1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

phân tích lỗi sai 30 cặp từ gần nghĩa trong tiếng hán hiện đại của học sinh thpt việt nam

90 200 4

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 90
Dung lượng 0,95 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

PHÂN TÍCH LỖI SAI 30 CẶP TỪ GẦN NGHĨA TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI CỦA HỌC SINH THPT VIỆT NAM... 9 76.9%;《近义虚词》中双音节近义词约 230 组,约占 57%。可见汉语中双音节近义词是近义词的主体。 第四,大部分近义词的音节数量相同。《1700 对》中音节数量相同的近义词约

Trang 1

PHÂN TÍCH LỖI SAI 30 CẶP TỪ GẦN NGHĨA TRONG TIẾNG

HÁN HIỆN ĐẠI CỦA HỌC SINH THPT VIỆT NAM

硕士学位论文

专业:汉语教学理论与方法 专业代码:8140234,01

指导老师:陈氏金鸾

2018 年于河内

Trang 2

PHÂN TÍCH LỖI SAI 30 CẶP TỪ GẦN NGHĨA TRONG TIẾNG

HÁN HIỆN ĐẠI CỦA HỌC SINH THPT VIỆT NAM

Trang 3

i

硕士学位论文作者声明

本人保证,此份题为《越南高中生现代汉语 30 组近义词偏误分析》的汉语教学法理论专业硕士学位论文是我在我导师陈氏金鸾(TRAN THI KIM LOAN)博士的热情指导下进行研究所获的成果。这与我自己两年来不断刻苦钻研、奋发向上的敬业精神分不开。本论文所涉及的相关理论依据以及统计数字真实可靠,尚未出现在任何论文中。

Trang 4

ii

致谢辞

作为一名硕士研究生,我很荣幸能够在河内国家大学下属外语大学研究生院攻读学位并受到各位学者、各位老师的热心教导与帮助,使我在专业知识以及科研能力都受益匪浅。这点实在令我感到十分激动。

值此本人的硕士学位论文完成之际,首先,我谨向我的导师陈氏金鸾博士深表谢意。在陈氏金鸾博士的尽心指导下,我认真收集、处理相关文献并进行语料收集、统计和分析。每一环都离不开陈氏金鸾老师的精心指导、帮助和修改润色,使我的论文最终得以完成。

其次,我要向河内国家大学下属外语大学研究生院以及中国语言文化系帮助过我的各位领导、各位老师和职员表示由衷的谢意。有了各位的尽情帮助,我的学习和科研过程有了很大的顺利。这也是我完成在校学习与研究任务的一大重要因素。请允许我再一次一并向诸位致以谢意与祝福。

2018 年 12 月 日

武氏红幸

Trang 5

iii

论文摘要 近义词包括现代汉语近义词在内一直以来都被看做外语教学的重点难点之一。近义词教学是汉语词汇教学的重要组成部分,所以专门对汉语近义词教学的参考书特别多。这有利于教师能够理解近义词之间的差异,但不完全能够解决如何将这些差异给学生讲解清楚。本人身为一名高中汉语教师,拟定选择“越南高中生现代汉语 30 组近义词偏误分析”做为汉语言教学法理论专业硕士学位论文课题。本论文主要采取调查统计法、分析法、对比法等进行个案研究,研究客体为越南太原高中三年级的学生,研究对象是越南高中生现代汉语 30 组近义词的偏误。本论文主要内容共分三章。第一章题为“现代汉语近义词相关理论及研究综述”。第二章题为“越南高中生现代汉语 30 组近义词的偏误分析”。第三章题为“越南高中生现代

汉语 30 组近义词的偏误原因及教学对策”。经实际考察与分析,我们发现,越南高中生在理解和使用现行教材中的 30 组现代汉语近义词方面偏误频率相当大。最低的是高二、三生对高一教材中出现过的八组近义词,随后高二教材中的 10 组近义词和高三教材中的 12 组近义词的偏误频率轮次加大。其中,最低的偏误率自 20.3%,而最高偏误率高达 75.9%。这一点是与学生接触和训练近义词的时间有关。对高一教材而言因为经过两年多的训练时间,高二、三学生对此较为熟悉,导致偏误率较低,而随后,接触与运用时间越短,偏误率越高。其原因主要是与习得时间、母语负迁移、教与学对策有关。经研究,本人也对教师的教学方法、学生的学习策略以及教材编写等方面提出意见和建议,希望能够改善其教学质量。

关键词:越南高中生;现代汉语;近义词;偏误分析;教学建议

Trang 6

iv

目录

绪论 1

01 选题理由 1

02 研究目的 2

03.研究任务 3

04 研究方法 3

05 研究对象及范围 4

06 论文结构 4

第一章 现代汉语近义词及其相关理论 5

1.1 现代汉语近义词的相关理论基础 5

1.1.1 现代汉语近义词的界定 5

1.1.2 现代汉语近义词的分类 5

1.1.3 现代汉语近义词的特点 8

1.1.4 现代汉语近义词辨析 9

1.2 偏误分析理论及二语习得理论 15

1.2.1 偏误分析理论 15

1.2.2 二语习得理论 18

1.3 相关研究综述 20

1.3.1 现代汉语近义词的相关研究综述 20

1.3.2 汉语近义词偏误分析的相关研究综述 23

1.4 小结 24

第二章 越南高中生现代汉语 30 组近义词的偏误分析 25

2.1 越南高中生现代汉语 30 组近义词习得情况考察 25

2.1.1 考察目的 25

2.1.2 考察对象 25

2.1.3 考察词表设计 25

Trang 7

v

2.1.4 考察步骤说明 27

2.2.越南高中生现代汉语 30 组近义词偏误的考察结果及分析 28

2.2.1 越南高中生现代汉语近义词的教学现状考察 28

2.2.2 越南高中生现代汉语 30 组近义词的总体考察结果 30

2.2.3 越南高中生现代汉语 30 组近义词的偏误类型分析 42

2.3.小结 54

第三章越南高中生现代汉语 30 组近义词的偏误成因及教学对策 56

3.1.越南高中生现代汉语 30 组近义词的偏误成因 56

3.1.1 母语的负迁移 56

3.1.2 现代汉语近义词自身特点造成的难度大 57

3.1.3 学习者使用的交际策略不当 57

3.1.4 教材和工具书释义的误导 59

3.2.越南高中生 30 组现代汉语近义词的教学策略 60

3.2.1 对教师近义词教学方法的建议 60

3.2.2 对学生的建议 66

3.2.3 对教材撰写的建议 67

3.3 小结 68

结语 70

参考文献 72

附录 76

Trang 8

1

绪论

01 选题理由

随着语言运用的过程,每一种语言都出现大量的同义词、反义词和近义词。所谓近义词是指两个意思相近但是不完全相同的词。近义词之间存在着一定的差异,若不能很好地掌握就会混用,导致词语的表达不恰当的现象。因此,近义词一直以来都被视为语言教学的重点、难点之一。汉语作为外语教学也不例外。我们不难发现现代汉语里有很多组近义词,如“非常”和“异常”、“推动”和“加强”、“实验”和“试验”等。就是越南语中也拥有大量的近义词。诸如“bảo vệ”和“giữ gìn”;“tăng trưởng”、“gia tăng”和“tăng lên”等。这些近义词的区别很可能就对母语为越南语的越南学生有时也会感到困难。再者,在汉越语言接触的过程中,越南语已经接受了大量汉语借词。输入了越南语词汇系统以后,汉语借词受越南语词法规则的影响,有的词的词类、词义及用法都不变,比如“大学”(đại học)、“奋斗”(phấn đấu)、“努力”

(nỗ lực)等;有的词类发生了变化,如,汉语的“特色”、“心得”或

“兴趣”等都是名词,但是越南语的“đặc sắc”、“tâm đắc”、“hứng thú”却是心理活动动词;有的构成词素的顺序发生了变化,如,汉语的“增加”和越南语的“gia tăng”、汉语的“成长”和越南语的“trưởng thành”、汉语的“答复”和越南语的“phúc đáp”;也有的意思上发生了变化,如汉语的“仔细”和越南语的“tử tế”。从语义上看,汉语借词一般适用于正式的交际场合,使得语言交际的气氛更为庄重。其中,不少汉语借词与纯粹越南语词并存,使越南语词汇更为丰富,能够满足语言交际中的要求。然而,什么事情都有两面性,汉语借词对越南学生汉语学习也造成了较大的障碍。

Trang 9

2

近义词教学是汉语词汇教学的重要组成部分,所以专门对汉语近义词教学的参考书特别多。这有利于教师能够理解近义词之间的差异,但不完全能够解决如何将这些差异给学生讲解清楚。

本人在给越南太原重点高中生教汉语的过程中,对本校学生近义词使用不当的情况有切身体会。在课堂上的交际时,他们的情感、意思可以大致地表达出来,使人明白,但有时用词方面还不准确。这其实是因近义词使用不当而造成的。在备课过程中,虽然本人留心课文中可能涉及到的近义词,但上课时还尽量避免主动辨析差别小的近义词,例如

“增加”和“增长”,“爱护”和“保护”等。有时学生会根据课文的词语或自身的词汇量随机提问,那时本人不知从何入手,无法给学生一个满意的、透彻而明了的解释。有时本人在备课时已经读了很多参考书,做好了准备,但在课堂上,由于解释繁琐、不具体化,仍然导致学生不能完全理解或者掌握好近义词之间的差别。正因为如此,本人选择“越南高中生现代汉语 30 组近义词偏误分析”为研究题目,并且针对太原高中二、三年级学生对越南高中现行的汉语教材中 30 组近义词的使用情况进行考察与分析,阐明高中生对每一组近义词的偏误情况,从而探讨偏误的成因和教学建议,希望能够对越南高中生现代汉语近义词习得提供有效的帮助及提高汉语近义词教学的效率。

02 研究目的

对于汉语近义词的研究,过去主要集中在近义词的理论基础、界定标准、辨析等方面或对每一组近义词进行对比分析。本论文将研究范围定在高一、二、三汉语教材中的 30 组近义词作为代表进行具体辨析并列出他们之间的细微差别。同时在辨析的基础上,考察越南高中生对汉语近义词的偏误情况,分析偏误生成的原因,并指出纠正偏误的方法及

Trang 10

3

教学中要注意的问题。本人希望研究出来的结果将为对越汉语教学工作者提供一份有益的参考资料。

03.研究任务

为了达到上述的研究目的,本论文要完成以下几项任务:

+ 对本论文相关的现代汉语近义词和偏误分析等理论问题进行综述,概括化成为研究的理论依据;

+ 对越南高中生使用现代汉语近义词的现状进行考察与分析,指出学习者常犯的偏误并加以分析、归类,然后弄清偏误成因;

+ 为越南高中生汉语近义词教学工作提出一些教学意见和建议。

04 研究方法

为了完成上面所提的研究任务,笔者将采取对比分析及偏误分析方法进行研究。具体如下:

+ 统计法:对高一、二、三汉语教材中的 30 组近义词进行统计与分析;

+ 考察分析法、归纳法:对越南高中生使用汉语近义词的偏误进行考察与分析,弄清其偏误的特点并进行归类;

+ 对比法:将现代汉语的高一、二、三汉语教材中的 30 组近义词进行对比,弄清其间的不同;

+问卷调查法:对越南汉语学习的高中生有关汉语近义词的教与学现状进行调查,经调查结果分析,指出其优劣。

此外,本论文还使用演绎法、例证法等研究方法。

Trang 11

4

05 研究对象及范围

本论文的研究对象是学汉语的越南高中生在高一、二、三现行汉语教材中近义词的使用偏误。为了获得可靠的依据,我们先对前人有关现代汉语近义词的研究成果进行总结,然后通过个案研究阐明问题。身为一名太原重点高中的汉语教师,本人选择太原重点高中生作为研究客体,针对本校高中生在高一、二、三汉语教材中的近义词学习过程中所出现的偏误特征及学习难点,从而为越南高中生汉语近义词教学与训练提供对策。

06 论文结构

本论文主要内容共分三章。第一章题为“现代汉语近义词及其相关理论”。在这一章,本人针对现代汉语近义词以及偏误分析的相关理论进行综述。之后对前人的相关研究成果进行总结,以便树立此项研究的理论框架。第二章题为“越南高中生现代汉语 30 组近义词的偏误分析”。在这一章,本人先对越南高中生现行的汉语教材中 30 组近义词进行考察与分析,指出每一组的不同点。在此基础上,本人对越南高中生现代汉语近义词的使用情况以及教学现状进行调查,其中侧重于越南高中生现代汉语近义词的偏误进行分析与归类。第三章题为“越南高中生在高一、二、三汉语教材中的 30 组近义词偏误原因及教学对策”。在此,本人针对高中生现行汉语教材中的 30 组近义词以及学生的偏误现状分析基础上,指出偏误原因并提出相关的教学对策,希望能够提高汉语教学质量。

Trang 12

(2002)学者支持把同义词和近义词合称为同义词,近义词是同义词的主体的观点。二是刘树新(1992),周荐(1991)认为近义词和同义词是两种不同的语言现象,应该分开。三是将近义词和同义词合称为近义词,如齐沪杨(2007)。

与本体研究不同,对外汉语教学界倾向于将同义词、近义词合称为近义词。这可以从汉语词语辨析词典的命名情况看得出。这些词典的辨析对象虽包含本体研究中的同义词和近义词,但都命名为“近义词词典”,如邓守信《汉英汉语近义词用法词典》(1994),刘乃叔、敖桂华《近义词使用区别》(2003),王环《汉语近义词典》(2005),杨寄洲、贾永芬《1700 对近义词语用法对比》(2005)等。

本人在教学过程中发现学生对同义词、近义词的界限并不重视,他们只想弄清词语之间的异同,或者什么时候能替换,什么时候不可。所以我认为应该把它们看成一个整体更合适。而且把它们合称近义词而不称同义词,是因为近义词数量多,另外“同义词”这个字容易让学生误解为意思完全相同的,在表义上沒有“近义词”清晰明确。

1.1.2 现代汉语近义词的分类

从教学的实际情况出发,在学习和使用近义词时,学习者既需要了解一组近义词在意义上有哪些相同、哪些不同,也需要了解一组近义词

Trang 13

6

在什么条件下可互换、什么情况下不可。所以在教学的过程中不仅仅要注意意义,更需要注重用法。正因为这个原因,我们就根据意义和用法的标准来把近义词分成四种。

1.1.2.1 义同能互换

这类近义词,词的理性意义完全相同,所指的也是同一个对象,用法也相同,可以互换,意义上基本没有变化。但是这类近义词数量不多,一般都是单义词,许多都是外来词的不同译法。如:

出租车—的士 吉他—六弦琴

1.1.2.2 义近不能互换

这一类近义词数量很多,词的理性义接近,但是用法不同,不能互换。如:

发展—发达:这两个词都表示从小到大,从低级到高级的变化,都可以充当谓语,但意思和用法都有差异,不能互换。“发达”指变化到了相当高的程度,不能带宾语,可以充当定语,可以受程度副词的修饰,如“这个地区的交通十分发达(发展×)”或“要学习西方发达国家先进的科学技术和管理经验(发展×)”;“发展”指发生变化的过程,可以带宾语或补语,如“要发展经济就必须发展教育(发达×)”或

“他们公司准备向中国的西部发展”(发达×)”。

感激—感谢:这两个词都指对别人怀有谢意,都可带宾语,但意思和用法都不同,不可互换。“感激”表示感谢他人的一种心情,偏重于心理活动,可以作“表示”的宾语,如“临别时,我们每个同学都送给王老师一张照片,向他表示感谢(感激×)”;而“感激”侧重用言语或行动对他人表达谢意,可以用来作定语和状语,如“我在给王老师的信里表达了自己感激的心情(感谢×)”。

Trang 14

7

1.1.2.3 义同有时能互换

这些近义词的理性意义完全相同,所指的是同一对象;有的用法相同,可以互换,有的用法不同,不能互换。如:

妈妈—母亲:这两个词都指有了子女的女性,如“这是我的妈妈

(母亲√)”;但是,“妈妈”可以当面称呼,“母亲”却不能,如

“妈妈!我回来了!(母亲×)”前者带有口语色彩,而后者带有书面语色彩。

相互—互相:这两个词都表示人或事物之间彼此同样对待的关系,都可以修饰双音节动词,作状语,如“我们都是来学习汉语的,要互相帮助(相互√)”。但是,“相互”可以充当定语,“互相”不能,如

“我们两国之间的相互关系很好。(互相×)”

1.1.2.4 义近有时能互换

这类近义词,词的理性意义有同有异,它们的用法有的相同,可以互换;有的不同,不可互换。如:

按照—根据:这两个词都是介词,引出行为的依据。后面的名词是

“法律、规定、经验、方案、要求”等时,常可互换,如“我打算按照时间顺序来写这篇文章。(根据√)”。但是“按照”还可以引进行为的某种标准或要求,“根据”不能,如“按照每把椅子 10 元计算,10把椅子需要 100 元(根据×)”。同时“根据”还可以引进行为的基础,

“按照”不行,如“这部电视剧是根据中国古典小说改编的。(按照

×)”。另外,“根据”还有名词的用法,“按照”却没有,如:“我这么说是有根据的,不是随便乱说的。(按照×)”

经过—通过:这两个词都表达借助某一动作行为达到某种目的的意思时,可以互换,如“他经过三年的努力,终于考上了大学。(通过

Trang 15

8

√)”。“通过”还有同意或承认的意思,而“经过”没有这个意思所以不能互换,如“这次考试他通过了。(经过×)”。“经过”有名词的用法,意思是经历的过程,“通过”没有这种用法,因此这两个词不可互换,如“这就是这件事情的全部经过。(通过×)”。

1.1.3 现代汉语近义词的特点

赵新、洪炜“对三部外向型汉语近义词词典中的近义词进行了统计与考察:杨寄洲、贾永芬《1700 对近义词的对比分析》(简称《1700对》);赵新、李英《商务馆学汉语近义词词典》(简称简称《近义词》);赵新、刘若云《实用汉语近义虚词词典》(简称《近义虚

词》)。”1根据考察的结果,作者从词性,意义,结构,分布等方面总结近义词的特点,认为现代汉语近义词具有以下六个特点:

第一,大部分近义词词性相同。据统计,《1700 对》词性相同的近义词语约 1560 组,约占 91%;《近义词》词性相同的近义词语约

920 组,约占 91%;《近义虚词》词性相同的近义词语约 320 组,约

占 80%。显然,词性相同的近义词语占绝大多数。

第二,大部分近义词有共同语素。《1700 对》中共同语素的近义

词约 1300 约占 76%;《近义词》中共同语素近义词约 700 组,约占68%;《近义虚词》中共同语絮近义词约 230 组,约占 57%。应当说,大部分汉语近义词有共同语素,这一结论是可靠的。显然,汉语中同素近义词的数量要多于异素近义词。

第三,双音节近义词数量较多。《1700 对》中双音节近义词约

1300 组,约占 76%;《近义词》中双音节近义词约 790 组,约占

1赵新、洪炜.汉语近义词研究与教学 商务图书馆 2014

Trang 16

9

76.9%;《近义虚词》中双音节近义词约 230 组,约占 57%。可见汉语中双音节近义词是近义词的主体。

第四,大部分近义词的音节数量相同。《1700 对》中音节数量相同的近义词约 1400 组,约占 82%;《近义词》中音节数量相同的近义

词约 910 组,约占 89%;《近义虚词》中音节数量相同的近义词约 290组,约占 73%。显然,音节数量相同的近义词占绝对优势。

第五,近义词主要分布在四类词中。调查结果表明,汉语中,近义动词、近义名词、近义形容词、近义副词数量最多;近义连词、近义介词、近义代词次之;近义数词、近义量词、近义助词的数量很少。可以说,汉语近义词主要分布在动词、名词、形容词、副词这四类词中。这就是汉语近义词在分布上的特点

第六,存在一些形式比较特殊的近义词。现代汉语中有一些近义词的形式比较特殊。

如: 同音(近音)近义词: 包含—包涵 功夫—工夫

逆序近义词: 互相—相互 代替—替代 不同音节同素近义词: 等—等待 常—常常

1.1.4 现代汉语近义词辨析

近义词的辨析是近义词教学与研究中的关键,是近义词研究中最重要的部分。只有准确而全面地找出近义词的差异,才能有效地帮助汉语学习者正确地使用近义词。

赵新、洪炜在《汉语近义词研究与教学》认为以往近义词的辨析常从理性意义、附属意义、搭配三个方面进行的。这样辨析是比较粗略,缺少具体的,难以把握的,不能满足汉语学习者的需要。所以,他们主

Trang 17

10

张从语义、语法、语用三个范畴来对近义词进行分析对比。在语义、句法、语用三个范畴内再分出不同的对比项目,而在每个对比项目内再分出更为具体的识别因素。这样从大到小、层层深入地对近义词进行全面的分析对比,找出它们的异同。下面对各个项目和识别因素进行说明。 1.1.4.1 从语义上辨析

近义词之间的差异是多方面的,其中最根本的差异是语义差异,语义差异会造成结构组合方面的差异。相对来说,语义差异是内在的,细致微妙,难以把握。

语义范畴主要有五个对比项目:语义重点、语义强度、语义范围、语义适用、义项差异。

(1) 语义重点

有些近义词虽然基本语义差不多,但要强调的重点却有不同。有的侧重于这个方面,有的侧重于那个方面;有的有这个意思,有的没有这个意思。如:

暗暗—悄悄:这两个词都有“不让人发觉”的意思,但“悄悄”侧重于担心影响干扰到别人,所以行为特点是声音小或动作轻;“暗暗”则侧重于不想让人知道或表示私下行为,所以其行为总是在内心中完成或在隐蔽状态下进行。

(2)语义强度

语义强度指语义的轻重程度及语气的强弱。如:

爱—热爱:在这两个词中,相比之下,“热爱”比“爱”的程度高,语气也要强烈一些。

Trang 18

11

非常—异常:这两个词相比,“异常”的程度比“非常”高。

(3)词义范围

语义范围中有两类识别因素:一是所指对象规模、范围的大小,二是所指对象数量的多少。如:

实验—试验:在这两个词中,相比之下,“实验”的规模比“试验”大,一项“实验”中往往包括多次“试验”。

(4)词义适用

语义适用主要有以下识别因素:适用对象、适用行为、适用情况、适用时间等。其中各自又有一些更小更具体的子因素:对象是人还是事物、是个体还是集体、是自己还是别人、是具体事物还是抽象事物、是社会现象还是自己现象、是积极行为(好的、希望的)还是消极行为

(不好的、不希望的)、是具体动作还是抽象行为,是好的情况还是不好的情况、事情发生的时间是过去还是将来,是时间点还是时间段等。如:

交换—交流:在这两个词中,“交换”多用于具体事物,如:“礼物”、“货币”,有时也用于抽象事物,如“意见”、“想法”等。

“交流”则用于抽象事物。

表扬—赞扬:在这两个词中,“表扬”的行为主体一般是老师、领导或一级组织,但“赞扬”的行为主体一般不是领导或组织。

(5)义项差异

义项差异指的是在相同或相近的义项以外的意义差异,这也是学习者需要的一项特殊的语义分析。一组近义词,常常其中一个是多义词,或者都是多义词,除了相同或相近的义项外,还有一些不同的义项。如

Trang 19

12

果这些不同义项在意义上与近义义项有关联,容易混淆,也应该加以说明。如:

经过—通过:“经过”和“通过”都有借助某一动作行为达到某种目的的意思。“通过”有同意或承认的意思,“经过”没有这个意思。

“通过”有用人或动作作为媒介和方式的意思,“经过”没有这个意思。

“经过”和“通过”都有从某处某地过的意思,但“经过”还有“路过”的意思。

在语义对比项目中,语义重点、语义适用的差异对学习者来说是最复杂的,同时也是辨析的难点和重点。

1.1.4.2 从句法上辨析

相对来说,近义词意义的差异往往是复杂微妙、难以把握的,而结构组合方面的差异是外在的,比较具体实在,易于把握。对于汉语学习者而言,不能只停在意义的分析上,而要弄清近义词之间在语法上的差异。语法上的辨析主要有三个对比项目:语法特征、组合分布、句类句型句式。

(1)语法特征

这个对比项目有四类主要识别因素:词性、句法功能、能否重叠。如:

确实—的确:在这两个词中,“确实”是副词也是形容词,既可以用在动词或形容词前面作状语,也可以作定语和谓语,而“的确”是副词,只能作状语。

(2) 组合分布不同

Trang 20

13

组合分布主要分析词语所处语言结构的不同,具体来说就是在使用时,一组近义词中各个词语分别可与哪些词、哪些结构组合,不能与哪些词、哪些结构组合;可以出现在什么样的结构环境下,不能出现在什么样的结构环境下。这个对比项目中的识别因素主要有四类:句中位置、前接或后接成分、音节数量。

* 句中位置

句中位置的差异,主要存在于近义副词、近义连词和近义时间名词,因为这些词在句子中常有不同的位置。如:

“因为—由于”:在这两个词中,连词“因为”可以用在后一个小句,连词“由于”不能。

*前接或后接成分

前接成分或后接成分是指近义词前面或后面出现的词语;实际上那就是谓语与宾语、补语的搭配组合,定语、状语与中心语的搭配组合问题。如:

“发达—发展”:在这两个词中,“发达”是个形容词,不能带宾语,而“发展”是动词和名词,可以带宾语。

*音节数量

音节数量不同的一组近义词在组合搭配的时候,对音节数量有不同的要求。例如:

“按—按照”:在这两个词中,“按”后面可以是一些单音节词,

“按照”后面不能是单音节词。

Trang 21

14

“难—难以”:在这两个词中,“难”可以修饰单音节词,“难以”不能。

(3)句类句型句式不同

*句类

句类有一些子因素:陈述句、疑问句、祈使句、感叹句、反问句、肯定句、否定句等。如:

*句式

句式的子因素有“把”字句、被动句、比较句或固定的句式等。如:

“感激—感谢”:在这两个词中,“感谢”可以组成“向谁表示感谢”,而“感激”不能。

1.1.4.3 从语用上辨析

近义词的语用辨析有两个对比项目:语体色彩、感情色彩。

(1)语体色彩

Trang 22

15

风格特点在分析实词和虚词时都需要。其中主要有“语体”和

“场合”两类识别因素。“语体”是指用于口语还是书面语,“场合”指在什么情况下使用,是正式或非正式场合。如:

“表扬—赞扬”:在这两个词中,“表扬”除了口头的形式之外,还可能用发奖状、发奖品的形式表示,用于正式场合;“赞扬”多为口头的表扬,用于一般场合。

(2)感情色彩

近义词的感情色彩指的是那些近义词是褒义、贬义还是中性的。实词才有感情色彩,虚词没有。例如:

“自豪—骄傲”:在这两个词中,“自豪”是个褒义词,“骄傲”表“自豪”的意思时是褒义词,表“自大,看不起别人”的意思时是贬义词。

1.2 偏误分析理论及二语习得理论

1.2.1 偏误分析理论

本人对越南高中生现代汉语 30 组近义词偏误进行研究之前,先对汉语作为第二语言教学理论中的偏误、偏误分析、偏误类型、中介语、二语习得等各方面的理论进行总结。其中也提到偏误类型、偏误成因以及中介语的本质和来源,同时也对二语习得理论作了简明扼要的总结。其中包括第一语言习得和第二语言习得的区别,并加以介绍二语习得的顺序。这些内容可作为本论文的重要理论依据。以下就具体说明。 在《对外汉语“近义词辨析的教学”探究》里,王艺澄指出“汉语学习者使用汉语近义词时,常常会出现一些规律性的错误,即使是哪个国家的学生,他们所产生的偏误也是差不多的,因此,要很好地辨析近

Trang 23

16

义词就不能不涉及偏误分析的理论。偏误分析是对汉语学习者在习得过程中所产生的偏误进行系统地分析。”2

根据 Corder 偏误分析理论,“学习者在语言习得过程中所产生的错误可分为失误(mistake)和偏误(error)两种,‘失误’是指在语言运用过程中的口误或笔误,这类失误不仅会出现在第二语言习得中,即使在母语运用中也会偶尔出现。这种失误能被说话者发觉并自行纠正,不能反映语言者的说话能力,因此不属于偏误分析的范畴。所谓偏误是指由于目标语掌握不好而产生的一种规律性错误。它偏离了目的语的轨道,反映了说话者的语言能力和水准。”Coder 是偏误分析的最早倡导者,偏误分析的心理学基础是认知理论,语言学基础是乔姆斯基的普遍语法理论。

第二语言学习者偏误的来源是多方面的,是由于多方面因素造成的。有母语负迁移,目的语知识负迁移,文化因素负迁移,学习策略和交际策略的影响,学习环境的影响等。

(1)母语负迁移:学习者在不熟悉目标语规则的情况下,只能依赖母语知识,因而同一母语背景下的学习者往往出现同类性质的偏误,对初学者来说,这是其偏误产生的主要原因之一。母语负迁移首先在学习发音的阶段特别体现在目标语语音的学习中。之后就表现在词汇和语法方面。就汉语来说,越南学生的汉字书写有时也会发生负迁移,最明显的是越南学生写“讠”(言字旁)的时候很轻易地将越南语手写的“i”这个字母移过来,以为这样也可以,其实这样写不符合中国人的写法,看起来汉字书写得不规范。相反,中国留学生在学习越南语的过程中也往往将越南语中手写的“i”与“讠”混淆,看来也不顺眼。

Trang 24

17

(2)目标语知识负迁移:学习者把他所学的有限的,不充分的目标语知识,用类推的办法不适当地套用在目标语新的语言现象上,造成了偏误,也称为过度概括或过度泛化。这类偏误一般在其母语中找不到根源,而且不同母语背景的学习者常常出现同样的偏误。母语负迁移造成的偏误在学习的初级阶段占优势,到中级阶段或高级阶段就换成目标语知识负迁移造成的偏误就逐渐占上优势。这是学习者内化规则过程中所产生的偏误。

(3)文化因素负迁移:有的偏误不完全是语言本身的问题,而是由于文化差异造成语言形式上的偏误,或是语言使用上的偏误。这可能是由于未能正确理解目的语文化所造成的。

(4)学习者因受学习策略或交际策略的影响而造成偏误:学习者作为语言学习和语言交际的主体,不论是在语言的学习过程中还是在运用语言的过程中,都以积极、主动参与的态度为克服困难、达到有效学习和顺利交际的目的采取各种计划和措施。这分别表现为学习策略和交际策略。

造成偏误的主要有迁移、过度泛化和简化。迁移主要指学习者遇到困难的情况下求助于已知的第一语言知识去理解并运用目标语,有可能由此而产生偏误;过度泛化主要指学习者采用推理的方法,把新获得的目标语知识不适当地扩大使用而造成的偏误;简化的策略常常指的是学习者故意减少他们认为的目标语的冗余部分,或者将带定语、状语的句子分成几个简单的句子。

由交际策略不当而造成的偏误很多,主要有回避和语言转换。回避是第二语言学习者经常采用的策略,在对某一语言的语音、词汇、语法甚至某一话题感到没有把握时,就尽量避免使用。回避的方法可能是保持沉默不愿意开口,但更多是采取代替办法,以初级词汇代替中高级

Trang 25

18

词汇;语言转换是指觉得无法用目的语说清楚时,就借助于第一语言,在目标语中夹杂一两个第一语言的词。

(5)学习者受学习环境的影响:这种因素是一种外部因素,这里所说的学习环境的不良影响,主要指教师不够严格的解释和引导,甚至不正确的示范,教材的科学性不强或是编排不当,课堂训练偏差等。 外部因素所造成的学习中的偏误,有的是由于对一些“老大难”问题的研究至今尚未取得满意的结果,因此,不论在教材中还是课堂上,目前还无法把它解释得更科学、更透彻。也有一些是属于教材编者或教师的态度问题。比如说,有的教材漏洞太多,有的教师面对学生的问题怕丢面子,在没有充分把握的情况下轻率地给以答复,这些都形成了对学习者不利的学习环境,成为偏误的来源之一。

1.2.2 二语习得理论

Krashen 的二语习得理论体系包括五个部分:习得与学习假设、监察假设、自然顺序假设、理解假设和情感过滤假设。对于这五个假设之间的关系我们可以概括如下:

(1)学习者对目的语知识的获得基本上分为两个途径:语言学习和语言习得。Krashen 认为获得目的语知识的主要途径是语言习得。这也是“习得与学习假设”的主要内容。在习得和学习假设中,Krashen 认为二语习得是由“语言习得”和“语言学习”两个独立的体系构成的。他指出语言习得是一个潜意识的过程,学习者关注的不是“目标语是以何种形式组织起来的”,他们更注重在语言交际中“有意义的言语行为”,Krash 指出学习者二语习得的过程与儿童习得母语的过程很相似;而语言学习是一个有意识的过程,是学习者通过正式的授课和讲解掌握

Trang 26

19

包括语法规则在内的语言知识。在 Krashen 看来,语言习得是我们获得目标语知识的主要途径。

(2)“监察假设”揭示了语言习得与语言学习在二语习得中的不同作用,并着重解释了语言学习在二语习得者的语言输出中所起到的监督作用。Krashen 认为,语言学习系统在二语习得中只是一个语言规划者和编辑者,起到监督和检查语言习得系统的语言输出的作用。而在实际交流中我们的知识来源于“语言习得系统”,而且这一系统是我们主要的知识来源。而且,语言学习系统要实现对语言输出的编辑和校正受到三个条件的制约:1)学习者有足够的时间对语言习得系统进行校对;2)学习者把注意力集中在语言输出的形式和正确性上;3)学习者了解语法规则。

(3)“理解假设”和“情感过滤假设”解释了语言习得是如何产生的,这是 Krashen 二语习得理论体系的核心。

理解假设在 Krashen 的二语习得理论形成之初又叫输入假设

(input hypothesis),输入假设解释了第二语言是如何被习得的。在Krashen 看来,当语言输入的水平高出学习者现有的语言能力并刚好被学习者所能够理解时(即“i +1”),语言“习得”就会产生。几年前Krashen 修改了这一名称并提出了理解假设,因为在他看来,“理解”比“输入”更能准确地表达二语习得的实质。理解假设认为语言习得之所以产生是由于我们能够理解输入的信息,即理解我们所听到的或所读到的信息。情感过滤假设是关于二语习得中的情感因素。这些情感因素包括动机、自信、良好的自我形象、焦虑状态等。

(4)在研究发现的基础上,Krashen 又提出了“自然顺序假设”。他指出,学习者对于语法结构的习得遵循一定的顺序,而且这个顺序是可以预测的。Krashen 称之为“自然顺序”,自然顺序假设认为,这个

Trang 27

20

顺序不完全是由语言复杂性决定的,当然也不是由教学大纲所编排的语法顺序决定的,而且学习者的年龄、母语背景等因素好像也与此无关。

1.3 相关研究综述

1.3.1 现代汉语近义词的相关研究综述

现代汉语是一种近义词相当丰富的语言。近义词研究一直是汉语词汇学界的热门课题。因此深受语言研究界的高度重视。在中国关于近义词的研究成果丰硕。早期,很多学者对近义词确定的标准、近义词的认定方法、近义词的分类与范围进行研究。如:刘叔新、周荐(1992),符淮青(2004),朱亚同(2002)。

随着 80 年代中后期,对外汉语教学事业的蓬勃发展和教学实际的需求,针对汉语非母语者的近义词教学研究开始得到关注。探寻近义词辨析的具体路径与方法、分析近义词之间的细微差异、总结的近义词教学方法以及揭示汉语学习者近义词习得的规律等成为了新时期近义词研究的新方向。如:周小兵(1993)对“刚”和“刚才”进行区别,并指出在语义上,“刚”表示说话人认为事情发生在不久以前,具有主观性,只要说话人认为事情发生时间距离现在很近,就可以用“刚”。而“刚才”是指说话人在他说话时不久以前的某个时间,是客观的,不能指长时间以前的某一时点。在句法上,“刚”前面还可以再加别的时间词,而“刚才”不行,等等。可以看出,这些差异规则性强,形式简单明了,但有利于学习者掌握。

杨雪梅(2002)在《“个个”“每个”和“一个(一)个”的语法语义分析》里已证明“个个”一般作主语,表示周遍意义;“每个”多用作定语,作主语较少;“一个个”作状语有时是表示动作的次序性,有“依次”、“逐一”的意思,有时表示出现较多的一种情况,有“纷

Trang 28

21

纷”的意思;作定语有“数量多”的意思,有时含有“每”的意思。这样分析,本人认为会让学生更了解并准确地使用这些近义词。

关于汉语近义词中包含相同语索的、音节数量不同的特点,很多学者也对这一点。如:刘春梅(2006)对单、双音节近义名词的差异进行了研究,发现二者在词义上的差别主要表现为个体和集合的关系、词义范围大小不同以及比喻用法的有无;色彩差异主要表现在语体上以及词缀不同带来的感情色彩上;而组合差异主要是接受量词修饰的差异,结合能力的强弱以及组合时是否会受音节数量的限制。

李泉(2001)考察了单双音节近义形容词在重叠能力、句法特征和句法功能等方面的异同,并从语言结构内部和外部两个方面对其异同形成的原因进行了探讨。

从汉语近义词教学方面进行研究的也不少。如:刘缙(1997)在

《对外汉语近义词教学漫谈》中指出:“”在对外汉语教学中近义词的辨析范围要宽泛一些,在分辨什么是近义词时,认为留学生遇到的困难主要有三:相同语素的误导,一词多义,词与词之间的复杂关系;在帮助留学生辨析近义词时,应重点辨析相同或相近义项间的细微差别,重视语素义的辨析,重视词语的搭配特点及典型例句的运用。”3

杨寄洲(2004)着重从课堂教学的实际出发,探讨怎么进行近义词意义和用法的对比。意义异同可从以下几方面比较:1)基本意义 2)感情意义 3)语体意义:用法方面可从:1)词性 2)搭配对象 3)造句

能力 4)适用语体 5)音节长短 6)感情色彩 7)使用场合 8)构词能力9)构型能力等这几个方面进行。杨寄洲研究的最大特点是各个项目划分得比较细致、全面,有时具体到某一类词甚至是某几个词,而不是笼

Trang 29

22

统的从意义,用法大的方面概括,并且含有大量的例子,适合教师课堂操作。

针 对 汉 语 近 义 词 的 偏 误 , 许 多 学 者 也 进 行 研 究 。 赵 新 , 洪 炜

(2009)在《外国留学生汉语近义词偏误的考察与分析》里已详细讨论了因语义重点、语义强度、适用时间、适用对象、语法特征、句型句式、音节配合、感情态度、语体风格不同而引发的各种近义词偏误。并对母语负迁移、外语释义误导以及汉语释义误导三种引发偏误的原因进行了探讨。

在《对外汉语词汇教学之同义词辨析与教学方法研究》中,陈静

(2009)从汉语词汇释义模式出发,从词汇意义、语法意义、色彩意义等角度,尝试对同义名词、同义动词、同义形容词进行分词类辨析。 虽然有关近义词的研究成果不少,但是,主要的研究都是针对越南大学本科生汉语作为专业和非专业的教学研究。以往到现在尚未出现过一份对越南高中生汉语近义词教学研究的相关文章。这主要的原因是因为在越南到目前为止,普通学校包括高中在内的汉语作为外语教学尚未广泛流行,再者,中学教师的科研工作也未得到重视。因此,本人想从汉语教材中的各组近义词进行具体地辨析,然后指出学生常犯的偏误类型,从而找出偏误的原因并提出教学方法。

然而,在越南,关于现代汉语的近义词研究至今可以说还是一片空白。要提到现有的研究成果,一定要提到琴秀才副教授经过多年从事汉语词汇教学与研究工作,已经编写了《汉语语义学》一书,其中的一部分内容也涉及到现代汉语的近义词。

Trang 30

23

1.3.2 汉语近义词偏误分析的相关研究综述

赵新,洪炜(2009)详细讨论了因语义重点、语义强度、适用时间、适用对象、语法特征、句型句式、音节配合、感情态度、语体风格不同而引发的各种近义词偏误。并对母语负迁移、外语释义误导以及汉语释义误导三种引发偏误的原因进行了探讨。

章洁(2009)通过对 25 名留学生的作文语料考察发现:近义动词的偏误最为严重,偏误率高达 40%;其次是近义形容词、副词和名词;近义介词偏误较少。从偏误类型来看,对同义词附属色彩不清楚、词性混淆、对词语语义和使佣条件不清而导致的偏误最多。

吴向华(2005)通过一项测试研究发现,留学生对含有相同语素的双音节同义词辨析失误远远少于对无相同语素的双音节同义词和单音节同义词的辨析失误。

柯露晞(2007)发现,在单双音节近义词差异的认识方面,学习者大都仅对汉语词音节搭配中的特殊情况不大了解,并且随着学习程度的提高,这种认识并没有得到太大改变。而在相同词性近义词与不同词性近义词的习得方面,相同词性近义词比不同词性近义词更容易习得。

洪炜(2011)通过实证研究考察,发现语素因素对留学生近义词学习具有重要影响。从整体上看,初中级水平的欧美、日韩学习者学习同素近义词均易于学习异素近义词。但在学习近义词时,日韩学习者成绩高于欧美学习者,而学习异素近义词时,情况则相反。

在越南,近年来随着越中两国友谊合作关系的不断发展,汉语教学工作以及汉语及汉语教学研究工作也日益深受重视。基于提高越南语汉语教学质量,越来越多研究者针对二语习得和偏误分析方面进行研究。但是,到目前为止,在越南有关越南高中生现代汉语近义词的研究以及

Trang 31

24

近义词的偏误分析尚未出现过具有系统性的研究。在这样的背景下,我们更需要进行越南高中生汉语班的现代汉语近义词的教学与偏误分析研究,希望能够为越南汉语教学工作提供一份参考资料。

1.4 小结

每一种语言都拥有大量的近义词。近义词的出现是为了满足语言表达中能够将各种相似而又有差异的事物区分开来。现代汉语和越南语也不例外。由于汉越接触,越南语中吸收了数量相当大的汉语借词。输入越南语词汇系统中的汉语借词有的发生了词义、词类、用法上的变化。再者,汉语的近义词与越南语相对应的表达形式也有异有同。就在汉语本身的近义词也很难用语言表达来清清楚楚地解释、辨别出来。因此,近义词一直以来都被看做汉语作为外语教学尤其是越南汉语教学中的重点、难点之一。因此,这一方面的研究在中国深受研究界的重视并取得了可喜的成就。不过,在越南到目前为止,其研究成果极为薄弱。

越南高中现行的汉语教材中共有 30 组近义词。通过汉语教学启发学生正确掌握并熟练使用这些近义词进行语言交际并正确地答题是高中汉语教师非常关心的一大问题。因此,对这 30 组近义词以及中学生使用中的偏误研究是极其重要的一项工作。

偏误分析的目标主要是弄清学生在二语习得,包括外国语习得的过程中发生的关于目的语的偏误进行考察、分析、归类,阐明其特点,从而指出造成偏误的原因,包括内在原因和外在原因。具体是母语负迁移、目的语本身的难度大以及教与学的策略存在一些不足等。在此基础上提出教学对策。其最终的目标是利用语言正迁移、控制负迁移,改善教学方法、教材质量以及学习方法,在极大的程度上控制偏误,提高教学质量。

Trang 32

2.1.2 考察对象

针对高中生近义词教学现状尤其是关于近义词偏误的情况,为完成这项研究提供最重要的语料,作为实际的依据。本人之所以选择太原重点高中二、三年级作为研究客体,是因为近义词的辨别和使用并不是轻而易举的问题。高一学生学习的时间相当短,所以词汇量有限,汉语水平较低,因此尚未有足够的能力去理解和运用近义词,只有高二和高三的学生在经过两年多的学习时间积累下了从高一、高二到高三汉语教材中的各组近义词才能更有效的运用近义词进行交际。并且在进行调查的内容中,本人除了从高三汉语教材接收到的近义词以外,还涉及到从高一到高二教材中出现过的各组近义词,这样做也符合于前人所说的

“温故而知新”。此外,高中二、三年级的学生在参加四级、五级汉语水平考试或者参加毕业考试和高考时,对词汇方面而言,少不了整个学习过程中所接触的词汇包括近义词在内的运用。

这项考察的对象则是越南太原高中学校 60 个学生,其中包括高中二年级班的 30 名学生及高中三年级班的 30 名学生。他们的学习时间为两年以上的,汉语水平为中级的学生。

Trang 33

26

2.1.3 考察词表设计

在教学过程中,本人发现这 30 组近义词虽然教师已经讲解得很清楚,而教材里面解释得较仔细,但学生还是常常用错的。再说,为了获得可靠的依据进行越南高中生现代汉语 30 组近义词的偏误分析,本文就从高中学校一、二、三年级现行汉语教材中的语言点部分,同时从杨寄洲、贾永芳的《1700 对近义词语用法对比》里列出 30 组近义词作为考察的研究对象。

Trang 35

28

2.1.4 考察步骤说明

本次考察发出 60 份,收回了 60 份,有效的问卷(一份高三的学生未答完的不算)59 份。答题的时间为 60 份,并且按照调查问卷的题号顺序,高二的学生只做到第 36 题,因为剩下的近义词他们还没学过。调查问卷是由本人亲自监督的,要求被调查者在规定的时间完成而且不能互相讨论或参考工具书。

2.2.越南高中生现代汉语 30 组近义词偏误的考察结果及分析

2.2.1 越南高中生现代汉语近义词的教学现状考察

为了进一步获得偏误成因和提出教学对策的实践依据,本人设计了一项调查问卷,对太原高中二、三年级学生进行考察。考察内容共分四个问题(详看附录)。考察结果具体如下:

(1)现代汉语近义词学习难度

关于现代汉语近义词学习难度的看法,考察结果显示,40/60 名学生认为是难的,占 66.7 %;20/60 名认为很难,占 33.3 %。没有认为不难的。这点说明,学生们对现代汉语近义词的态度是正确的。全体同学都认为这是难点,甚至是非常难学的语言点。这完全复合于大多数汉语教学者和研究者的看法。学生与专家学者在认识上都达成共识。

(2)现代汉语近义词的掌握

针对学生对现代汉语近义词的掌握度,考察结果显示,10/60 名学生认为不懂,占 16.7%;15/60 名学生认为不大懂,占 25.0%;30/60 名学生认为懂,占 50.0%,只有 5/60 名学生同学认为很清楚,占 8.3%。从这一考察结果可见,一大半学生在课堂上尚未完全听懂教师对近义词的讲解,甚至有的学生完全不懂。因为不完全弄明白这个语言点而导致学生在接受问卷调查时,答题的正确率有限,偏误率相当大。这一考察

Trang 36

29

结果也是完全符合于笔者在第二章所分析的结果。由此可见,改进教学方法以便求得更多的学生能够在课堂上立即听懂教师的讲解。只有提高课堂教学的质量才能希望学生在将近义词运用于实际语言交际以及做练习正确率更高。

(3)现代汉语近义词教学方法

跟现代汉语近义词教学方法有关,考察结果显示,45/60 名学生更喜欢先解释再做练习,占 75.0%;只有 15/60 名学生认为先做练习再解释,占 25.0%。我们认为,其实,先让学生做练习,然后从实际的语言现象总结出其规律,也就是总结出相关的理论问题。这可以叫做归纳法教学。另外还有先解释再做练习,这样一种教学方法等于演绎法。这种方法让学生在接受理论知识的基础上,才将理论知识运用于实际的练习和运用上。这样就是遵守理论指导实践的规则。这种做法比较传统,学生们更习惯,所以得到最多的学生接受。然而,难点就在于,对现代汉语近义词的解释实在困难。因此光靠口头的解释,教师难以讲解清楚然学生光通过讲解就可以明白。由此可见,改进教学方法仍然是解决高中生近义词的难点的关键问题。

(4)现代汉语近义词学习方法

对现代汉语近义词学习的主要途径的问题,考察结果显示,37/60名学生只靠教师在课堂上的讲解,占 61.6%;只有 8/60 名学生靠查词典来掌握问题,占 13.3%;5/60 名学生靠询问老师或别人来掌握问题,占8.3%。可喜的是共有 10/60 名学生同时选择既要听老师课堂上的讲解,又结合查词典和询问老师或别人,一定要弄清楚问题,占 16.7%。我们认为,这样的学习态度非常好,显示出学生求职的强大欲望。若能推广这一良好的学习态度和精神,让所有的学生都接受并认为这是最好的选择,高中生现代汉语近义词的教学质量一定会大大提高。

Trang 37

30

2.2.2 越南高中生现代汉语 30 组近义词的总体考察结果

2.2.2.1 总体考察结果

经过对高二、三生对现代汉语 30 组近义词的使用情况之调查,本人获得了有关测试题的偏误率,其中分别有高二生及高三生等的调查结果。调查所获的的结果如下表所示:

Trang 39

32

根据表 2 的统计结果,我们可以看出有 21 组的偏误率在 50%以下,其中“自豪—骄傲”这组近义词的偏误率是 20.3%,是最少的。这说明学生对已学过的近义词的掌握还好。但是偏误率在 50%以上的近义词有

9 组,它们分别是“往往-常常”、“逐步-逐渐”、“基本—根本”、

“感激—感谢”、“平凡—平常”、“倔强—顽强”、“保证—保障”、

“按照—根据”和“充实—充足”。在 9 组近义词里“充实—充足”的偏误率达到 75.9%,是最高的。我想可能是因为学生受母语的负迁移,越南语里仅接受了汉语的“充足”(sung túc)而别的词越南语里都没有。或者学生们对“保证”和“向谁保证什么”这一个词和格式掌握得相当容易。但是当叫他们去把“保证”和“保障”每一组区分开来实在是难上加难了,同时这两个词在教材里都用越南语解释为“bảo đảm”。对这一类近义词,偏误比例大是易于理解其原因的。

从整体上看,高二生对 30 组近义词的使用偏误率高于高三生的。这是因为高中三年级同学虽然已经积累下较多的词汇量,近义词也接触的数量最大,所有在使用时发生的偏误减少一点。对高中二、三年级的学生而言,他们对高一教材中所出现的八组近义词掌握得更好是因为经过长期接触、训练,同时也经过教师前两年的指导和改正,所以他们对各组近义词更为熟悉,因此偏误比例小是显而易见的。但是相对而言,对高二教材所出现的这十组近义词,他们运用的时间短于高一教材中的八组,所以掌握得没有前八组那样好。这样导致偏误频率大也是合理的。最后则是高三教材中的 12 组近义词都是高三同学刚刚接触,所以很可能有的尚未明白其意义和用法上的差别。再者运用的时间并不多,因此发生偏误而又得到教师的讲解、分析的机会也没有高一和高二前两组那样多。因此,导致偏误比例相对而言是最大的。

Trang 40

33

由此可见,高中生对汉语近义词的掌握与运用上还是一个大问题。在调查问卷上的大体情况表在在偏误比例相当大(自 20.3 至 75.9%)。当然近义词是汉语学习中的一大难点,但是到目前为止,学生们在近义词方面所存在的偏误比例这么大实在令人担忧。学生们对每一组近义词的偏误比例大小不同。这一事实促使我们作为汉语教师要付出更大的心血去想办法以减少偏误比例,提高学生们现代汉语近义词的运用能力。

2.2.2.2 考察结果的具体分析

针对越南学生现代汉语近义词的偏误,我就把它分为以下三种:

(1)高三生的偏误率高于高二生的;(2)高二生的偏误率高于高三生的;(3)偏误率低于 30%的。

(1)根据考察的结果,我们可以看出高三生的偏误率高于高二生的近义词有 5 组。它们就是:“发挥—发扬”(高三偏误比例为 24.1%及高二的为 20%)、 “往往—常常” (高三偏误比例为 27.6%及高二

的为 26.7%)、“逐步—逐渐” (高三偏误比例为 29.3%及高二的为26.7%)及“感激—感谢” (高三偏误比例为 27.6%及高二的为

25.3%)。这就说明这些近义词,我们要贯穿在学生学习近义词的整个过程。它们具体的偏误人数如下:

*“发挥—发扬”要继承和 我们民族的优良传统。

A 发挥 B 发扬 C 两者都可以

外语在国际交往中 着桥梁的作用。

A 发挥 B 发扬 C 两者都可以

Ngày đăng: 23/08/2020, 22:40

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w