纠缠在一起而绵长的思 绪或感情,一团糟 tơ tình”、“mối tơ sầu”、 mảy may”。 “一丝不差”、“丝毫不差”译成 “một chút cũng không kém cạnh”... 丝两气”、“一丝两气” “一丝一毫”译成“mảy may/ một li một tí” “纹丝不动”译成“một chút cũng không động đậy”
Trang 3本论文是我个人在导师指导下独立进行研究工作取得成果。除了文中 已经注明引用的内容之外,本文都根据考察结果和研究过程进行分析和总 结,不包含任何其他人或集体已经发表或撰写过的作品成果。其他同志对 本研究的启发和所作的贡献均已在论文中作了明确的声明并表示了谢意。
作者签名: 日期: _
论文使用授权声明
本人完全了解河内国家大学下属外国语大学有关保留、使用学位论文 的规定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允 许论文被查阅和借阅。本人授权河内国家大学下属外国语大学研究生院可 以将学位论文的全部内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印 或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。
作者签名: _导师签名: 日期: _
Trang 4这篇硕士学位论文是在导师阮廷贤博士的悉心指导下完成的。导师渊 博的专业知识,严谨的治学态度,精益求精的工作作风,诲人不倦的高尚 师德,严以律己,宽以待人的崇高风范,朴实无华、平易近人的人格魅力 对我影响深远。不仅使我树立了远大的学术目标、掌握了基本的研究方法, 还使我明白了许多为人处世的道理。本论文从选题到完成,每一步都是在 导师的指导和鼓励下完成的,倾注了导师大量的心血。在此,谨向导师表 示崇高的敬意和衷心的感谢!
本论文最终得以顺利完成,也离不开河内国家大学下属外国语大学研 究生院的各位老师、各位同学的关心和帮助,在此,谨向诸位表示深深的 谢意!
阮氏水
2015 年 07 月
Trang 5绞丝旁是现代汉语中常见的偏旁,由绞丝旁构成的汉字中有不少的是常用字。由于绞丝旁具有不同的形式,再加上其与丝织有关的内涵,因此必须要考虑到绞丝旁汉字的字义变迁、字源、词及其文化含义等内容。本文在总结前人研究基础上,试图对现代汉语常用的绞丝旁汉字的相关问题进行研究。全文共分五个部分:
前言:包括选题理由、研究任务、研究对象及范围、研究步骤及方法、研究综述、理论依据和文章结构等七个小部分。
Trang 6前言 1
1 选题理由 1
2 研究任务 1
3 研究对象及范围 2
4 研究步骤及方法 2
5 研究综述 3
6 理论依据 4
6.1 汉字发展的演变 4
6.2 许慎的《说文解字》及“六书”说 6
6.3 理论基础 8
第一章:绞丝旁汉字考察 19
1.1 绞丝旁汉字统计与分类 19
1.2 考察结果与分析 22
小结 25
第二章:绞丝旁汉字字义流变 27
2.1 绞丝旁汉字所表达的本义 27
2.1.1 表示丝麻线或绳索 27
2.1.2 表示丝麻制品 28
2.1.3 表示丝麻的加工 30
2.1.4 表示与线、绳有关的动作行为 31
Trang 72.1.5 表示与丝麻特性有关的性质状态 33
2.1.6 表示丝麻经熏染形成的各种颜色 34
2.2 常用绞丝旁汉字字义演变 35
2.2.1 名词词类的常用汉字字义演变 35
2.2 动词词类的常用汉字字义演变 42
2.2.3 形容词词类的常用汉字字义演变 48
小结 52
第三章:绞丝旁汉字文化含义 53
3.1 绞丝旁汉字所体现的古代丝织文化特点 53
3.1.1 从绞丝旁汉字看中国古代的丝织品种 53
3.1.2 从绞丝旁汉字看中国古代的丝织加工工艺 54
3.2 绞丝旁汉字所体现的古代颜色观 55
3.2.1 绞丝旁颜色字“红”及其文化含义 56
3.2.2 绞丝旁颜色字“绿”及其文化含义 57
3.3 绞丝旁汉字义项最多的“经”字文化阐释 58
小结 60
第四章:汉语“丝”与越南语“tơ”对比 61
4.1 汉语“丝”字与越南语 “tơ”字对比 61
4.1.1 汉语“丝”字的词性与字义演变分析 61
4.1.2 汉语“丝”字与越南语里“tơ”字对比 62
4.2 汉语带“丝”的词语越南语带“tơ”的词语对比 65
4.2.1 汉语带“丝”的词语意义分析 65
Trang 84.2.2 汉语里带“丝”的和越南语里带“tơ”的词词义对比 69
小结 72
结语 73
参考文献 75
附录 I
Trang 9追溯到几千年前,以农业为主的中国和越南在生活、文化上,丝织活动都扮演着重要角色,因此绞丝旁汉字的出现能够体现人们对丝织过程的具体描述,同时也概括了丝织品类的名字。此外,在丝织活动的基础上,运用绞丝旁汉字来描写染色阶段,因而专门表示颜色的绞丝旁汉字也一一出现。至今,绞丝旁汉字不仅表示有关上述活动的意思,而且还引申成许多常用的意义。因此本人
Trang 10这两个步骤都运用描述、分析法,说明绞丝旁汉字字义流变过程及其文化内涵。
通过对比法,把“丝”与 “tơ”
的共同点和不同点展示出来。
Trang 115 研究综述
专门研究绞丝旁汉字的文献内容主要分成两种:对绞丝旁汉字字形、字义进行探解和对绞丝旁汉字所蕴含的文化进行透视。
Trang 12周曼(2014)也以《说文解字》糸部共收的 248 字为研究对象,了解其多与丝织品相关,并且通过糸部字字形进行分析,从文字学与丝织品专业知识相结合的角度,详尽地发觉、展示《说文》糸部字所再现的丝织过程以及一些专门指颜色的字所表达的古代礼俗文化。
部字在古文所表达的意义及文化。这些研究成果为本文在了解绞丝旁汉字的基本字义和文化内涵上提供了特大的帮助。
6 理论依据
6.1 汉字发展的演变
汉字是记录汉语的符号系统,在其发展初期,汉字是由原始的象形文字演变而成的表意文字,它的每一个个体都是一个完整的符号,有音有义。这些原始的象形符号似画非画,似字非字,因此也被称为图画文字。而中国文字的发展,经过秦统一中国后,连续对汉字进行简化、整理,使汉字逐渐走向规范化。对于文
Trang 13其文字有刀刻的,有的填满朱砂,也有直接朱书黑书的。因文字多为图画文字中演变而成的,象形程度高,且一字多体,笔画不定。这说明中国的文字在殷商时期还没统一。
为平直的笔画,从无角变成有角。一般人认为隶书是指有波磔的(磔:用笔向右下斜)、一横一捺都拖着像刻刀一样的长长尾巴的隶书,这只是其中的一种。隶书主要有秦隶和汉隶,秦隶是隶书的早期形式;汉隶则为隶书之成熟字体。隶书因其字较方正、厚实,故带有刚正不阿的严肃感。
Trang 14(5) 楷书又名真书、正书、今隶。如欧阳询、柳公权等碑帖之字属之。包含了古隶之方正、八分之遒美及章草之简捷等。这种字体一直沿用至今,被视为标准字体且为世人所喜爱。楷书有一种稳重而衍生出宁静之感;文字因个人书写的方式、性格之异,而有不同风格的同一字体。
Trang 15指周代教授贵族弟子时已经采用六种基本技能,其中有“六书”,但“六书”的具体内容并没有记载。
Trang 16现代汉字造字法与古代的出现不同之处,仅包括象形、指事、会意、形声。
Trang 17书”的定义和张静贤(2005 年《汉字教程》:18-21)对现代造字法的总结,可以得知:
水之形书写并逐渐演化而来的。在现代汉语里,人们把象形定义为描写和表现大自然和外部事的。这是一种原始的造字法,不仅保留着原始的绘画,还反映自然
Trang 19对于转注,许慎解释为:“建类一首,同意相受”,意思是把相同事类的字归在一起并确立一个部首,同一部首下的意义相同的字可以互相解释。所举的例字
Trang 20(2)字形记录的是语素义。也就是说,这个汉字记录一个语素,而这个语素在现代汉语中不能单独构成一个词。比如:民、丽、月、耳、道、习、历。
Trang 21讲究,①讲求,重视:我们一向讲究实事求是;②讲究儿:值得注意或推敲的内容:翻译的技术大有讲究儿;③精美:房间布置得很讲究。
Trang 22“本义是指一个词本来的意思。我们一般认为文献记载的最初的意思是词本来的意思。例如:
Trang 23很多词的本义现在已经消失,有的词的本义虽然保留至今,但已不能独立运用,只作为语素义存在,出现在由它构成的合成词和固定结构中。
Trang 24新义产生,旧义消失,就会造成一个词意义的增加或减少。在词义历史发展的过程中,词义的增加是主流的。例如:
Trang 25比较古今词义的差异,在考察一个词意义的增加或减少之后,第二步应考察一个词的某个意义古今发生了什么变化。词的某个意义的历史变化主要有扩大、缩小、转移三种情况。
所谓词义的扩大就是一个意义在历史发展的过程中所指的对象的范围由小变大,词义的限定性因素减少了。例如:
Trang 26随着词的概念义的变化,有些词的附属义也随之发生改变。附属义的变化主要表现在词的感情色彩方面。如:
Trang 27第一章:绞丝旁汉字考察
1.1 绞丝旁汉字统计与分类
本文所研究的对象是现代汉语的绞丝旁汉字,我们以《现代汉语词典》第六版为依据,考察的全部过程:首先,按笔画来排名绞丝旁汉字的顺序,然后分析要考察的绞丝旁汉字是属于哪种造字法;其二,在《汉越词典》进行对照,找出绞丝旁汉字的相应汉越音;其三,本文根据《现代汉语词典》第六版,对绞丝旁汉字标注其词类,不包括不成词的绞丝旁汉字在内;其四,根据第三步骤的结果判断出哪个是可以单独使用,并表达某种意义的自由语素,哪个是只存在于合成词、固定语中的不自由语素或非语素字,即不能表达某种意义;其五,对用于书上的文言词进行考察,找出现代汉语使用率不多的绞丝旁汉字;最后,对每一个绞丝旁汉字的各种义项进行统计。
Trang 28表1-1 绞丝旁汉字考察表 序
义项
-(书)督察;检举
Trang 29画
形容词
连词助词
Trang 33小结
Trang 34在这一章里,本文已对150 个绞丝旁汉字在词性、造字法、语素义项等方面进行统计,同时也把成词的字归类成名、动、形、副、量、介、连、助等词类。
素;自由语素的充当动词最多,其次是作名词的。这些名词、动词本来都表示跟丝绸有关的事物和动作;当绞丝旁汉字充当其他词类时,所表达的意义是从丝绸事物的性质和状态等引申或比喻而来。此外,第一章还对绞丝旁汉字字义演变的各种形势进行考察,具体地包括以下几种:①名词引申成动词,②名词变成量词,
③动词变成副词和形容词,④动词变成量词,⑤形容词变成副词。可见,绞丝旁汉字不仅在意义上,而且还在词类上进行复杂的流变。
1
Trang 36
“纶”、“缗”、“绹”、“绡”、“绁”、“绠”、“绲”、“缆”、“缑”等 13 个汉字。其中,表示丝麻线的就有:
2.1.2 表示丝麻制品
Trang 38“织布”、“棉/毛/丝织物”;②用针使纱或线相互套住,制成毛衣、袜子、花边、
Trang 443.生物学分类中比科、目更大的类
2.比喻事物最主要的
部分(多指文件,言
论,思想等)
Trang 451.(名)等级
2.(名)年级
3 台阶儿 4.(量)a)用于台阶、
Trang 473.(名)直
线、曲线
4.(名)交通路线
Trang 48东西。如:“电线”、“米线”等。随之,几何学上采用“线”作为一个名词,引申到第③个义项:一个点任意移动所构成的图形,有长没有宽和厚。表达这义项时,
Trang 492 缘分
本义:为衣物缝锁的布边
1 边
Trang 507.(量)书籍划分,大于“章”
8 编制2
Trang 52⑤(介)引进动作的对象
⑦(介)引进动作的受害者
Trang 55部丝线系在
一起
Trang 56单位
3.(量)用于事物的集体
4.合成一组的
Trang 581. (形)红枣
2. 挂红、
披红
Trang 595.(形)细节
6.(形)(方)
年龄小 7.(形)江西细
瓷
Trang 613.1 绞丝旁汉字所体现的古代丝织文化特点
中国丝绸文化历史悠久,集中反映在与丝绸有关的历史记载、诗歌文章、工艺美术、人物传记、织绣产品、雕刻绘画等各个领域之中。而代代相传的绞丝旁汉字在系统地记录字形和字义的同时,也透露了大量的古代丝绸文化信息。本文
超等特点,同时还揭开了汉民族从丝织业升级服饰文化的道路。
3.1.1 从绞丝旁汉字看中国古代的丝织品种
在第二章里,关于绞丝旁汉字本义部分,本文也提到绞丝旁汉字的本义之一是表示丝麻制品的。绞丝旁汉字显然为学习者提供了对丝织物名称分类的丰富知
Trang 623.1.2 从绞丝旁汉字看中国古代的丝织加工工艺
从绞丝旁汉字中,不仅能看到各种各样的中国丝织品,同时还清楚地看到古代对丝织的加工工艺的详细步骤,进一步了解当时的生产方式。本文的第二章里
但归根结底这些流程大致要按以下顺序:缫、练、纺、织、绘、绣等。具体地讲,古代丝织第一步是把蚕茧浸在热水里,让蚕茧软化,这样再慢慢抽出蚕丝,第二步是把蚕丝进行煮漂白,然后按不同的组织和工艺特点进行纺织,丝织品出来之后就会进行染色、绣绘,使制成品多样化。
最后的几个步骤,即染色、绣和绘使最终成品纹样、设色丰富以及手绘、刺绣精致等突出特点。这也说明了古代中国丝绸纹样达到了高度的艺术水平。冯盈
花、手绘等方式来展现出来。从殷商到战国,丝绸纹样大多是由直线和折线组成的菱形、回纹形、以及其他变体形。而先秦丝绸纹样的风格是造型朴质、大方,
Trang 633.2 绞丝旁汉字所体现的古代颜色观
生产和染色工艺的水平相当高;伴随着纺织、印染工业的发展,人们对颜色的发展和识别能力也大大提高,绞丝旁颜色字也日益丰富起来。据记载,从商周时代人们已经掌握了使用矿物、植物、动物染料涂绘和染色的各种方法。
化含义进行解析。
Trang 643.2.1 绞丝旁颜色字“红”及其文化含义
《说文》:“红,帛赤白色,从糸工声”。古代的“红”是一种浅红色。古
代时“红”是间色,而正“赤”才是正色,在绞丝旁汉字里红色系列的字还有“绯”、
“绛”、“缙”、“绌”等。古代使用那么多汉字来表示红色,说明中国人自古以来就喜欢红色。然而,现在有些绞丝旁汉字的本义不再用来指红色;再且现代
的“红”最终发展成为泛指一切“红”色义的基本色彩词。
无论如何,“红”色在汉族人民心里的地位中是无可代替的。黄有卿在《汉语颜色词的文化含义》中认为:“封建的最高统治者皇帝批阅奏章用的是红色,即所谓“朱批”。 杜甫诗中的名句“朱门酒肉臭,路有冻死骨”,这里“朱门”就是红色的大门,用来指代富豪人家。”可见,“红”色在古代社会一直享有高层阶级使用的荣耀。
此外,“红”色也充分体现在丝织品当中,特别是服饰。据了解,唐朝的时候,朝廷命官三品以上穿紫服,五品以上穿朱服。久而久之,中国人观念能穿上这类“品色衣”就意味着成功、受喜爱、受好评等。这个意思是现代汉
语“红”的一个引申义项,比如:“她在演艺圈就是红人”、“她走红了”、“祝你走红纭”或者“红得发紫”等说法。这个含义又把“红”引申出羡慕、嫉妒的含义,因此现代汉语中常用“红眼”、“红眼病”来表示讽刺某人。
据第二章的内容,人们还用“红”色来象征喜庆、吉祥、欢乐、热烈等。黄有卿《汉语颜色词的文化含义》:“这个引申义项来源于隋末开始的科举制度,使„中举‟、“状元及第”成了读书人十年寒窗之奋斗的梦想,而“一举成名天下知”,就以更换红色官服成为由民而官的标志。”自古至今,每逢春节、元旦等佳节,大门上都贴红对联、红“福”字,在窗子上贴红窗花,挂红灯笼
Trang 65的词语。红色都出现在庆贺企业、公司、商店等开业,展览会、博览会等的开幕式或工程奠基仪式等典礼中,如:红绸结彩等。
“红”之所以用来象征革命或政治觉悟高这个比喻义项,是因为红色让人们联想到战火和鲜血的颜色,而战争往往都离不开红旗与流血。
仆役着绿帻(古代的头巾),以示地位低下。唐代官制规定七品以下穿绿袍,或称青衫。宋元时代地位低贱的乐人、伶人(旧时指以演戏为职业的人)都得穿绿
Trang 67在于文化,因此要重视对中国传统文化的传承,不断努力继承中华文明的传世经典。
Trang 68小结
中国丝织业历史、过程记录在绞丝旁汉字里面,根据这一类的汉字人们可以了解到丝织品的各种名称、所采用的完美材料、以及精心准备的加工活动。不仅如此,中国人先对颜色最早的感性认识也是通过蚕丝染色获得的,所以绞丝旁汉字还能够充分反映古人和现代人的颜色观以及其文化内涵。总之,绞丝旁汉字所蕴含的文化主要集中在中国丝织业,而且它还能把这些文化传到其他国家,比如越南。因此越南语里相对应的字、词语在表达的意义上也或多或少受到影响。
Trang 69第四章:汉语 “丝”与越南语“tơ”对比
4.1 汉语“丝”字与越南语 “tơ”字对比
“丝”字的汉越音是 “tơ”。因此,本文将越南语里的 “tơ”和汉语里的“丝”字进行对比。
3. 指弦乐器
Trang 71sau Trao tơ phải lứa, gieo cầu đáng nơi (Truyện Kiều)。
Trang 72“nhung tơ(丝绒)”、“sợi bóng/tơ bóng(丝光)”、“ươm tơ(缫丝)”、“quay tơ dệt lụa(纺丝)”、“buôn chỉ bán tơ(卖丝)”等;②指纤细如线形的事物(此义项是
Trang 73未成熟的动植物,如:“gà mái tơ”(小鸡的意思)、“hàng dừa tơ”(小、还没长高
Trang 745
纠缠在一起而绵长的思
绪或感情,一团糟
tơ tình”、“mối tơ sầu”、
mảy may”。
“一丝不差”、“丝毫不差”译成
“một chút cũng không kém cạnh”
Trang 75丝两气”、“一丝两气” “一丝一毫”译成“mảy may/
một li một tí”
“纹丝不动”译成“một chút cũng không động đậy”
“一丝不苟”译成“không chút cẩu thả”
“一丝不挂”译成“không một mảnh vải che người”
Trang 76“丝”做量词,表示极小或极少的量或,通常有“一丝、丝毫+否定词+单音节
Trang 77-越:均有上述的两个意义。
tơ lòng,
tơ tình
-汉:比喻男女间相爱悦的感情牵连。 -越:旧词,意思与“情丝”一样。
-汉:(1)漂浮在空中的蛛丝;(2)调节计时器摆轮运动的细小弹簧。比喻飘动的淡
Trang 79tơ”是与其他字搭配形成了四字格,而不止是放在一起的,比如:“kẽ tóc chân tơ”
Trang 80比喻最详细的、最具体的事情,例如:“tìm hiểu tới tận chân tơ kẽ tóc”(意思为:
Trang 81绞丝旁汉字字义研究是一种综合类的研究问题,因此其范围也比较广大。为了能够在许多绞丝旁汉字中找出最有代表性、具有普遍性的,本文已经循序渐进地跟着以下步骤来研究:
首先是搜集资料。在指导老师的指点下,通过各种渠道开始准备工作,通过网络、图书馆搜集相关学术论文、核心期刊、书籍、词典等;通过一个月的深入学习,搜集了一大堆与论文相关的资料,参考了词典、书籍里的总结;在常见的搜索引擎中,本人了解到一些相关的知识,同时特意浏览了大量的外文网站,并将这些内容列成提纲,便于以后查询,以减少后期工作量。
把绞丝旁常用汉字的词性归类,并解释它们的意义。这样做会帮学习者对绞丝旁汉字具有了初步的认知。本文同时也照着上述做法,按所考察汉字的词性归类到其表达的本义,为学习者提供有关绞丝旁汉字所表达的基本字义及意义发展演变的参考文献,第一章和第二章的内容也由此而来的。
上述步骤的实施已带来几项结果,如:绞丝旁汉字主要是不自由语素;自由语素的充当动词最多,其次是作名词的。它们都表示跟丝绸有关的事物和动作,但是也有的绞丝旁汉字根据本义而引申或比喻成与丝绸无关的其他义项。
接着,以汉字字义与其文化的紧密关系为主要对象,我开始进一步了解绞丝旁汉字所反映的文化,具体展示了这类汉字两方面的文化含义,即中国著名
Trang 82义同时发展成引申义和比喻义,有些汉字虽表示很多义项但词性一直没变化,而有些绞丝旁汉字从基本义的词性都演变成副词、介词、助词等虚词等
越南语等内容。
Trang 8416 裘锡圭.《文字学概要》[M].商务印书馆,1988 年
17 邵湘萍.从《说文·糸部》字看中国古代丝织业[J].襄樊学院学报,1999 年第 3期
Trang 8535 赵峰.“六书”理论的新发展——唐兰先生“三书说”浅议[J].牡丹江大学学报,
2009 年第 10 期
36 周楚顺.《说文·糸部》[D].广西师范大学硕士论文,2003 年
37 周曼.《说文》“糸”部字与汉族丝织品文化[J].环球人文地理,2014 年第 24 期 越南文
1 Nguyễn Tài Cẩn Nguồn gốc và quá trình hình thành cách đọc Hán Việt Nxb Khoa
học xã hội, 1979
2 Trần Minh Thương Hình tượng Ông Tơ Bà Nguyệt trong văn hóa dân gian Trang
điện tử Văn chương Việt, 2010
3 Viện ngôn ngữ học Từ điển Hán-Việt (Phan Văn Các chủ biên) Nhà xuất bản
thành phố Hồ Chí Minh, 2001
4 Viện ngôn ngữ học Từ điển tiếng Việt (Hoàng Phê chủ biên) Nhà xuất bản từ điển
Bách Khoa, 2010
Trang 86-(书)督察;检举
4
hó
ng 形
2
-(书)后鞧
-出现在
“纥垯”、
“线纥”、
Trang 871
-(书)丝绵
多用于书信
Trang 8813 纶
guān:
不自由(非语素字)
Trang 898 动
形连
3
-(书)指苎麻纤维织的布
1
Trang 912
-(书)继续;继承
2
-(书)抽出或理出事物的头绪
1
-(书)欺哄
Trang 93不自由(2)
-(书)粗葛布
1
-汲水用的绳子
1
-(书)生丝;生丝织的绸子
Trang 9476 绪 形声 tự 不自由
-(书)事业;工业
-(书)绳索
不自由(非语素字)
-(书)黑色
1
Trang 97103 缃 形声 tương 不自由
-(书)浅黄色
1
不自由(非语素字)
Trang 986
Trang 99连
-(书)因为
1
-(书)浅红色的帛
1
Trang 100不自由(非语素字)
2
piāo:
不自由(非语素自)
1
不自由(非语素字)
Trang 101138 缩
sù:
不自由(非语素自)
动
Trang 1021