО) и Военно-Воздушных Сил (ВВС) имеются больше тысячи курсантов, изучающих русский язык с целью читать литературу по специальности авиационного оружия В нашей академии долгое время русский язык занимал главное место среди предметов Он был обязательным и необходимым для всех курсантов по следующим причинам:

- Большинство оборудований и машин, оружия, использованных

во Вьетнамской Народной Армии (ВНА), было сделано в Советском Союзе, ныне России Вместе с ними были инструкции на русском языке

- Наши курсанты во время учебы должны читать книги, чтобы получить нужные для своей курсовой работы и диплоной работы информации, также данные После окончания института они все еще продолжают читать литературу но специальности, в главном написаны

на русском языке, чтобы повысить свою квалификацию

Такая ситуация обусловила, что преподавание русского языка в

Trang 9

преподается только русский язык в качестве предмета иностранного языка Одновременно существуют много мнений со cтроны и учащихся

и преподавателей по спепиальности в Академии Противо-Воздушной Обороны и Военно-Воздушных Сил Они попросили, чтобы русский язык был изучен всеми курсантами

Можно считать, что конечной целью преподавания русского языка

у нас тогда главным образом является умение читать тексты по специальности Чтобы обеспечить потребности в изучении русского языка у учащихся, необходимо усовершенствовать, разработать более рациональные методы, приёмы обучения, которые помогут принести более эффективный результат

Практика преподавания русского языка в академии показала, что хорошие результаты в будущей работе курсантов во многом зависят от методики обучения чтению Извесно, что c решением этого вопроса связывается коммуникативно-индивидуализированный подход, который считается ведущим в современной методике преподавания иностранных языков и служит ориентиром в учебном процессе

При коммуникативной направленности конечной целью обучения чтению является понимание читаемого текста В методике преподавания языка чтение рассматривается как и эффективное средство обучения Велика роль чтения в формировании словарного запаса у учащихся При чтении учащиеся получают нужную информацию Конечная цель всякого чтения - осваивать содержание текста, получать новую информацию, особенно о специальности Отсюда необходимо разрабатывать определенные приемы в обучении чтению Причем система упражнений рассматривается как важный фактор в процессе обучения для достижения конечной цели

Trang 10

2 Объектом исследования является процесс обучения чтению специальных текстов студентов-нефилологов

3 Предметом исследования является специальные тексты и система упражнений для обучения курсантов чтению литературы специальности авиационного оружия

4 Цель исследования – выбрать и создать подходящую систему текстов и упражнений для обучения чтению курсантов специальности авиационного оружия в Академии ПВО и ВВС, предложить методику обучения чтению этой специальной литературы

- приёмы, методы, способы обучения чтению курсантов по специальности авиационного оружия в Академии ПВО и ВВС

- Предложить методику обучения чтению этой специальной литературы

Trang 11

7 Новизна исследования является сборник текстов, упражнений для обучения чтению курсантов факультета авиационного оружия в Академии ПВО и ВВС с целью повысить эффективность обучения и овладения русским языком

8 Теоретическая значимость

В данной работе изучаются лингво-методические основы принципов отбора и организации специальных текстов для обучения чтению, указаны преимущества метатемного подхода как научного взгляда на отбор, описание и организацию текстового материала для обучения чтению

9 Практическая значимость

Разработанные тексты и система упражнений могут быть использованы при создании учебников, учебных пособий по обучению чтению по специальности авиационного оружия в Академии ПВО и ВВС

Предложенная методика обучения чтению по специальности авиационного оружия может служить методическим руководством для преподавателей русского языка в Академии ПВО и ВВС и вносить вклад

в дело совершенствования методики обучения русскому языку в Академии ПВО и ВВС

10 Структура работы

Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы

В первой главе рассмотрены общие теоретические вопросы обучения чтению, связанные с данной темой исследования

Вторая глава посвящена разработке специальных текстов и созданию системы упражнений для обучения чтению литературы по специальности авиационного оружия в Академии ПВО-ВВС, также

Trang 12

рекомендации методики обучения чтению этой специальной литературы

В заключении подведены главные итоги исследования

В списке литературы даны наименования и источники материалов, используемых в работе

Trang 13

ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ 1.1 Коммуникативный подход к обучению чтению

Реализация принципа коммуникативности при обучении чтению учебной литературы предусматривает в качестве одной из основных целей-формирование у курсантов навыков и умения чтения учебной литературы Чтение, это сложный вид речевой деятельности, в основе есть определенная последовательность умственных действий, направленных на извлечение и понимание информации, содержащейся в писменном тексте

Обучение пониманию, осмыслению и переработке русскоязычной литературы по специальности должно быть направлено на удовлетворение реальных коммуникативных потребностей Умение читать правильно

и эффективно необходимо для будущих офицеров, которым придется постоянно знакомиться с научно, текнической литературой по специальности В связи с этим преподавателям русского языка необходимо определить оптимальные пути формирования коммуникативной компетенции в чтении Это необходимо в целях эффективного использования учебно времени С целью формирования коммуникативной компетенции в тении на занятиях по русскому языку используются условно коммуникативные и коммуникативные упражнения, обьединенные в систему

Условно коммуникативные упражнения направлены на выработку

и совершенствование фонетических, лексических и грамматических навыков Коммуникативные задания предназначены для развития умений чтения, являющихся показателями сформированности коммуникативной компетенции Так, например, курсанты должнны быть

Trang 14

сформированы умения ориентироваться в коммуникативной задаче каждой смысловой части текста, определять целевую установку чтения

в соответствии коммуникативной задачей, тему текста, прогнозировать дальнейшее содержание предложения, текста, выделять главную и второстепенную информацию и т д

Коммуникативные задания можно разделить на две группы:

- В первую группу входят задания учебно тренировочного характера, выполняемые на занятиях по русскому языку как способ управления формируемой речевой деятельностью на русском языке

- В вторую группу входят реальные задания, выпольняемые курсантами при чтении учебной литературы во время самостоятельной работы под руководством преподавателя В этих заданиях осноное внимание курсанта направлено на извлечение информации в соответствии с учебной задачей по предмету, а языковая форма его выражения специально не акцентируется

Реализация принципа коммуникативности при обучении чтению учебной литературы предполагает максимальное использование реальных заданий для организации практики в чтении В этом и будет заключаться наиболее оптимальный путь применения полученных на занятиях по русскому языку знании,навыков и умений чтения И наоборот, достаточно полное и глубокое изучение языковых средств выражения предметного и коммуникативного содержания по общетеоретическим дисциплинам на языковых единицах различгого уровня из соответствующей учебной литературы на занятиях по русскому языку способствует более глубокому пониманию и прочному усвоению учебного материала по предметам Для этих целей важна согласованность действий преподавателя русского языка и

Trang 15

преподавателя предметника, осуществляемая на базе межпредметной координации по следующим направлениям:

- Обсуждается вопрос о возможностях каждого курсанта в чтении текстов определенного типа на занятиях по предметам в конкретный период обучения (учитывается стадия становления коммуникативной компетенции студента в чтеннн)

- Согласуется самостоятельная работа по чтению с учетом возможностей и потребностей курсантов

- Cогласуется материал, необходимый для самостоятельного решения проблемных заданий по предметам, согласуется материал, предназначенный для чтения дома при выполнении домашнего задания

по предметам, который может быть использован как обучающий материал на занятиях русского языка Одна из задач преподавателя - формирование потребности в чтении К способам создания ситуаций, вызывающих потребности в чтении учебной литературы относятся:

1) Обьяснения необходимости овладения чтением для успешной учебной деятельности курсанта

2) Разработка системы самостоятельных проблемных задач,для решения которых нужно использовать учебную литературу , уточнение обьема материала для самостоятельного чтения

3) На занятиях не вся информация , нужная для усвоения темы или выпольнения практического задания,излагается в готовом виде,часть информации предлагается для самостоятельного изучения с указанием источника

1.2 Психологические особенности чтения

Чтение представляет собой процесс восприятия и активной переработки информации графически закодированной по системе того для иного языка Выделяются следующие отличительные признаки

Trang 16

чтения: зрительное восприятие графических сигналов и осмысление их, связь механизма чтения не только зрительным: восприятием сигнала, но и проговариванием его - это механизм связи видимого и произносимого Восприятие письменного текста происходит следующим образом: сначала воспринимается зрительный образ слова или слов При чтении глаза совершают скачкообразные движения, чем опытнее чтец, тем большим обёмом охвата за одну фиксацию он владеет

Далее читающий соотносит зрительный образ воспринимаемой единицы со слухоречедвигательным, хранящимся в его помяти Это соотношение происходит за счёт механизма внутреннего проговаривания

У человека, только научившегося читать, этот механизм ещё не сформирован, внутреннее проговаривание реализуется у него в форме шепочной речи Соотношение образцов вызывает по ассоциации знание лексической единицы

В процессе чтения читающий как бы постоянно забегает вперёд, пытаясь предугадать, превосхитить, построить гипотезы о дальнейшей изложении Этот механизм, который называют вероятностным прогнозированием, может проявляться на двух уровнях :

- Вербальное прогнозирование (по нескольким буквам угадывается слово по первому слову-словосочетание, по первым словам, всё предложение) Смысловое прогнозирование ( построение гидпотез дальнейших фактах, событиях ) Смысловое прогнозирование строится

на уже восприятых фактах текста и на имеющемся жизненном опыте Вербальное прогнозирование, которое опирается на языковой опыт учащегося, должно быть в центре внимания преподавателя на всех этапах обучения чтению При обучении любому виду речевой деятельности учитель должен сформировать у учащихся навыки и

Trang 17

Навыки - это протейшие компоненты деятельности, имеющие полностью автоматизированный и обычно бессознательный характер Умение-это польностю сформирование действие Для полноценного общения на иностранном языке недостаточно владеть только речевыми навыками, нужно ещё уметь использовать эти навыки соответствующим образом для того чтобы достигнуть коммуникативных целей

При обучении чтению учитывается две стороны процесса этого вида речевой деятельности: техника чтения и понимание читаемого

Под техникой чтения понимают умение устанавливать прочные звуко-буквенные и буквенно-звуковые соответствия Для того чтобы научиться читать учащиеся должны овладеть фонетической структурой слова (его фонемным составом, слоговой и акцентноритмической структурами), навыком слитного произношения слов и синтагматического членения предложения, овладеть типами интонационных конструкций

Можно считать, что у учащихся выработана техника чтения, если:

- Имеются прочные ассоциативные связи между буквой и звуком

- В памяти заложена система правил чтения, и каждое новое слово прочитывается интуитивно

- Выработаны навыки артикуляции и интонирования на уровне текста

- Преодолена направленность внимания учащихся на артикуляци Очень важным умением для процесса чтения является прогнозирование-умение правильно угадывать слово по отдельным его элементам и предвидеть последующие слова фразы Учащийся должен научиться следиться за развитием мысли и под этим углом зрения воспринимать слова-словосочетания, предложения

Понимание-читаемого соотносится с техникой чтения как цель и средство Понимание - один из видов сложной мыслительной деятельности человека, включающей воображение и эмоции Читающий

Trang 18

не просто извлекает готовую информацию, он сравнивает значение читаемого со своим опытом, имеющейся информацией и знаниями На иностранном языке понимание затрудняется из-за непривычного языкового оформления Экспериментным путём установлены следующие факторы, влияющие на понимание текста :

- Степень приближения системы понятий читающего к системе понятий, раскрываемой в тексте, влияние предшествующего опыта читающего, включая его эстетические вкусы и привычки

- Знание читающим большого контекста и подтекста

- Организация направленности внимания при восприятии текста

- Особенности восприятия, памяти и мышления и воображения читающего

- Индивидуально - психические особенности читающего(возраст, темперамент)

- Степень владения навыком чтения или техника чтения Поэтому в процессе овладения чтением должны быть сформированы как умения-связаные с пониманием языкового материала текста(понимание слов,распознавание грамматических форм и структур, определение значении незнакомых слов по нормальным признакам, контексту и т д ), что также требует знания системы языка особенно при низком уровнве владения речью, так и умения, обеспечивающие понимание текста (выделение фактов, их

Trang 19

Необходимые навыки работы при чтении включают умение пользоваться словарём, умение использовать языковую догадку, операться на чувство языка, использовать грамматический справочник) Обучение внимание учащихся нередко приковано именно

к технике чтения, связи между словами, значение отдельных слов и предложений, а тем более содержание всего читаемого открыва часто не улавливаются Читая учащиеся и не знают, что читают, так как поглощены самим процессом, формой, а не содержанием

1.3 Цель и содержание обучения чтению

Практическая цель обучения чтению как опосредованной форме общения на иностранном языке предполагает развитие у учащихся умений читать тексты с разным уровнем понимания содержащейся в них информации:

- С пониманием основного содержания (ознакомительное чтение)

- С полным пониманием содержания (изучающее чтение)

- С извлечением необходимо значимой информации просмотровое чтение)

(поисково-Содержание обучения чтению включает:

- Лингвистический компонент (языковой и речевой материал: систему графических знаков, слова, словосочетания, систему фразовых единиц, тексты разных жанров)

- Психологический компонент (формируемые навыки и умения чтения на основе овладения действиями и операциями чтения)

- Методологический компонент (стратегии чтения)

При обучении чтению важно не только формирование у учащихся необходимых навыков и умений, обеспечивающих возможность чтения как опосредованного средства обучения, но и привитие интереса к чтению Умения читать, неподкрепляемые тренировкой, распадаются быстро и все усилия по обучению чтению оказываются напрасными

Trang 20

Потребность в чтении на иностранном языке будет обеспечена тогда, когда содержание текстов будет соответствовать познавательным

и эмоциональным запросам учащихся, уровню их интеллектуального развития Тексты должны быть информативными, разнообразными по жанру и тематике, по возможности аутентичными

Проблемой является методический отбор текстов начального этапа обучения В силу ограниченности языковых возможностей учащихся данной ступени тексты для чтения приходится обрабатывать и адаптировать К приёмам обработки и адаптации относят сокращение, замену сложных грамматических конструкций на более лёгкие, пересказ нужными лёгкими словами Могут быть сохранены сложные слова, интернационализмы, незнакомые учащимся, но доступные пониманию

Важную роль играет приведение текста в соответствии с условиями восприятия при помощи сносок, бокового словаря, иллюстраций Этим же целям служат комментарии, знакомящие с историческим и социокультурным фоном, реалиями страны изучаемого языка

Именно использование опор является наиболее продуктивным способом методической обработки текстов и сближающим процесс иноязычного чтения с естественным Одновременно происходит наращивание потенциального и рецептивного словаря учащихся, обогащается их языковой опыт, что позволяет постепенно усложнять смысловое содержание текстов, развивать читательские умения курсантов 1.4 Формы чтения

Выделяют следующие формы чтения: чтение вслух и чтение про себя Чтение вслух имеет большое значение для обучения иностранным языкам вообще и в процессе чтения в частности Чтение вслух позволяет овладеть звуковой системой языка Коммуникативно-деятельный аспект

Trang 21

деятельности, установка цель Соответственно можно говорить о следующих подвидах чтения вслух:

в учебном процессе, по месту проведения и по организационным формам работы чтения слух подразделяется как тренировочное, контрольное, классное, домашнее, лабораторное, индивидуальное и групповое Чтение вслух может быть сплошным, выборочным, вспомогательным, основным, медленным, беглым со словарём и без него и так далее Материал для чтения вслух может быть запраграмированным нет

Обучение иностранным языкам чтение вслух - важное развитие техники чтения чтение вслух выступает главным образом в роли контрольного и выразительного чтения, Целью обучение на иностранном языке в академии является чтение про себя, а чтение вслух рассматривается как важная ступень овладения учащимися чтением про себя, что находит обоснования в наличии общих компонентов в о обоих видах ревой деятельности Чтение вслух способствует становлению навыка чтения про себя, выполняя роль способа овладения чтением про себя В тоже время чтение вслух выступает как самостоятельный вид речевой деятельности, имеющие собственные языковые или смысловые задачи Оно используется:

а) Для овладения буквенно-звуковыми закономерностями изучающего языка

Trang 22

б) Для развития умения объединить воспринимаемые элементы предложения в синтагме и правильно оформить его с точки зрения ритма и интонации

в) Для ускорения темпа чтения

г) Для развития способности прогнозировать

д) Для обучения и контроля точности понимания; Для достижения рассмотренных целей необходимо чтобы учащиеся овладели бы не просто навыками громкого чтения, а навыками выразительного чтения вслух Оно приближается по своим характеристикам к устной речи Особенно надо обращать внимания на перенос выразительности устной речи в чтении И наоборот, выразительное чтение способствует выразительности устной речи Для выразительного чтения важным является перенос навыков выразительного чтения из родного языка в иностранный Методика обучения чтению вслух предполагает переход

от развёрнутой внешне – речевой формы к чтению про себя Разработаны режимы работы учащихся В первом режиме проводилась работа над графическим обозначением интонации – разметкой Цель этого режима состоит в том, чтобы дать учащимся способ сознательного восстановления интонации при чтении вслух

Чтение про себя делится на просмотровое, ознакомительное, изучающее и поисковое Указанные виды чтения способствуют непосредственно достижению главной цели обучения-практическому владению языком Чтение про себя преследует познавательную цель Поэтому чтение про себя должно осуществляться на большом количестве текстов, носить информационный характер Информационное чтение должно заменять собой тренировочное Но в том смысле, в каком это имеет при чтении вслух, здесь не может быть Правда любое чтение про

Trang 23

чтение, поскольку оно способствует развитию соответствующих навыков Классному и домашнему чтению про себя необходимо уделять достаточное внимание Сейчас в аудитории всё ещё мало времени отводится чтению Нам представляется полезным на уроках уделять хотя

бы по 10 минут времени классному чтению про себя

1.5 Виды чтения

В зависимости от целевой установки различают просмотровое, ознакомительное, изучающее и поисковое чтение Зрелое умение читать предполагает как владение всеми видами чтения, так и лёгкость перехода от одного его вида к другому в зависимости от изменения цели получения информации из данного текста

Просмотровое чтение предполагает получение общего представления о читаемом материале Его целью является получение о теме и круге вопросов, рассматриваемых в тексте Оно обычно имеет место при первичном ознакомлении с содержанием новой публикации с целью определить, есть ли в ней интересующая читателя информация, и

на этой основе принято решение – читать её или нет Оно также может завершаться оформлением результатов прочитанного в виде сообщения или реферата При просмотровом чтении иногда достаточно ознакомиться с содержанием первого абзаца и ключевого предложения и просмотреть текст Количество смысловых кусков при этом гораздо меньше, чем при изучающем и ознакомительном видах чтения; они крупнее, так как читающий ориентируется на главные факты; оперирует более крупными разделами Этот вид чтения требует от читателя довольно высокой квалификации как чтение и владение значительным объёмом языкового материала Полнота понимания при просмотровом чтении определяется возможностью ответить на вопрос, представляет ли данный текст интерес для читающего, какие части текста могут оказаться

Trang 24

в этом отношении наиболее информативными и должны в дальнейшем стать предметом переработки и осмысления с привлечением других видов чтения Для обучения просмотровому чтению необходимо подбирать ряд тематически связанных текстовых материалов и создавать ситуации просмотра Скорость просмотрового чтения не должна быть ниже 500 слов в минуту, а учебные задания должны быть направлены на формирование навыков и умений ориентироваться в логико – смысловой структуре текста, умений извлекать и использовать материал текста источника в соответствии с конкретным коммуникативным заданиям

Ознакомительное чтение представляет собой познающее чтение, при котором предметом внимания читающего ставится всё речевое произведение без установки на получение определённой информации Это чтение «для себя, « без предварительной специальной установки на последующее использование или воспроизведение полученной информации При ознакомительном чтении основная коммуникативная задача, которая стоит перед читающим, заключается в том, чтобы в результате быстрого прочтение всего текста извлечь содержащую в нём основную информацию, то есть выяснить, какие вопросы и каким образом решаются в тексте, что именно говориться в нём по данным вопросам и так далее Оно требует умения различать главную и второстепенную информацию Так читаем обычно художественные произведения, газетные статьи, научно – популярную литературу, когда они не представляют предмета специального назначения Переработка информации текста совершается последовательно, её результатом является построение комплексных образов прочитанного При этом намеренно внимание к языковым становлениям, составляющим текста, элементы анализа исключаются Для достижения целей

Trang 25

75% предикаций текста, если в остальные 25% не входят ключевые положения текста, существенные для понимания его содержания Для практики в ознакомительном чтении используются сравнительно длинные тексты, легкие в языковом отношении, содержащие не менее 25 – 30% избыточной, второстепенной информации

Изучающее чтение предусматривает максимально полное и точное понимание всей содержащейся в тексте информации и критическое её осмысление Это вдумчивое и неспешное чтение, предполагающее целенаправленный анализ содержания читаемого с опорой на языковые

и логические связи текста Его задачей также является формирование у обучаемого умения самостоятельно приодалевать затруднение в понимании иностранного текста Объектом «изучения» при этом виде чтения является информация, содержащаяся в тексте, но никак не языковой материал Изучающее чтение отличается большим количеством регрессий, чем другие виды чтения - повторным перечитыванием частей текста, иногда с отечественным произнесением текста про себя или вслух, установлением смысла текста путём анализа языковых форм, намеренным выделением наиболее важных тезисов неоднократным проговариванием их вслух с целью лучшего запоминания содержания для последующего пересказа, обсуждения, использование в работе Именно изучающее чтение учит бережному отношению к тексту Хотя изучающее чтение и разворачивается в неспешном темпе, следует указать на его примерный нижний предел, который по данным, составляет 50 – 60 слов в минуту Для этого вида чтения подбираются тексты, имеющие познавательную ценность, информативную значимость и представляющие наибольшую трудность для данного этапа обучения, как в содержательном, так и языковом отношении

Trang 26

Поисковое чтение ориентировано на чтении газет и литературы по специальности Его цель – быстрое нахождение в тексте или массиве текстов вполне определённых данных (фактов, характеристик, цифровых показателей, указаний) Оно направлено на нисхождение в тексте конкретной информации Читающему известно из других источников, что такая информация содержится в данной книге, статье Поэтому, исходя из типовой структуры данных текстов, он сразу же обращается к определённым частям или разделам, которые и подвергает изучающему чтению без детального анализа При поисковом чтении извлечение смысловой информации не требует дискурсивных процессов

и происходит автоматизировано Такое чтение, как и просмотровое, предполагает наличия умения ориентироваться в логико – смысловой структуре текста, выбрать из него информацию по определённой проблеме, выбрать и объединить информацию нескольких текстов по отдельным вопросам В учебных условиях поисковое чтение выступает скорее как упражнения, так как поиск той или иной информации, как правило, осуществляется по указанию преподавателя Поэтому оно обычно является сопутствующим компонентом при развитии других видов чтения Овладение технологией чтения осуществляется в результате выполнения пред текстовых, текстовых и после текстовых заданий Пред текстовые задания направленные на моделирование фоновых знаний, необходимых и достаточных для рецепции конкретного текста, на устранение смысловых и языковых трудностей его понимания и одновременно на формирование навыков умений чтения, выработку «стратегии понимания» В них учитываются лексико

- грамматические, структурно - смысловые, лингвостилистические и лингвострановедческие особенности подлежащего чтению текста

Trang 27

В текстовых заданиях обучаемым предлагаются коммуникативные установки, в которых содержатся указания на вид чтения, скорость и необходимость решение определённых познавательно – коммуникативных задач в процессе чтения Предваряющие вопросы должны отвечать ряду требований:

- Они строятся на базе активно усвоенной лексики и грамматических структур, не использованных в тексте в таком виде

- Вместе взятые вопросы должны представлять собой адаптированную интерпретацию текста Кроме этого, обучаемые выполняют ряд упражнений с текстом, обеспечивающих формирование соответствующих конкретному виду чтения навыков и умений

После текстовые задания предназначены для проверки понимания прочитанного, для контроля за степенью сформированности умений чтения и возможного использование полученной информации бедующей профессиональной деятельности Что касается последовательности видов чтения, то в практике обучения используются два варианта:

а) Ознакомительное – изучающее – просмотровое – поисковое;

б) Изучающее – ознакомительное – просмотровое – поисковое

Последний вариант нам представляется более эффективным, так как в большей степени подготавливает все другие виды чтения Если речь идёт о чтении как о самостоятельном виде речевой деятельности это такое чтение имеет целью извлечение из текста полной информации

В реальной жизни мы читаем по – разному, и характер чтения определяется целью, которую мы в каждом конкретном случае преследует Некоторые методисты, например профессор Е.И Пассов, считает, что это лишь разные цели использования чтения Существует и слишком много видов информативного чтения и достаточно различать изучающее и поисковое виды чтения Для эффективного чтения на

Trang 28

иностранном языке необходимо сформулировать навыки, о которых уже говорилось выше:

все слова текста, уметь отвечать на вопросы, проверяющие полное понимание текста; уметь пересказывать текст кратко или подробно, от лица главного или второстепенного героя, от лица автора Ни учебники нового поколения, ни курсы повышения квалификации не в состоянии радикально изменить ситуацию и сделать процесс обучения иностранным языкам в целом и чтению в частности таким, чтобы он не выступал в противоречии с навыками целями обучения языкам межкультурного общения Если лишь одно эффективное средство – изменить формат и содержание итогового контроля За разработки контрольных материалов взят формат международных экзаменов

Trang 29

1.6 Техника чтения

Обучение чтению начинается с формирования техники чтения, умения озвучивать графический текст, т.к и чтение, и письменная речь оперируют графическими знаками Формирование техники чтения связывается прежде всего с овладением алфавитом и правилами чтения Закономерности буквенно-звуковых соответствий усваиваются учащимися по мере ознакомления с соответствующей лексикой: каждое правило должно иллюстрироваться достаточным количеством примеров Осмысленные единицы усваиваются легче, чем неосмысленные

Читать надо на каждом занятии Цель - прийти к зрелому, беспереводному чтению про себя , когда все внимание направлено на содержание, а не на языковую форму; пословную расшифровку текста нельзя назвать чтением Уровни рецепции:

- Восприятие зрительного образа слов

- Опознавание лексических и грамматических значений (опознается лишь то, чему есть аналог в памяти);

- Осмысление (понимание) целого высказывания, установление и предикативных, темо-ремных отношений

Для создания прочных акустических образов опознаваемых зрительных сигналов используется главным образом чтение вслух (громкое чтение): умение озвучивать слоги, слова, словосочетания, предложения и микротексты (3-4 предложения) Сначала читает преподаватель, а студент имитирует Но громкое чтение может тормозить становление навыков быстрого чтения про себя (тихое чтение) Исходя из этого, уже на начальном этапе практикуется чтение текстов про себя Сначала громкое чтение заменяется шепотным, а затем идет уже просто восприятие текста глазами, про себя, но внутренняя речь всегда сопровождает чтение

Trang 30

По мере становления техники чтения громкое чтение уступает по объёму "тихому" При сформированных технических навыках чтение вслух может быть использовано лишь для контроля произношения и совершенствования техники чтения

Для формирования техники чтения используются следующие упражнения:

- Озвучивание слов, слогов, предложений

- Чтение вслух предложений различных ИК

- Чтение предложений с постепенно увеличивающимся количеством компонентов, их повторение, не глядя в текст

Обучение реальному чтению начинается после того, как технические навыки оказываются в основном сформированными, о чём свидетельствует факт удовлетворительного громкого чтения текстов учащимися

1.7 Связь чтения с другими видами речевой деятельности

В процессе обучения отдельные виды речевой деятельности всегда выступают в тесном взаимодействии Под взаимосвязанным понимают обучение, направленное на параллельное, сбалансированное и формирование четырех основных видов речевой деятельности

Чтение представляет собой самостоятельный вид речевой деятельности наряду с говорением, аудированием и письмом Ближе всего к чтению по своим характеристикам находится аудирование В обоих случаях восприятие материала происходит под контролем слуха н имеет место проговаривания в форме внутренней речи Работа артикуляционного аппарата является обязательным компонентом не только чтения вслух, но и чтения про себя Нельзя все же забыть, что умение читать основывается на иных навыках, нежели умение говорить

и понимать на слух Разумеется, устная речь и чтение взаимосвязаны

Trang 31

способствует успеху при обучении чтению, особенно если тематическим источником как чтения, так и устной речи является один и тот же текст - одно и то же содержание Наоборот, интенсивное чтение помимо общего расширения языковых знаний - обогащения словаря, закрепления грамматики - развивает устную речь При обучении чтению, работая с печатным текстом, учащиеся в то же время воспринимают устные конструкции - установки преподавателя, отвечают на вопросы,выполняют отдельные письменные задания Следовательно, и аудирование, и говорение, и письмо присутствуют в процессе обучения в качестве его средства; они рассматриваются как второстепенные, способствушаше развитию навыков чтения И чтение играет в процессе обучения другим видам речевой деятельности вспомогательную роль Словом, полноценное владение каким-либо видом речевой деятельности например, чтением, невозможно без определенного уровня владения другими видами речевой деятельности С другой стороны, для выполнения каждого вида речевой деятельности нужны разные навыки и умения

1.8 Выводы по первой главе

Чтение является одним из видов речевой деятельности Оно выступает в процессе изучения иностранного языка, с одной стороны, как средство обучения, и с другой - как цель обучения Для студентов-нефилологов задачей обучения чтению является формирование умений читать литературу по специальности на иностранном языке Полноценное владение чтением невозможно без определенного уровня владения другими видами речевой деятельности В современной методике существуют многие виды чтения в качестве основных, вырабатывать у студентов селективный подход к различным текстам Однако на практике чаще всего можно наблюдать обучение главным образом на разных этапах –это наиболее медленное чтение и оно непригодно для знакомства

Trang 32

с большим обьёмом литературы по специальности В реальной жизни чтение всегда реализуется одним из своих видов Просмотровое, ознакомительное, изучающее чтение - целевые установки при обращении человека к книге, газете, журналу Из этого положения следует важный методический вывод: чтению обучают через чтение, практическому зрелому чтению можно научить только через обучение видам чтения Для каждого вида чтения требуются соответствующие тексты, необходимые подходящие упражнения, различные навыки и умения

Trang 33

ГЛАВА 2 РАЗРАБОТКА СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ И УПРАЖНЕНИЙ

ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ ЛИТЕРАТУРЫ ПО

СПЕЦИАЛЬНОСТИ АВИАЦИОННОГО ОРУЖИЯ В АКАДЕМИИ

ПВО-ВВС 2.1 Цель обучения чтению литературы по специальности авиационного оружия в Академии ПВО-ВВС

Обучение чтению литературы по специальности в Академии ПВО

и ВВС имеет свою специфику для получения информации, необходимой изучению специальности и накопления знаний

В учебной программе у нас в Академии ПВО и ВВС кроме общенаучных дисциплин и русского языка учащиеся изучают общеспециальные и узкоспециальные дисциплины

Коммуникативная цель обучения чтению в Академии ПВО и ВВС позволяет сформировать основное требование к обьему материала для обучения чтению Он должен доступным для пользования как средством обучения чтению в заданных программой пределах у нас в Академии ПВО и ВВС 240 учебных часов (на первом курсе 70 часов-на втором курсе 70 часов-на третьем курсе 100 часов ) и реальным для усвоения его в данных условиях

Обучение чтению имеет свою определенную цель - развивать и совершенствовать навыки и умения в области чтения, сформированные

на предыдущих этапах, одновременно обобщать и систематизировать знания учащихся На этом этапе в нашей академии курсанты должны уделять большое внимание чтению литературы по специальности для получения информаций, необходимых для изучения своей специальности, накопления знаний и написания дипломной работы

Trang 34

Процесс чтения - и техника и понимание - зависит от владения языком и знаний специальности Навыки техники чтения формируются в последний год курса, то именно в этот период необходимо обращать внимание на факторы, влияющие на технику чтения, на постановку правильного произношения и скорость чтения слов, словосочетаний, предложений и целого текста, а затем курсанты могут читать быстро

и без ошибок

У курсантов должна быть способность угадывать слов через контекста и предугадывать содержание текста На основании понимания первых слов текста и исходя из имеющего опыта и знаний специальности, учащиеся делают предположения о дальнейшем содержании текста Предугадывание содержания текста оказывает влияние на понимание слов при последующем чтении

В начале этого этапа наши курсанты должны овладеть основными языковыми знаниями:

- Различение и употребление имен существительных, прилагательных, местоимений, глаголов, наречий, причастий, деепричастий в разных падежах, в разных осноных конструкциях: простых и сложных предложениях, причастных и деепричастных оборотах, действительных и страдательных предложениях…

- Курсанты получают все больше сведений и знаний по специальности, поэтому они могут разбираться в содержании источников, имеют способности анализировать, комбинировать, синтезировать, оценивать содержание текстов по специальности, сравнивать их содержание со знаниями, полученными на занятиях по специальным дисциплинам Из этого они могут легко и правильно догадать о значениях незнакомых слов и словосочетаний по смыслу

Trang 35

Проблема отбора материала по специальности для обучения чтению определяется многим факторам Самым важным среди которых является цель обучения

Отобранный специальный материал для обучения чтению должен удовлетворить коммуникативные потребности учащихся каждого профиля Критериями выделения типового материала для обучения чтению служат образцовость, продуктивность, типичность отбираемой единицы и системность При отборе материала для обучения чтению надо обратить внимание потому, что процесс чтения зависит от характера самого текста Прежде всего, лексика и грамматика текста должны соответствовать обьема лексических и грамматических знаний учащихся Содержательная сторона текстов должна соответствовать уровню знаний и интересам учащихся

Текстов специальной литературы наиболее удачной следует признать композицию Понимание затрудняет при отсутствии четких, ясных переходов между предложенями и отдельными тематическими кусками текста, при нечеткой выраженности основной идеи текста, при недостаточно четко выразительном лексически анализе и преждевременном синтезе мысли

Структуру текста необходимо учитывать и при выборе задания, которое ставится перед курсантами при чтении Так, широко распространенное задание пересказать текст требует нетолько понимания,

но и запоминания, так как не всякий материал способствует запоминанию, такая задача может оказать отрицательное влияние на понимание,если она ставится до того, как закончился процесс понимания

2.2 Понятие текста

В лингвистической и методической литературе понятие “текст” употребляется неоднозначно

Trang 36

При определении понятия “текст”, как подтверждает Л.М.Лоссва, следует исходить из признаков, присущих всем текстам К таким признакам можно отнести следующие: 1) текст - это сообщение в письменной форме; 2) текст характеризуется содержательной и структурной завершенностью; 3) в тексте выражается отношение автора к сообщаемому На основе приведённых признаков лингвист приходит к выводу о том, что “Текст можно определить как сообщение в письменной форме, характеризующееся смысловой и структурной завершенностью и определённым отношением автора к сообщаемому”

Н.И Формановская отмечает, что текст - единица более сложная, чем предложение, на объединение отдельных предложений в нечто большее и цельное обратили внимание синтаксисты, начав исследовать сложное синтаксическое целое, сверхфразовое единство, абзац, прозаическую строфу, разумея под этим либо собственно синтаксическую единицу, либо композиционно - стилистическую

В.А Абрамов утверждает, что текст - это закрытая система языковых знаков, и определяет его так: “В самом общем виде текст можно определить, как продукт речемыслительной деятельности людей, возникающей в процессе познания окружающей действительности, в процессе непосредственной коммуникации”

На взгляд М.Н Кожиной, “текст - это само речевое произведение (обычно написанное, или же произнесённое), это структурное единство содержания, формы и средств выражения в его целостности, во всей совокупности его компонентов”

В Методике преподавания русского языка как иностранного 1981 О.Д Митрофанова и другие методисты отмечают, что, "с одной стороны", понятие “текст” приравнивается к понятию "речь" и.т.е обозначает

Trang 37

этом значении термин “текст” часто уточняется прилагательным связный-

“связный текст” С другой стороны, понятие текст используется для обозначения определённым образом ограничиваемой системы элементов языка, представляющей собой структурно - синтаксическое и логико-семантическое целое Это целое состоит из последовательности высказываиий, которые выступают как значимые, относительно завершенные структурно синтаксические единицы В таком значении термин “Текст” часто сопровождается прилагательным “целый текст" И структурно типологичееких исследованиях текст рассматривается как пространственно зафиксированное (оптически, акустически и.т.д.) сообщение, являющееся средством сознательной передачи информации другим лицам и не нуждающееся в дешифровке”

Итак, при рассмотрении некоторых определений текста разных исследователей выясняется, что:

- Во первых, текст является одним из тех объектов исследования, который допускает возможность разных подходов, наличие различных аспектов рассмотрения, и обладает целым рядом характеристик, важнейшими из которых являются целостность, связность, информативность, структурная оформленпость

- Во вторых текст - результат говорения пли письма, считается основной коммуникативной единицей, которой человек пользуется в процессе речевой деятельности

Появление и развитие в лингвистике 70-х годов нового направления лингвистика текста, а также признание коммуникативности ведущим принципом обучения иностранным языкам учащихся выдвинули в качестве актуальной задачи такое построение учебного процесса, когда текст не только является средством обучения, по и выступает высшей единицей обучения Для реализации этой идеи в методике преподавания

Trang 38

иностранным языкам появилась попытка искать, разные подходы к отбору текстов, используемых в качестве дидактического материала при обучении чтению по специальности

2.3 Учебный специальный текст

Рассматривая учебную дисциплину, легко обнаружить, что весь объём содержания данной дисциплины предлагается учащимся не бессистемно, а в виде отдельных учебных текстов, определённым образом логически упорядоченных, заключающих в себе тему, подтему или комбинацию подтем в рамках темы Исходя в основном из анализа учебной литературы для курсантов технических специальностей, Е.И Мотина даёт общую характеристику этого рода текстов По её словам, особенности, которые организуют учебный специальный текст как особую коммуникативную единицу и отграничивают её от других речевых единиц, заключаются в том, что, во-первых, со стороной формы, текст определяется как какой-то отрезок речевой цепи, определённая единица речи, а не языка, в минимальных своих границах текст состоит

из двух определённым образом связанных предложений, выходящих по содержанию за рамки одного умозаключения и он находит свою реализацию премущественно в письменной форме речи; во-вторых, в плане коммуникативной функции в процессе общения, учебный специальный текст предстаёт как единица, содержащая такое сообщение, в котором доказательно раскрывается содержание изучаемого объекта, даётся совокупность его характеристик в определённом аспекте, отражающем направление рассмотрения данного объекта в конкретной специальной дисциплине Учебный специальный текст выступает как речевая единица, так и единица обучения (или, шире, единица информации, обращенная к собеседнику) Поэтому данная единица имеет

Trang 39

определённой аудитории, которую характеризует определённый уровень подготовки как в облает данной специальности, так и в области языка Таким образом, учебный специальный текст как единица обучения представляет собой отрезок речевой цепи, в котором раскрывается содержание изучаемого объекта в определённом аспекте Объём текста определяется специальной и языковой подготовкой обучаемых, которым

он адресуется

2.4 Создание специальных текстов для обучения чтению

При отборе текстов непременно учитывается специфика специальности, а также, что обьем материала определяется количеством часов, отводимых учебным планом на курс русского языка Для изучения привлекаются только научно-достоверные лингвокультурологические данные, подчеркнутые из достоверных источников Тематика учебнык текстов отражает специфику специальности, материал должен иметь эстетическую и познавательную ценность Иначе курсанты нацеливаются

на усвоение знаний по специальности Тексты должны быть просты и интересны, эффект впечатляемости от них Знания всегда прочно остаются в памяти, если их восприятие сопровождается эмоциональными

и эстетическими переживаниями Поэтому нужно использовать, на наш взгляд, тем более с учетом лингвокультурологического аспекта, яркий материал, связанный с культурой народа Первые тексты должны иметь простые грамматические структуры, и лишь постепенно по мере развития у курсантов навыков, могут возрастать возможности введения лингвокультурологической тематики Эти возможностичетко регламентируются дозировкой включаемых в учебный процесс грамматических структур, новых единиц лексического минимума В каждом тексте должна быть представлена вся совокупность указанных единиц лингвокультурологической информации, вводимой по частям

Trang 40

Для закрепления лингвокультурологических знаний к каждому тексту составляют задания, связанные с его содержанием и одновременно предусматривающие активизацию запрограммированных элементов грамматического и словарного минимума и выработку навыков продуцированной речи

При отборе текстов учитывается такие факторы как актуальност, ценность практическая значимость Тексты по специальности определяют специфику языка и являются основой профессионального общения Обучение русскому языку с учетом будущей специальности невозможно без целенаправленной и систематической работы над лексикой речи, знание которой необходимо для общения в профессиональной сфере Критериями отбора текстов являются: логическая цельность, образность, наличие культурологического компонента, интересного с точки зрения лингвокультурологии Обязательным условием успешной работы над текстом является регулярное повторение ответов на вопросы по тексту, беседы, пересказ, изложение Подобная работа увеличивает лексический запас слов, развивает речь Также принципами отбора профессионально- ориентированных текстов по специальности является :

- Доступность содержания обучения для его усвоения, содержание текстов, предложенных для чтения должно быть доступно, при этом надо учитывать возможности курсантов для усвоения отобранного для занятий материала

- Посильность, достаточность и полнота содержания для достижения поставленной цели обучения При определении посильности текста для начального периода обучения необходимо учитывать такие факторы, как средняя длина предложения, соотношение простого и сложного предложения, сложность их структр Предназначенный для обучения

Ngày đăng: 30/09/2020, 12:54

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w