1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Sử dụng hình ảnh tĩnh trong dạy và học tiếng pháp cho chương trình song ngữ pháp việt bậc trung học cơ sở tại việt nam full

392 65 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 392
Dung lượng 11,06 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

b, Các môn Toán và Vật lý bằng tiếng Pháp Nắm vững từ ngữ khoa học ; tăng cường, củng cố các kiến thức đã học trong chương trình Việt Nam riêng môn Toán có thêm một số nội dung mới theo.

Trang 1

UNIVERSITÉ CATHOLIQUE DE LOUVAIN Faculté de philosophie, arts et lettres UNIVERSITÉ DE HANOI Département des études postuniversitaires

L’utilisation des images fixes pour l’enseignement/apprentissage du français dans le Programme bilingue francophone au niveau du

Thèse réalisée par

HA Thi Ngoc Bao

en vue de l’obtention du grade de

Docteur en Langues et Lettres (UCLouvain)

et Docteur en Langue Française (UH)

Louvain-la-NeuveAnnée académique 2018-2019

Trang 5

UNIVERSITÉ CATHOLIQUE DE LOUVAIN Faculté de philosophie, arts et lettres UNIVERSITÉ DE HANOI Département des études postuniversitaires

L’utilisation des images fixes pour l’enseignement/apprentissage du français dans le Programme bilingue francophone au niveau du collège au

Vietnam

ANNEXES

Réalisée par : HA Thi Ngoc Bao

En vue de l’obtention du grade de : Docteur en Langues et Lettres (UCLouvain)

et

Docteur en Langue Française (UH)

Louvain-la-Neuve

Année académique 2018-2019

Trang 7

Table des matières

ANNEXE I.1 5

ANNEXE I.2 7

ANNEXE I.3 16

ANNEXE 6.1A TRANSCRIPTION DE L’ENTRETIEN 1 21

ANNEXE 6.1B ANALYSE – ENTRETIEN 1 36

ANNEXE 6.2A TRANSCRIPTION DE L’ENTRETIEN 2 57

ANNEXE 6.2B ANALYSE – ENTRETIEN 2 78

ANNEXE 6.3A TRANSCRIPTION DE L’ENTRETIEN 3 104

ANNEXE 6.3B ANALYSE – ENTRETIEN 3 116

ANNEXE 6.4A TRANSCRIPTION DE L’ENTRETIEN 4 131

ANNEXE 6.4B ANALYSE – ENTRETIEN 4 145

ANNEXE 6.5A TRANSCRIPTION DE L’ENTRETIEN 5 160

ANNEXE 6.5B ANALYSE – ENTRETIEN 5 179

ANNEXE 6.6 193

ANNEXE 8.1 TABLEAUX 10 AB 196

ANNEXE 8.2 TABLEAUX 11 AB 200

ANNEXE 8.3 TABLEAUX 12 AB 202

ANNEXE 8.4 TABLEAU 1 – 01HN 204

ANNEXE 8.5 TABLEAU 2 – 02HN 220

ANNEXE 8.6 TABLEAU 3 – 03H 233

ANNEXE 8.7 TABLEAUX 4-5-6 252

ANNEXE 8.8 TABLEAU 7 – SYNOPSIS 01HN 256

ANNEXE 8.9 TABLEAU 8 – SYNOPSIS 02HN 265

ANNEXE 8.10 TABLEAU 9 – SYNOPSIS 03HN 269

Trang 8

ANNEXE 8.11 DOCUMENT DE LA SÉANCE DE EXPRESSION ÉCRITE 276

ANNEXE 8.12 DOCUMENT DE LA SÉANCE DE COMPRÉHENSION ÉCRITE 277

ANNEXE 10.1 ANALYSE DES ENTRETIENS – GROUPE DE CONTRÔLE 278

ANNEXE 10.2 ANALYSE DE L’ENTRETIEN - GROUPE EXPERIMENTAL 282

ANNEXE 10.3 GROUPE EXPERIMENTAL – TRANSCRIPTION D’ENTRETIEN 285

ANNEXE 10.4 GROUPE CONTRÔLE – TRANSCRIPTION D’ENTRETIEN 320

ANNEXE 10.5 ANALYSE DES ENTRETIENS – GROUPE EXPÉRIMENTAL – 8E .330

ANNEXE 10.6 ANALYSE DES ENTRETIENS – GROUPE EXPÉRIMENTAL – 9E .350

ANNEXE 10.7 ANALYSE DES ENTRETIENS – GROUPE DE CONTRÔLE 369

ANNEXE 10.8 ANALYSE DES ENTRETIENS – GROUPE EXPÉRIMENTAL 374

Trang 9

Về việc Phê duyệt Kế hoạch giáo dục áp dụng cho

Chương trình song ngữ tiếng Pháp

và môn Tiếng Pháp ngoại ngữ 2 _

BỘ TRƯỞNG BỘ GIÁO DỤC ĐÀO TẠO

Căn cứ Nghị định số 178,2007/NÐ-CP ngày 03,12,2007 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ, cơ quan ngang Bộ;

Căn cứ Nghị định số 32,2008/NÐ-CP ngày 19,3,2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu của Bộ Giáo dục và Ðào tạo;

Căn cứ Quyết định của Bộ trưởng Bộ GD&ĐT số 7733/QĐ-BGDĐT ngày 17,11,2008 về việc Thành lập Ban tổ chức và các Hội đồng biên soạn Chương trình dạy tăng cường tiếng Pháp và bằng tiếng Pháp, tiếng Pháp ngoại ngữ 2;

Xét đề nghị của Vụ Giáo dục Tiểu học, Vụ Giáo dục Trung học,

Trang 10

Q U Y ẾT ĐỊNH:

Điều 1: Phê duyệ t kèm theo Quy ết định này Kế hoạ ch giáo d ụ c áp d ụ ng cho

Chương trình song ng ữ tiếng Pháp và môn Tiếng Pháp ngoại ngữ 2.

Điều 2: Kế hoạch giáo dục này được áp dụng từ năm học 2010-2011

Điều 3: Các ông (bà) Chánh vă n phòng, V ụ tr ưở ng Vụ Giáo dục Tiểu học, Vụ

trưởng Vụ Giáo dục Trung học, Giám đốc các Sở GD&ĐT tham gia Chương trình song ngữ tiếng Pháp, Giám đốc các Sở GD&ĐT tổ chức giảng dạy môn Tiếng Pháp ngoại ngữ 2 và Thủ truởng các đơn vị liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.

Trang 11

VÀ MÔN TIẾNG PHÁP NGOẠI NGỮ 2

(Ban hành kèm theo Quyết định số 4113/QĐ-BGDĐT ngày 16 tháng 6 năm 2009)

I CHƯƠNG TRÌNH SONG NGỮ TIẾNG

PHÁP Tên gọi chính thức của Chương trình:

- Tiếng Việt: « Chương trình song ngữ tiếng Pháp »;

- Tiếng Pháp : « Programme bilingue francophone ».

1, Thời gian thực hiện chương trình: Chương trình song ngữ tiếng Pháp tiếp tục

+ 2 môn học bắt buộc : Môn Tiếng Pháp và môn Toán bằng tiếng Pháp

+ 1 môn tự chọn : tiếng Anh ngoại ngữ thứ 2 hoặc môn Vật Lý bằng tiếng Pháp.

Ghi chú: Môn tự chọn (Tiếng Anh ngoại ngữ 2 hoặc Vật lý bằng tiếng Pháp) ở cấp

THCS thay thế môn tự chọn trong chương trình giáo dục THCS Điểm môn học này được ghi vào học bạ song ngữ Nếu có khả năng và nhu cầu, học sinh vẫn có thể chọn học thêm một trong hai môn: Tin học và Nghề phổ thông nếu đã chọn môn Tiếng Anh, hoặc một trong ba môn: Tiếng Anh, Tin học, Nghề phổ thông nếu

Trang 12

(Toán) (Toán)

(Thi tốt - Môn Lý: 2 tiết

tối thiểu 2 tiết năm lớp tối thiểu 2 tiết.

12)

3.2 Thời luợng các môn học

- Môn Tiếng Pháp :

+ Cấp Tiểu học : 35 tuần x 10 tiết x 5 lớp = 1750 tiết

+ Cấp THCS : 35 tuần x 7 tiết x 4 lớp = 980 tiết

+ Cấp THPT : Lớp 10 và lớp 11 : 35 tuần x 7 tiết x 2 lớp = 490 tiết

Lớp 12 : 35 tuần x 4 tiết = 140 tiết

- Môn Toán tiếng Pháp :

+ Cấp THCS và cấp THPT : 35 tuần x 2 tiết x 7 lớp = 490

tiết - Môn tự chọn (Vật lý hoặc Tiếng Anh) :

+ Cấp THCS và cấp THPT : 35 tuần x 2 tiết x 7 lớp = 490 tiết

3.3 Tổng thời lượng của Chương trình cho 3 môn học : 4340 tiết

4, Mục tiêu dạy học

a, Môn tiếng Pháp:

Về năng lực giao tiếp:

- Cuối cấp Tiểu học: đạt tương đương cấp độ DELF A2 enfant (bậc 2 Khung

tham chiếu châu Âu);

- Cuối cấp THCS: đạt tương đương cấp độ DELF B1 ado (bậc 3 Khung tham

chiếu châu Âu);

- Cấp THPT:

+ Cuối lớp 11: đạt tương đương cấp độ DELF B2 adulte (bậc 4 Khung tham chiếu châu Âu);

+ lớp 12: củng cố một số kĩ năng cần thiết để theo học đại học Nội dung sẽ

được cụ thể hóa trong chương trình.

Ngoài ra, trong suốt quá trình dạy-học, cần chú ý rèn luyện cho học sinh về phương pháp học tập, kỹ năng làm việc nhóm, khả năng tư duy sáng tạo, và tiếng Pháp chuyên ngành cơ bản (français de spécialité) thông qua các hoạt động và bài đọc trong SGK.

b, Các môn Toán và Vật lý bằng tiếng Pháp

Nắm vững từ ngữ khoa học ; tăng cường, củng cố các kiến thức đã học trong chương trình Việt Nam (riêng môn Toán có thêm một số nội dung mới theo

Trang 13

chương trình Toán của Pháp); nắm được các phương pháp tiếp cận khoa học mới;

hình thành năng lực tự học, kỹ năng làm việc theo nhóm.

c, Môn tự chọn tiếng Anh ngoại ngữ 2: Cuối cấp THCS đạt bậc 1 khung tham

chiếu châu Âu; cuối cấp THPT đạt bậc 2 khung tham chiếu châu Âu.

5, Kiểm tra đánh giá, thi tốt nghiệp, tuyển sinh.

A Kiểm tra đánh giá

1 Cấp Tiểu học :

- Đánh giá bằng điểm số qua Kiểm tra giữa kỳ (KTGK) và Kiểm tra học kỳ

(KTHK) Kết quả các lần kiểm tra được dùng để đánh giá xếp loại học lực.

- Trong suốt cấp học, kiểm tra đánh giá 4 kỹ năng giao tiếp : Nghe, Nói, Đọc, Viết (CO, EO,

CE, EE) và Kiến thức ngôn ngữ (CL) Ngoài ra, ở lớp 4,5 có thêm bài kiểm tra Kiến thức

Toán và Kiến thức khoa học được dạy trong chương trình

- Số lần kiểm tra trong 1 học kỳ, thời lượng và qui cách các bài kiểm tra như sau :

6 Kiến thức Toán (M) và 1 lần cho lớp 4 và lớp 5 1 lần cho lớp 4 và lớp 5 (30

Kiến thức Khoa học (30 phút/lần, trong đú phút,lần, trong đú Toỏn : 20

thức KH : 10 phút)

Thực hiện việc KTĐG như sau :

- Kỹ năng nói (EO) được kiểm tra thường xuyên trong quá trình dạy học sao cho mỗi học sinh

được kiểm tra 2 lần trong một học kỳ ;

- Đối với các kỹ năng và kiến thức khác, thực hiện các bài kiểm tra ghép như sau :

+kỹ năng nghe (CO) + kỹ năng viết (EE)

+kiến thức ngôn ngữ (CL) + kỹ năng đọc (CE);

+ kiến thức Toán (M) + kiến thức khoa học (SC) ở lớp 4 và lớp 5.

- Điểm kiểm tra mỗi kỹ năng giao tiếp, điểm kiểm tra kiến thức ngôn ngữ và điểm kiểm tra kiến

thức Toán và kiến thức khoa học được tính trên thang điểm 10

2 Cấp Trung học

2.1 Kiểm tra thường xuyên và đánh giá định kì

Trang 14

a Môn tiếng Pháp

- Các bài kiểm tra và thời lượng:

Kiểm tra định kỳ Kiểm tra Học Kỳ

- Đánh giá định kỳ : Gồm các bài kiểm tra sau đây :

+ Bài kiểm tra kỹ năng đọc (CE) ;

+ Bài kiểm tra kỹ năng viết (EE) ;

+ Bài kiểm tra ghép kỹ năng nghe (CO = 20 phút) và kiến thức ngôn ngữ (CL = 25phút);

+ Bài kiểm tra kỹ năng nói (EO = 15 phút)

- Điểm số mỗi kỹ năng và kiến thức được tính trên thang điểm 10

b Môn Toán tiếng Pháp và môn tự chọn (Tiếng Anh hoặc Vật lý) : thực hiện theo

Quy chế đánh giá, xếp loại học sinh THCS và học sinh THPT ban hành theo Quyết định số 40,2006,QĐ-BGDĐT ngày 5,10,2006, và bản cập nhật sửa đổi ngày 19,12,2008.

- Điểm Trung bình Học lực song ngữ (Tb-HLSN) học kỳ :

- Ở lớp 1,2,3 : lấy điểm TBm Tiếng Pháp làm điểm Tb-HLSN.

- Ở lớp 4,5 : tính theo công thức sau :

Tbm tiếng Pháp x 2 + TBm Kiến thức Toán T Pháp và Kiến thức

KH 3

- Cách tính điểm Tb-HLSN cả năm :

Trang 15

HLSN/HK2 x 2 + HLSN/HK1

3

b Ở cấp THCS và THPT

- Điểm Tbm môn Tiếng Pháp =

Điểm KTTX + Điểm KTĐK x 2 + Điểm KTHK x

Trang 16

2.3 Ghi điểm vào sổ điểm lớp

- GV ghi điểm kiểm tra các kỹ năng kiến thức tiếng Pháp và các môn học khác (Toán, Vậtlý,Tiếng

NGỮ lập riêng theo mẫu đính kèm, và kẹp vào sổ điểm chính của lớp.

- Điểm Tb-HLSN được ghi vào cột môn ngoại ngữ trong Sổ điểm tiếng Việt.

- Ở cấp Trung học, khi tính điểm Học lực chung, điểm Tb-HLSN sẽ có hệ số 2 ở THCS và hệ số 3 ở THPT.

3 Xếp loại HLSN : Thực hiện theo các Quy chế đánh giá, xếp loại học sinh tiểu

học, học sinh THCS và học sinh THPT hiện hành.

4 Học bạ song ngữ

4.1 Một Học bạ song ngữ sẽ được dùng cho 12 năm, từ lớp 1 đến lớp 12 Mỗi trang

dành cho một năm học và gồm các cột mục như sau :

Họ và tên Học sinh : Lớp

Năm học : :

11

Trang 17

Kết quả học tập Nhận xét và chữ

1 Môn Tiếng Pháp

2 Môn Toán, Kiến thức

Toán và Khoa học tiếng

Ởcấp THCS và THPT :

- Giáo viên dạy môn Tiếng Pháp : ghi vào học bạ điểm Tbm của môn tiếng Pháp, điểm Tb-HLSN và Xếp loại HLSN, điểm Tb và Xếp loại Học lực chung Sau đó ghi nhận xét đánh giá học sinh về chuyên cần (assiduité), năng lực (compétences)

và tiềm năng (aptitudes) của học sinh, ký và ghi rõ họ, tên.

- Giáo viên dạy các môn Toán, môn tự chọn ghi điểm, đánh giá ngắn gọn trình độ, rồi ký và ghi rõ họ, tên trong ô dành cho bộ môn của mình.

Trang 18

4.2.2 Cách ghi Học bạ :

Ởlớp 1,2,3 : do học sinh chưa học Toán và KH, lấy điểm TBm Tiếng Pháp làm

điểm Tb-HLSN và ghi vào dòng 4 (Tb-HLSN).

Từ lớp 4 đến lớp 12 :

Dòng 1 : ghi điểm Tbm của riêng môn tiếng Pháp.

Dòng 2 : ghi điểm Tbm của môn Toán (cấp THCS và THPT),Kiến thức Toán và

Kiến thức khoa học tiếng Pháp (Tiểu học).

Dòng 3 : ghi điểm Tbm của môn tự chọn (Vật lý,Tiếng Anh) ở cấp THCS và

THPT.

Dòng 4 : ghi điểm Tb-HLSN (không ký tên).

Dòng 5 : ghi kết quả xếp loại HLSN (không ký tên).

Dòng 6,7 : ghi lại điểm TBm và xếp loại Học lực chung theo bảng tổng kết Học

kỳ ,Cả năm trong sổ điểm chính của lớp (không ký tên).

B Các kì thi tốt nghiệp

1 Thi tốt nghiệp THCS :

buộc (Toán)

- Hệ số môn thi: Điểm môn tiếng Pháp có hệ số 2 và điểm môn Toán có hệ số 1.

- Cấp chứng chỉ: Học sinh có điểm trung bình chung của bài thi tiếng Pháp và bài

thi Toán bằng tiếng Pháp từ 5 trở lên được cấp chứng chỉ tốt nghiệp THCS song ngữ tiếng Pháp Chứng chỉ tốt nghiệp THCS do Giám đốc Sở GD&ĐT kí.

- Hệ số các môn thi: Điểm môn tiếng Pháp có hệ số 2 và điểm môn Toán có hệ số

1.

Trang 19

Đối với môn tiếng Pháp: Bài thi viết chiếm 8 điểm ,10 và bài thi diễn đạt nói chiếm

2 điểm ,10.

- Cấp chứng chỉ: Học sinh có điểm trung bình cho bài thi tiếng Pháp và bài thi

môn Toán bằng tiếng Pháp từ 5 trở lên được cấp chứng chỉ tốt nghiệp THPT song ngữ tiếng Pháp Học sinh được công nhận tốt nghiệp được nhận Chứng chỉ tốt nghiệp THPT song ngữ tiếng Pháp bản tiếng Việt do Vụ trưởng Vụ GDTrH Bộ GD&ĐT kí và Chứng chỉ tốt nghiệp THPT song ngữ tiếng Pháp do Đại sứ Pháp kí.

Bảo lưu kết quả:

- Học sinh thi trượt tốt nghiệp THPT song ngữ được thi lại vào kỳ thi của năm tiếp theo và được bảo lưu kết quả môn thi đạt từ 5 điểm trở lên.

- Học sinh lớp 12 thi trượt môn viết tiếng Pháp ở năm lớp 11 có thể thi lại cùng các học sinh lớp 11 năm sau Điểm thi lại bài viết tiếng Pháp được cộng với điểm bài thi diễn đạt nói tiếng Pháp để có điểm thi môn tiếng Pháp Điểm tốt nghiệp THPT song ngữ được tính theo hệ số đã được quy định cho từng môn.

3 Xếp loại tốt nghiệp THCS và THPT Chương trình song ngữ

Thực hiện như các tiêu chí xếp loại áp dụng cho cuối cấp THCS và cho kỳ thi tốt nghiệp THPT của Bộ Giáo dục và Đào tạo.

C Tuyển sinh

- Tuyển sinh vào lớp 1 : Thực hiện theo hình thức thi tuyển bằng trắc nghiệm.

- Tuyển sinh vào lớp 6 : Học sinh có điểm trung bình cả năm lớp 5 cho môn tiếng

Pháp và các kiến thức khoa học bằng tiếng Pháp đạt từ 6 điểm trở lên, xếp loại tốt nghiệp Tiểu học loại Khá trở lên.

- Tuyển sinh vào lớp 10 : Học sinh có điểm trung bình chung cho bài thi môn

tiếng Pháp và bài thi môn Toán bằng tiếng Pháp trong kì thi tốt nghiệp THCS song ngữ từ 6 điểm trở lên, xếp loại tốt nghiệp THCS loại Khá trở lên.

II MÔN TIẾNG PHÁP NGOẠI NGỮ 2

1, Độ dài chương trình : Có 2 chương trình : chương trình 7 năm (học từ lớp 6) và

chương trình 3 năm (học từ lớp 10).

2, Thời lượng : 2 hoặc 3 tiết/tuần.

3, Mục tiêu :

Nếu dạy hoc 2 tiết/tuần :

+ Chương trình 3 năm : Đạt bậc 1 ADO khung tham chiếu châu Âu (DELF A1) + Chương trình 7 năm : Đạt bậc 2 ADO khung tham chiếu châu Âu (DELF A2).

Nếu dạy hoc 3 tiết/tuần :

+ Chương trình 3 năm : Đạt bậc 1 ADO + khung tham chiếu châu Âu (DELF A1).

+ Chương trình 7 năm : Đạt bậc 2 ADO + khung tham chiếu châu Âu (DELF A2).

4, Chương trình và tài liệu dạy học.

- Biên soạn theo đơn vị dạy học (ĐVDH), mỗi ĐVDH có thời lượng 35 tiết.

Trang 20

- Chương trình 7 năm dạy học 2 tiết/tuần : 14 ĐVDH (8 ĐVDH ở cấp THCS và 6 ĐVDH ở cấp THPT).

- Chương trình 7 năm dạy học 3 tiết/tuần : 21 ĐVDH (12 ĐVDH ở cấp THCS và

9 ĐVDH ở cấp THPT).

- Chương trình 3 năm dạy học 2 tiết/tuần : 6 ĐVDH.

- Chương trình 3 năm dạy học 3 tiết/tuần : 9 ĐVDH

KT BỘ TRƯỞNG THỨ TRƯỞNG

Nguyễn Vinh Hiển

Trang 21

ANNEXE I.3

Trang 26

ANNEXE 6.1A TRANSCRIPTION DE L’ENTRETIEN 1

1 E : Bonjour, comment vas-tu ?

2 NTHN : Je vais bien Merci ! Comme d’habitude !

3 E : Merci d’avoir accepté un entretien aujourd’hui… (ahm…) Je voudrais présenter un petit peu

4 sur notre sujet Je voudrais faire des études sur terrain concernant l’utilisation des images fixes

5 dans les classes bilingues au niveau des collèges au Vietnam

6 NTHN : D’accord ! C’est un nouveau sujet ! Peu de personnes abordent ce sujet ce dernier

7 temps

8 E : Merci beaucoup ! (euh…) Permettez-moi de te poser quelques questions et aussi je fais

9 l’enregistrement sonore

10 NTHN : D’accord ! Je suis prête

11 E : (Rire…) Merci beaucoup ! Depuis combien de temps travailles - tu comme enseignant de

12 français ?

13 NTHN : Quinze ans !

14 E : Quinze ans ?

15 NTHN : Oui !

16 E : Et toute de suite dans les classes bilingues ?

17 NTHN : Euh… oui, j’étais étudiante de l’école commun(e) supérieure de langues étrangères

18 (ers) Et là-haut, j’ai suivi une formation pour l’entièrement du français dans les classes

19 bilingues Alors après l’université, j’ai passé un concours national et puis j’ai travaillé depuis

20 quinze ans, depuis 1999 dans les classes bilungues au niveau du collège

Trang 27

21 E : Merci ! Et est - ce que tu peux me présenter brièvement de ton établissement et le nombre de

22 classes, le corps des enseignants en vietnamien et en français ?

23 NTHN : Je traivaille au collège Lê Quý Đôn C’est une très grande école à Hanoi (Euh…)

24 E : Il y a combien d’élèves dans le collège ?

25 NTHN : Environ… près de deux milles, je crois !

31 NTHN : Mais il y a seulement pour chaque niveau… Pour chaque niveau il y a seulement une

32 classe de francais Et le reste, ils apprennent anglais On a commencé il y a quelques temps à

33 introdure l’entièrement d’une langue étrangère… (euh…) Mais ce n’est pas le francais

34 malheureusement C’est le japonnais

35 E : Uh huh

36 NTHN : Alors dans notre école on apprend trois langues L’anglais surtout et puis le francais

37 dans les classes bilungues et aussi le japonnais Mais le japonnais est aussi une phrase

38 d’expérimentation seulement du “CEF” de Hanoi Et alors il y a très peu de classes qui

39 apprennent aussi le japonnais et c’est aussi une deuxième langue seulement !

40 E : Oui

41 NTHN : Ce n’est pas une langue étrangère mais ce n’est pas une langue vivante qu’on

42 recommande à tous nos élèves

Trang 28

43 E : Oui

44 NTHN : Et…

45 E : Donc il y a combien d’enseignants dans le collège ?

46 NTHN : Euh, environ quatre vingts !

47 E : Quatre vingts ?

48 NTHN : Quatre vingts… euh… élèves ou enseignants ?

49 E : Enseignant !

50 NTHN : Il y a environ quatre-vingt enseignants

51 E : Et les enseignants de français ? Vous êtes combien ?

52 NTHN : Pour le français, on est deux Mais comme on est dans le quatre des classes bilingues,

53 les élèves apprennent aussi les mathématiques en français C’est comme ça, il y a encore trois

54 professeurs vacataires ici Ils travaillent dans d’autres établissements à Hanoi mais ils travaillent

55 à temps partiels chez nous

56 E : Oui, et quelle classe enseignes tu cette année ?

57 NTHN : Sixième et la huitième !

58 E : Alors, donc dans chaque classe il y a beaucoup d’élèves ?

59 NTHN : Non Dans les classes bilingues… normalement il n’y a pas beaucoup d’élèves Moins

60 de trente élèves par classe Et maintenant, j’ai une classe de huitième avec vingt-cinq élèves et

61 une classe de sixième avec vingt élèves

62 E : Donc quel manuel utilises-tu pour enseigner le français ?

63 NTHN : Euh… comme on travaille dans le système des classes bilingues, il y a un manuel

64 recommandé pour tous C’est le manuel “Ici et Ailleurs” La collection “Ici et Ailleurs” Et…

Trang 29

65 euh… il y a aussi les livres appart pour les mathématiques C’est “Le Triangle” Mais je…je ne

66 connais pas grande chose sur les mathématiques Parce que je travaille seulement avec le

67 français Je travaille uniquement sur le manuel “Ici et Ailleurs” C’est …… (????) !

68 E : Et quelles sont les remarques que tu peux faire sur ces manuels ?

69 NTHN : C’est un manuel assez intéressant et convenable au niveau des élèves

70 E : Uh huh

71 NTHN : Parce que on a… je ne sais pas mais c’est déjà l’idée de l’AUF qui a propose, qui a

72 demandé à l’auteur de decrier ces livres reserves aux élèves des classes bilungues au Vietnam

73 C’est comme ça que leur niveau concerne… convient mieux au niveau des élèves Et je pense

74 au’ils peuvent garder, ils peuvent connaitre les connaissances, ils peuvent apprendre les

75 connaissances sans… pas avec… euh… comme entière des interêts, et ils n’ont pas beaucoup de

76 difficultés entre … (????:05 :26) et ce livre, ce manuel !

77 E : Uh huh ! Et quelle est la place réservée pour les images dans ces manuels ?

78 NTHN : Euh… Je crois que dans ce livre, on a essayé d’introduire beaucoup d’images Au début

79 on a travaillé avec les livres français au collège et là il n’y avait pas du tout de… ce n’est pas

80 “pas du tout” mais il n’y a presque pas d’images dans ce livre là Avec le livre “Ici et Ailleurs”, il

81 y a déjà beaucoup d’images et… uhm… ils sont colorés biensûr Et alors (…… 06 :05) les livres

82 beaucoup plus attirants pour les élèves Je pense qu’avec chaque lecon on a essayé des

83 illustrations convenables

84 E : Uh huh ! Donc après toi, quel est le rôle de ces images dans ce manuel ? Ça sert seulement à

85 décorer le manuel ou ells jouent aussi une autre tâche ?

86 NTHN : Personnellement, je trouve que ces images, ces illustrations… ca sert à illustrer…

87 illustrer le texte Et ça peut aider les élèves à comprendre un petit peu le texte sans d’avoir besoin

88 de lire, par exemple

89 E : Oui Tu viens de parler de (l’illustra…) les images sous le rôle comme des illustrations pour

90 le texte C’est à dire ces images se présentent seulement dans la partie des texts à lire ?

Trang 30

91 NTHN : Non, il ya aussi… parce qu’avec les livres, le manuel (euh…) tout part un texte de

92 depart…

93 E : Uh huh

94 NTHN : Et alors comme… meme on travaille avec la grammaire, le vocabulaire, …ext, il y a

95 toujours un texte de départ Et ce texte de départ là, ça peut être tire le texte à lire ou bien ça peut

96 être à un extrait quel (……… 07 :31)

97 E : Uh huh

98 NTHN : C’est comme ça dans chaque page, on a une petite illustration Ça peut être une photo,

99 ça peut être un dessin… ça peut être n’importe quoi là ! Là c’est pour illustrer

100 E : Merci ! Est ce que tu peux me parler en detail, comment ces images illustrent le texte ?

101 NTHN : Eurrhh… Par exemple, c’est avec le texte à lire, ça peut représenter une scène dans

102 l’histoire, par exemple Et au… avec… tout simplement, c’est une photo qui aborde le thème

103 dont on parle dans texte, simplement comme ça

104 E : Uh huh

105 NTHN : Ce n’est pas grande chose mais je crois que ça convient avec le thème don’t le texte

106 parle

107 E : Uh huh, donc comment tu utilises ces images ?

108 NTHN : Uhm… J’utilise surtout dans le texte pour prédire le contenu, pour demander aux

109 élèves de prédire Parce que normalement, comme je t’ai dit tout à l’heure, les images, les

110 dessins là, sont surtout les dessins qui illustrent une scène dans l’histoire Et alors, j’utilise

111 surtout au début du texte C’est comme une phrase de sensibilisation

112 E : Uh huh

Trang 31

113 NTHN : Alors je demande à mes élèves d’observer les images et puis de prédire le contenu du

114 texte Et puis quand on travaille dans le texte, on peut comparer avec ceux que les élèves ont

115 prédit au début

116 E : Et… mais pour les autres compétences ? Comme l’expression orale, l’expression écrite Par

117 exemple, dans le manuel “Ici et ailleurs” huitième et neuvième, dans la partie de l’expression

118 écrite, pour la production, la réaction dé portraits, il y a aussi des images là Donc, est ce ces

119 images sont utilisées en classe ?

120 NTHN : Mais pas tout Oui mais pas tout ! Parce que normalement quand on demande aux élèves

121 de decrier ou de parler de quelques choses, je parle surtout des vécus réels des élèves

122 E : Uh huh

123 NTHN : Avec le portrait, par exemple, je préfère les portrait vécus qu’ils ont déjà témoinés dans

124 leur vie, comme decrier un portrait d’un personage littéraire ou cinématographique Parce que

125 c’est vraimant difficile de décrire, de décrire un personage, de faire un portrait à travers la

126 peinture seulement, le dessin seulement… euh… parce que là chacun peut interprêter de sa

127 facon Et alors, on ne peut pas avoir quelques choses de commun, biensur Parce que là, c’est

128 l’impression personnelle, biensur Mais c’est vraiment difficilesi on ne comprend pas le dessin,

129 ce que veut dire le dessin Alors, on ne peut pas bien décrire

130 E : Donc, comme tu viens de dire que c’étaient les images dans le manuel “Ici et Ailleurs”, dans

131 le manuel “Ici et Ailleurs” utilize au niveau du collège, les images sont souvent utilisées p our

132 comme illustration, comme dans l’estape de sensibilisation pour la lecture, la compréhension

133 dans le texte

134 NTHN : C’est surtout comme ça !

135 E : Oui, ce n’est pas très pratique pour les autres compétences

136 NTHN : Uhm… Ce n’est pas comme ça C’est parce que personnellement, je n’utilise pas

137 souvent pour d’autres competences

Trang 32

138 E : Donc, merci beaucoup ! Et d’après toi, pour exploiter une image comme tu viens de

139 présenter, quelles sont les techniques nécessaires à utiliser pour exploiter une image ?

140 NTHN : Euh… Parce qu’on… Comme on n’a pas de formation sur les images comme ça Alors,

141 je ne comprends pas grande chose et je pense qu’avec une image, on peut analyser les couleurs,

142 les effets des couleurs,

143 E : Oui,

144 NTHN : Et puis, on a déjà aussi… parce que dans le livre “Ici et Ailleurs” huitième, on demande

145 aussi aux élèves de reconnaitre un peu les plans des images comme ça

146 E : Uh huh

147 NTHN : Peut être ça joue quelques choses comme ca Mais je pense que personnellement quand

148 on travaille, quand on enseigne les élèves, c’est surtout la langue Et alors, si on ne connait pas

149 beaucoup de techniques pour analyser une image, alors on peut utiliser d’autres procédés…

150 E : Oui

151 NTHN : … pour faire parler les élèves, pour enseigner les élèves Si non, on ne peut pas recevoir

152 un bon résultat Si on ne connait pas grande chose, on ne peut pas enseigner aux élèves et ce

153 n’est pas notre faute, je crois Parce qu’on n’est pas du tout formé

154 E : Uh huh ! Tu viens de dire qu’il y a d’autres procédés pour exploiter une image…

155 NTHN : Oui,

156 E : … quand on ne maitrise pas bien, très bien de la lecture une image Est ce que tu peux me

157 parler en détail de ces procédés ?

158 NTHN : Si on peut faire décrire tout simplement, faire décrire ceux qi’il y a dans les images, on

159 peut demander aux élèves d’imaginer par exemple, n’importe quoi à partir de cette image là

160 E : Oui,

Trang 33

161 NTHN : Et je pense que là, c’est intéressant ! Parce qu’ils ont beaucoup d’imaginations.

162 E : Uh huh

163 NTHN : Alors, à partir d’une meme chose, à partir d’une meme image, les élèves peuvent

164 raconteur beaucoup d’autres choses Mais si on… on… comment dire, on se concentre trop sur la

165 technique, je pense que c’est plutôt, c’est un travail déjà professionnel

166 E : Oui,

167 NTHN : Alors, peut être, si les élèves, ils ne connaissent pas grande chose sur les images, ils ne

168 peuvent pas parler

169 E : Oui,

170 NTHN : Mais s’ils ne connaissent pas grande chose mais ils peuvent imaginer Et là, on peut

171 atteindre autres choses

172 E : Oui,

173 NTHN : Et c’est… pour nous, pour moi, personnellement aussi, je pense que si on peut faire

174 parler les élèves à partir une image comme ça c’est déjà bien !

175 E : Oui,

176 NTHN : Ce n’est pas l’appel de juger s’ils peuvent analyser ou pas, techniquement une image !

177 E : Oui, et est ce que tu trouve qu’il y a la différence (euh…) concernant l’intérêt des élèves,

178 chez les élèves de la classe sixième et chez les élèves de la classe troisième ?

179 NTHN : Euh… Bien sûr, il y a une différence C’est parce qu’ils (xxxxxx 14 :02) les images

180 autrement

181 E : euh

Trang 34

182 NTHN : Pour les sixièmes, c’est purement une illustration Ils ne pensent pas beaucoup à

183 d’autres choses

184 E : euh

185 NTHN : Avec cette même image là, si on demande de travailler avec les élèves plus grandes, om

186 peut atteindre autres choses, je crois

187 E : Oui

188 NTHN : Ils peuvent fabriquer, imaginer beaucoup d’autres choses

189 E : Oui, et si tu as plusieurs choix concernant les documents pédagogiques…

190 NTHN : Oui

191 E : … donc, est ce que tu choisiras comme en documents pédagogiques ou on peut choisir

192 d’autres choses avant les remplacer ?

193 NTHN : Euh… Ça dépend de notre objectif Si je travaille… je ne sais pas, avec la narration, les

194 images seront aussi utiles Mais si on travaille avec les textes informatifs seulement, je préfère le

195 texte Alors, ça dépend de notre but et ça dépend de la compétence avec laquelle on travaille

196 aussi Et alors on peut choisi Je pense que les images, ce sera très utiles avec l’expression orale

197 E : Oui,

198 NTHN : Parce qu’on peut … on peut… comment dire, profiter des images pour faire parler des

199 élèves Mais avec d’autres compétences, comme l’expression écrite…

200 E : Oui,

201 NTHN : … parfois l’expression écrite, parce que c’est le problème de l’expression

202 E : Oui,

Trang 35

203 NTHN : Et avec la compréhension, la compréhension orale, la compréhension écrite Ça n’aide

204 pas beaucoup, je crois Parce que c’est seulement une illustration pour (xxxxxx 15 :45) le texte

205 seulement Ça n’aide pas les élèves Mais c’est surtout l’expression

206 E : Euh… Comment tu trouves, quelle est la réaction des élèves entre des documents

207 pédagogiques avec images et des documents pédagogiques sans images ?

208 NTHN : Bien sûr, ils sont beaucoup plus motivés avec les images Et même qu’on travaille

209 avec… (euh…) je dis toujours avec l’expression orale Quand on travaille avec un texte, quand

210 on demande aux élèves de donner leur réaction, de donner leur opinion à propose d’un texte Ils

211 ne sont pas motivés comme quand ils travaillent avec les images Parce que les images, surtout

212 les images humoristiques, ça donne beaucoup d’idées à nos élèves

213 E : Oui, alors, et dans le livre “Ici et Ailleurs” huitième, il y a aussi un chapitre, leçon plutôt qui

214 porte sur analyser des images fixes Donc il… (euh ), dans, dans cette leçon, on aborde

215 directement sur l’aspect technique de l’analyse des images Et donc, quelles sont tes remarques

216 sur ce chapitre ?

217 NTHN : Euh… Le problème c’est que, normalement avec la partie savoir faire comme ca, on est

218 pas obligé de tout faire

219 E : euh

220 NTHN : C’est comme ça que… (xxxxxx17 :10) de connaissance, on préfère seulement ce qui est

221 facile à capter pour les élèves Et comme je t’ai dit toute à l’heure, on n’est pas du tout formé

222 pour analyser une image C’est comme ça que si on, on, on ne sait pas quoi faire avec les images,

223 on ne peut pas demander aux élèves de faire la même chose Alors, on s’arrête seulement à des

224 connaissances très simples Par exemple, comment on peut demander aux élèves de reconnaitre

225 les types d’images : c’est quoi une photo, c’est quoi un dessin… etc… Un croquis, par exemple

226 Et puis on peut demander aux élèves d’analyser très simple, d’une façon très simple seulement

227 une image… avec cette image là, qu’est ce qu’ils regardent dans cette image là, et puis, quelle

228 expression, quelle réaction que cette image provoque ? Mais quand on n’est pas formé, on ne sait

229 pas si les élèves ont bien analysé ou pas Alors, on accepte tout On accepte tout Et si les élèves

Trang 36

230 peuvent proposer des choses qu’on ne connait pas, on doit accepter aussi Parce qu’on n’a pas de

231 connaissance pour vérifier s’ils sont raisons ou pas

232 E : euh Et dans ce cas là, est ce que dans le guide pédagogique, il y a aussi des orientations

233 pédagogiques qui vous aident à exploiter, à enseigner, à faire des analyses de l’image fixe ?

234 NTHN : Euh Franchement, j’ai pas utilisé (rigoler) ce guide là Parce que je pense qu’ils sont

235 trop simples

236 E : Oui

237 NTHN : Et alors, ils ne sont pas… comment dire, très nécessaire non plus pour… euh… Pour

238 faire parler les élèves Alors, je préfère laisser mes élèves exprimer, s’exprimer librement Et

239 alors, je leur ai demandé aussi d’analyser en se basant seulement sur quelques points essentiels

240 comme, qu premier plan, c’est surtout les choses importantes Et puis au deuxième plan comme

241 ça, je laisse les élèves s’exprimer librement et d’après ces images se représentent quoi surtout, et

242 ça donne quoi et je leur ai demandé d’analyser mais de façon très simple

243 E : Tu viens de dire aussi que le guide pédagogique est trop simple ?

244 NTHN : Oui

245 E : Et donc…

246 NTHN : Ça répond seulement aux questions dans le manuel Ça ne nous donne pas grande chose

247 E : C’est plutôt comme corriger des exercices !

248 NTHN : Oui, il n’y a pas de… de… comment dire, il n’y a de piste pédagogique nécessaire pour

249 analyser un document Ça nous donne seulement des réponses pour les questions dans le livre

250 E : Est ce que tu penses que on peut utiliser toutes les images fixes proposées dans le manuel “Ici

251 et Ailleures” ?

252 NTHN : Euh… je crois que bien sur on peut utiliser mais dans quel but seulement Parce qu’il y

253 a des élèves… il y a des images justement pour rire, pour faire rire seulement Par exemple

Trang 37

254 quand on travaille dans le livre “Ici et Ailleurs” septième par exemple, on travaille avec

255 l’homonyme et on a une image “perroquet” avec “père ok”… ext Et là c’est pour faire rire

256 seulement

257 E : Oui !

258 NTHN : Je crois qu’elles ne jouent pas beaucoup de rôles dans l’acquisition des connaissances

259 des élèves

260 E : Euh… Lors de notre conversation, tu viens de dire aussi, je pense que c’est tu as répèté deux

261 fois que tu n’es pas formé…

262 NTHN : Oui !

263 E : pour la lecture des images Est ce que tu peux me parler plus de ça ? Parce que je pense que

264 dans la formation universitaire, pour former des enseignants, alors il y a aussi des… des… est ce

265 qu’il y a aussi des… des lecons ou il y a des formations concernants des images, la lecture des

266 images, en general, au Vietnam ?

267 NTHN : Uhm… non pas du tout ! Il n’y en a pas ! Je n’ai pas recu des formations sur les

268 images… Eurhhh… Quand j’étais étudiante… eurh… (sonore téléphonique) je pense que j’étais

269 dans… j’étais dans une phrase (phase ???) de l’expérimentation de…

270 E : Oui…

271 NTHN : …de l’Univerité Nationale de Hanoi Alors j’ai appris aussi, j’ai suivi aussi un cours

272 concernant les images mais… c’est… Là, c’est l’histoire de l’art !

273 E : Oui !

274 NTHN : … Et alors on… on a appris comment… euh… l’art a développé… ext… ext… Mais on

275 ne travaille pas d’une facon spécialisée Même on n’arrive pas à distinguer les… les types

276 d’image comme ça… Mais surtout avec ces choses là, on doit apprendre quand on travaille avec

277 les élèves C’est plutôt un auto-apprentissage, une auto-formation

Trang 38

278 E : Oui

279 NTHN : Et si on veut… eurhhh… se concentrer plus sur les images, on doit chercher lui même,

280 faire des recherché lui même Si non on ne sait pas, on ne sait rien

281 E : Donc d’après toi, est ce que… comme tu… tu viens de… tu… tu as parlé toute à l’heure, les

282 images, les élèves sont plus actives avec les images ?

283 NTHN : Oui !

284 E : Donc, le rôle des images d’après toi, est ce que les images fixes jouent un rôle important ou

285 non important ou peu important ou pas très important dans le dans l’enseignement et

293 NTHN : Et meme si on n’a pas d’image, on peut travailler un texte… bien sur on a une autre

294 facon pour… euh… atteindre le but, l’objectif de la lecon

296 NTHN : Mais avec l’image, je pense que c’est plus attirant, c’est plus intéressant Ça rend la

297 lecon plus attirant la lecon et les élèves, ils peuvent faire… beaucoup plus attention avec les

298 images C’est seulement ça et ça n’aide pas beaucoup la compréhension du texte Je pense que

299 les images sont necessaries pour… eurhhh… les productions que les compréhensions comme la

300 production orale… Surtout la production orale et la production écrite

Trang 39

301 E : Uh huh ! Donc, si tu dis… bon… comme je comprends c’est que les élèves sont … sont

302 attirées par les images Les images peuvent jouent un rôle pour l’exploita… pour… pour… la

303 production orale Mais… est ce que pour… maintenant… pour … pour les manuels “ Ici et

304 Ailleurs” avec ce qui est présenté comme image dans ce manuel, avec l’exploitation et pratique

305 en classe, est ce que tu…, quelle sont tes remarques sur l’efficacité de l’utilisation des images ?

306 Est ce qu’il y a une efficacité là ou ça manque quelque chose ?

307 (Sonore téléphonique)

308 NTHN : Eurh… Concernant l’efficacité des images…

309 E : De l’utilisation de l’image !

310 NTHN : Je pense que ça dépend beaucoup de la facon dont on exploite et de l’objectif de

311 l’enseignant aussi Et on utilise ces images pour quel but Alors… Parce qu’il y a des textes, il

312 nous demande d’utiliser les images et (………25 :21) beaucoup plus facile si on travaille avec

313 les images C’est comme le texte explicatif par exemple Il y a des… des schémas, ça peut nous

314 aider à mieux comprendre le texte On utilise le schéma Mais avec d’autre type de texte, comme

315 la narration, comme je t’ai dit toute à l’heure, une image se représente seulement une scène dans

316 le texte seulement Alors, ce n’est pas beaucoup… ce n’est pas beaucoup nécessaire La

317 description aussi, la description… eurh… par exemple si on… Je préfère la description avec les

318 images des paysages C’est plutôt que les portraits ! Parce que les portraits sont beaucoup plus

319 difficiles si on ne comprend pas les procédés de… de l’auteur comme ça on ne peut pas bien

320 décrire l’image Mais avec les paysages, ça peut aider les élèves Avec l’argumentation, je ne

321 crois pas que les images jouent un rôle important Sauf que dans ces images là sont plutôt

322 provocatives Il aborde… je ne sais pas… concernant le document que les élèves doivent

323 travailler Si non ce ne sera pas très nécessaire comme ça

324 E : Donc d’après toi c’est-à-dire, maintenant on n’a pas besoin du tout des images dans le manuel

325 “Ici et Ailleurs” ?

326 NTHN : Non ! Je ne dis pas comme ça ! Il faut des images ! Il faut des images ! Mais je pense

327 qu’il ne faut pas travailler… On n’a pas besoin de travailler d’une facon, comment dire…

Trang 40

328 munutieusement, une facon minutieuse ! Il ne faut pas travailler trop techniquement avec les

329 images

330 E : Donc, d’après toi maintenant les enseignants ou bien c’est plus “assez toi” (???) ou bien les

331 élèves, les enseignants de ton collège, vous avez suffisament des procédés, des techniques

332 nécessaires pour exploiter des images fixes ?

333 NTHN : Je crois que non ! On travaille… euhh… comme on veut et en se basant sur ceux qu’on

334 a seulement Et si on fait beaucoup plus de recherches, on peut travailler plus efficacement

335 E : Uh huh…

336 NTHN : Mais si on laisse tomber Alors, parfois j’essaie il y a quelquefois ó les enseignants ont

337 laissé tomber les élèves totalement…aahhh… les images… laissé tomber totalement les images

338 E : Donc les images qui se présentent dans le manuel, c’est seulement la décoration… (rigoler) ?

339 NTHN : La décoration avec des couleurs pour… euh… attirer des élèves seulement Parce que

340 normalement, je pense que le problème c’est que ce n’est pas qu’on ne veut pas, on ne sait pas

341 comment faire

342 E : Oui

343 NTHN : On ne sait pas comment travailler avec les images Alors on laisse tomber Mais si on a

344 des formations, si on… on… on connait bien l’efficacité des élèves… des images sur le texte

345 comme ça L’influence des images aussi ! Alors, on peut bien en profiter !

346 E : Merci beaucoup !

347 NTHN : Je t’en prie

Ngày đăng: 29/03/2019, 20:35

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w