ĐIỀN TRỢ TỪ THÍCH HỢP VÀO DẤU 第.. CHỌN ĐỘNG TỪ ĐÚNG NHẤT TRONG KHUNG, CHIA SANG DẠNG THÍCH HỢP VÀ ĐIỀN VÀO DẤU.. CHIA Đ ỘNG TỪ CHO SẴN TRONG DẤU SANG DẠNG THÍCH HỢP.. A: れれれれれれれれれれれれれ
Trang 1C
dc 第 18 第.5
I ĐIỀN TRỢ TỪ THÍCH HỢP VÀO DẤU ( 第 ).
れれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
1 れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
2 れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
3 れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
4 れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
5 れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
II CHỌN ĐỘNG TỪ ĐÚNG NHẤT TRONG KHUNG, CHIA SANG DẠNG THÍCH HỢP VÀ ĐIỀN VÀO DẤU ( ).
れれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
1 れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
2 れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
3 れれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
4 れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
5 れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
6 れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
7 れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
8 れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
9 れれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
10 れれれれ れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
III CHIA Đ ỘNG TỪ CHO SẴN TRONG DẤU ( ) SANG DẠNG THÍCH HỢP.
1/2 -れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
Trang 2れれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれれれれ
1 A: れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれれれれれれれれれれれれれれ
Bれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ れれれれれれれれれ
2 A: れれれれれれれれれれれれれれ れれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれ れれれれれれれれれ
B: れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
3 A: れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
B: れれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれれ
IV DỊCH CÁC CÂU SAU SANG TI ẾNG NHẬT
1 Tôi có thể nói được một chút tiếng Nhật.
_
2 Mẹ tôi có thể nấu món ăn của nhiều nước.
_
3 A: Bạn có thể viết được bao nhiêu chữ Hán?
_
B: Tôi có thể viết khoảng 30 chữ.
_
4 Trước khi đi du lịch nước ngoài tôi phải mua túi sách to, nào là đổi tiền.
_
5 Sở thích của tôi là chụp ảnh hoa và nấu nướng.
_
2/2