1. Trang chủ
  2. » Biểu Mẫu - Văn Bản

Thư bảo lãnh dự thầu mua sắm hàng hóa (song ngu)

2 211 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 2
Dung lượng 67 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập Tự do Hạnh phúc SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence Freedom Happiness –––––––––––––––––––––– Số (No.): 20....BL... ..………, ngày tháng năm 20..………, dated………..... THƯ BẢO LÃNH DỰ THẦU BID GUARANTEE Kính gửi: …………………………….(“Bên mời thầu”) To: (“The Employer”) Căn cứ vào việc (Based on) ……………………..Ghi tên nhà thầu tham dự thầu name of the bidder, sau đây gọi là “Nhà thầu”, sẽ tham dự đấu thầu gói thầu (hereinafter referred as the “Bidder”, submits its bid for the package of )……………………Ghi tên gói thầu name of the work thuộc dự án ………….Ghi tên dự án name of the project, Chúng tôi, Ngân hàng … (We, the … Bank) – Chi nhánh ………………….(Branch) (“...ank”) có trụ sở đăng ký tại (having the registered head office at) …………….Ghi địa chỉ của Đơn vị phát hành Address of the issuer, cam kết với Bên mời thầu bảo lãnh cho Nhà thầu tham dự thầu gói thầu này bằng một khoản tiền là (commit with the Employer to guarantee for the Bidder’s obligation in bidding with the guarantee amount of.)……………Ghi rõ giá trị bằng số, bằng chữ và đồng tiền sử dụng In figures, in words and the currency. Chúng tôi cam kết sẽ chuyển ngay cho Bên mời thầu khoản tiền nêu trên khi Bên mời thầu có văn bản thông báo cho ...ank về việc Nhà thầu vi phạm các quy định về đấu thầu nêu trong hồ sơ mời thầu trong thời hạn hiệu lực của Thư bảo lãnh này. We undertake to pay the Employer a sum up to the above guarantee amount upon our receipt, within the period of validity of this Guarantee, of the written statement from the Employer stating that the Bidder has breached any bidding rule mentioned in the bidding document. Bảo lãnh này có hiệu lực trong (This Guarantee is effective within) ………… ngày kể từ ngày (days from that date of) …..…...…... Bất cứ yêu cầu nào của Bên mời thầu liên quan đến bảo lãnh này thì ...ank phải nhận được trước khi kết thúc thời hạn nói trên (Any demand(s) of the Employer relating to this Guarantee must be received by ...ank before the expiry of the above period). Thư bảo lãnh này được lập một bản duy nhất bằng tiếng Việt và tiếng Anh. Nếu có sự mâu thuẫn giữa tiếng Việt và tiếng Anh thì nội dung tiếng Việt sẽ ưu tiên áp dụng (This Guarantee is made in one original, in both Vietnamese and English. In case there is any discrepancy, the Vietnamese shall prevail). Người thẩm định khoản bảo lãnh (Guarantee Appraiser) (Ký, ghi rõ họ tên (Sign, fullname) Người quản lý rủi ro hoạt động bảo lãnh (Guarantee Risk Manager) (Ký, ghi rõ họ tên (Sign, fullname) Người đại diện theo pháp luật (Legal Representative) (Ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu (Sign, fullname)

Trang 1

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness ––––––––––––––––––––––

Số ( No. ):       /20 /BL-

THƯ BẢO LÃNH DỰ THẦU

BID GUARANTEE

Kính gửi: ……….(“Bên mời thầu”)

To: (“The Employer”)

sau đây gọi là “Nhà thầu”, sẽ tham dự đấu thầu gói thầu (hereinafter referred as the “Bidder”, submits

its bid for the package of )………[Ghi tên gói thầu] [name of the work] thuộc dự án

[Address of the issuer], cam kết với Bên mời thầu bảo lãnh cho Nhà thầu tham dự thầu gói thầu này

bằng một khoản tiền là (commit with the Employer to guarantee for the Bidder’s obligation in bidding with the guarantee amount of.)………[Ghi rõ giá trị bằng số, bằng chữ và đồng tiền sử dụng] [In figures, in words and the currency].

Chúng tôi cam kết sẽ chuyển ngay cho Bên mời thầu khoản tiền nêu trên khi Bên mời thầu có văn bản thông báo cho ank về việc Nhà thầu vi phạm các quy định về đấu thầu nêu trong hồ sơ mời thầu trong thời hạn hiệu lực của Thư bảo lãnh này.

We undertake to pay the Employer a sum up to the above guarantee amount upon our receipt, within the period of validity of this Guarantee, of the written statement from the Employer stating that the Bidder has breached any bidding rule mentioned in the bidding document

from that date of) … /… /… Bất cứ yêu cầu nào của Bên mời thầu liên quan đến bảo lãnh này

thì ank phải nhận được trước khi kết thúc thời hạn nói trên (Any demand(s) of the Employer relating

to this Guarantee must be received by ank before the expiry of the above period).

Thư bảo lãnh này được lập một bản duy nhất bằng tiếng Việt và tiếng Anh Nếu có sự mâu thuẫn giữa tiếng Việt và tiếng Anh thì nội dung tiếng Việt sẽ ưu tiên áp dụng (This Guarantee is made in one original, in both Vietnamese and English In case there is any discrepancy, the Vietnamese shall prevail)

1/2 MB25.QĐ-NVBL/02

Trang 2

Người thẩm định

khoản bảo lãnh

(Guarantee Appraiser)

(Ký, ghi rõ họ tên

(Sign, fullname)

Người quản lý rủi ro hoạt động bảo lãnh

(Guarantee Risk Manager) (Ký, ghi rõ họ tên (Sign, fullname)

Người đại diện theo pháp luật

(Legal Representative) (Ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu (Sign, fullname)

2/2 MB25.QĐ-NVBL/02

Ngày đăng: 09/11/2019, 18:48

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w