Tiếp nối phần 1, nội dung phần 2 sẽ giới thiệu cho người học các chủ điểm còn lại trong đàm thoại giao tiếp của y tá trong bệnh viện như chăm sóc sản phụ trong phòng sinh, chăm sóc trong khi sinh và sau khi sinh; trò chuyện với mẹ có con bị bệnh,... Qua đó, người học sẽ nắm được từ vựng, biết cách ứng xử và cách trò chuyện phù hợp, đồng thời hiểu được tâm lý của người khác trong quá trình giao tiếp. Đồng thời, cuốn sách còn cung cấp các thuật ngữ chuyên môn trong y học, những từ viết tắt phổ biến trongy học hay những tiền tố, hậu tố trong các thuật ngữ y học. Mời các bạn cùng tham khảo.
Trang 1Lesson 14 B ài 14
Obstetric Care in the Labor Room Chăm sóc sản phụ ừong phòng sinh
Cơn đau co thắt của bà Cook càng lúc càng dữ dội, vi bà Cook tỏ ra
lo lắng nên cô y tá nói vài lời động viên bà ây, tiêm thuổc giục cho bà
ây và nói rõ lý do.
Nurse: I will check the contractions before shaving Here Yta com e the contractions It lasted 2 0 seconds The in
terval is 8 minutes Please bend your knees I will check the fetal position first Now, I will check the fetal heart beat So, will you stretch your legs, please?
I will let you hear the heart beat.
Tôi sẽ kiểm tra các cơn đau co thắt trước khi cạo lông Cơn co thắt tới rồi Nó kéo dài 20 giây Khoảng cách thời gian giữa các cơn co thất là 8 phút Xin bà hãy gập đầu gối lại Trước tiên tôi sẽ kiểm tra vị trí của thai nhi
Bây giờ tôi sẽ kiểm tra nhịp tim của thai nhi Vì vậy, xin
bà duỗi thẳng chân ra nhé Tôi sẽ cho bà nghe nhịp tim.
Mrs Cook: Is this normal?
Bà Cook Như uậy có bình thường không?
Nurse: Yes, quite normal.
Có, rất bình thường.
Mrs Cook: I am afraid I may not be able to cope with the pain.
Tôi e rằng có lẽ tôi không thể chôhg chọi được cơn đau.
Tiếng Anh đàm thoại dành cho Y TÁ — 7 9
Trang 2Nurse: I am sorry, but your pain will become progressively worse, but you will be all right Someone wiU be with you until the baby's birth. I am now going to shave the pubic haữ, so please lie on the examination table Put your buttocks down to die edge o f the table That’s it I will elevate the table Please try to relax while shaving, and stop me if you feel uncomfortable
Tôi rất tiếc, cơn đau của bà sẽ càng ưđ nên dữ dội hơn
nhưng bà sẽ ổn thôi Sẽ có người đ bền cạnh bà cho đến khi đứa bé chào đời Bây giờ tôi sẽ cạo lông, vì vậy xin
bà hãy nầm lên bàn khám Đặt mông của bà xuống mép
bàn Đúng rồi Tôi sẽ nâng bàn lên Xin bà hãy c ố thư
giãn trong khi cạo lông, và hãy bảo tôi dừng lại nếu bà cảm thấy khó chịu.
buttocks /bAtaks/ n mông
Mrs Cook- When will I have my baby?
Khi nào tôi sẽ sinh’
Nurse: I think possibly before midnight I've finished shaving.
I am going to give you die enema next Take a deep breath, breathing through yo u r m outh, and relax I
will put the table down Let m e help you to get off the table Come this way Please call me if you have any trouble Here is the emergency button I need to check the bowel movement, so don’t flush the toilet
Tôi nghĩ có thể trước nửa đêm Tôi đã cạo lóng xong rồi Tiếp theo tôi sẽ bơm thụt trực tràng cho bà Xm bà hãy
thd sâu thỏ qua đường miệng, và thư giãn Tôi sẽ hạ bàn xuống Để tôi giúp bà xuống bàn Xin bà di /ấ này
Nếu bà có vấn dề gì xin hăy gọi tôi nhé Đây là nút gọi khẩn cấp TÔI cần phái kiểm tra phân của bà vì uây xm
bà đừng dội cầu.
8 0 — Tiếng Anh dam thoai dành cho Y TÁ
Trang 3Mrs Cook: Yes.
Vâng.
Nurse: N ow you're ready to go to the labor room I will
take you there, then, yo u can see your husband.
Băy giờ bà chuẩn bị đêh phòng sinh Tôi sẽ dẫn bà đến
đó, lúc dó bà có thể gặp chồng bà.
Mrs Cook: I want my husband to stay with me in die labor
room and during the delivery Will that be all right?
Tâi muôh chồng tôi ỏ bên cạnh tôi trong phòng sinh và trong suốt thời gian sinh Như vậy có được không?
Nurse: Yes W e were notified by the doctor that you want
your husband to be with you during die delivery
Được Bác sĩ đã báo với chúng tôi ràng bà muôh chồng
bà đ bên cạnh bà trong suốt thời gian sinh.
Mrs Cook: Thank you.
Cám ơn cô.
labor room phòng sinh
Nurse: Mrs Cook, the doctor has ordered to induce the la bor, so I will give you an injection And the effect should be kept until the placenta delivery.
Bà Cook, bác sĩ dã chỉ thị dùng thuốc giục, vì vậy tôi sẽ
tiêm thuốc cho bà Và tác dụng của thuốc chắc sẽ kéo dài cho đêh khi nhau thai tách ra.
Mrs Cook: Does that mean increasing the contractions and
frequency?
Như vậy có nghĩa là làm tđng các cơn co thắt và mức
độ thường xuyên phải không?
Tiếng Anh đàm ttaại dành d » Y TÁ — 81
Trang 4Phài nó sẽ thúc đẩy quá trình sinh Bà sẽ d lại dây cho
dến khi cổ tứ cung giãn nở hoàn toàn.
Yes.
Văng.
I will set the monitor on your abdomen to check the fetal heart beat and intensity o f the contraction
Tôi sẽ đặt ống nghe lên bụng của bà d ể kiểm tra nhịp
tim của thai nhi ưà cường độ của cơn co thắt
This backache is killing me.
Cơn đau lưng này làm tôi dau quá.
I will massage your back You can push the back with your thumbs yourself and you can continue
to try mouth-breathing.
Tôi sẽ xoa bóp lưng cho bà Bà có thể tự mình dùng hai ngón tay cái d ể ấn lưng và bà có thể tiếp tục thứ hít thđ bằng miệng.
induce /m 'dju:s/ V k í c h d è , g i ụ c ( b ằ n g t h u ố c )
placenta /pla'senta/ n nhau th a
cervix /'s3:viks/ n cố tứ cung
dilate /dai'lert/ V l à m nà/ ' g iã n ra, mớ r ộ n g
m o n ito r /'m om ta/ 71 óng nghe
abdoraen /aebdaom an, 'aebdaman/ n bụng
Trang 5đường sinh sản thân nhiệt cơ bản
sự cử động của thai nhi
sự vd ìớp màng bao bọc thai nhi
Trang 62 Bend your knees.
H ãy gập đẩu gối cùa bà lại.
♦ Draw your knees up.
* Bring your knees up.
3 Someone w ill be w ith yo u until the baby’s birth.
Sẽ có người ở bên cạnh bả cho đến khi đứa bé chảo đời.
« Someone will be w ith you through the delivery.
0 Somebody will stay w ith you during the delivery.
4 You can see y o u r h u sban d.
Bà có thể gặp chồng bà.
Q Your husband w ill be there.
0 Your husband is waiting there.
5 W e w e re n o tified
Chúng tôi đá được thâng báo.
0 We already know about.
« W e have been told.
Trang 7Lesson 15 B ài 15
Delivery Care and Postpartum Care Chăm sóc ứong khỉ sinh
và sau khi sinh
Đã đến lúc bà Cook sinh nở, cô y tá chuyển bà lên bàn sinh, giải thích vói bà chân nên đặt ở đâu và nên dùng sức của các bộ phận nào, đồng thời chỉ cho bà phương pháp hô hấp chính xác Sau khi sinh, cô y
tá nói: “Chúc mừng bà, là một bé trai.” và bế đứa bé đến chỗ bà Cô y
tá còn hướng dẫn bà cách chăm sóc bản thân và đứa bé.
Nurse: Mrs Cook, you are ready to go to the delivery room,
y tó Your husband will be with you.
Bà Cook, bà chuẩn bị đến phòng sinh Chồng bà sẽ đ bên cạnh bà.
Mrs Cook: Yes.
Bà Cook Vâng.
Nurse: Please move to the delivery table It's better to put
your buttocks on the table first, and put your feet in the stirrups, please.
Xin bà hãy đêh bàn sinh Tốt hơn là bà nên đặt mông
của bà lên bàn trước, và xin bà đ ể chăn lên bàn đạp.
Mrs Cook: Oh, the contractions are coming I can't bear it any
more.
Ôi những cơn CO thắt đến rồi Tôi không thể chịu được nữa.
Tiếng Anli đàm thoại dành c l» Y TÁ — 8 5
Trang 8Nurse: Take a deep breath good, then exhale slowly You can grip the hand grips It may help you It won’t
be long now It's progressing very well Please do as
I sa y O.K.? Now, take a deep breath and hold it .
good Then bea r d o w n good Take another breath Push down again You are doing fine Take a short breath Your baby has come Mrs Cook, you have a beautiful baby boy Congratulations!
Hãy hít sâu vào tốt sau đó Ihđ ra chầm chậm Bà có
thể giữ chặt lấy các nấm tay Có lẽ như vậy sẽ có ích
cho bà Bây giờ sẽ không lâu đâu Mọi việc tiến triển rốt
tốt Xin bà hãy làm theo lời tôi Được không? Nào hãy
hít sâu vào và nín thỏ tốt Sau đó rận íếí Hít một hơi khác Hãy rặn một lần nửa Bà đang làm rết tốt Xin
bà hãy thỏ gấp Con của bà ra rồi Bà Cook à bà sinh
dược một bé trai thật dẹp Chúc mừng bà'
Mrs Cook: Thank you I'm very happy.
Cám ơn cô Tôi rất uui sướng
Nurse: Would you like to hold your baby for a while?
Bà có muốn b ế con bà một lát không?
Mrs Cook: Yes, please.
Vãng, xin cô uui lòng.
Nurse: Did you sleep well? I will check the fundus o f the
uterus and see how it's contracted Then let me check the perineal pads for the amount of lochia If every thing is O.K, you can walk to the toilet with me.
Bà ngủ có ngon không? Tôi sẽ kiểm tra xem dáy lử cung
co lại như thê nào Sau đó d ể tói kiểm tra băng lót ám
hộ đê xem lượng sàn dịch tiết ra Nếu mọI thư dẻu ổn
bà có thể đi dến nhò vệ sinh vớt tôi.
86 — Tiéng Anh dam thoai danh cho Y TÁ
Trang 9M n Cook: Yes.
Vâng.
Nurse: I will show you how to care for the perineal area yourself You should wipe the perineum from the top toward the rectum with the clean wet wiper This is important, then take another wiper to clean
the other side You may need to repeat this several times Do you understand this procedure?
Tôi sẽ chỉ cho bà cách tự làm vệ sinh vùng âm hộ của
bà Bà nên dùng một chiếc khăn ươt sạch lau từ phía bên trên ăm hộ cho dẽh trực tràng Điều này rất quan
trọng, sau đó dùng một chiếc khăn khác fit lau chỗ khác
Có thể bà phải lặp lại việc này dăm ba lấn Bà có hiểu trình lự việc này không?
Mrs Cook: Yes.
Hiểu.
lochia /lo k ia / n sán dịch (chất bài tiếc ra khói cứ cung qua ảm dạo sau khi sừih)
rectum /Yektam/ n ttự c Ưàng (ruột thẳng)
perineum /,pera'ni:am/ n (giài phẫu) âm hộ
Nurse: Here is your baby He looks like his father Would
you like to nurse him?
Con của bà đây Đứa bé trông giống cha đấy Bà có muốn cho bé bú không!1
Mrs Cook: Yes, I will.
Có (ổi muôn.
đàm
Trang 10Yes, can I nurse him?
Có tôi có thể cho bé bú không?
Yes, you hold the baby with your arm, and with the other hand you hold the breast to keep the nipple
in his mouth Try to put the baby's tongue under the nipple, so he can suck well.
Vâng, bà hãy dùng cánh tay b ế bé còn tay kia bà hãy
giữ lấy vú đ ể giữ núm vú vào trong miệng cùa bé Bà hãy cô' găng đ ể lưỡi của bé dưới núm vú như vậy bé có thể bú dễ dàng.
He is sucking very well.
Bé bú rết giỏi.
Usually it takes a few days before you will have enough milk In order to produce milk, the sucking stimulus by the baby is necessary You may feel the contraction o f the uterus while the baby is nursing, which is very normal This is the sign that the uterus
is returning to normal.
Thông thường phải mất uài ngày bà mớt có dù sửa Để
tạo ra sữa sự kích thích bằng việc bé bú là cần thiết
Có lẽ bà sẽ cảm thấy tứ cung co thất lại trong khí bé đang bú điều này rất bình thường Đây chính là dấu
hiệu cho thấy tứ cung đang trđ về trạng thái bình thường
nipple /'nipl/ n núm vú, dầu vú
suck /sAk/ V b ú , m út, n g á i n
Trang 11fundus o f uterus phần đấy tử cung
stimulus /’stimjolas/ n tác nhân kích thích, sự lách thích
laceration o f perineum âm hộ bị rách thịt
colostrum /k a 'lo stra m / n sữa non
meconium /m a'kD m am / n cứt su (phân đầu tiên của trẻ sơ sinh)
Các mẫu câu thường dùng
1 Please do as I say.
Xin hãy làm theo lời tôi.
$ Please do w hat I say
ộ Please do w hat I tell you.
Trang 124 He looks like his father Đứa bé trông giống cha.
0 He takes after /lis father.
0 He resembles his father.
5 to nurse him
cho bé bú
0 to give him breast milk
0 to give him mother’s milk
Trang 13Lesson 16 B ài 16
Conversation with the Mother of a Sick Child Trò chuyện vái ngưòí mẹ
có con bị bệnh
Beth, con gái của bà Webb phải nhập viện Y tá hỏi bà về những thói quen sinh hoạt hàng ngày của bé Beth Vì bà Webb rất lo lắng cho bệnh trang của bé, nên y tá an ủi, động viên bà, đồng thời chào hỏi bé một cách rất thân thiện.
Nurse: How are you, Mrs Webb? w h a t is the problem w ith
Y tá your daughter? Hi, dear!
Bà có khỏe không, bà Webb? Con gái bà gặp chuyện gì vậy? Xin chào cô bé dáng yêu1
"S
Mrs Webb: She fell down the stairway and hit her head, I sup-
Bò Webb pose I wasn't there at that time Her ankle has
been cracked, too.
Tôi nghĩ cháu ngã từ trên cẩu thang xuống và dập trúng dầu Lúc dó tôi không có ở đó Mắt cá chân của cháu cũng bị nứt.
Nurse: I will take your daughter and get her into bed and you can tell me about her and what has happened Tòi 56 dần cháu dẽh giường nằm và bà có thể kể tôi nghe về cháu và về chuyện gì đã xảy ra.
Tiếng Anh đàm iKoại dành cho Y TÁ — 91
Trang 14Mrs Webb: Yes.
Văng.
Nurse: Her name is Elizabeth Webb, w h a t do yo u call her
at home?
Cháu tên là Elizabeth Webb, ở nhà bà gọI cháu là gì7
Mrs Webb: We call her Beth.
Chúng tôi gọi cháu là Beth.
Nurse: So we should call her Beth in the hospital.
Vậy ở trong bệnh viện chúng tôi sẽ gọi cháu là Beth.
Nurse: Does Beth wake up during the night for the toilet?
If she does, what time is that?
Beth có thức dậy trong dêm đ ể đi vệ smh không7 Níu có
thì lúc đó là mấy giờ?
Mrs Webb: Yes, usually she wakes up around 2 o'clock.
Có thường thì cháu thức dậy vào khoảng 2 giờ
Nurse: All right W e can help Beth to go to the toilet or if she needs, we can give her a bedpan to use Has she any brothers and sisters?
Được rồi Chúng tôi có thể giúp cháu đi đến nhà vệ stnh hoặc nêu cháu muốn, chúng tôi có thể cho cháu dùng bó
Cháu có anh chị em gì không?
Mrs Webb: Yes, she has two elder brothers who are 10 and 13
years old She is the youngest one.
Có cháu có hai anh 10 tuổi và 13 tuổi Cháu là con út
Trang 15Yes, she had m ost o f the children's diseases already
Có cháu đã bị hầu hết các bệnh tậl của trẻ con rồi.
Has she any food likes and dislikes? And what are her favorite foods?
Có món ăn nào cháu thích hoặc không thích không? Và
cháu thích nhất là các món nào?
She eats almost anything, even Chinese food.
Cháu ăn hầu hết mọi thứ, thậm chí cả món ăn Trung Quốc.
That's good Is there a particular toy she needs to have? If it's not very large, she can have it with her
Tốt Cháu có cần một món đồ chơi đặc biệt nào không?
Nếu món đồ chơi không quá lớn cháu có thể mang nó
Oh, yes, Beth can have it.
À vâng Beth có thể mang nó theo.
measles /lmi:zlz/ n bệnh sời
chickenpox /'ựiknpDks/ n bệnh thúy đậu
Tiếng Anh dàm thoại dành cho Y TÁ — 93
Trang 16Mrs Webb: Yes.
Vâng.
Nurse: Her name is Elizabeth Webb W h a t d o you ca ll her
at home?
Cháu tên là Elizabeth Webb, ở nhà bà gọI cháu là gì?
Mrs Webb: We call her Beth.
Chúng tôi gọi cháu là Beth.
Nurse: So we should call her Beth in the hospital.
Vậy ở trong bệnh 1 /iện chúng tôi sẽ gọi cháu là Beth.
Nurse: Does Beth wake up during the night for die toilet?
If she does, what time is that?
Beth có thức dậy trong đêm đ ể di vệ sinh không7 Nếu có
thì lúc đó là mây giờ.7
Mrs Webb: Yes, usually she wakes up around 2 o'clock.
Có thường thì cháu thức dậy vào khoảng 2 giờ.
Nurse: All right We can help Beth to go to the toilet or if
she needs, we can give her a bedpan to use Has she any brothers and sisters?
Được rồi Chúng tôi có thể giúp cháu đi dến nhà vệ sinh hoặc nếu cháu muốn, chúng tôi có thể cho cháu dùng bó Cháu có anh chị em gì không’
Mrs Webb: Yes, she has two elder brothers who are 10 and 13
years old She is the youngest one.
Có cháu có hai anh 10 tuổi và 13 tuổi Cháu là con út.
92 — Tiếng Anh đàm tKoai dành cho Y TÁ
Trang 17Yes, she had m ost o f the children's diseases already
Có cháu đã bị hầu hít các bệnh tật của trẻ con rồi.
Has she any food likes and dislikes? And what are her favorite foods?
Có món ăn nào cháu thích hoặc không thích không? Và cháu thích nhất là các món nào?
She eats almost anything, even Chinese food.
Cháu ăn hầu hết mọi thứ thậm chí cả món ăn Trung Quốc.
That's good Is there a particular toy she needs to have? If it's not very large, she can have it with her
Tôi Cháu có cần một món đồ chơi dặc biệt nào không? hiếu món đồ chơi không quá lớn cháu có thể mang nó theo bên mình.
She m ust have a small blue colored blanket with her when she sleeps.
Khi cháu ngủ cháu phải có một cái chăn nhỏ màu xanh dương bên mình.
Oh, yes, Beth can have it.
A vâng Beth có thể mang nó theo.
measles /,mi:zlz/ n bệnh sời
chickenpox AJlknpoks/ n bệnh thùy đậu
Trang 18Dialogue ỉ Đ ỉi thoại ỉ
Do you have any questions to ask? Please don't hesi
tate to ask us anything.
Bà có muốn hỏi gì không? Xin bà dừng do dự hỏi chúng
tôi bất cứ diều gì.
May I stay with her tonight?
Đêm nay lôi có thể ở lại uởi cháu không?
I am afraid to say that you cannot stay overnight You may stay until Beth falls asleep I know how you feel leaving die child behind you.
TÔI rất tiếc phổi nói rằng bà không thể đ lại qua dém
Bà có thể đ lại cho dến kht bé Beth ngủ thiếp di TÔI
biết cảm giác của bà khi phải d ể cháu đ lại
Yes, I understand Can I phone early tomorrow morning to know her condition?
Vâng, tôI hiểu TÓI có thể gọi diện uào sáng sớm mai dể biết tình hình của cháu dược không?
Certainly, Mrs Webb We will take care o f her very carefully, please try not to worry.
Chắc chấn dược, bà Webb ạ Chúng lôi sẽ chăm sóc
cháu thật cẩn thận, xin bà dừng quá lo lắng
Yes.
Váng
Beth needs to have bed rest for a while and we should be observing her If she has any pain, she can tell us, can't she?
Beth cần nằm nghỉ một lát và chúng tói sẽ d ể mất déh
cháu Nếu cháu bị đau ở đâu cháu có thể nói cho chúng
tôt biết, phải không’
9 4 — Tiếng Anh đàm 1+KXJI dành cho Y TÁ
Trang 19Mrs Webb: Yes, she can.
Mrs Webb: Yes W hen will this take place?
Vâng Khi nào sẽ tiến hành việc này?
Nurse: This afternoon.
V ¡âm bong gân
inflammation /.in fla 'm e ijn / n sự viêm nhiễm
redness /'rednis/ n sự sưng đỏ
swelling / ’sw elir)/ n sự sưng tây, chỗ sưng tây
induration /.indjua'reijn/ n sự hóa cứng
dislocation /.dislao'keijn/ n sự sai khớp, trật khớp
traction /'trækjn/ n phuơng plúp điều trị bằng cách dùng
lực kéo để chống lại sức căng tự nhiên nong các mỏ bao quanh xương gãy
Trang 20Các mẫu câu thường dùng
1. what is the problem with Beth?
Bé Beth gặp chuyện gì
vậy-» W hat is the matter w ith Beth?
0 W hat happened to Beth?
2 W hat do you call her at home?
ơ nhà bà gọi cháu là gì.7
í» W hat is her nickname?
Q w h a t does she like to be called?
3 Do you have any questions to ask?
Bà có m uốn hỏi gì không?
Q Do you have anything to ask?
$ You can ask anything you w ant to.
4 When will this take place?
Khỉ nào sẽ tiến hành việc ĩú y ì
$ When will that be done?
« When will the cast be p u t on?
Trang 21Lesson 17 Bài 1 7
Admission Care for the Pediatric Patient Chăm sóc bênh nhân khoa nhi nhập viện
Cô y tá nói với bé Beth là bé có thể sử dụng cái bô ở ữên giường Ý
cô muốn cho bé hiểu là các cô y tá đều chăm lo cho bé.
Cô cũng chạm nhẹ vào chân bé để bé cảm thây đau và n h â n cơ h ộ i này cô nói với bé là nếu bé chịu để cho bác sĩ điều trị thi sẽ mau hết đau.
Đe giảm bớt nỗi sợ hãi của bé, cô y tá nói về những đề tài thú vị như: đi dạo bằng xe lăn, vẽ hình lên thạch cao, v.v và khuyên bảo bé.
Nurse: Hi, Beth, w h a t are you doing? Oh, you can fold the Vtd paper You are good at it.
Chào Beth Cháu đang làm gì vậy? ồ cháu biết gấp giấy
à Cháu gấp giấy giỏi quá.
Beth: This is supposed to be a bird.
Beth Đây sẽ là một con chim.
Nurse: Yes, I can see that Do you hurt any place today?
Đúng, cô có thể thấy được diều dó Hôm nay cháu có đau chỗ nào không?
Beth: No.
Không ạ.
Tiếng Anh đàm rtxxỊÍ dành cho Y TÁ — 97
Trang 22Nurse: So you don't want to lie in the bed, do you? Beth,
do you want to go to the toilet? Let's try the bedpan.
Vì vậy cháu khổng muốn nám trên giường phổi không?
Beth ồ cháu có muốn đi vệ sinh khổng.7 Chúng ta hãy
thứ dùng bô nhé.
Beth H o w can I p e e in bed?
Làm sao cháu có thể đi tiểu trên giường được?
Nurse: Well, I will help you Can you see the little girl
over there? She is using the bedpan You will be a
good girl too, won't you? Because walking will hurt
your ankle very much, it is better to use the bedpan for a while.
À cô sẽ giúp cháu Cháu có nhìn thấy cô bé đ dằng kia
không’ Cô bé đang dùng bô đấy Cháu cúng sẽ là một
cô bé ngoan, phải không nào? Bâi vì đi bộ sẽ làm cho
mắt cá chân của cháu rất đau nên lốt hơn là cháu nên
dùng bô trong một thời gian.
Beth Will you help me?
Cô sẽ giúp cháu chứ?
Nurse: Surely, Beth, I will stay with you, good girl.
Dĩ nhiên rồi, Beth ạ cô sẽ ỏ bẽn cháu, cháu ngoan.
bedpan cái bó
Nurse: Beth, let me see your ankle, please Oh, it is swollen
a bit Does it hurt you?
Beth à hãy cho cô xem mắt cá chăn của cháu nào ỏ
nó hơi sưng Nó có làm cháu đau không7
Trang 23Bác St sẽ chăm sóc mất cá chân cho cháu Các cô chú
sắp bó bột đ mắt cá chân cho cháu Đừng lo láng Sau
khi bó bột mắt cá chân của cháu sẽ không làm cháu đau nữa.
I don't want to I'm scared It hurts.
Cháu không muôh Cháu sợ Nó đau lắm.
Don't be scared I am always beside you After that
I will take you on a ride to the roof to see many birds Won't that be nice?
Cháu đừng sợ Cô luôn luôn đ bên cháu Sau đó cô sẽ
đẩy xe đưa cháu đến mái vòm đ ể ngắm chim Như vậy chẳng phải sẽ tuyệt lấm sao?
I can't walk.
Cháư không đi được.
I will put you in the wheelchair Have you ever ridden in a wheelchair before?
Cô sẽ đặt cháu lên xe lăn Trước đây có bao giờ cháu
ngồi xe lăn chưa?
No.
Dạ chưa.
It m ight be fu n Don't you think so, Beth?
Có lẽ sẽ vui dấy Cháu không nghĩ như vậy sao Beih?
Tiếng Anh đàm thogi dành cho Y TÁ — 9 9
Trang 24Beth: I'll go, but please don't hurt me, promise me?
Cháu sẽ đi nhưng xin đừng làm cháu đau nhé hứa với
cháu được không?
Nurse: Sure, Beth W e promise not to hurt you I will take
you to another room Do yo u w ant to have your
bla n k et?
Được rồi, Beth ạ Các cô chú hứa sẽ không làm cháu
đau Cô sẽ đưa cháu sang phòng khác Cháu có muốn mang theo cái chăn của cháu không?
Beth Yes, my blanket, please.
Dạ có xin cô mang chăn cho cháu.
swell /sw el/ V sưng lên
Nurse: Beth, lie on the table Don't be scared You're going
to be all right Here is the long white bandage Can you see? We are going to wrap your ankle, so it will not hurt you any more If you want to hold me, you can See, Beth It doesn't hurt.
Beth à cháu hãy nằm lên bàn đi Đừng sợ Cháu sẽ ổn thôi Đây là uải băng quấn dài màu trăng Cháu có thây không’ Các cô chú sẽ băng mắt cá chân của cháu, như
vậy nó sẽ không làm cháu đau nữa Nếu cháu muốn ôm
cô thì cháu cứ việc Cháu xem này Beth Nó không đau đâu.
Beth; No!
Không!
Trang 25Nurse: It's all finished, Beth You have been a good girl.
You can paint on the cast when it's dried Your mummy can even sign on it.
Beth à mọi việc xong cả rồi Cháu là một cô bé ngoan Khi bột thạch cao khô, cháu có Ihể vẽ lên đó Thậm chí
mẹ của cháu còn có thể ký tên lên đó.
Beth: Can I? Won't it hurt me?
Có được không? Nó sẽ không làm cháu đau sao?
Nurse: No, it won't hurt you any more You can write what you want and paint it, too I will tell your mummy how good you were You can tell her yourself, too
Không, nó sẽ không làm cháu dau nửa Cháu có thể viết
những gì cháu muôh và cũng có thể vẽ lên đó nửa Cô
sẽ kể cho mẹ cháu nghe là cháu đã ngoan như thế nào Cháu cũng có Ihể tự kể với mẹ mà.
Beth: W hen can I walk?
Khi nào cháu có thể di được?
Nurse: The doctor will tell you when you can walk Until that time, you will stay in bed and put your leg on
a pillow But you can play with your toys and other things.
Bác sĩ sẽ cho cháu biết khi nào cháu có thể đi được Cho đến lúc đó cháu sẽ ỏ trên giường và dặt chân của cháu lên gối Nhưng cháu có thể chơi dồ chơi và những thứ khác.
bandage /'b æ n d id ÿ n băng (đề băng vết thương)
Tiếng Anh đàm thoại dành cho Y TÁ — 101
Trang 26đi tiểu những nỗi khiếp sợ vào ban dém (y học) chứng co giật
chê độ dn sau khi cai sữa
trẻ sơ sinh
Các mẫu câu thưởng dùng
1 How can Ị pee in bed?
Làm sao cháu có thể đi tiểu trên giường ẩuợcì
0 H ow can I urinate in bed?
0 H ow can I tinkle in bed?
4 Do yo u w ant to have your blanket?
C háu có muôn mang theo cái chăn của cháu khóng*
$ Do you w ant to keep your blanket w ith you?
$ You can take your blanket w ith you i f you w ừh.
Trang 27Lesson 18 B à i 1 8
Information Gathering
at the Emergency Room
Thu thập thông tin ở phòng cấp cứa
Cô y tá ở phòng cấp cứu vội vã chạy ra xe cứu thương để đón ông
Wood Ông Wood nói rằng tìm ông rất đau, có vẻ như rất nghiêm trọng.
Cô y tá nhanh chóng áp dụng một số biện pháp cấp cứu, đồng thời hỏi ông Wood về những thông túi có liên quan.
Sau đó, cô y tá còn hỏi tường tận người nhà của ông Wood về bệnh trạng của ông ây.
Tiếp đó, theo chỉ thị của fcác sĩ, cô y tá chuyển ông Wood sang
phòng điều trị chứng nhồi máu cơ tim.
Nurse: Mr W ood, we will move you from the stretcher to Ytá this bed Here you are Would you mind rolling over?
I will help you Thank you I am going to p u t your head up a little bit higher, so you will be able to
breathe more easily Is that better?
Ông Wood, chúng tôi sẽ chuyển ông từ cáng cưu thương sang cái giường này Xong rồi ông vui lòng trớ mình được không ’ Tôi sẽ giúp ông Cám ơn ông Tôi sẽ nâng
dầu cùa ông cao hơn một chút, như vậy ông sẽ có thể thd dễ dàng hơn Như thế có đỡ hơn không?
Trang 28Do you have much pain, Mr Wood?
Ồng có đau lấm không, ông Wood?
Yes, here Very sharp (one).
Có ỏ đây này Rấl nhói.
I see Let me take your blood pressure W hen did
this pain sta rt?
Tôi hiểu rồi Để tồi đo huyết áp cho ông Cơn dau này bất đầu khi nào?
Alm ost 2 hours ago.
Cách đây gần hai tiêhg.
I see Did you take any medicine for it?
Tôi hiểu rồi Ông dã uôhg thuốc gì chưa?
I took nitroglycerin under the tongue But it d id n ’t help at all.
Tôi đã ngậm thuốc nitroglycerin dưới lưỡi Nhưng hoàn toàn chẳng có tác dụng gì cả.
I see The doctor will see you now and w e will take
an ECG immediately Mr W ood, please d o n ’t move
while we take your ECG.
Tôi hiểu rồi Bây giờ bác sĩ sẽ dêh khám cho ông uà
chúng tôi sẽ do điện tâm đồ ngay lập tức ông Wood xin ông đừng cứ động trong khi chúng tồi đo điện tăm dỏ
cho ông nhé.
sơetcher /'stret/a/ ru cái cáng (cứu thương)
niơoglycerin /.n a rtra o g lis a rin / n thuốc nitrọglycerin
ECG = decưocardiogram /i'lektTD'ka:di3graem/ n (y học) dtén tám dó
Trang 29Dialogue 2 Đốỉ thoại 2
Nurse: Excuse me, are you related to Mr Wood?
Xin lối, bà có phải là người nhà của ông Wood không ạ?
Mrs Wood; Yes, I'm his wife.
Phải, tôi là vợ ông ấy.
Nurse: I see w i l l y o u te ll m e a b o u t h is illness?
Tôi hiểu rỏi Xin bà cho tôi biết về bệnh trạng của ông
ấy.
Mrs Wood: Yes He has angina Once in a while he has chest
pain and he gets very uncomfortable He did not feel good all day yesterday And he woke up with severe pain at 2 o'clock in the morning He took one tablet o f nitroglycerin right away, but it did not relieve the pain So he took another tablet about 20
m inutes later Yet he did not feel any better Soon
he became restless and he seemed to have a hard time breathing So I called up the hospital and we came straight here.
Vâng Ông ấy bị chững đau thất ở ngực Thỉnh thoảng ông ấy tại đau ngực và thấy rất khó chịu, cả ngày hôm qua ông ấy không khỏe Và 2 giờ sáng nay ông ấy thức dậy vớt cơn đau dữ dội ông ấy đã ngậm ngay một viên nitroglycerin, nhưng nó không làm giảm cơn đau Vì vậy khoảng 20 phút sau ông ấy ngậm thêm một viên khác Tuy nhiên, ông ấy vẫn không cảm thây đỡ hơn chút nào Chẳng mấy chốc ông ây Irđ nên bồn chồn và dường như khó thở Thê' nên tôi đã gọi điện cho bệnh viện và chúng tôi dến thẩng đây.
Nurse: When was he diagnosed as having angina?
Õng ấy dược chẩn đoán là bị chứng đau thắt ỏ ngực khi nào?
Tiếng Anh dòm thoại dành cho Y TẢ — 105
Trang 30Mrs Wood : Two months ago But he never has had this kind of
treatment Will you come along with us?
Cám ơn bà tôi hiểu rồi Bà Wood à chúng tôi sẽ chuyển chỏng bà sang phòng diều trị chứng nhồi máu cơ tim để chữa trị Bà sẽ đi vđi chúng tôi nhé?
Mrs Wood: Yes, I will.
Vâng.
angina /aen'djaina/ n chứng đau [hđt à ngực
coronary /'koranan/ a/ỳ thuộc về động mạch cung cáp máu cho tứTì
trụ cột gừi ânh, nhắn vật chinh
bác sĩ điều trị ở địa phương phòng khảm bệnh
bồn chồn, không yên những chi tiết cụ thể
sự tổn thương, chỗ bị thuơng bác sĩ trực
Trang 31Những điếu y tấ cấn lưu ý
*1 Phòng cấp cứu là nctì có không khí căng thẳng; do đó một
nụ cười vào lúc thích bợp, những lời nói thân thiện đều có thể giảm bớt sự lo ầu của bệnh nhân.
2 Hỏi vòng vo, bóng gió người theo cùng bệnh nhân là ai không bằng hỏi ngắn gọn, trực tiếp “Các vị có quan hệ thế nào?”.
3 Khi phải ghi lại những thông tin về bệnh nhân, y tá thường dùng cách nói như: “Xin hãy cho biết về bệnh trạng của ông ấy.”, v.v
Các mẫu câu thường dùng
1 Please p u t yo u r head up.
Xin ông hãy nâng dầu lên.
0 Lift your head up, please.
0 Please pu ll your head up.
2 W hen did this pain start?
Cơn đau này bất dầu khi nào ĩ
0 When did you first feel pain?
0 When did the pain begin?
3 P ut this capsule under your tongue.
Hãy ngậm viên thuốc con nhộng nảy dưới h&i của ông.
ộ Place this capsule under your tongue.
Ộ This capsule goes under your tongue.
Tiếng Anh đàm thoại dành ctio Y TÁ — 107
Trang 324 It dũi not help the pain.
N ó không làm giảm cơn đau.
♦ It did not subside the pain.
♦ It did not relieve the pain.
5 D on’t move, please.
Xin đừng cứ động.
0 Stay still, please.
0 Keep still, please.
6 A r e y o u re la te d to him ?
Bà có phải là người nhà của ông ấy không?
0 How are you related to him?
7 W ill you tell me about his illness?
X m bà cho tôi biết về bệnh trạng của ông ấy.
0 Could you tell me about his illness?
0 W ill you explain his illness to me?
Trang 33Lesson 19 B à i 1 9
(Coronary Care Unit) Tiến hành chữa b ị tại phòng điều trị
chứng nhồi máu cơ tím
Cô y tá ở phòng điều trị chứng nhồi máu cơ tim phải tiến hành chữa trị khẩn cấp cho ông Wood Do đó, cô mời người thin của ông ây đợi ở bên ngoài và bắt đầu chữa trị cho ông ấy ngay Tnlớc hết là xác định huyết áp ở tình mạch tim, đồng thời tiêm tĩnh mạch, đặt ống thông vào bàng quang, và cho ông ây uống thuốc an than, v.v , sau đó báo với vỢ của ông ây.
Cô y tá nói bác sĩ sẽ giải thích bệnh trạng của ông ấy với bà Wood, đồng thời yêu cầu bà ấy làm thủ tục nhập viện.
Nurse: Mrs W ood, will you please w ait outside the room for
Bà Wood, xin bà vui íòng đợi ở bên ngoài phòng một lát nhé Chúng tôi muốn tiến hành điều trị.
Mrs Wood: O.K.
Bò Wood Được ạ.
Tiếng Anh đàm rtxjgi dành cho Y TÁ — 1 0 9
Trang 34Mr Wood, here is oxygen It will help you a loL I ’m
going to apply patches fo r the monitor on your chest,
so we can see your heart condition from the monitor.
Ông Wood, đây là khí oxy Nó sẽ rết có ích cho ông Tôi
sẽ dùng băng dính dán lén ngực cùa ông d ể cho máy
kiểm tra như vậy qua máy kiểm tra chúng tóI có thế thây dược tình trạng, tim của ông.
I see.
Tôi hiểu rồi.
Your doctor is going to place an intravenous cathe ter in your neck vein to check the blood volum e of the heart, and also to give you medicine O.K?
Bác sĩ điều trị cho ông sẽ đặt một ôhg thông tĩnh mạch vào trong tĩnh mạch cổ của ông d ể kiểm tra lượng máu đ tim và cũng đ ể kê thuôc cho ông Được không?
Yes.
Vâng.
Please turn your head to the right I ’m going to clean the area w ith tincture and the doctor will give you a
local anesthetic injection You may feet a slight pain.
Xin ông hãy nghiêng đầu về phía bên phải TÔI sẽ dùng
cồn thuốc đ ể sát trùng chỗ này và bác sĩ sẽ tiêm một mũi thuôc gáy mê cục bộ cho ông Có lẽ ông sẽ cdm thấy hơi đau
All right.
Được ạ.
inơavenous /,mtraVi:nas/ adj (y học) trong tình mạch
catheter /'kaeSita/ n (y học) óng chông, que thăm
õncrure AiijktJa/ n cồn thuốc
anesthetic /,aenas'0etik/ adj gáy mê, gây tê
Trang 35Dialogue 2 Đối thoại 2
Nurse: Everything is O.K, Mr Wood You will feel much better soon I'm sorry to disturb you but we will
have to insert the catheter to your bladder This is one o f the important procedures and it w ill make your chest more comfortable.
Mọi việc đều Ổn cả, ông Wood ạ Chẳng mấy chốc ông sẽ cảm thấy đỡ hơn rất nhiều Tôi lấy làm tiếc phải làm phiền ông nhưng chúng tôi sẽ phải đặt ống thông vào bàng quang của ông Đây là một trong những thủ tục quan trọng và nó sẽ làm cho ngực của ông dễ chịu hơn.
Nurse: Oh, this medicine makes you feel sleepy W e would
like to take a chest X-ray soon But please sleep as much as you can.
A loại thuốc này làm óng cảm thấy buồn ngủ Chúng tôi muốn chụp X quang ngực ngay Nhưng xin ông cứ ngủ càng nhiều càng (ốt.
Được.
bladder /'blaeda/ 71 báng quang
Tiếng Anh đàm thoại dành cho Y TA — 111
Trang 36Dialogue 4 Đối thoại 4
Nurse: The doctor will explain to you about your husband's condition as soon as he finishes his ưeatment Mr Wood is receiving all the ưeatment he needs, and
he is feeling much better now.
Bác sĩ sê giải thích uđi bà về bệnh trạng cùa chồng bà ngay khi ông ấy điều trị xong, ông Wood đang được diều
trị theo mọi phương pháp cần thiết, ơà bây giờ ông ấy
thấy khỏe hơn nhiều rồi.
Mrs Wood: Oh, thank you indeed May I see him?
ớ thật sự cám ơn có Cho phép tôi thđm ông ấy nhé.
Nurse: Yes, after you've talked to the doctor And after
that, would you go to die registration desk to com
plete admission procedures w ith th ừ adm ission card? Vâng, sau khi bà đã nói chuyện VỚI bác sĩ Và sau dó xin bà mang thẻ nhập Viện này đi đến bàn dăng ký đ ể hoàn tất các thủ tục nhập viện nhé.
Mrs Wood : Certainly By the way, how long may I stay here?
Dạ dược Nhân tiện xin hỏi, tôi có thể ở lại dây bao lâu.7
Nurse: Well, you'll have to ask the doctor.
thở gấp
Trang 373 Nếu phòng điều trị chứng nhồi máu cơ tim có các quy định
về tiếp khách tiù nên nói rõ với người nhà của bệnh nhản.
Các mẫu câu thưửng dùng
1 w ill yo u please w ait outside the room fo r a while?
Xin bà VUI lòng đợi ở bên ngoài phòng một lát nhé.
ộ W ill you excuse us fo r a while?
0 W ill you please step out fo r a while?
2 I am going to apply some patches on your chest.
Tôi sẽ dán băng ả n h lên ngực của ông.
0 I am going to put these patches on your chest.
0 I am going to attach the patches to your chest.
3 I am going to clean the area w ith some tincture.
Tôi sẽ dùng cồn thuốc sất trùng chỗ nảy.
ộ ỉ am going to sterilize the skin with some tincture,
ộ I am going to apply this tincture here.
Tiếng Anh đàm thoại dành cho Y TÁ — 113
Trang 384 Everything is O.K.
Mọi việc đều ổn.
♦ Everything is going all right.
0 You are doing all right.
5 You will feel much better soon, because o f th ù medicine.
Yi có b ạ i thuốc này, chẦng m ấy chốc ông sẽ cảm thấy đỡ hơn rất nhiều.
0 The medication will soon start to take effect and you will
be feeling more comfortable soon.
Trang 39Đồng thời, cô y tá xác nhận lại lời giải thích của bác sĩ với vỢ của ông ây Sau dó, cô y tá cho bà ây biết về thời gian và cách thức đến thăm bênh nhân.
Nurse: Mr W ood, how are you feeling?
Ytủ Ồng Wood, ông cảm thấy thê' nào 7
Mr Wood: O.K.
Ông Wood Khỏe.
Nurse: I'm Miss Su You are in ICU now Your operation was very successful, but (it) took a little bit longer than expected, so your doctor decided to bring you here where he can observe you more closely.
Tôi là Tô Bây giờ ông đang ở trong phòng sân sóc dặc biệt Ca mổ của ông rất thành công, nhưng nó đã kéo dài hơn dự tính một chút, vì vậy bác sĩ dã quyết định đưa ông dến dáy dể bác sĩ có thể theo dõi ông chặt chẽ hơn.
Tiếng Anh đàm itioọi dành cho Y TÁ — 115
Trang 40Mr Wood: I see.
Tôi hiểu rồi.
Nurse: This room is not a private room, but we, a health team, stay close to you w hen you feel that you need your privacy, you will be able to return to your own
room All right?
Đđỵ không phải là phòng riêng, nhưng tổ y tế chúng tôi
sẽ túc trực bên ông Khi nào ông cảm thấy cần có sự
riêng tư ông có thể trỏ về phòng của ông Được chư.7
Mr Wood: All right.
Vâng.
Nurse: Mrs Wood.
Bà Wood à.
Mrs V'oocL Yes.
Bò 'ood Vâng.
Nmse: Did the doctor explain to you why Mr W ood is
here? And do you have any questions?
Bác sĩ có giải thích với bà là tại sao ông Wood lạI đ dây không? Và bà có muốn hỏi gì không?
Mrs Wood: He explained to me that m y h u sb a n d h a d a m in o r
irregular heart beat during the operation and staying
in ICU is much safer for my husband.
Ông ấy dã giải thích uơi tôi ràng trong suốt ca m ổ nhtp tim của chồng tôi không đều Iđm và ỏ lại trong phòng săn sóc đặc biệt sẽ an toàn hơn nhiều cho chỏng tôi