1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Các yếu tố ngôn ngữ thể hiện tính chất mâu thuẫn trong tính cách Nga

8 108 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 8
Dung lượng 208,88 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Nói đến tính cách Nga là nói tới những phẩm chất rất tốt đẹp, nhưng cũng chứa đựng thái cực ngược lại và điều đó tạo nên tính chất mâu thuẫn lên tới cực điểm trong tính cách Nga. Có thể tìm thấy minh chứng cho nhận định trên trong các tác phẩm văn học nghệ thuật, cũng như các công trình nghiên cứu về địa lý, tâm lý. Đặc biệt, dưới góc nhìn của ngôn ngữ, mà cụ thể là qua hệ thống từ vựng, thành ngữ, tục ngữ Nga, tính chất mâu thuẫn trong tính cách được khắc họa một cách sinh động và rõ nét. Bài báo này đề cập đến các yếu tố ngôn ngữ thể hiện tính chất mâu thuẫn trong tính cách Nga.

Trang 1

TS ĐOÀN THỤC ANH1; ThS NGUYỄN TUẤN ANH 2

1, 2 Học viện Khoa học Quân sự ✉ doanthucanhk12@gmail.com Ngày nhận: 28/12/2016; Ngày hoàn thiện: 10 /01/2017; Ngày duyệt đăng: 26/01/2017

Phản biện khoa học: PGS.TS DƯƠNG QUỐC CƯỜNG

1 ĐẶT VẤN ĐỀ

Nước Nga là đất nước trải dài trên cả khu vực châu Âu

và châu Á Dân tộc Nga mang đậm bản sắc của nền

văn hóa Đông-Tây Nhắc tới nước Nga là nhắc tới sự bí

ẩn và không giải thích được của tâm hồn Nga “Nước

Nga - đó là câu hỏi hóc búa vẫn còn là bí mật bên

trong điều bí ẩn” (Скальковский К.,1993) Vậy nước

Nga là phương Đông hay phương Tây? Câu hỏi này

hàm ý không chỉ về vị trí địa lý của Nga mà còn về

tâm tính dân tộc Nga Cái gì nổi trội hơn ở trong con

người họ: phong cách Tây Âu hay Đông Âu? Nói đến

tính cách Nga là nói tới những phẩm chất tốt đẹp, tuy

nhiên trong đó nổi bật lên tính chất mâu thuẫn lên tới

cực điểm Có thể tìm thấy minh chứng cho nhận định

trên trong các tác phẩm văn học nghệ thuật, cũng

như các công trình nghiên cứu về địa lý, tâm lý Đặc

biệt, dưới góc nhìn của ngôn ngữ, mà cụ thể là qua

hệ thống từ vựng, thành ngữ, tục ngữ Nga, sự mâu

thuẫn trong tính cách được khắc họa một cách sinh

động và rõ nét

CÁC YẾU TỐ NGÔN NGỮ THỂ HIỆN TÍNH CHẤT MÂU THUẪN

TRONG TÍNH CÁCH NGA

TÓM TẮT

Nói đến tính cách Nga là nói tới những phẩm chất rất tốt đẹp, nhưng cũng chứa đựng thái cực ngược lại và điều đó tạo nên tính chất mâu thuẫn lên tới cực điểm trong tính cách Nga Có thể tìm thấy minh chứng cho nhận định trên trong các tác phẩm văn học nghệ thuật, cũng như các công trình nghiên cứu về địa lý, tâm lý Đặc biệt, dưới góc nhìn của ngôn ngữ, mà cụ thể là qua hệ thống

từ vựng, thành ngữ, tục ngữ Nga, tính chất mâu thuẫn trong tính cách được khắc họa một cách sinh động và rõ nét Bài báo này đề cập đến các yếu tố ngôn ngữ thể hiện tính chất mâu thuẫn trong tính cách Nga

Từ khóa: bản sắc riêng biệt, mâu thuẫn, văn hóa, tính cách Nga, thành ngữ, tục ngữ

2 NỘI DUNG

2.1 Các yếu tố hình thành nên sự mâu thuẫn trong tính cách Nga

2.1.1 Yếu tố không gian

Khi nghiên cứu nét độc đáo của hiện tượng tự nhiên nước Nga, cụ thể là yếu tố không gian, có thể nhận thấy rõ nét nếp nghĩ, cách tư duy của người Nga Nhà

văn N.V.Gogol trong tác phẩm “Отрывок из Истории Малороссии” (Đoạn trích từ lịch sử của Tiểu Nga) (Tập

1, quyển 1, chương 1, năm 1834) đã viết rằng, tính cách

dân tộc phụ thuộc trực tiếp vào dáng đất Nước Nga

trải dài trên khoảng không bao la, bất tận với những

cánh rừng, đầm lầy “Đất” trong kho tàng thành ngữ

Nga khắc hoạ không gian bao la, rộng lớn, cũng như

diễn tả khoảng cách xa vời vợi giữa “trời” và “đất” (bên cạnh yếu tố “đất” thường có “trời” đi kèm): как небо и земля (như trời và đất), как небо от земли (như đất với

trời), различаться как небо и земля (nghĩa đen: khác nhau như trời và đất) – nghĩa thành ngữ: “khác nhau

Trang 2

một trời một vực”, далёк как небо и земля (cách xa

như trời và đất)… Chính sự rộng lớn, sự mênh mông,

sự bất tận của không gian Nga đã đặt dấu ấn lên

tính cách của người Nga Không phải ngẫu nhiên mà

trong tiếng Nga có nhiều từ có nguồn gốc cấu tạo từ

các từ chỉ địa lý Chúng thuộc nhóm từ vựng không có

tương đương, có nghĩa là sẽ không có ở những ngôn

ngữ khác và bởi vậy không thể dịch được mà chỉ hiểu

được nhờ bình luận hoặc tường giải nghĩa Trong

nhóm từ này có từ “тоска” (nỗi buồn) và “подвиг”

(chiến công) Từ “nỗi buồn” – ban đầu là từ chỉ sự chật

chội, thiếu không gian, cũng như không có khả năng

đi lại và di chuyển Người Nga khao khát được thay

đổi vị trí và chiếm lĩnh những cảm xúc mới Nếu thiếu

điều này người Nga sẽ cảm thấy buồn chán và bị dằn

vặt Còn từ gốc của từ “chiến công” là từ “chuyển động”

Trong các từ điển và sách chỉ dẫn thì từ “chiến công”

được hiểu là hành động anh hùng, hành động cao

cả, tuy nhiên nghĩa khởi nguyên của từ này là hành

động trong khi chuyển động vượt qua khoảng không

gian, cũng như những nỗ lực được thực hiện nhờ có

sự chuyển động hoặc nhằm mục đích dịch chuyển,

chuyển động một cái gì đó cố định Người Nga khao

khát ôm trọn khung cảnh rộng lớn của các hiện tượng

và cả quá trình chuyển biến của nó Bởi vậy, trong các

thành ngữ Nga động từ biểu thị hành động và sự tích

cực hoá của cá nhân trong những tình huống phức

tạp của đời sống sinh hoạt thường ngày đóng một vai

trò quan trọng Có một số lượng lớn các thành ngữ

chứa động từ biểu thị chuyển động trong hệ thống

thành ngữ tiếng Nga: облететь как молния (bay

như chớp), разлететься как сон (bay tứ tung như giấc

ngủ) Ngôn từ hoa mĩ của N.V.Gogol trong tác phẩm

“Отрывок из Истории Малороссии” (Đoạn trích từ

lịch sử của Tiểu Nga): “Có người Nga nào lại không thích

những chuyến đi tốc hành nhỉ?!” cũng khắc họa tình

yêu đối với tốc độ chuyển động của người Nga gắn

với sự khát khao vượt qua khoảng không gian và cảm

nhận được không gian vô tận Sự rộng lớn của không

gian bình nguyên đã tác động một cách đặc biệt lên

tính cách dân tộc Nga Theo N.A Bergiaev thì “sự vô

tận của khoảng không nơi cư trú có tác động mang

tính chất đầy mâu thuẫn lên người Nga” (Бердяев Н.А

1990, tr 61).Trong đặc điểm tư duy của người Nga

luôn có thiên hướng của người Châu Âu, nhưng song

song với nó là sự cạnh tranh mạnh mẽ của phần Châu

Á còn lại Điều đó cũng có nghĩa là vai trò của tư duy Á

đông đã tạo nên nét văn hoá đặc biệt của người Nga

– người dân sống ở đất nước nằm giữa hai châu lục

Á-Âu.Tính cách Nga có “cấu trúc” khác với người Tây

Âu Chịu ảnh hưởng của yếu tố không gian nên người Nga không tính toán chi ly, không tiết kiệm thời gian

và không gian, không mạnh mẽ, quyết liệt và thực dụng như người Tây Âu Quen với việc phải trải qua khoảng không rộng lớn, người Nga có một thái độ rất đặc biệt với thời gian: Không quý trọng, không tiết kiệm, không tuân thủ quy tắc là thuộc tính của người dân châu Âu “chính xác – là lịch sự của các bậc

đế vương” Khi khởi hành lên đường, người Nga luôn hình dung một cách tường tận xem khi nào mình sẽ trở về đến nơi và thậm chí còn thái quá tới mức không tin tưởng rằng mình sẽ làm được điều này Và bài hát

dân ca Nga nổi tiếng “Степь да степь кругом” (Bốn

bề là thảo nguyên và thảo nguyên) (nói về cái chết của

người đánh xe ngựa – người bị chết cóng trên thảo nguyên rậm rạp) là câu chuyện hoàn toàn có thật Có thể viện dẫn ra đây lời của X.P Sevưriev (1806-1864) – nhà thơ, nhà phê bình, nhà sử học và lý luận văn học:

“Nói chung người Nga không phải là các nhà toán học

Lúc thì chúng ta vội vã, lúc thì chậm chạp, mà không thấy bước đều bao giờ cả” (Скальковский К., 1993,

tr.18) Khi nói về vẻ đẹp và khoảng không rộng lớn của nước Nga, nhà sử học I.A Ilin trong cuốn sách:

“Историческая судьба и будущее России” (Số phận

lịch sử và tương lai của nước Nga) chia sẻ: “Người Nga rất tài năng, họ có thể tạo nên điều kỳ diệu từ đôi bàn tay trắng Nhưng tất cả diễn ra như tự phát, bất ngờ và

dễ dàng, chính vì vậy mà cũng dễ vứt bỏ và dễ đi vào quên lãng Người Nga không đánh giá được tài năng của mình, phung phí tài sản của mình, không thích căng thẳng: say mê và quên lãng, cày ruộng và bỏ bễ,

để chặt một cây thì làm chết năm cây Và đất của anh ta

là đất của Chúa, và rừng cũng là của Chúa, mà Chúa thì

có nghĩa là chẳng là cái gì cả… Vẻ đẹp và không gian rộng lớn của nước Nga đã dạy cho chúng ta cách ngắm nhìn thế giới và cảm thụ vẻ đẹp của thế giới Cũng chính nhờ điều này mà tâm hồn chúng ta trở nên mềm mại hơn, dịu dàng hơn, sâu sắc và bay bổng hơn; cũng chính nhờ vậy tâm hồn dạy cho chúng ta tự thấy mình, thấy thế giới nội tâm bên trong và tất cả những điều được ẩn chứa trong nó Nhưng ở đây cũng ẩn chứa điều rất nguy hiểm đó là chính vì suy tưởng thái quá thì tâm hồn sẽ trở nên mơ mộng, lười nhác, thiếu ý chí, lười lao động”

(Ильин И.А., 1992, tr 9)

2.1.2 Yếu tố khí hậu

Nghiên cứu chi tiết quy luật thiên nhiên, đặc biệt là hiện tượng khí hậu, có thể hiểu được cả tính quy luật trong thái độ ứng xử và tính cách con người Nước Nga nằm ở trung tâm lục địa Á-Âu, ở đồng bằng,

Trang 3

không được biển cũng như núi che chở cả ở phía tây

và phía đông để chống lại sự xâm nhập quân sự từ

Bắc Á và Tây Âu Diện tích rộng lớn của đất nước và sự

xa tách khỏi biển của nhiều vùng tạo nên kiểu khí hậu

đặc biệt ở Nga - khí hậu lục địa ẩm và cận Bắc Cực

Điều kiện khí hậu khắc nghiệt khiến hiện tượng băng

giá và tuyết thường xuyên xuất hiện trong các thành

ngữ so sánh Nga: белый как снег (trắng như tuyết);

растаять как снег (tan như tuyết); свалиться как снег

на голову (nghĩa đen: đổ xuống như tuyết trút xuống

đầu; nghĩa thành ngữ: bất thình lình, đánh đùn một

cái); холодный как лёд (lạnh như băng)… Cũng chính

vì điều kiện tự nhiên khắc nghiệt mà người Nga hình

thành nên tâm lý chống chọi với khó khăn, quyết tâm

vượt qua mọi trở ngại và bằng lao động, bằng trí tuệ,

người Nga đã xây dựng nhà nước hùng cường với nền

công nghiệp vững mạnh Dân tộc Nga có khả năng

chịu đựng ở mức độ cao những khó khăn, mất mát

và đau khổ Theo K.G Iund, người Nga thuộc tuýp

người có giác quan nhạy cảm và có tâm lý hướng

nội Không phải ngẫu nhiên mà khái niệm mang tính

chất nền tảng của người Nga là “душа” (tâm hồn) Từ

này xuất hiện nhiều trong các thành ngữ, tục ngữ và

ngạn ngữ Nga Ngoài ra, khác với từ “истина” (chân

lý) mang tính khách quan và lý tính, người Nga dùng

từ “правда” (sự thật) (Юнг К.Г , 1992, tr 123) Người

Nga có tâm lý đánh giá theo cảm tính Nói đơn giản

hơn thì người Nga có khả năng dự báo đặc biệt và

tri giác cuộc sống bằng tình cảm Người Nga thường

có những đợt cao trào và thoái trào về cảm xúc tâm

hồn - điều này có nguyên nhân do sự thay đổi của

các mùa trong năm Cảm xúc của họ thường chế

ngự lý trí và niềm đam mê, sự ngẫu hứng được đặt

cao hơn lợi ích vật chất Người Nga thường đa sầu,

chậm chạp hơn người Tây Âu, do người Nga phải bảo

tồn và tích lũy năng lượng của mình - nguồn năng

lượng cần thiết cho cuộc đấu tranh chống cái lạnh

Điều này được giải thích bởi số lượng lớn các động từ

biểu thị trạng thái thể chất và tinh thần của con người

trong hệ thống thành ngữ Nga như: влюбляться как

кошка (yêu thương như con mèo); рыдать как над

покойником (khóc nức nở như khóc người quá cố)…

Một trong những nét quan trọng nhất của tính cách

Nga được các nhà nghiên cứu trong và ngoài nước

nhận định là cảm xúc cao trào cách mạng, đỉnh cao

anh hùng, sự sẵn sàng lập chiến công, khả năng huy

động sức mạnh vào giây phút xác định Đặc điểm này

được quy định bởi tính chu kỳ trong nếp sống của

người Nga, được hình thành dưới sự ảnh hưởng của

mùa đông kéo dài và sự cần thiết thu hoạch nhanh

chóng mùa màng Trong một khoảng thời gian khá dài người Nga tích lũy hoặc tiết kiệm năng lượng,

cố gắng không gắng sức một cách lãng phí, ít quan tâm tới những việc đang diễn ra và vào khoảng thời gian đó như một chú gấu ngủ đông: nhu cầu đối với chất lượng cuộc sống xuống thấp đến mức tối thiểu, người Nga hài lòng với những điều nhỏ nhặt và tránh thất thoát Người nước ngoài nếu nhìn thấy người Nga trong giai đoạn này sẽ kết luận ngay rằng họ lười biếng, thờ ơ, lơ là, biết chịu đựng và có bản chất

nô lệ Nhưng sự thụ động, ít tích cực chỉ diễn ra theo giai đoạn với thời gian kéo dài khác nhau: ở phạm vi đất nước - được tính hàng năm, hàng thiên niên kỷ, trong khuôn khổ gia đình - hàng tuần, hàng tháng Tuy nhiên, sau thời điểm này sẽ là giai đoạn người Nga chuyển sang “chế độ lập chiến công” Cái cớ cho những hành động tích cực có thể là chiến tranh, cách mạng, công nghiệp hóa, xây dựng chủ nghĩa cộng sản, chinh phục lãnh thổ mới… Trong những giai đoạn này người Nga thể hiện những nét tính cách tốt đẹp nhất: chủ nghĩa anh hùng mang tính chất đại chúng, sự hy sinh, tình đồng chí, đồng đội, tình yêu lao động, sự cần mẫn, tố chất lãnh đạo Người Nga cũng được coi là những nhà lãnh đạo điển hình trong những tình huống khẩn cấp Chính người Nga tự tạo

ra cho mình những khó khăn để rồi sau đó vượt qua tất cả một cách anh hùng ví như có thể thực hiện kế hoạch của một tháng ở tuần cuối cùng Có thể dẫn ra

thành ngữ để minh họa cho nhận định này: «Русские долго запрягают, но быстро ездят» (Người Nga lên

dây cương lâu nhưng đi rất nhanh).

Tính chất khắc nghiệt của khí hậu Nga đã ảnh hưởng mạnh đến tư duy dân tộc Nga Sinh sống trên lãnh thổ nơi mùa đông kéo dài đến gần nửa năm, người Nga đã tạo cho mình nhiều nét tính cách đặc trưng

Sự độc đáo của thiên nhiên - từ khoảng không, từ việc cách xa biển, xa sông, khí hậu, thổ nhưỡng và thực vật đã hình thành ở người Nga cả niềm say mê,

cả tính trực quan, cả sự mất cân bằng, cả khát vọng

tự do, cả thói quen lười biếng, cả tình đoàn kết anh em Các nét tính cách được coi là mặt trái phải kể tới như sự vô tư thái quá, sự lười biếng và tính mơ mộng cũng như thói say xỉn ở một mức độ nào đó có nguyên nhân từ khí hậu Khi thời tiết nửa năm không

có mặt trời, thì người Nga chỉ muốn được sưởi ấm và không muốn làm việc Trong những điều kiện nhất định người Nga biết tập trung vào ý tưởng của mình

và phớt lờ khí hậu Rất nhiều chiến công vĩ đại là lời khẳng định cho nhận định trên Tính vô tư của người Nga gắn liền với chế độ nông nô, người Nga dựa vào

Trang 4

yếu tố “họa may” căn cứ vào hai nguyên nhân: sự hi

vọng vào địa chủ, vào Sa hoàng và “vùng canh tác

đầy mạo hiểm”, có nghĩa là trông mong vào sự đỏng

đảnh và sự bất thường của điều kiện khí hậu Sự mâu

thuẫn trong tính cách Nga “có nguyên nhân là do

khoảng không trải dài của bình nguyên và khí hậu khắc

nghiệt vì chính điều kiện tự nhiên này đã hình thành nên

sự rộng rãi, hào hiệp và cởi mở của tâm hồn Nga, cũng

như hình thành nên tâm lý chống chọi để vượt qua khó

khăn Tuy nhiên, những khoảng không bao la, rộng lớn

(gồm những cánh đồng, đống tuyết, những cánh rừng

rậm rạp) cũng là tác nhân đè nén tâm hồn con người”

(Вьюнов Ю.А ,1998 tr 153)

2.1.3 Yếu tố lịch sử

Tính cách dân tộc và số phận của đất nước gắn bó

chặt chẽ với nhau, ảnh hưởng tới nhau trên suốt

con đường lịch sử Tục ngữ Nga có câu: “Посеешь

характер, пожнешь судьбу” (Gieo tính cách, gặt số

phận) Tính cách dân tộc không phải là cái bất biến

Tính cách có thể thay đổi mặc dù diễn ra chậm chạp

Chúng xuất phát từ lịch sử, từ các điều kiện chính

trị-xã hội và thay đổi cùng năm tháng Các nhà tâm lý

học, nhân chủng học, dân tộc học dựa trên những dữ

liệu cụ thể đã chứng minh rằng nhận thức con người

thay đổi theo lịch sử Từ những năm 30 của thế kỷ XX

luận điểm về tính chất lịch sử của tâm lý con người

đã được các nhà tâm lý học chứng minh Những nét

đặc trưng của tâm lý dân tộc là sản phẩm của các

điều kiện lịch sử và chịu sự ảnh hưởng của văn hóa

Sự độc đáo trong tính cách được hình thành bởi lịch

sử đất nước: từ việc phân bố dân cư trên bình nguyên

rộng lớn, cuộc đấu tranh với dân du mục; cuộc đấu

tranh với Hy lạp, với người Tácta, đấu tranh với giặc

ngoại xâm, cuộc đấu tranh với Ba Lan và Litva, cuộc

xâm lược của Napoleon… Cuộc đấu tranh giành sự

sống trong các điều kiện khó khăn đã hình thành ở

người Nga nhiều phẩm chất tốt đẹp như sự tháo vát,

mưu trí, sự phát triển toàn diện năng lực, trí tuệ, sự

năng động, kiên định, khả năng chịu đựng, sự mạnh

mẽ, cứng rắn… G.G.Spet đã nhấn mạnh: “Chính lịch

sử tạo ra định hướng vật chất của xúc cảm tâm hồn loài

người, lịch sử thiết lập các mốc biểu thị con đường của

tâm hồn” (Cадохин А.П , 2007, tr 67) N.A Berdiaev –

nhà triết học Nga thế kỷ 20 cho rằng, điều cốt lõi nhất

trong tính cách của người Nga là sự mâu thuẫn: Sự

mâu thuẫn trong tâm hồn Nga xuất phát từ lịch sử và

địa lý của đất nước, từ sự đấu tranh thường trực trong

hiện tại giữa quá khứ và tương lai, có nguồn gốc từ vị

trí địa lý của lãnh thổ là nằm ở điểm trung gian giữa

phương Đông và phương Tây (Бердяев Н.А ,1990,

tr.51) Trong công trình lịch sử-văn hóa ”Русская идея” (Tư tưởng Nga) N.A.Berdiaev, khi diễn giải các

hiện tượng khác nhau của văn hóa Nga, cũng như giải thích sự mâu thuẫn và phức tạp của tâm hồn Nga, đã

khẳng định rằng: “Ở Nga diễn ra sự tác động lẫn nhau

của hai dòng lịch sử thế giới là Phương Đông và Phương Tây Dân tộc Nga không hoàn toàn là dân tộc mang đặc trưng của châu Âu và cũng không hoàn toàn là người châu Á Nước Nga là một phần trọn vẹn của cả thế giới

là khu vực Đông-Tây khổng lồ, là nơi liên kết hai thế giới

Và trong tâm hồn Nga luôn luôn có sự đấu tranh của hai nguồn cội là Đông và Tây”

Nhà tư tưởng Nga kiệt xuất khác sống ở ranh giới giữa thế kỷ 19 và 20, người đặt nền móng cho chủ nghĩa Mác ở Nga - G.V Plexanov đã diễn tả sự xung đột giữa phương Đông và phương Tây trong nền văn hóa Nga Theo quan điểm của ông thì ở Nga diễn

ra hai quá trình song song nhau nhưng theo hướng ngược chiều: một mặt là Âu hóa tầng lớp xã hội chiếm

số lượng nhỏ có trình độ văn hóa cao, mặt khác làm

sâu thêm “phương thức sản xuất theo kiểu châu Á” và

“tăng cường chế độ chuyên chế phương Đông” của

đại bộ phận người dân Nga có vị thế và trình độ văn hóa thấp hơn và bộ phận dân cư này tiếp tục thay

đổi “theo hướng đối lập – tức là theo hướng phương

Đông” (Cадохин А.П., 2007, tr 49) Như vậy theo G.V

Plexanov, đặc điểm về vị trí địa lý phía Đông và Tây của người Nga không chỉ liên kết hai thế giới như quan điểm của N Bergiaev, mà còn phân chia hai thế giới ra, làm tách biệt và mâu thuẫn Ông nhấn mạnh:

“Văn hóa Nga được hình thành theo quy luật lịch sử như

sự cân bằng phức hợp…của sức mạnh tích hợp cũng như khu biệt những xu hướng đối lập trong sự tồn tại

về mặt lịch sử-dân tộc Nga” (Cадохин А.П.,2007, tr 97) 2.1.4 Yếu tố tôn giáo

Rất nhiều các nét đặc trưng trong tính cách Nga gắn liền với tôn giáo Đức tin và đặc điểm của chính thống giáo tác động lớn tới nếp sống của người Nga, đến thế giới quan của người Nga và thái độ của họ đối với thế giới và những người xung quanh Tính cách dân tộc được hình thành từ niềm tin tôn giáo Niềm tin đem lại cho con người mong ước hoàn thiện mình Niềm tin luôn hướng tới những điều cao cả và đầy lạc quan: niềm tin vào sự bất tử của tâm hồn, niềm tin mãnh liệt vào khả năng và sự cần thiết gắn kết con người với Chúa… Niềm tin củng cố những phẩm chất tốt đẹp và hạn chế những dục vọng tầm thường

Trang 5

của con người Gắn liền với đạo chính thống giáo là

khái niệm nhẫn nhịn của người Nga Dân gian Nga

có câu: “Sự nhẫn nhịn – sự hài lòng cho Chúa, sự khai

sáng cho trí tuệ, sự cứu rỗi cho tâm hồn, sự cầu phúc

cho ngôi nhà và sự an ủi cho con người” Sự nhẫn nhịn

– được hiểu theo nghĩa tích cực Sự nhẫn nhịn – đó

là sự trái ngược với lòng tự hào và nổi loạn, đó là sự

cứu vớt tâm hồn con người Gắn với tư tưởng nhẫn

nhịn là truyền thống tha thứ tuyệt vời của người Nga

Vào ngày chủ nhật cuối cùng trước tuần đại trai mang

tên là “Прощенное воскресенье” (Ngày chủ nhật tha

thứ), khi chuẩn bị cho sự thử thách về tâm hồn và thể

chất bằng tuần chay, người Nga hoàn toàn rửa sạch

tâm hồn mình, trút bỏ khỏi lương tâm những dằn

vặt và suy nghĩ khổ sở, nặng nề Để làm được điều

này thì người Nga một mặt phải tha thứ cho người

và mặt khác phải tha thứ cho chính mình Có lẽ gắn

liền với tư tưởng nhẫn nhịn như phẩm hạnh tự nhiên

quan trọng nhất là sự tương phản rõ nét trong tính

cách của dân tộc Nga Các nét tính cách trái ngược

nhau tạo nên sự tương phản này Sự mâu thuẫn trong

tính cách thì dân tộc nào cũng có, tuy nhiên ở người

Nga thì đôi khi lại lên tới đỉnh điểm Niềm say mê, sự

mãnh liệt, sự hoang dã, sự rộng rãi và quy mô, “cái

đầu dữ dội” khi gắn kết với chính thống giáo, cùng

với sự cần thiết thường xuyên kìm nén bản tính của

mình, đã dẫn đến sự xuất hiện trong tính cách dân

tộc những nét tính cách mâu thuẫn lên tới đỉnh cao

và loại trừ nhau: sự nghi ngờ và ngây thơ, niềm say

mê và sự thụ động….Người Nga có phẩm chất kỳ lạ

là tự hạ mình và phủ nhận chính mình, hạ thấp giá trị

riêng của họ Người nước ngoài không thể hiểu vì sao

dân tộc có nền văn hóa và văn học phong phú đến

vậy, sinh sống trên lãnh thổ rộng lớn đầy tài nguyên,

của cải, lại tìm cách từ chối mình Nhưng điều này

là do các quy tắc của đạo chính thống: “Sự hạ thấp

còn hơn niềm tự hào” Theo như đức tin của tín đồ

chính thống giáo thì niềm tự hào thái quá được coi

là tội lỗi chết người giết chết linh hồn bất tử (<http://

www.marketologi.ru/publikatsii/stati/zagadochnaja-

russkaja-dusha-natsionalnyjj-kharakter-russkikh-i-osobennosti-obshhenija/>)

2.2 Các yếu tố ngôn ngữ thể hiện sự mâu thuẫn và

thái quá trong tính cách

Người Nga thường dao động giữa cái thiện và cái ác,

thường nhanh chóng và bất ngờ đi từ thái cực này

sang thái cực khác Tính cách mâu thuẫn của dân

tộc Nga được thể hiện ở chỗ người Nga vừa nhân

hậu, vừa độc ác; vừa lịch sự vừa quỷ quyệt; họ yêu

tự do nhưng thích sự chuyên chế; thể hiện không chỉ sự sùng mộ đối với tôn giáo mà cả sự không sùng kính chúa; họ không chỉ công bằng mà còn là những kẻ tham lam Nhà triết học, nhà xã luận Nga

N.A.Bergiaev đã nói: “… tính cách của dân tộc Nga rất

thái quá” (Бердяев Н.А., 1990, tr.65) Như nhà văn

Ph.M Doxtoevxki trong tác phẩm “Преступление и наказание” (Tội ác và sự trừng phạt) (phần 6, chương

4, năm 1866) đã nói: “Người Nga nói chung là những

người rộng rãi, rộng rãi như vùng đất họ sinh sống và quá thiên về hoang tưởng”

Người Nga có khả năng quan sát, óc lý luận và thực

tế, mưu trí thiên bẩm, khả năng phát minh và tính sáng tạo Người Nga làm giàu cho thế giới bởi những thành tựu văn hóa vĩ đại Dân tộc Nga đánh giá cao

lao động: “Счастье и труд рядом живут” (Hạnh

phúc và lao động song hành cùng nhau), “Без труда

не вытащишь и рыбку из пруда”(Có công mài sắt có ngày nên kim), “Золото познается в огне, а человек

в труде” (Lửa thử vàng, gian nan thử sức), “Талант без труда не стоит и гроша” (Tài năng không có lao động không đáng giá một xu) Trong kho tàng tục ngữ

Nga có nhiều đơn vị phê phán những kẻ lười biếng,

đồng thời ngợi ca tình yêu lao động: “Долго спать, с

долгом встать” (Ngủ nhiều, dậy muộn), “Кто поздно встаёт, у того хлеба недостаёт” (Ai dậy muộn, người

ấy không có bánh mì); “Кто рано встаёт, тому бог

даёт” (Ai dậy sớm, người ấy sẽ được chúa ban tặng)

Tuy vậy, bên cạnh những phẩm chất tốt đẹp của người Nga là những nét tính cách tiêu cực, mà trước tiên phải nói tới là sự lười biếng Đó dường như là mặt trái của tình yêu lao động, mặt trái của sức mạnh của

ý chí, trí tuệ, mơ ước đạt tới sự hoàn thiện, nhạy cảm với những khiếm khuyết của mình và của người khác Trong những điều kiện nhất định người Nga có thể thực hiện bất kỳ nhiệm vụ nào một cách tự nguyện

và chính xác Tuy nhiên, sức ỳ trong con người vẫn

hiện hữu: инертный как тюлень (ỳ như con hải cẩu)

Sự chăm chỉ, tình yêu lao động của người Nga luôn

song hành cùng sự lười biếng: ленивый как тюлень

(lười như con hải cẩu), “Сидеть на печке, плевать

в потолок” (Ngồi trên lò sưởi, khạc nhổ lên trần)

“Летний день за зимнюю неделю” (Một ngày mùa hè cho cả tuần mùa đông), “Летом день год кормит” (Một ngày hè nuôi sống cả năm) Trong tâm hồn Nga

ngự trị rất nhiều những giá trị tốt đẹp đặc trưng cũng

như những thiếu sót, nhược điểm, trong đó có “cả sự

lười nhác, sự vô tư quá mức, thiếu sáng kiến và thiếu tinh thần trách nhiệm” (Бердяев Н.А.,1990, tr.61) Sự

vô tư thái quá và sự nông nổi, nhẹ dạ được thể hiện

Trang 6

qua sự xuất hiện của các từ trong hệ thống từ vựng:

“авось” (may ra/họa may/có thể), “небось” (chắc là/có

lẽ là/có thể là), “ничего” (không hề gì/không sao cả),

“да ладно” (được rồi/thôi được), “чёрт с ним!” (mặc kệ

nó/mặc xác nó) Sự đánh giá theo cảm tính của người

Nga được thể hiện qua nhận định sau: “Chúng ta

yêu hay thù ghét việc không phải căn cứ vào công việc

mà vào người làm việc đó” (Вьюнов Ю.А., 1998, tr.8)

Người Nga thường hành động theo nguyên tắc: “Или

всё, или ничего” (Hoặc là tất cả hoặc không là gì cả)

(Скальковский К.,1993, tr 53) Sự lười biếng còn đi

kèm với thói quen uống rượu và say xỉn: “Не пить,

так на свете не жить” (Không uống rượu – có nghĩa

là không sống ở trên đời); “Без вина и развлечений

жизнь глупа - в том нет сомнений” (Thiếu rượu và

giải trí thì cuộc sống trở nên ngu ngốc - điều này không

chút nghi ngờ); Пить зимой от холода, летом - от

жары (Mùa đông uống vì cái lạnh, mùa hè - vì cái nóng).

Tình yêu tự do là thuộc tính cơ bản của dân tộc Nga

Lịch sử nước Nga - là câu chuyện dài về cuộc đấu

tranh của nhân dân Nga giành tự do và độc lập Đối

với dân tộc Nga sự tự do cao quý hơn tất cả Từ “воля”

(ý chí/ý nguyện/tự do) được hiểu như sự độc lập, tự

do trong việc thể hiện tình cảm và trong việc thực

hiện hành động Có thể kể ra đây các tục ngữ khắc

họa khát vọng tự do của người Nga: “Хоть тяжёлая

доля, да всё своя воля” (Mặc dù vận mệnh nặng nề,

nhưng tất cả là ý chí của mình), “Своя воля дороже

всего” (Ý chí của mình quý giá hơn tất cả), “Вольность

всего дороже” (Sự tự do quý hơn tất cả), “Своя рука

владыка” (Bàn tay mình là chúa tể) Với bản tính yêu

chuộng tự do, dân tộc Nga nhiều lần chiến thắng

quân xâm lược và đạt được thành công lớn trong việc

xây dựng hòa bình Có một số lượng lớn tục ngữ diễn

tả các phẩm chất của chiến binh Nga: “Лучше смерть

в бою, чем позор в строю” (Thà chết trong trận chiến

hơn là ô nhục trong hàng ngũ),   “Либо полковник,

либо покойник» (Hoặc là đại tá, hoặc là người đã

chết) Các tính nét tính cách đặc trưng của dân tộc

Nga - đó là lòng tốt, sự nhân văn, thiên hướng sám

hối, sự chân thành và mềm mại của tâm hồn Nhiều

thành ngữ, tục ngữ minh họa cho phẩm chất trên:

“Доброму бог помогает” (Chúa giúp người tốt bụng)

“Делать добро спеши” (Hãy vội vã làm điều thiện),

“Доброе дело и в воде не тает” (Việc tốt không tan

trong nước) Bên cạnh những nét tính cách tích cực

được dùng để mô tả con người, còn có những từ chỉ

mặt trái của tính cách Nga Thường thì nhược điểm là

sự tiếp nối của ưu điểm Chính điều này đã tạo nên

sự mâu thuẫn trong tính cách người Nga Trong cùng

một con người “trái tính trái nết” luôn tồn tại những nét tính cách đối lập nhau, cùng tồn tại cả cái thiện lẫn cái ác Nghiên cứu lịch sử đấu tranh dựng nước

và giữ nước của người Nga, có thể nhận thấy: bên cạnh bản năng hướng thiện của người Nga, trong

con người còn tồn tại cả cái ác: “Trong quá khứ xa xôi

của nước Nga, sự độc ác được thể hiện qua những hiện tượng như bạo loạn, nội chiến… Sự độc ác hiện diện trong đời sống thường ngày qua hành động đánh đập

vợ con của người chủ gia đình… Ở nước Nga cuối thế

kỷ 19 các gia đình nông dân, tiểu thị dân và nhà buôn chịu sự áp đặt gia trưởng, chuyên quyền của các ông chồng… Vị trí của người vợ: Chồng nói gì thì chăm chú tiếp thu, sợ hãi lắng nghe và thực hiện theo lời chỉ bảo” (Скальковский К.,1993, tr 55) Lòng tốt như một

thuộc tính cơ bản của người Nga cũng có mặt trái của nó: Lòng tốt xui khiến con người lừa dối để giữ gìn hòa hiếu – điều này được thể hiện qua cách nói:

“Ложь  во  спасение” (Nói dối có lợi cho người bị lừa dối); “Người Matxcơva gieo hạt lúa mạch đen, nhưng sống bằng lừa dối” (Скальковский К.,1993, tr.8) Nhà

thơ, nhà phê bình văn học Nga M Dmitriev cho rằng:

“Người Nga mặc dù quỷ quyệt nhưng lại thích người ta

đối xử công bằng với mình Trong con người có sự mâu thuẫn kỳ lạ: sẵn sàng lừa dối nhưng lại đòi hỏi sự công bằng cho mình” (Вьюнов Ю.А.,1998, tr.12) Trong số

những nhược điểm của người Nga phải kể tới tính “vô

tổ chức”, “vô kỷ luật”, “thiếu chính xác” và “thiếu yếu tố

duy lý” “Người Nga thay đổi tình cảm và sở thích rất đột

ngột, không giải quyết công việc một cách triệt để, khả năng kinh doanh và quản lý kém” (Вьюнов Ю.А.,1998,

tr.17) Sự mâu thuẫn, thất thường của người Nga được

ví như thời tiết: переменчивый как погода - thay đổi

như thời tiết, непостоянныйкакпогода - thất thường như thời tiết

Sự kiên nhẫn, ý chí kiên định, lòng dũng cảm cũng

là một trong những nét tiêu biểu nhất đã trở thành huyền thoại của dân tộc Nga Người Nga có sự kiện nhẫn vô hạn, khả năng chịu đựng gian khổ và mất mát một cách kỳ lạ Trong nền văn hóa Nga, sự kiên nhẫn và khả năng chịu đựng đau khổ - là khả năng tồn tại, khả năng thích ứng với mọi hoàn cảnh, là cơ

sở của nhân cách: “Терпение – лучше спасенья” (Sự

kiên nhẫn – tốt hơn sự cứu rỗi); “Век живи, век надейся” (Sống một thế kỷ, hy vọng một thế kỷ); “Час терпеть,

а век жить” (Chịu đựng một giờ - sống một thế kỷ) Dân

tộc Nga kiên cường, dũng cảm: “Удача – спутник

смелого” (May mắn – là người bạn đường của sự dũng

cảm); “Волков бояться – в лес не ходить” (Sợ con sói - không vào rừng) Những tục ngữ trên cho thấy

Trang 7

dân tộc Nga đánh giá cao sự kiên nhẫn Tuy nhiên,

xét theo khía cạnh ngược lại, người Nga thường thụ

động chờ đợi sự thay đổi và hy vọng vào số phận mà

không tìm ra các biện pháp giải quyết tháo gỡ: Бог

даст день, Бог  даст и пищу (Chúa cho ngày mới,

Chúa sẽ cho cả thức ăn) Sau đây là những dòng suy

nghĩ của người Nga đánh giá về chính dân tộc mình:

“… dân tộc Nga rất kiên trì và có khả năng chịu đựng

đến cực điểm; nhưng sau đó có thể mất tự chủ Điều này

làm chúng ta nhớ đến lời của Puskin: “Xin đừng để chúa

trông thấy cuộc nổi loạn của người Nga – sự nổi loạn

thật vô nghĩa và nhẫn tâm!” (Скальковский К.,1993,

tr 55) Nhà thơ N.Ph Serbina cũng nhận định: “Chúng

ta nói theo kiểu châu Âu và hành động thì theo kiểu

châu Á” (Вьюнов Ю.А.,1998, tr.14)

Người Nga được biết đến vì lòng hiếu khách, sự hào

phóng và cởi mở của tâm hồn: “Хоть не богат, а

гостям рад” (Mặc dù không giàu có, nhưng mừng vui

đón khách); “Гость на порог – счастье в дом” (Khách

tới ngưỡng cửa - hạnh phúc vào nhà) Người Nga đón

khách ở ngưỡng cửa nhà mình Tục mời khách bánh

mì và muối có từ lâu đời và vẫn được gìn giữ tới ngày

nay Bánh mì và muối – vừa là lời chào, vừa là sự thể

hiện thái độ thân mật, vừa là lời chúc những điều

tốt đẹp, vừa là sự thịnh vượng: “Хлеб-соль кушай,

а добрых людей слушай” (Hãy ăn bánh mì-muối, và

hãy nghe người tốt) Tuy nhiên, sự mâu thuẫn trong

tính cách được thể hiện ở chỗ người Nga không thích

những vị khách không mời mà tới, trong mắt họ:

“Незваный гость хуже татарина” (Khách không mời

tồi tệ hơn cả giặc Tác ta); “Званый - гость , а незваный

- пёс” (Người được mời là khách, còn không được mời

mà đến là con chó)….

Nét tính cách nổi bật của người Nga là lòng khoan

dung, sự độ lượng, biết hiểu người khác, nhạy cảm

với trạng thái tinh thần của người khác, coi trọng tình

đoàn kết và tinh thần tập thể Khả năng hiểu và tiếp

nhận, hòa nhập với các dân tộc khác cho phép người

Nga tạo dựng đế chế lớn mạnh lạ thường trong lịch

sử Người Nga quan niệm: “За добро добром платят”

(Lòng tốt được trả bởi lòng tốt) Theo V.M Soloviev “Sự

thống nhất các dân tộc…là tính toàn dân, có nghĩa là

sự tác động lẫn nhau và sự đoàn kết của từng mảnh

đời tự lập và trọn vẹn của mỗi người Những thuộc tính

của người Nga như sự nhân văn, lòng tốt, sự quảng đại

với các dân tộc khác, sự hy sinh, lòng vị tha được bắt

nguồn từ những thuộc tính xã hội mang tính chất sâu

sa hơn như chủ nghĩa quốc tế, sự tôn trọng con người,

tôn trọng các phong tục và nền văn hóa của các dân tộc

khác: “Близкий сосед лучше дальней родни” (Bán anh em xa mua láng giềng gần) (Соловьев В.М., 2001,

tr.120) Có thể kể ra đây rất nhiều các thành ngữ, tục ngữ chứa các phẩm chất trên: “Один за всех, все за одного” (Một người vì mọi người, mọi người vì một

người); “Чем больше хвороста, тем выше пламя” (Cành cây khô càng nhiều thì ngọn lửa càng cao) Mặc

dù vậy, tinh thần quốc tế cộng sản, tinh thần đoàn kết cao cả cũng có mặt trái của nó, đó là tư tưởng cào

bằng, ỷ lại: “быть как все” (Giống như tất cả mọi người).

Tính cách của người Nga có sự mâu thuẫn và thái quá khi chuyển từ thái cực này sang thái cực khác: từ sự phục tùng tới sự bạo loạn, từ sự thụ động tới sự quá ráng sức, từ sự thường lệ tới chủ nghĩa anh hùng,

từ sự xây dựng tới sự phá hủy, từ sự tằn tiện tới sự hoang phí Một khoảng trống rộng giữa các cực tạo

ra phổ rộng của các nét đặc trưng tính cách và khả năng sáng tạo, như Viện sỹ Đ.X Likhachep đã nhận

định:  “Sự rộng rãi và sự phân cực trong tính cách của

người Nga chứng tỏ điều gì? Trước tiên – điều đó chứng

tỏ cho khả năng phong phú ẩn chứa trong tính cách Nga,…, về khả năng bạo loạn chống lại bạo loạn, về tính tổ chức chống lại tính vô tổ chức, về việc bất ngờ thể hiện điều tốt chống lại cái xấu…” (<http://www.zlev.

ru/51_5.htm>, tr 6) Bài thơ của nhà thơ A.K.Tonxtoi

là lời minh chứng sống động cho sự thái quá trong tính cách Nga:

Коль любить, так без рассудку, Коль грозить, так не на шутку, Коль ругнуть, так сгоряча, Коль рубнуть, так уж сплеча!

Коли спорить, так уж смело, Коль карать, так уж за дело, Коль простить, так всей душой, Коли пир, так пир горой!

(Nếu yêu, thì yêu đến mất lý trí, Nếu đe dọa, thì không phải trò đùa, Nếu thề, thì xốc nổi,

Nếu nói thẳng, thì nói toạc móng heo!

Nếu tranh luận, thì rất mạnh dạn, Nếu trừng trị, thì trừng trị một cách đích đáng, Nếu tha thứ, thì bằng tất cả tấm lòng.

Nếu có tiệc, thì yến tiệc linh đình)

(Dịch nghĩa: Tác giả)

Trang 8

Như vậy, qua thơ ca, qua âm nhạc, qua ngôn từ, qua

thành ngữ, tục ngữ, nét đặc trưng trong tính cách

Nga được lột tả một cách chân thực và rõ nét

3 KẾT LUẬN

Qua nhận định của các học giả, chính khách, nhà văn,

nhà thơ đương đại và đặc biệt là qua kho tàng văn

học dân gian, hình ảnh người Nga được khắc họa như

sự kết hợp đan xen giữa các nét tính cách đối lập,

tương phản Trong con người luôn tồn tại sự phóng

khoáng, sự dũng mãnh, hào hiệp, hiếu khách, yêu tự

do đi liền với thói lãng phí, phóng đãng, vô tâm, thiếu

kỷ luật, mơ mộng, lười nhác, thiếu ý chí, lười lao động

Sự mâu thuẫn, sự thái quá trong tính cách Nga dưới

góc nhìn của hệ thống ngôn ngữ được đánh giá là

sản phẩm tổng hợp của bốn nhân tố chính - không

gian, khí hậu, lịch sử và tôn giáo Trong cùng một con

người “trái tính trái nết” luôn tồn tại những nét tính

cách đối lập nhau, cùng tồn tại cả cái thiện lẫn cái ác,

tuy nhiên vượt lên trên tất cả vẫn là những phẩm chất

tuyệt vời: người Nga say mê và tuyệt vọng, có thể làm

những điều bất ngờ nhất, biết yêu mạnh mẽ và đồng

thời cũng biết căm thù tột độ, cảm xúc cao trào cách

mạng, sẵn sàng lập chiến công, khả năng huy động

sức mạnh vào giây phút xác định./

Tài liệu tham khảo:

1 Аксючиц В.В О русском характере: Русский

антиномизм - <http://www.zlev.ru/51_5.htm>.

2 Бердяев Н.А (1990), Судьба России - М

3 Вьюнов Ю.А (1998), Русские штрихи к портрету

Учебное пособие, изд-во ИКАР, М

4 Загадочная русская душа  (национальный

характер русских и особенности общения) - <http://

www.marketologi.ru/publikatsii/stati/zagadochnaja-

russkaja-dusha-natsionalnyjj-kharakter-russkikh-i-osobennosti-obshhenija/>

5 Ильин И.А (1992), Историческая судьба и будущее

России Статьи 1948-1954 годов; В 2 томах. ; Изд-во:

М.: Рарог

6 Cадохин А.П (2007), Культурология Теория и

история культуры Учебное пособие Москва,

Эксмо

7 Соловьев В.М (2001), “Тайны русской души” М.

8 Сергеева А.В (2005), Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность Изд 3-е,

изд-во Флинта и Наука, М

9 Скальковский К (1993), Русские о русских Мнения русских о самих себе, изд-во Петро-Риф, Санкт-Петербург

10 Юнг К.Г (1992), Об отношении аналитической психологии к поэтикохудожественному творчеству // Феномен духа в исскустве и науке, М

LINGUISTIC ELEMENTS REPRESENTING THE CONTRADICTION IN THE RUSSIAN

CHARACTERISTICS

DOAN THUC ANH NGUYEN TUAN ANH Abstract: The Russian identity is well-known

for various good characteristics, but it is also featured by extremely bad evils, which has created the profound contradiction in the Russian identity The profound contradiction

in the character of the Russian people

is found in literature and art as well as is mentioned by pundits in their geographical and psychological studies From a linguistic perspective, the multi-nuance character of the Russian people is depicted clearly in Russian vocabulary, idioms and proverbs The article aims to analyze linguistic factors that deeply reflect the profound contradiction in the Russian identity or more concretely the multi-nuance character of the Russian people

Keywords: multi-nuance character, contradiction, culture, Russian identity, idioms, proverbs.

Ngày đăng: 17/01/2020, 12:40

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w