Mở rộng kinh doanh tại Việt Nam – xu hướng của các nhà đầu tư Nhật Bản Với kết quả hoạt động khả quan trong năm 2017, khoảng 70% các doanh nghiệp Nhật Bản tại Việt Nam đang lên kế hoạch
Trang 130 BÀI BÁO SONG NGỮ HAY NHẤT MỌI THỜI ĐẠI
1 Mở rộng kinh doanh tại Việt Nam – xu hướng của các nhà đầu tư Nhật Bản
Với kết quả hoạt động khả quan trong
năm 2017, khoảng 70% các doanh nghiệp
Nhật Bản tại Việt Nam đang lên kế hoạch
mở rộng hoạt động kinh doanh đầu tư vào
Việt Nam nhằm tận dụng lợi thế trên tiềm
lực tăng trưởng to lớn
Vào ngày 6/2 vừa qua, Văn phòng Đại
diện Tổ chức Thúc đẩy Ngoại Thương
Nhật Bản (JETRO) tại Hà Nội đã đưa ra
kết quả khảo sát mới nhất về hoạt động
của các doanh nghiệp Nhật bản ở Châu
Đại Dương và Châu Á trong năm 2017,
trong đó có Việt Nam Trong số 652
doanh nghiệp được khảo sát, 65,1% các
doanh nghiệp đã thu về lợi nhuận, tăng
2,3% so với năm 2016
Trong số các doanh nghiệp Nhật Bản thu
được lợi nhuận, 67,5% trong số đó hiện
đang hoạt động trong lĩnh vực chế biến
xuất khẩu, thuộc nhóm ngành sản xuất
chế biến
Cũng theo khảo sát, chỉ 19,4% các doanh
nghiệp Nhật Bản chịu thua lỗ trong năm
vừa qua, giảm 5,7% so với năm ngoái
Số lượng các dự án mới của Nhật được
cấp phép trong lĩnh vực sản xuất trong
năm 2017 tiếp tục giảm, tuy nhiên lại tăng
in on the huge growth potential
Japan External Trade Organization’sHanoi Office on February 6 announcedthe results of its latest survey on theperformance of Japanese businesses inAsia and Oceania, including Vietnam, in
2017 Among the 652 interviewedbusinesses, 65.1 per cent said that theymade a profit, up 2.3 per cent from 2016
Among the profit-making Japanese firms,67.5 per cent are operating in processingfor export in the manufacturing andprocessing industry
According to the survey, only 19.4 percent of Japanese enterprises said that theyincurred a loss last year, down 5.7 percent from a year earlier
New Japanese projects licensed in themanufacturing sector in 2017 continued
to fall, while other economic sectors were
on the rise
Trang 2Cùng với sự phát triển trong hoạt động
kinh doanh, 70% các doanh nghiệp Nhật
Bản sẽ tiếp tục mở rộng hoạt động tại
Việt Nam trong những năm tới
So với các doanh nghiệp thuộc các quốc
gia khác trong cùng khu vực, các doanh
nghiệp Nhật Bản thể hiện niềm lạc quan
hơn khi đầu tư vào Việt Nam Số liệu
khảo sát chỉ ra rằng chỉ 63,4% các doanh
nghiệp Philipine, 51,4% các doanh nghiệp
Indonesia, 48,3% các doanh nghiệp
Malaysia, 47,2% các doanh nghiệp Trung
Quốc và Thái Lan thể hiện mong muốn
mở rộng hoạt động kinh doanh của mình
tại Việt Nam
Theo ông Hironobu Kitakawa, Trưởng
Văn phòng đại diện JETRO tại Hà Nội,
khoảng 88% các doanh nghiệp mở rộng
kinh doanh tại Việt Nam với mục tiêu đạt
được doanh thu ngày càng cao hơn, trong
khi đó 58% các doanh nghiệp trong lĩnh
vực phi sản xuất khẳng định rằng tiềm
năng tăng trưởng cao là lý do thúc đẩy
doanh nghiệp của họ mở rộng tại Việt
Nam
Bàn về xu hướng đầu tư của các doanh
nghiệp Nhật Bản trong năm 2017, ông
Kitagawa cho rằng số lượng các dự án
mới của Nhật được cấp phép trong lĩnh
vực sản xuất trong năm 2017 tiếp tục
giảm, tuy nhiên lại tăng trong những
ngành nghề khác
Năm ngoái, đầu tư của Nhật Bản vào cơ
sở hạ tầng và ngành khai khoáng thông
qua hàng loạt các dự án lớn có giá trị trên
1 tỉ đô-la Mỹ, chiếm khoảng 90% tổng số
đầu tư của Nhật Bản vào Việt Nam
Tiếp tục xu hướng phát triển của năm
With better business performance, 70 percent of Japanese enterprises said that theywill expand operations in Vietnam in thefuture
Compared with other regional countries,Japanese enterprises seem moreoptimistic, as only 63.4 per cent ofcompanies in the Philippines, 51.4 percent from Indonesia, 48.3 per cent fromMalaysia, 47.2 per cent from China, and47.2 per cent from Thailand expressedambitions to expand business activities inVietnam
According to Hironobu Kitagawa, head ofJETRO’s Hanoi Office, around 88 percent attributed the reason for businessexpansions in Vietnam to increasingrevenues, while 58 per cent in the non-manufacturing sector said that highgrowth potential was the reason behindtheir expansion
Talking about investment trends amongJapanese firms in 2017, Kitagawa saidthat new Japanese projects licensed in themanufacturing sector in 2017 continued
to fall, while other economic sectors were
on the rise
Last year, new Japanese investment ininfrastructure and mining with thenumber of big projects worth over $1billion accounted for 90 per cent of totalJapanese investment in Vietnam
Continuing the upward trend from
Trang 32016, các dự án có giá trị đầu tư dưới 5
triệu đô-la Mỹ chiếm 90% tổng số dự án
Đầu tư của Nhật Bản vào Miền Trung
tăng trưởng mạnh mẽ về vốn nhờ hai dự
án lớn Trong khi đó đầu tư của Nhật vào
Miền Bắc và Miền Nam được mở rộng cả
về số lượng dự án và giá trị đầu tư so với
năm 2016
Bên cạnh những quan tâm mạnh mẽ vào
Việt Nam, các nhà đầu tư Nhật Bản vẫn e
ngại về những rủi ro kinh doanh tại Việt
Nam
Một trong những mối quan tâm nhất của
các doanh nghiệp Nhật Bản là tình trang
tăng chi phí lao động 61,6% các công ty
của Nhật đã có những phản hồi không
mấy tích cực về vấn đề này, tăng 3,1% so
với năm ngoái Những vấn đề gây quan
ngại khác bao gồm hệ thống pháp luật
chưa hoàn thiện, các thủ tục pháp lý được
thực hiện không thống nhất, thủ tục thuế
rườm rà, các thủ tục hành chính “rối
rắm”, cơ sở hạ tầng yếu kém, chưa phát
triển
Theo số liệu thống kê từ Cục Đầu tư
Nước ngoài thuộc Bộ Kế hoạch và Đầu
tư, năm ngoái, Nhật Bản đứng đầu danh
sách các nhà đầu tư nước ngoài tại Việt
Nam với tổng số vốn là 9,11 tỉ đô-la Mỹ,
theo sau là Hàn Quốc với 8,49 tỉ đô-la Mỹ
và Singapore với 5,3 tỉ đô-la Mỹ
previous years, projects of investmentvalue of less than $5 million accountedfor 90 per cent of the total number ofJapanese projects
Japanese investment in Central Vietnamsaw a strong rise in capital thanks to twopower projects, while investment inNorthern and Southern Vietnam expandedboth in the number of projects and theirvalue against 2016
Besides strong interest in Vietnam,Japanese investors still complain aboutrisks in doing businesses in the country
Rising labour costs remained their topconcern, with 61.6 per cent of Japanesefirms complaining about this, up 3.1 percent on-year The runners-up were theimperfect legal system and theinconsistent performance of legaldocuments, cumbersome tax procedures,complicated administrative procedures,and underdeveloped infrastructure
According to statistics from the Ministry
of Planning and Investment's ForeignInvestment Agency, last year, Japantopped Vietnam's list of foreign investorswith total pledged capital of $9.11 billion,followed by South Korea with $8.49billion and Singapore with $5.3 billion
2 Niềm tin phi lý trí - Năm giai đoạn hình thành
Niềm tin có thể được hiểu là sự tin tưởng
mãnh liệt vào sự thật (Halligan, 2007)
Niềm tin vẽ ra cho chúng ta thế giới, điều
khiển chúng ta hành động hay thúc đẩy ta
Belief can be defined as the mentalconviction in the truth (Halligan, 2007).Beliefs define how we see the world andguide our actions and judgments For
Trang 4đưa ra những đánh giá Lấy ví dụ, với
những người luôn quan niệm rằng thành
công không phải ngẫu nhiên mà đến thì
họ sẽ luôn có động lực để cố gắng hết
mình Ngược lại, những người hay chán
nản lại luôn bi quan và nghĩ rằng họ vô
dụng, không có quyền quyết định mọi
việc trong cuộc sống của mình
Niềm tin trong mỗi chúng ta là vô thức và
được hình thành tự động Chúng ta chỉ
nhận thức được là mình đang tin vào điều
gì đó khi chúng ta được yêu cầu nghĩ về
niềm tin đó Chính vì vậy, trường hợp
chúng ta thấy một người có hành động
khác với lời nói, thì đó chính là lúc niềm
tin chỉ đạo hành động
Việc chúng ta tin vào 1 điều gì đó cũng bị
ảnh hưởng sâu sắc từ niềm tin của những
người xung quanh và nền văn hóa nơi
chúng ta đang sống Thật vậy, những
niềm tin của chúng ta thường có được từ
những người mà ta thân nhất (Krueger,
2013)
Dưới đấy là năm giai đoạn hình thành
niềm tin (Connors & Halligan, 2014)
1 Đối mặt với những tình huống mới và
con người mới Bước đầu tiên trong hình
thành niềm tin là khi con người đối mặt
với những tình huống chưa từng trải qua
Các tình huống này không giống với
những kì vọng được đặt ra hay tư tưởng
niềm tin hiện tại Ví dụ như khi tương tác
với người khác, đọc sách hay đọc báo
2 Đi tìm lẽ sống Trải nghiệm mới mẻ sẽ
thúc đẩy con người giải thích hiện tượng
mới dựa trên niềm tin hiện tại Đi tìm lẽ
sống sẽ hướng đến việc giảm những khó
chịu về mặt tinh thần Khi những quan sát
example, people who believe that success
is no accident are motivated to do theirbest Depressed individuals believe thatthey are helpless and have no power overevents in their own lives
Many of our beliefs are unconscius andformed automatically We may onlybecome consciously aware of our beliefwhen asked to reflect on it So when there
is a difference between a person’s verbalstatements and actual behaviors, it islikely that their beliefs are guiding theiractions
What we believe is also deeply influenced
by the beliefs of the people around us,and the culture in which we live Indeed,many of our core beliefs are acquiredfrom the people we were closest to(Krueger, 2013)
The following describes five stepsinvolved in belief formation (Connors &Halligan, 2014)
1 Dealing with unfamiliar situations andpeople The first step involves when one
is facing an unusual experience, whichdoes not match with a person’s currentexpectations and belief systems Forexample, interacting with other people, orreading books, and newspapers
2 Search for meaning The newexperience prompts the individual toexplain the new thing within the currentbeliefs The search for meaning is guidedwithin the constraint of avoiding mental
Trang 5của chúng ta tương ứng với những gì
chúng ta tin thì sự việc chúng ta quan sát
đó thường được coi là sự thật Ví dụ, tính
an toàn hay lòng tự trọng là những thứ mà
con người ta hay đặt niềm tin của mình
vào
3 Đánh giá Bước thứ ba liên quan đến
những niềm tin “tranh đấu” với nhau Hầu
như chúng ta thường có khuynh hướng
bảo vệ những gì chúng ta đang tin tưởng
nhằm duy trì sự nhất quán Giả dụ, con
người ta thường tìm kiếm thông tin ủng
hộ niềm tin của mình, nhưng lại bỏ qua
tất cả những thông tin trái ngược với niềm
tin đó Một người có lòng tự trong thấp sẽ
rất nhạy cảm khi những người khác
không để ý đến mình Những người này
thường để ý những dấu hiệu cho rằng
người khác không thích mình Từ những
hệ quả của thành kiến này, ta có thể thấy
được con người ta có thể chấp nhận và
lưu giữ những niềm tin sai lệch mà không
cần đủ lý do
4 Chấp nhận niềm tin Những niềm tin
còn tồn tại sau những phong ba trải
nghiệm của con người sẽ trở thành niềm
tin được chấp nhận Những niềm tin này
sẽ dẫn dắt con người ta đến những thay
đổi trong hành vi và phản ứng cảm xúc
của mình Những niềm tin mới hình thành
có thể sẽ được duy trì qua thời gian
5 Hậu quả Những niềm tin mới sẽ định
hình nhận thức, trí nhớ và hành động của
con người Những niềm tin này có thể
giới hạn con người chấp nhận những
niềm tin khác Khi một thông tin mới xuất
hiện, thông tin này sẽ được đánh giá dựa
trên những niềm tin hiện tại trước khi cái
đầu của ta quyết định xem ta có nên đưa
thông tin đó vào đầu mình hay không
discomfort When an observation appearshighly compatible with the currentbeliefs, it may simply be accepted astruthful For example, those beliefs thatoffer security and self-esteem may befavored
3 Evaluation The third step involves theevaluation of the competing beliefs Forthe most part, it is likely that there will be
a bias toward protecting existing beliefs
to maintain consistency For example,people tend to seek confirmatoryinformation that supports their belief, butneglectinformation that contradicts theirposition A person with low self-esteem ishighly sensitive to being ignored by otherpeople, and they constantly monitor forsigns that people might not like them As
a result of these biases, people can acceptand retain incorrect beliefs withoutsufficient evidence
4 Accepting the belief Beliefs thatsurvive scrutiny become accepted beliefs.The accepted belief guides a person’ssubsequent behavioral change andemotional responses Newly formedbeliefs are likely to remain relativelystable over time
5 Consequences New beliefs will shapethe person’s perception, memory, andaction The new belief may limit whatother beliefs can be accepted When anew piece of information comes in, it isjudged against these current beliefs beforethe mind decides whether or not it should
be included
Trang 6Kết luận
Thông thường các niềm tin cơ bản của
chúng ta về thế giới này không dựa trên
những chọn lựa theo lí trí hay theo nhận
thức của ta Rất nhiều mục tiêu và hành
động của chúng ta do những niềm tin sai
lệch dẫn đến Chính vì vậy, điều quan
trọng lúc này là nhận ra hệ thống niềm tin
mà chúng ta đang duy trì trong cuộc sống
đã thực sự tốt chưa và phải luôn đặt ra
câu hỏi cho những niềm tin của mình
Đây thực sự không phải là một việc dễ
dàng Tuy nhiên chúng ta có thể làm tốt
nếu chúng ta “luyện tập” thường xuyên
In sumMost of our fundamental beliefs about theworld are not based on rational andconscious choices Many of our goals andactions are guided by the false beliefs wehave formed So it is important torecognize the belief system we tend to use
in our life and often question them This
is not an easy task it But we can getbetter by practice
3 Công nghệ Blockchain sẽ làm biến đổi ngành Y: Tại sao không? (Phần 1)
Cuộc cách mạng blockchain (Chuỗi khối)
đã vươn xa đến ngành y tế và đây mới chỉ
là những điểm khởi đầu của những gì có
thể Một nghiên cứu của Viện Quản lý
Kinh doanh Quốc tế (IBM) có tên
Healthcare Rallies for Blockchain chỉ ra
16% những cán bộ y tế được khảo sát đã
có kế hoạch nghiêm túc về việc thực thi
giải pháp blockchain thương mại trong
năm nay Trong khi đó 56% dự kiến thực
hiện giải pháp này trước năm 2020 Các
công ty chăm sóc sức khỏe, đổi mới công
nghệ cùng cùng các nhóm khác trong
ngành y tế hiện đang “nhức đầu” với
những tiềm năng của blockchain ở hiện
tại và tương lai
Nhìn chung, blockchain sẽ đem đến nhiều
thay đổi cho ngành y tế trong tương lai
Công nghệ này sẽ giải quyết các vấn đề
nhức nhối trong ngành hiện nay, tạo ra
một cơ sở dữ liệu thông tin sức khoẻ
chung mà cả bác sĩ và các cán bộ cung
cấp bệnh án đều có thể truy cập bất kể họ
dùng hệ thống y tế điện tử nào, gia tăng
The blockchain revolution has made itsway to the healthcare industry, and it’sonly the beginning of what’spossible Healthcare Rallies forBlockchain, a study from IBM, found that16% of surveyed healthcare executiveshad solid plans to implement acommercial blockchain solution this year,while 56% expected to by 2020.Healthcare companies, tech innovatorsand the rest of the healthcare industry aregrappling with what’s possible now andwhat blockchain could solve in the future
The overall vision for blockchain todisrupt healthcare in the future would be
to solve many issues that plague theindustry today to create a commondatabase of health information thatdoctors and providers could access nomatter what electronic medical systemthey used, higher security and privacy,
Trang 7tính bảo mật và riêng tư, giảm thời gian
quản lý, giúp các bác sĩ tập trung hơn vào
công việc chăm sóc bệnh nhân Thậm chí
Blockchain còn hỗ trợ cả việc chia sẻ các
kết quả nghiên cứu, giúp việc đưa các loại
thuốc và phương pháp trị liệu mới vào
quá trình chữa trị được dễ dàng hơn
Blockchain là gì?
Công nghệ blockchain được sử dụng đầu
tiên trong lĩnh vực tài chính, áp dụng
trong quá trình vận hành đồng bitcoin
Blockchain cũng được áp dụng ở rất
nhiều ngành nghề khác nhau, bao gồm cả
ngành y tế Blockchain bao gồm các hệ
thống phi tập trung, ghi lại các lịch sử
giao dịch trên các khối (block) được liên
kết với nhau Các giao dịch này sau đó sẽ
được lưu trữ trên một sổ cái kỹ thuật số
đã được mã hoá Tuy không có bộ quản lý
trung tâm nhưng công nghệ blockchain
mang lại tính bảo mật chưa từng có khi
lịch sử các giao dịch được ghi lại trên một
mạng lưới các cơ sở dữ liệu được sao
chép; và những cơ sở dữ liệu này luôn
được đồng bộ hoá Người dùng chỉ có thể
cập nhật vào các khối mà họ có quyền
truy cập Các cập nhật sẽ được sao chép
lại trên toàn bộ hệ thống Tất cả các truy
cập vào hệ thống đều được ghi lại ngày
giờ
Những tiềm năng của blockchain trong
lĩnh vực y tế?
Tuy không phải là một biện pháp “toàn
năng” nhưng chắc chắc blockchain sẽ là
một bước tiến đúng hướng trong ngành y
tế Hiện tại ngành y đang bị “nhấn chìm”
trong một lượng lớn các loại dữ liệu: thử
nghiệm lâm sàng, bệnh án, phiếu thu,
nghiên cứu y học,…Vậy nên việc áp dụng
và thực hiện công nghệ blockchain sẽ là
một bước tiến lớn qua thời gian bởi hiện
tại các ứng dụng của blockchain đang
less admin time for doctors so there’smore time to spend on patient care, andeven better sharing of research results tofacilitate new drug and treatmenttherapies for disease
What is blockchain?
While blockchain principles were firstapplied in the financial world as thetechnology that allowed Bitcoin tooperate, it has applications for manyindustries includinghealthcare Blockchains are distributedsystems that log transaction records onlinked blocks and store them on anencrypted digital ledger There is no onecentral administrator, but it hasunprecedented security benefits becauserecords are spread across a network ofreplicated databases that are always insync Users can only update the blockthey have access to, and those updates getreplicated across the network All entriesare time and date stamped
What are potential uses of blockchains
in healthcare?
Although there are some incrediblyexciting ways blockchains can enhancehealthcare operations, it won’t be a cure-all for the industry today, but it wouldcertainly be a step in the right direction.The healthcare industry is drowning indata—clinical trials, patient medicalrecords, complex billing, medicalresearch and more Adoption andimplementation of blockchains will be an
Trang 8được xem xét kỹ lưỡng và thực hiện.
Toàn bộ ngành y tế cũng đang cùng nhau
xác định các vấn đề hợp tác và quản trị
Cũng giống như các sản phẩm công nghệ
mới khác, hiện tại người ta chưa thể biết
được tất cả các khả năng có thể xảy ra
trong tương lai cho blockchain Tuy
nhiên, Giám đốc phòng Thông tin, Trung
tâm Y tế Beth Israel Deaconess tại
Boston, ông John Halamka, đã chia sẻ với
Wired “Có lẽ bây giờ chính là thời điểm
thích hợp nhất trong lịch sử để đổi mới
phương pháp tiếp cận việc chia sẻ dữ liệu
trong ngành y tế.”
Dưới đây là một số ứng dụng có tiềm
năng cao:
Quản lý Dữ liệu Y tế
MedRec – mô hình sử dụng công nghệ
blockchain – được thiết kế để cải thiện hệ
thống hồ sơ y tế điện tử, cho phép các cán
bộ cung cấp bệnh án có thể truy cập vào
hồ sơ bệnh nhân một cách an toàn khi cần
thiết Mô hình này sẽ giúp tiết kiệm thời
gian, tiền bạc, giảm thiểu việc sao chép
tài liệu, tránh được các vấn đề gây nhầm
lẫn và thậm chí là cả những vấn đề đe doạ
đến tính mạng khi hồ sơ bệnh án bị phát
tán ra các cơ sở và trong các cán cung cấp
bệnh án khác nhau Mục đích của
MedRec là giúp bệnh nhân và các cán bộ
cung cấp bệnh án nhanh chóng truy cập
và xem xét toàn bộ lịch sử bệnh án Thêm
vào đó, nếu bệnh nhân có nguyện vọng
cống hiến hồ sơ bệnh án của mình vào các
nghiên cứu y khoa, hệ thống sẽ cung cấp
dữ liệu của họ dưới dạng ẩn danh Qua
đó, ngành y sẽ đạt được những đột phá
nhanh hơn bao giờ hết Mô hình tiên
phong này đã chứng minh cho con người
thấy tiềm năng khổng lồ của ứng dụng
công nghệ blockchain trong lĩnh vực y tế
evolution over time as blockchainsapplications are vetted and adopted aswell as the industry coming together todetermine collaboration and governanceissues As it always is with newtechnology, the full possibilities of whatmay transpire in the future is unknown atthis time However, as quoted in
a Wired article, “Now is probably theright time in our history to take a freshapproach to data sharing in health care,”says John Halamka, chief informationofficer at Boston-based Beth IsraelDeaconess Medical Center
Here are the most likely applications:
Medical Data Management
MedRec, one prototype usingblockchains, is intended to improveelectronical medical records and allowpatients’ records to be accessed securely
by any provider who needs it solving thewaste of time, money and duplication inprocedures, confusion and sometimeseven life-threatening issue of recordsbeing distributed across many differentfacilities and providers The goal withMedRec is to give patients and theirproviders one-stop access to their entiremedical history across all providers theyhave ever seen Additionally, if patientswish to grant access to their personalmedical records to researchers, their datawould be provided anonymously to beused in research which could makemedical breakthroughs possible fasterthan they are now This pioneer in thefield shows the potential for howdramatically things could change inhealthcare by deploying blockchains
Trang 94 Công nghệ Blockchain sẽ làm biến đổi ngành Y: Tại sao không? (Phần 2)
Phát triển thuốc và chuỗi cung ứng
toàn vẹn
Blockchain giúp cho quá trình phát triển
các loại thuốc mới được thuận lợi hơn khi
các y bác sĩ có thể tiếp cận với bệnh án
của người bệnh dễ dàng hơn (trong
trường hợp bệnh nhân cho phép) Không
chỉ vậy, blockchain còn có thể giúp giảm
tình trạng sản xuất thuốc giả, hiện đang
gây tổn thất ước tính khoảng 200 tỷ USD
cho các công ty dược phẩm mỗi năm
Quản lý thanh toán và khiếu nại
Vụ lừa đảo của Medicare đã gây thất
thoát hơn 30 triệu USD cho nền kinh tế
Mỹ năm 2016 Vấn đề này có thể được
giải quyết nhờ vào các hệ thống quản lý
dựa trên công nghệ blockchain Ngoài ra,
công nghệ này cũng góp phần giảm chi
phí quản trị thanh toán thông qua việc loại
bỏ các bên trung gian và thay vào đó là
các hoạt động tự động hóa và quá trình xử
lý thông tin hiệu quả hơn
Nghiên cứu y học
Tổng hợp kết quả các cuộc thử nghiệm
lâm sàng và kết quả của bệnh nhân đối
với các phương pháp điều trị mới có thể
làm cải thiện công tác chăm sóc sức khỏe
và tình trạng bệnh nhân Gần đây, trong
bối cảnh có nhiều hệ thống và những hệ
thống này thường không liên kết với
nhau, con người khó có thể xử lý xử lý tất
cả dữ liệu được khởi tạo và ghi chép ở các
hệ thống tách biệt để hỗ trợ điều trị trong
tương lai Blockchain có thể hỗ trợ tiếp
cận nguồn dữ liệu này, từ đó, tạo ra tiến
Claims and Billing Management
Medicare fraud caused more than $30million in losses in the United States in
2016, and blockchain-based systemscould help minimize it In addition, itcould reduce admin costs for billing byeliminating the need for intermediarieswith automated activities and moreefficient processing
Medical Research
Centralizing the results of clinical trialsand patient outcomes for new treatmentprotocols can improve care and patientoutcomes Currently, with all the diverseand disconnected systems in play, there is
no way for a human to process all the datathat is generated and recorded in disparatesystems for future treatment possibilities.Blockchains could provide the access tomake medical innovation quicker
Trang 10An toàn dữ liệu
Theo báo cáo Protenus Breach Barometer,
trong khoảng từ năm 2015-2016, 140
triệu hồ sơ bệnh án bị rò rỉ Trước sự phát
triển của các thiết bị kết nối và Internet
vạn vật trong y học (IoMT), kiến trúc IT
trong lĩnh vực y tế hiện đang phải chật vật
để đảm bảo an toàn cho các hệ thống
Những giải pháp blockchain có tiềm năng
trở thành cấu trúc hạ tầng quan trọng,
đảm bảo tính riêng tư của các dữ liệu về
sức khở và tính an toàn trong khi vẫn tạo
ra những lợi ích của các thiết bị kết nối y
học
Mặc dù công nghệ blockchain gần đây
đang thay đổi ngành y tế, chúng ta cần
phải nhớ rằng đây là một cuộc chạy
đường trường, chứ không phải một cuộc
đua nước rút Các tổ chức và cơ sở y tế
đang thử nghiệm và xem xét cách thức
blockchain có thể hỗ trợ hoạt động của họ
be the infrastructure that is needed tokeep health data private and secure whilereaping the benefits of connected medicaldevices
Although blockchain technology iscurrently changing the healthcareindustry, keep in mind this is a marathon,not a sprint Healthcare organizations andentities are testing and vetting howblockchains can better support theiroperations while future applications willinevitably be discovered along the way Itwill be an fascinating process to watch
5 5 phẩm chất trọng yếu của phiên dịch chuyên nghiệp
Globalization has brought in people from
different regions on single platform to
carry out business, impart education,
exchange cultures, and share expertise
The idea of bringing the whole world on
same dais is good, but that has brought
along the need for learning and
interpreting different languages As it is
difficult to learn all the languages,
appointing the professional interpreter
becomes inevitable
Changing times have increased the need
of good professional interpreter across
Toàn cầu hóa tạo ra một nền tảng gắn kếtmọi người từ các khu vực khác nhau trênthế giới trong việc trao đổi kinh doanh,phổ cập giáo dục, giao lưu văn hóa vàchia sẻ chuyên môn Mong muốn thu hẹpkhoảng cách giữa các quốc gia trên thếgiới là chính đáng, nhưng song hành với
đó, nhu cầu học và thông dịch các ngônngữ khác nhau tăng cao Và khi việc họctất cả các ngôn ngữ là điều không tưởngthì vai trò của phiên dịch chuyên nghiệptrở nên cấp thiết hơn bao giờ hết
Sự xoay vần liên tục của thời đại đã vàđang làm tăng nhu cầu tìm kiếm những
Trang 11businesses and to find the one that fits
your business needs, here are the 5
important qualities that you may look for!
Thorough knowledge of both the
languages with wide vocabulary
The task of professional interpreter is not
just limited to translating the content from
one language to another, but it is about
doing it instantaneously There is no time
to go through the dictionary or look for
the correct usage of words while working
as an interpreter, hence the vocabulary
and thorough knowledge of both the
languages is quite important The
selection of the interpreter depends on his
knowledge of both the languages as
wrong usage of words or incorrectly
understood context would completely
change the meaning of what is being said!
Working knowledge of similar subjects,
topics, or businesses
The need for an interpreter may arise for
variety of reasons like conferences, court
hearings, business deals, medical
appointments, seminars, and many other
reasons The interpreter should have the
experience and knowledge of handling
similar subjects, topics, and events to
understand the regulations of the business
well Working knowledge of the topic
being discussed would make it easy for
the interpreter to comprehend the
communication effectively
Deep understanding of local cultures
phiên dịch chuyên nghiệp, lành nghề đápứng được yêu cầu của kinh doanh Dướiđây là 5 phẩm chất quan trọng nhất củamôt thông dịch viên:
Sử dụng thành thạo cả hai ngôn ngữ và
có vốn từ vựng đa dạng
Nhiệm vụ của một phiên dịch chuyênnghiệp không chỉ dừng lại ở việc dịch nộidung từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữkhác, mà phải có khả năng dịch ngay lậptức Trong khi đi dịch, phiên dịch viên sẽkhông có thời gian để tra cứu từ vựng haycách sử dụng từ, cho nên việc thành thục
cả hai ngôn ngữ và từ vựng khá quantrọng Việc chọn từ phụ thuộc vào chínhkhả năng kiến thức cả hai ngôn ngữ của
họ, vì nếu sử dụng sai từ vựng hay hiểusai bối cảnh sẽ dẫn đến việc thay đổi hoàntoàn ý nghĩa ban đầu của người nói
Kiến thức thực tế về những chủ đề liên quan và các doanh nghiệp
Phiên dịch viên có thể làm việc trongnhiều môi trường khác nhau như các cuộchội nghị, xét xử tòa án, giao dịch kinhdoanh, khám bệnh, hội thảo….Vì vậy,phiên dịch nên trải nghiệm và tìm hiểukiến thức về các chủ đề, sự kiện tương tự
để hiểu rõ các nguyên tắc của doanhnghiệp Nắm chắc những kiến thức nền vềchủ đề được thảo luận sẽ giúp phiên dịchhiểu sâu hơn quá trình giao tiếp
Hiểu biết sâu sắc về văn hóa địa phương
Trang 12Sometimes there is more to the
communication than the just the
language! The literal meaning may be
different from what is actually meant To
interpret the exact meaning of the
communication, one may be aware of the
culture of people speaking the languages
involved in communication This will
make the interpretation apt and quick
Quicker analysis and ability to
successfully undertake multiple tasks
at the same time
An interpreter’s job requires
multi-tasking He would be listening to what is
being said, translating it, and
communicating the translated version All
these may call for really quick analytical
skills and ability to handle multiple tasks
with precision This will maintain the
steady flow of communication while
reducing the instances of
misinterpretation
Experience, experience, and more
experience!
Whatever the job may be, experience
always counts! Before hiring the services
of professional interpreter, make sure that
he has sufficient experience of handling
this assignment to avoid any undue
surprises in the middle of the
conversation First look for experience
and then for relevant experience to make
things work right for you and your
organization
Don’t let the language be the barrier in
your success Remove the hurdles of
Đôi khi, giao tiếp không phải chỉ là việc
sử dụng ngôn ngữ đơn thuần mà cònmang những ngụ ý khác Để phiên dịchchính xác thông điệp của cuộc giao tiếp,phiên dịch viên cần am hiểu về văn hóacủa những người tham gia cuộc hội thoại
đó, để có được phản xạ nhanh trong quátrình dịch
Khả năng phân tích nhanh và đa nhiệm
Công việc phiên dịch yêu cầu khả năng đanhiệm Phiên dịch viên phải nghe, dịch vàtruyền đạt lại thông điệp trong cùng mộtlúc Quá trình này yêu cầu kĩ năng phântích nhanh và khả năng làm nhiều nhiệm
vụ nhưng vẫn đảm bảo tính chính xác.Một phiên dịch có năng lực như thế sẽđiều tiết nhịp độ giao tiếp ổn định vàgiảm thiểu các trường hợp dịch sai
Trải nghiệm, trải nghiệm nữa, trải nghiệm mãi!
Kinh nghiệm là yếu tố thiết yếu trong mọicông việc Trước khi thuê dịch vụ thôngdịch viên chuyên nghiệp, hãy đảm bảorằng anh ta có đủ kinh nghiệm trong lĩnhvực này để tránh mọi phát sinh bất ngờtrong cuộc trò chuyện Trước tiên làngười có kinh nghiệm dịch và sau là cókinh nghiệm trong lĩnh vực liên quan đểđảm bảo tìm được phiên dịch phù hợp vớicông ty
Đừng để ngôn ngữ cản bước thành công!Một phiên dịch viên chuyên nghiệp sẽ là
Trang 13communication by appointing the
professional interpreter who would not
just help you communicate and interpret,
but would help you build relations that
will bridge your way to success
cầu nối không chỉ trong giao tiếp haythông dịch mà còn giúp xây dựng các mốiquan hệ tạo nên thành công
6 Các thủ khoa của kỳ thi công chức bị các cơ quan nhà nước từ chối
Mười bốn Thủ Khoa của kỳ thi công chức
cách đây một năm vẫn không thể đi làm
tại các cơ quan nhà nước
Về nguyên tắc, các ứng cử viên của
chương trình thu hút nhân tài cho cơ quan
nhà nước không phải tham gia các kỳ thi
công chức Tuy nhiên, họ đã phải thực
hiện một bài kiểm tra đạt 50 điểm để trở
thành công chức
Có 29 trong số 41 ứng cử viên đạt yêu
cầu sau khi tham dự kỳ thi này Tuy
nhiên, Sở Nội vụ Hà Nội sau đó đưa ra
công văn, nói rằng Bộ Nội vụ chỉ nhận 15
cán bộ và 14 ứng cử viên còn lại đều bị từ
chối
Hai trong số 14 ứng cử viên đó đã khiếu
nại phản đối quyết định Vào ngày 28
tháng 5 năm 2015, Sở Nội vụ Hà Nội cho
biết Sở đã yêu cầu Bộ Nội vụ trả lời
nhưng chưa nhận được quyết định cuối
cùng
Nhận công việc bán thời gian
TH, một trong số 14 ứng viên, cho biết
sau khi tốt nghiệp, anh trở về quê và làm
việc cho môt công ty cổ phần trên địa
bàn Sau khi nghe tin đã vượt qua kỳ
kiểm tra, anh từ chức tại công ty và chuẩn
bị để nhận việc làm trong một cơ quan
nhà nước tại Hà Nội
Fourteen valedictorians passed the civilservice exam one year ago but still cannottake office at state agencies
In principle, the candidates under theprogram to attract talent to state officesdid not have to attend the civil serviceexam However, they had to take a testwith a 50 mark to become civil servants
Twenty nine out of the 41 candidates metthe requirements after attending the test.However, the Hanoi Department ofInterior Affairs later released a dispatch,saying that the Ministry of Interior Affairsonly accepted 15 officers, while theremaining 14 candidates were rejected.Two of the 14 candidates then madeappeals against the decision The HanoiDepartment of Interior Affairs on May
28, 2015 said the department asked theMinistry of Interior Affairs but has notreceived the final decision
Taking part-time jobs
TH, one of the 14 candidates, said aftergraduating school, he returned to hishome village and worked for a joint stockcompany in the locality After hearingthat he passed the test, he resigned fromthe post at the company and prepared totake office at a state agency in Hanoi
Trang 14Tuy nhiên, H vẫn không nhận được công
việc như mong đợi Anh được cho biết
cần chờ đợi quyết định cuối cùng nhưng
anh chưa biết mình cần phải chờ đợi bao
lâu nữa Anh đang nghĩ tới việc xin một
công việc khác
Anh nói "Nếu tôi có một công việc mới
và sau đó viết đơn xin thôi việc sau vài
tháng, tôi sẽ làm doanh nghiệp rối tung
mất."
TD, một ứng viên khac cho biết, cô làm
công việc phiên dịch bán thời gian để có
thể trang trải cuộc sống
Tất cả họ đều nói rằng họ không biết khi
nào mới nhận được câu trả lời về việc liệu
họ có được nhận vào các cơ quan nhà
nước hay không
TT, một ứng viên cho biết, cô đã không
bỏ công việc tại một khu công nghiệp
Nếu cô ấy viết đơn từ chức có lẽ cô sẽ
thất nghiệp
Một nhà phân tích cho rằng các ứng viên
tài năng dường như gặp rất nhiều khó
khăn, mặc dù các cơ quan nhà nước đã
hứa sẽ tạo mọi điều kiện tốt nhất để chào
đón họ
However, H still cannot take the job asexpected He has been told to wait for thefinal decision, but he is not sure howmuch more time he needs to wait Hedoesn’t know if he should apply foranother job
“If I take a new job and then resign fromthe post after several months of working,
I will upset the business,” he said
TD, another candidate, said she works at
a part time job as a translator which cancover her basic needs
All of them said they do not know whenthey can receive the answers aboutwhether they can be employed by stateagencies
TT, a candidate, said she did not give upher job at an industrial zone If she hadresigned from the post, she would bejobless
An analyst said that talented candidatesseemingly have a hard lot, even thoughstate agencies have promised to lay thered carpet to welcome them
7 Liệu Blockchain có phải giải pháp dành cho IoT?
The internet of things (IoT) was a hot
topic in tech a few years ago, with
everyone and their mother pitching IoT
platforms, “smart” products and
automated, real-time, interconnected
“things” everywhere Though IoT is still
humming along, the hype has been
somewhat curbed by high deployment
failure rates and the shadow cast by
IoT-enabled cyberthreats like the Mirai botnet
Một vài năm trước, Internet vạn vật (IoT)
là chủ đề công nghệ nóng hổi với hầu hếtchúng ta Các ứng dụng dựa trên nền tảngIoT, như những sản phẩm thông minh,các thiết bị được đồng bộ hóa có khả năng
xử lý tự động trong thời gian thực Dùcho nó vẫn chưa hạ nhiệt, nhưng cũng đãphần nào giảm bớt độ nóng, bởi tỷ lệ pháttriển thất bại cao và còn nhiều rủi ro nhưcác vụ tấn công mạng liên quan đến IoT
Trang 15Gartner has warned that three-quarters of
all IoT projects will take twice as long as
planned to implement, and IoT security
(or a lack thereof) has been called “a
doomsday scenario waiting to unfold.” It
turns out that IoT is hard! Tackling this
complexity is core to capturing the
promised benefits of IoT In today’s
increasingly digitalized world, the ability
to make sensors, devices and
computational “things” perform tasks and
functions for us is becoming a necessity
Human beings just can’t manage the
explosion of data and
“interconnectedness” on their own — but
we also don’t need bad bots running
amok
Establishing helpful IoT systems that run
securely, efficiently and independently
has proved incredibly difficult
Blockchain shows promise for easing that
burden
IoT Challenges
Cybercrime that exploits IoT devices and
networks shows no sign of abatement
Thus security, privacy and identity
verification remain foundational concerns
in IoT deployments Vast amounts of IoT
data must be collected, transferred and
delivered in a secure fashion amongst
valid stakeholders, and processing now
occurs at various layers within an
architecture to trigger decisions at the
right point Misbehaving sources must
also be detected and resolved, as
device-related threats may include:
như Mirai botnet
Như Gartner đã cảnh báo, ba phần tư dự
án IoT cần gấp đôi thời gian tiến hành sovới dự định và bảo mật IoT được coi như
“kịch bản ngày tận thế đang trực chờ”.Điều này cho thấy IoT không hề đơn giản.Giải quyết được những khó khăn này làvấn đề chính giúp đảm bảo lợi ích củaIoT Trong bối cảnh thế giới không ngừng
số hóa, nhu cầu tạo ra những cảm biến,thiết bị và “n máy điện toán để thực hiệncác nhiệm vụ và chức năng lại càng trởnên cần thiết Con người không thể kiểmsoát được sự bùng nổ dữ liệu và sự liênkết giữa chúng, nhưng chúng ta cũngkhông cần những mã độc hại gây mấtkiểm soát
Chúng ta đã gặp phải nhiều khó khăntrong việc thiết lập các hệ thống IoTmang tính hữu ích, an toàn, hiệu quả vàđộc lập Blockchain hứa hẹn sẽ giải quyếtđược vấn đề này
Những thách thức khi sử dụng IoT
Tội phạm mạng xâm nhập vào mạng lưới
và thiết bị IoT không có dấu hiệu suygiảm Do đó, nhiều người vẫn khá quanngại về việc xác minh bảo mật, quyềnriêng tư và nhận dạng trong việc ứngdụng IoT Số lượng lớn dữ liệu IoT cầnđược thu thập, chuyển giao và phân phốimột cách an toàn giữa các bên liên quanhợp lệ Việc xử lí hiện đang xảy ra tạinhiều lớp khác nhau trong một quy trình
để kích hoạt các quyết định vào đúngđiểm Cần nhận diện và khắc phục cácnguồn lỗi, bởi những mối nguy hại liênquan đến các thiết bị có thể gồm:
Trang 16• Physical device attacks (unauthorized
device control)
• Software attacks (malware such as
viruses or worms)
• Network attacks (Denial of Service
assaults, wireless vulnerability exploits)
• Encryption attacks (brute-force
password cracking, “Man In the Middle”
attacks)
The fact that there are so many types of
threats and so many unsecured or poorly
secured devices (and no standard
authority for connectivity requirements)
further confuses matters Add to this the
growing cadre of IoT communication
protocols and you have an extremely
complex problem that is difficult to solve
at scale
IoT Today
In spite of the Byzantine complexity and
myriad threats involved, IoT adoption
continues to accelerate, with analysts
forecasting nearly $15 trillion in
aggregate IoT investment by 2025 Why?
The 2017/18 Vodafone IoT Barometer
survey of 1,278 enterprise and public
sector executives from 13 countries holds
a clue: 74% of respondents who have
adopted IoT technologies claim digital
transformation is impossible without it
Basically, it doesn’t matter if it’s hard it
has to be done if you want to do business
in the modern world
Using the Industrial Internet
Consortium’s reference architecture as an
example, a basic business IoT system will
have enterprise, platform and “edge” tiers
• Tấn công thiết bị vật lý (kiểm soát thiết
bị trái phép)
• Các cuộc tấn công phần mềm (phầnmềm độc hại như vi-rút hoặc sâu máytính)
• Các cuộc tấn công mạng (tấn công từchối dịch vụ, khai thác lỗ hổng khôngdây)
• Các cuộc tấn công mã hóa (tấn công mậtkhẩu brute-force; Man In the Middle)
Thực tế cho thấy còn có rất nhiều vấn đềđáng lo ngại hơn, như nhiều mối đe dọa
và rất nhiều thiết bị không an toàn, hoặcbảo mật kém (và không có thẩm quyềnchuẩn nào cho các yêu cầu kết nối) Thêmvào đó, cán bộ phát triển các giao thứctruyền thông IoT có một vấn đề vô cùngphức tạp khó giải quyết ở quy mô lớn
IoT Ngày Nay
Bất chấp tính phức tạp của Byzantine và
vô số các mối đe dọa liên quan, việc ápdụng IoT tiếp tục gia tăng Các nhà phântích dự báo, có gần 15 nghìn tỷ đô la đầu
tư IOT vào năm 2025 Tại sao? Cuộckhảo sát Barometer 2017/18 VodafoneIoT với 1.278 doanh nghiệp và lãnh đạokhu vực công từ 13 quốc gia cho thấy:74% người từng áp dụng công nghệ IoTcho rằng, chuyển đổi kỹ thuật số khôngthể thiếu IOT Về cơ bản, khó khăn khôngthành vấn đề vì làm kinh doanh trong thếgiới hiện đại phải cần
đến IOT
Đơn cử như sử dụng kiến trúc tham chiếucủa tổ chức Industrial InternetConsortium (IIC), một hệ thống IoT kinhdoanh thông thường sẽ có các tầng doanh
Trang 17managing the devices themselves in
addition to contextual rules, events,
business state, multiple protocols, various
data formats, supporting analytical
models and storage — all through varied
and dynamic networks Traditional IT
systems are not sufficient Enterprise
systems will need to be extended and
enhanced to handle the volume, velocity
and variety of data produced by IoT
networks and the ability to trigger timely
decisions against trusted data will need to
be enabled at each level in the
architecture
This represents an awful lot of potentially
vulnerable technology moving an awful
lot of potentially vulnerable data and an
awful lot of complexity to manage Never
mind adding the notion that we will soon
have devices “paying” each other for
capabilities without human involvement,
thus adding to the complexity of
emerging IoT systems
Enter Blockchain
The blockchain model based on
cryptographically secured, immutable
distributed ledger technology and
consensus could enhance IoT frameworks
with more automated resource
optimization and innate security by
providing:
• A distributed system of record for
sharing data across a network of key
stakeholders
• Embedded business terms for
automating interactions between nodes in
the system
nghiệp, nền tảng và “cạnh” quản lý cácthiết bị, ngoài các quy tắc ngữ cảnh, sựkiện, trạng thái nghiệp vụ, nhiều giaothức, các định dạng dữ liệu phong phú,các mô hình hỗ trợ phân tích và lưu trữ -tất cả thông qua các mạng đa dạng vànăng động Hệ thống CNTT truyền thốngkhông đủ đáp ứng nhu cầu Hệ thốngdoanh nghiệp sẽ cần được mở rộng
và nâng cao để xử lý khối lượng, tốc độ
và sự đa đạng của dữ liệu do mạng IoTtạo ra, và khả năng đưa ra các quyết địnhkịp thời khi xử lý dữ liệu tin cậy sẽ đượckích hoạt ở mỗi lớp trong qui trình
Điều này cho thấy, một công nghệ có khảnăng dễ bị hư hại tác động đến một dữliệu tương tự và khả năng quản lý phứctạp Không cần để ý đến khái niệm rằng,chúng ta sẽ sớm có các thiết bị "chitrả" cho các khả năng của chúng màkhông có sự tham gia của con người Dovậy, điều này đã bổ sung vào sự phức tạpcủa các hệ thống IoT mới nổi
Ứng dụng công nghệ Blockchain
Mô hình blockchain dựa trên bảo mật mãhóa, công nghệ sổ cái phân tán không thểsửa được và tính đồng thuận có thể tăngcường các khuôn khổ IoT đi kèm với sựtối ưu hóa tài nguyên tự động và bảo mật
sơ cấp bằng cách cung cấp:
• Một hệ thống hồ sơ phân tán để chia sẻ
dữ liệu trên một mạng lưới các bên liênquan chính
• Các thuật ngữ kinh doanh được nhúng
để tự động hóa tương tác giữa các núttrong
Trang 18• Hash-based security, verification of
identity and provenance authentication
• Consensus and agreement models for
detecting bad actors and mitigating
threats
With such features, a blockchain-enabled
IoT deployment could improve overall
system health and integrity by allowing
devices to register and validate
themselves against the network Business
logic could execute automatically via
smart contracts And with no central
system to attack, threats like denial of
service attacks could be inherently
deterred at different layers in the
architecture
Applying a blockchain model in an IoT
network could solve a host of real-world
digital business issues, including:
• Analytical model tracking: Allow the
system to record metadata and results
about logic executed at the edge of the
network for the purposes of regulatory
compliance, and create an immutable
history of why certain “decisions” were
made during IoT processing
• Secure software updates: The ability to
publish software updates as a URL on the
blockchain, along with a cryptographic
hash of the update which can be validated
by blockchain-connected IoT devices
during the process
• Payments and micropayments:
Automated payments to business network
hệ thống
• Bảo mật dựa trên Hash, xác minh danhtính và xác thực lai lịch
• Các mô hình đồng thuận và thỏa thuận
để phát hiện các tác nhân xấu và giảmthiểu các mối đe dọa
Với các tính năng như vậy, việc triển khaiIoT có thể giúp blockchain cải thiện chấtlượng toàn vẹn của hệ thống, và tính toànvẹn bằng cách, cho phép các thiết bị đăng
ký và xác minh bản thân đối với mạng.Hoạt động kinh doanh có thể thực thi tựđộng thông qua các hợp đồng thông minh
Và, vì không có hệ thống trung tâm nào,nên các
mối đe dọa như từ chối dịch vụ mặc nhiên
bị loại bỏ ở các lớp khác nhau trong quytrình
Áp dụng một mô hình blockchain trongmạng IoT có thể giải quyết một loạt cácvấn đề kinh doanh kỹ thuật số trong thếgiới thực, bao gồm:
• Theo dõi mô hình phân tích: Cho phép
hệ thống ghi lại siêu dữ liệu và kết quả vềlogic được thực hiện ở rìa mạng, nhằmmục đích tuân thủ quy định và tạo hồ sơlịch sử không thể sửa được về lý do tạisao một số quyết định được đưa ra trongquá trình xử lý IoT
• Cập nhật phần mềm an toàn: Khả năngxuất bản các bản cập nhật phần mềm dướidạng một URL trên blockchain, cùng vớimột hàm băm mật mã của bản cập nhật cóthể được xác nhận bởi các thiết bị IoTđược kết nối blockchain trong suốt quátrình
• Thanh toán và thanh toán nhỏ: Thanhtoán tự động cho người tham gia mạng
Trang 19participants based on sensor data
(indicating, for example, service
completion or product delivery), as well
as micropayments between devices
themselves in certain networks for
functions and capabilities — all without
human involvement
There’s No Such Thing As A Magic
Bullet
In spite of all this potential, applying
blockchain to IoT is not a cure-all
Current performance and scalability
limitations are incompatible with many
IoT functions External data must be
incorporated via trusted “oracles.” A new
type of blockchain platform supporting
the volume of devices involved in an IoT
deployment is needed, with capabilities
that extend beyond today’s common
models What will likely emerge is a
hybrid or polyglot architecture, with
varying frameworks customized to utilize
blockchain differently at IoT’s edge,
platform and enterprise layers
But as businesses continue to grapple
with core IoT complexity and security
problems, it is becoming obvious that
blockchain-based solutions have merit
and bring real value to the table
Blockchain is not the answer to
everything that ails IoT, but it can play a
powerful role in solving some serious
issues It won’t save IoT, but it might just
improve it Forbes Technology Council is
an invitation-only community for
world-class CIOs, CTOs and technology
executives Do I qualify?
doanh nghiệp dựa trên dữ liệu cảm biến(ví dụ, hoàn thành dịch vụ hoặc phân phốisản phẩm), cũng như thanh toán điện tửgiữa các thiết bị trong một số mạng nhấtđịnh cho chức năng và khả năng - tất cảđều không có sự tham gia của con người
Không có gì là tuyệt đối hoàn hảo
Mặc dù có nhiều tiềm năng là thế, việcứng dụng blockchain cho IoT không dànhcho tất cả các lĩnh vực Các giới hạn hiệunăng và khả năng mở rộng hiện tại khôngtương thích với nhiều hàm IoT Một loạinền tảng blockchain mới hỗ trợ khốilượng thiết bị liên quan đến triển khai IoT
là cần thiết, với khả năng mở rộng rangoài các mô hình phổ biến như hiện nay.Những gì có thể sẽ xuất hiện là một kiếntrúc lai hoặc đa điểm, với các khung côngtác khác nhau được tùy chỉnh để sử dụngblockchain khác nhau ở các cạnh, nềntảng và các lớp doanh nghiệp của IoT
Nhưng khi các doanh nghiệp tiếp tục vậtlộn với sự phức tạp và vấn đề bảo mật củaIoT cốt lõi, rõ ràng các giải pháp dựa trênblockchain là có giá trị và mang lại giá trịthực cho bảng Blockchain không phải làcâu trả lời cho tất cả mọi thứ ứng dụngIoT, nhưng nó đóng vai trò mấu chốttrong việc giải quyết một số vấn đềnghiêm trọng Nó sẽ không thể cứu vãnđược IoT, nhưng có thể cải thiện nó Hộiđồng Công nghệ Forbes là một cộng đồngchỉ có lời mời cho các CIO, CTO và giámđốc điều hành công nghệ mang tầm quốc
tế Liệu Tôi có khả năng không?
8 Tổng quan về hoạt động Mua bán, sáp nhập tại Việt Nam năm 2017 (P1)
Trang 20Việt Nam, 2/2/2018 – Năm 2017, nền
kinh tế Việt Nam tiếp tục tăng trưởng
mạnh mẽ Vào cuối quý 4, tổng GDP đạt
6,8%, vượt mục tiêu đề ra của chính phủ
là 6,7% và cao hơn mức tăng của các năm
từ 2011 – 2016 Vốn FDI đạt mức kỉ lục
trong năm 2017 với gần 35,9 triệu USD,
tăng 44,4% so với năm ngoái Việt Nam
vẫn là 1 trong những điểm đến hấp dẫn
nhất cho các nhà đầu tư nước ngoài tại
khu vực Đông Nam Á
Thị trường Bất động sản tại Việt Nam
tiếp tục cho thấy sức hút khó cưỡng với
các nhà đầu tư nước ngoài, chủ yếu qua
việcthông qua các thương vụ mua bán và
sápt nhập (M&A) Việc hợp tác liên
doanh giữa các Doanh nghiệp trong và
ngoài nước đang dần trở nên phổ biến
Với khả năng tài chính mạnh và giàu kinh
nghiệm, các nhà đầu tư nước ngoài sẽ hợp
tác cùng các tập đoàn địa phương – những
nhà đầu tư đang nắm giữ đất đai và có
mối quan hệ chặt chẽ với chính quyền sở
tại Theo quan sát từ JLL, hàng trăm triệu
đô la đang chờ được rót vào thị trường
chủ yếu tại các phân khúc: nhà ở, văn
phòng, bán lẻ, khách sạn và khu công
nghiệp Các nhà đầu tư đến từ nhiều quốc
gia khác nhau như Nhật Bản, Hàn Quốc,
Singapore, với sự gia tăng các nhóm đầu
tư từ Trung Quốc đại lục
2017 là minh chứng cho 1 năm sôi động
của thị trường bất động sản tại Việt Nam
qua các hoạt động Mua bán và sápt nhập
(M&A) Thủ Thiêm, khu đô thị mới của
Thành phố Hồ Chí Minh đã nhận được
nhiều hợp đồng đầu tư lớn bao gồm cả
việc hợp tác liên doanh giữa Hongkong
Land (HKL) và CTCP Đầu tư xây dựng
Hồ Chí Minh (CII) Hai bên doanh nghiệp
sẽ kí kết hợp đồng cùng hợp tác phát triển
VIETNAM, 2 February 2018 – In 2017,the Vietnam economy continues toexperience strong growth By the end ofthe fourth quarter Vietnam’s GDPreached 6.8%, outstripping thegovernment’s target of 6.7% and higherthan 2011-2016 FDI hit a new record in
2017 at nearly US$35.9 million,representing a 44.4% increase compared
to the previous year Vietnam remainsone of the most favourable destinationsfor foreign investment in South East Asia.The Vietnamese real estate marketcontinues showing irresistible appeal toforeign investors, mostly through mergerand acquisition Joint ventures havebecome popular among foreigndevelopers who have strong financialcapacity and track record, joining forceswith local developers who own land andhave strong connection with the localcommunity JLL observe there arehundreds of million dollars waiting to bepoured into the market in most segmentsincluding residential, office, retail,hospitality and industrial Investors arefrom many different countries such asJapan, Korea, Singapore, with anincreasing number of groups frommainland China
2017 proved to be an active year formerger and acquisition (M&A) activities
in Vietnam real estate sector Thu Thiem,the new urban development area of HoChi Minh City witnessed a number ofhigh profile deals including the joint-venture partnership between HongkongLand (HKL) and Ho Chi MinhInfrastructure Investment JSC (CII) On12th December 2017, both parties signed
Trang 21dự án Công viên sông Thủ Thiêm JLL tự
hào là đơn vị tư vấn cho dự án này
Các nhà đầu tư vẫn lạc quan vào thị
trường bất động sản Việt Nam với sự gia
tăng số lượng nhà đầu tư muốn có đất
sạch và rõ ràng Trong Quý 4 năm 2017,
CapitaLand Limited đã mua lại khu đất
rộng 1.45 hecta của Quận 4 với 53,5 triệu
đô la Singapore (40 triệu đô la Mỹ), trở
thành khu phát triển dân cư mới thứ 9 tại
thành phố Hồ Chí Minh và khu dân cư
mới thứ 11 trong cả nước
Một giao dịch nội bộ khác liên quan đến
VinaLand Limited, một trong những quỹ
đầu tư bất động sản của Vina Capital, đã
bán hết toàn bộ cổ phần trong dự án
Quảng trường Vina - một khu đất phát
triển rộng 3 hecta tại Quận 5, TP HCM
-cho Công ty Địa Ốc Trí Đức với số tiền
thu nhập ròng xấp xỉ 41,2 triệu USD,
trong đó bao gồm cả việc trả nợ cổ phần
Sau khi hoàn thành, dự án phát triển hỗỗn
hợp này sẽ cung cấp hơn 1.000 căn hộ
dân cư cùng với khu bán lẻ và văn phòng
Nhu cầu xây dựng các cao ốc văn phòng
ở vị trí đắc địa vẫn tiếp tục gia tăng
Trong tháng đầu tiên của năm 2017,
CapitaLand đã ký hợp đồng có điều kiện
để có được một khu thương mại chính tại
khu phố trung tâm thành phố Hồ Chí
Minh để phát triển tòa nhà văn phòng
quốc tế hạng A đầu tiên tại Việt Nam
CapitaLand đã mua lại 100% cổ phần
trong khu vực 0,6 hecta với tổng diện tích
sàn là 106.000 mét vuông Mitsubishi đã
mua 11.000 mét vuông văn phòng của Le
Me’ridien từ Công ty CP Bất động sản
Tiến Phước và Công ty TNHH 990
a cooperation contract to jointly todevelop Thu Thiem River Park project.JLL is proud to have been the consultant
on this transaction
Investors remain bullish on Vietnam realestate market with growing number ofinvestors looking to acquire "cleanand clear" land In 4Q17,CapitaLand Limited acquired 1.45-hectare site District 4 for S$53.5 million(US$40 million), making it the 9thresidential development in HCMC and11th residential development in thecountry
Another residential transaction involvingVinaLand Limited, one of the real estatearms of Vina Capital, divested its entirestake in the Vina Square Project – a 3-hadevelopment land in District 5, HCMC –
to Tri Duc Real Estate Company for netcash proceeds of approximately US$41.2million in which the repayment ofshareholder loans is included Oncecompleted, this mix-used developmentproject will supply over 1,000 residentialapartments together with retail and officespace
The demand for operating officebuildings in prime location continues tokeep on rising Within the first month of
2017, CapitaLand entered into aconditional agreement to acquire a primecommercial site in the CBD of HCMC todevelop its first international Grade Aoffice tower in Vietnam CapitaLandacquired 100% stake in the 0.6-hecatresite with a gross floor area of 106,000square metres (sqm) Mitsubishipurchased 11,000 sqm office component
of Le Me’ridien from Tien Phuoc RealEstate JSC and 990 Co Ltd
Trang 22Một phần của nhu cầu đến từ các nguồn
ngoại vốn, nhưng hợp đồng của
Continental Tower là cam kết mới nhất từ
các khách hàng trong nước Nhu cầu đầu
tư vào thị trường Việt Nam tăng mạnh
cùng với nhu cầu tiếp tục đầu tư vào bất
động sản ở khu vực Châu Á Thái Bình
Dương, trong đó khối lượng đầu tư trong
khu vực trong 9 tháng đầu năm 2017 đạt
97 tỷ USD, tăng 12% so với cùng kỳ năm
ngoái và đang trên đà đạt được mức dự
báo hàng năm là 130 tỷ USD Đây là hợp
đồng lớn nhất tại khu vực Châu Á Thái
Bình Dương vào năm 2017, nhằm thúc
đẩy đà phục hồi của Singapore
A proportion of demand came fromoffshore capital sources, but theContinental Tower deal is latest showcommitment from domestic buyers Thestrong demand to invest in Vietnammarket is in line with continued demandfor property in Asia Pacific in which theinvestment volumes across the region inthe first nine months of 2017 reachedUS$97 billion, up 12% from the sameperiod a year ago and is on track to reachour annual forecasts of US$130 billion.The blockbuster deal involving thetransfer of Asia Square Tower 2 fromBlackRock to CapitaLand CommercialTrust for S$2.1 billion (US$1.5 billion) –the biggest office deal in the APACregion in 2017 which spurs momentumfor recovery in Singapore
9 Tổng quan về hoạt động Mua bán, sáp nhập tại Việt Nam năm 2017 (P1)
Năm 2017, thị trường bất động sản Việt
Nam đón chào một số lượng kỷ lục các
nhà đầu tư vốn nước ngoài, chủ yếu là các
quỹ đầu tư tư nhân, muốn triển khai
nhanh chóng và hiệu quả vốn
Giao dịch đáng chú ý liên quan đến việc
thành lập liên doanh và hợp tác chiến
lược giữa Warburg Pincus và Becamex
IDC Corporation để phát triển các kho
hậu cần tiêu chuẩn quốc tế và chia sẻ kinh
nghiệm thị trường vốn, hỗ trợ Becamex
phát triển kinh doanh và cơ sở khách hàng
trên toàn cầu
Khẩu vị đầu tư tại Việt Nam
In 2017, Vietnam real estate marketwelcomes a record number of foreigncapital investors, mainly private equityfunds, looking to deploy their capitalquickly and efficiently
Notable transaction involved theestablishment of joint venture andstrategic cooperation between WarburgPincus and Becamex IDC Corporation todevelop international standard logisticswarehouses and to share capital marketexperience and assist Becamex to grow itsbusiness and customer base globally
Investor Appetite in Vietnam
Trang 23Theo truyền thống, khu dân cư vẫn là một
trong những thị phần hấp dẫn nhất Các
nhà đầu tư đang chuyển mục tiêu sang thị
trường thương mại, đặc biệt là văn phòng
Hạng A ở vị trí đắc địa với tiềm năng
tăng trưởng về giá trị vốn và năng suất lao
động (7% -8%) Chúng tôi nhận thấy rằng
giá thuê văn phòng tại Việt Nam cao hơn
so với các nước láng giềng khác phản ánh
sự thiếu hụt nguồn cung Ngoài ra, các
nhà đầu tư vẫn thèm muốn khối tài sản
khách sạn
Thách thức về đầu tư bất động sản ở
Việt Nam
Đối với các dự án khu dân cư và thương
mại, nhà đầu tư nước ngoài thường tìm
kiếm đất sạch (nghĩa là đền bù giải phóng
mặt bằng, trả tiền sử dụng đất, quyền sử
dụng đất và lập kế hoạch tốt) Tuy nhiên,
những tài sản này còn đang khan hiếm khi
thị trường bất động sản Việt Nam vẫn còn
non trẻ
Ngoài ra, Thị trường bất động sản Việt
Nam được tổ chức chặt chẽ và mở ra thị
trường trong lĩnh vực tăng trưởng và có
tiềm năng cao này là rất hiếm Khả năng
tiếp cận với các tài sản tốt khá hạn chế;
hầu hết các nhà đầu tư nước ngoài đều
cần đến tư vấn đầu tư để bước vào thị
trường này
Triển vọng Thị trường- Khẩu vị lớn
hơn
Hiện nay, các nhà đầu tư nước ngoài rất
quan tâm đến thị trường bất động sản tại
Việt Nam Chúng tôi hy vọng sẽ được
tiếp tục chủ đề này trong tương lai gần
Các tài sản tạo ra thu nhập luôn được các
nhà đầu tư ưu ái hơn cả Tuy nhiên, loại
hình này vẫn còn khan hiếm Vì thế, các
Traditionally, residential is still one of themost attractive sectors Investors are nowturning their target to commercial marketespecially Grade A office in a primelocation with expected potential growth
of capital value and yield compression(7%-8%) We notice that office rental rate
in Vietnam are higher compare to otherneighboring countries which reflecting anoverall shortage of supply In addition,investors continue to show good appetitefor hotel assets
Challenge in real estate investment in Vietnam
For residential and commercial projects,foreign investors often search for cleanland (i.e compensation completion, siteclearance, land use fees have been paid,land use right is in place, and goodplanning) However, those assets are rare
as the Vietnamese realty market is stillimmature
In addition, The Vietnamese real estatemarket is tightly held and open marketofferings in this high-growth, high-potential sector are rare The accessibility
to the good assets is quite limited; mostforeign investors are working withinvestment consultancy to enter thismarket
Market Outlook- Bigger Appetites
There is currently strong interest inVietnam real estate from foreignerinvestors, and we expect this theme tocontinue for the foreseeable future Therewill continue to be a strong preference forincome producing assets, however giventhe shortage of this type, there will be a
Trang 24hoạt động phát triển sẽ tiếp tục là trọng
tâm Ngày càng có nhiều hơn những mối
quan hệ hợp tác và liên doanh giữa các
công ty trong nước và các nhà đầu tư
nước ngoài Chúng tôi kỳ vọng xu hướng
này sẽ tiếp tục phát triển
Khi nhìn vào toàn cảnh thị trường nói
chung, hầu hết các loại tài sản được kì
vọng sẽ tiếp tục tăng trưởng Đầu tư lĩnh
vực khách sạn đã và đang trở nên hấp dẫn
hơn trong năm qua với các quỹ mới với
vốn đầu tư nước ngoài hiện đang nhắm
mục tiêu cụ thể cho ngành này Chúng tôi
hy vọng xu hướng này sẽ tiếp tục trong
lĩnh vực khách sạn và trong các lĩnh vực
đang phát triển khác như công nghiệp và
các giải pháp thay thế như trong lĩnh vực
giáo dục Thị trường nhà ở giá rẻ là một
lĩnh vực đang phát triển then chốt, hiện
đang thu hút các nguồn vốn chuyên môn
được xác định giá trị theo các nguyên tắc
cơ bản bao gồm cả tầng lớp trung lưu
đang phát triển
Có thêm nhiều nhà đầu tư nước ngoài vào
Việt Nam và mở văn phòng tại đây
Thông thường, các nhà đầu tư phải bay
đi-bay về trong lần đầu tư đầu tiên, trong
khi hiện nay, đối với các khoản đầu tư
tiếp theo, họ đã thành lập các nhóm địa
phương bao gồm sự phối hợp giữa các
chuyên gia trong và ngoài nước Từ sự
tập trung mạnh mẽ đầu tư tại Việt Nam
của các nhà đầu tư trong khu vực, chúng
tôi hy vọng các hoạt động M & A sẽ đạt
mức kỷ lục trong năm 2018
continued focus on development activity
We are seeing more partnerships andJoint Ventures forming between localcompanies and foreign investors, weexpect this trend to continue
When looking at the market as a whole
we expect continued growth through mostasset types Hospitality has beeninteresting over the past year with newfunds with foreign capital nowspecifically targeting this sector Weexpect that this trend will continue inhospitality, and in other growing sectorssuch as Industrial and alternatives likeeducation The affordable housing market
is another key growing sector, nowdrawing specialist capital sources whoidentify value in these underlyingfundamentals including growing middleclass
There are more foreign investors enteringVietnam, and opening new offices here.Typically, these investors were on a fly-infly-out basis on their first investment,while now for subsequent investmentsthey have set up local teams comprising acombination of local and expat operators.Due to the strong focus on Vietnam fromregional investors, we expect M&Aactivities to reach record levels in 2018
10 Các nhà đầu tư chao đảo khi giá Bitcoin sụt giảm
Những người nắm giữ đồng Bitcoin đang
đứng ngồi không yên trước tình trạng giá
Bitcoin đang có dấu hiệu giảm mạnh
Investors experiencing tough days asbitcoin price tumbles VietNamNet Bridge
- Bitcoin holders are feeling anxious asthe price of the cryptocurrency has
Trang 25Tiền thuật toán không phải sân chơi
dành cho những người yếu tim
“Tiền thuật toán không phải sân chơi
dành cho những người yếu tim” anh Tuấn
- một nhà đầu tư bitcoin tại Hồ Chí Minh
cho biết
4 năm trước, 1 Bitcoin được định giá vài
trăm đô la nhưng vào cuối năm vừa qua,
giá của 1 đồng Bitcoin tăng nhanh một
cách ngoạn mục khi cán mốc 20 nghìn đô
la (khoảng 400 triệu VNĐ)
Anh Tuấn cho hay: “Tôi đã thực hiện rất
nhiều giao dịch trong năm vừa qua, khi
giá Bitcoin ở mức 200 triệu đồng cho 1
Bit, từ đó tôi đã kiếm được 400 triệu đồng
chỉ trong thời gian ngắn”
“Thật may là tôi đã dừng giao dịch vào
thời điểm sau đó vì tôi cho rằng giá
Bitcoin sẽ giảm sau một thời gian dài tăng
nhanh một cách chóng mặt Nếu như tôi
tiếp tục mua Bitcoin, chắc là tôi đã mất
rất nhiều tiền”
Giá Bitcoin giảm từ mức đỉnh là 400 triêụ
đồng xuống còn 200 triệu đồng cho 1 Bit
Theo số liệu ghi nhận vào 10/02/2018 vừa
rồi, giá 1 Bitcoin hiện tại đang là 184
triệu đồng (khoảng 8.200 đô la)
Trước đó, vào ngày 16/01, sàn Bitconnect
đã sập ngay sau khi chính quyền Bang
Texas và Bắc Carolina đưa ra những cảnh
báo, ước tính có 50.000 thành viên của
Bitconnect là người Việt Nam
Vào ngày 11/02 vừa rồi, giá Bitcoin tăng
nhẹ lên 205 triệu Thế nhưng đây không
phải là một tin tốt với những người chơi
Four years ago, one bitcoin was priced atseveral hundred dollars But it
unexpectedly escalated later, reaching
$20,000 per bitcoin (VND400 million)
by the end of 2017
“I made a lot of deals in 2017, when theprice was at VND200 million per bitcoin,and I earned VND400 million just within
a short time,” he said
“Luckily, I stopped trading later as Ithought the bitcoin price would fall after along period of escalation,” he said “If Ihad continued buying bitcoins, I wouldhave incurred big losses.”
The price fell from a peak of VND400million to VND200 million On February
10, 2018, one bitcoin traded at VND184million ($8,200)
Prior to that, on January 16, Bitconnectcollapsed after warnings from Texas andNorth Carolina authorities It wasestimated that there were more than50,000 Bitconnect members in Vietnam.The bitcoin price went up slightly onFebruary 11 to VND205 million.However, this was not good news for
Trang 26bitcoin do các chủ sàn giao dịch tiền thuật
toán không tiến hành mua coin khi họ vẫn
chưa thể bán coin của mình
Tuy nhiên, rất nhiều nhà đầu tư lại đang
đâm đầu vào những loại tiền thuật toán
khác do các doanh nghiệp Việt Nam phát
hành như BNC và TTC Giá của BNC đã
tăng gấp 2 lần kể từ ngày mới ra mắt, từ
2,3 đô-la lên 5,1 đô-la
Ông chủ của BNC và TTC đã mở hàng
chục cửa hàng cùng những điểm bán đồ
gia dụng chấp nhận hình thức thanh toán
bằng BNC hoặc TTC cho 30% giá trị sản
phẩm, mặc dù tiền thuật toán vẫn chưa
được pháp luật Việt Nam công nhận
Luật sư Bùi Quang Tín từ Đoàn Luật sư
thành phố Hồ Chí Minh cho biết 99% các
phiên ICO (huy động vốn) đều là lừa đảo
Trên nguyên tắc, những phiên ICO cần
phải được ghi nhận bởi giới IT và có giá
trị thật thông qua những ứng dụng trên
điện thoại (App) có thể hỗ trợ doanh
nghiệp trong việc thanh toán và quản trị
Bên cạnh đó, những ứng dụng về tiền
thuật toán cần phải được phát triển trong
những năm tới
Bộ Tư pháp dự kiến sẽ báo cáo Thủ tướng
Chính phủ những hoạt động gần đây liên
quan đến tiền thuật toán trong tháng 8
năm nay Sau đó, phía Bộ sẽ tiến hành
soạn thảo những tài liệu pháp lý về tiền
thuật toán và tiền điện tử để trình Chính
phủ xem xét
Ông Nguyễn Hồng Hải từ phía Bộ Tư
pháp cho hay giao dịch tiền thuật toán là
những giao dịch ẩn danh Điều này dễ
dàng tạo điều kiện cho những kẻ xấu lợi
dụng Và đến thời điểm này thì những
người nắm giữ những đồng tiền thuật toán
bitcoin holders The owners ofcryptocurrency trading floors refuse tobuy bitcoins as they cannot sell now.However, many investors are rushingheadlong into other cryptocurrenciescreated by Vietnamese businesses such asBNC and TTC The BNC price increased
by twofold compared with the launch day,from $2.3 to $5.1
The creators of BNC and TTC set up tens
of shops and household-use appliancesale points at which 30 percent of thevalue of goods was paid in BNC or TTC,though the cryptocurrencies are notrecognized by Vietnamese law
Lawyer Bui Quang Tin from the HCMCBar Association said that 99 percent ofICO activities are fraudulent In principle,ICO must be recognized by the IT worldand have real value through apps that helpbusinesses in payment and governance Inaddition, the cryptocurrency must createapps for the future
The Ministry of Justice (MOJ) plans toreport to the Prime Minister thecurrent operations of cryptocurrencies inAugust After that, it will compile legaldocuments on cryptocurrencies andelectronic currencies for the government’sconsideration
Nguyen Hong Hai from MOJ saidcryptocurrency trading is an anonymoustransaction that can be easily exploited bycriminals Cryptocurrency traders are notprotected as the currency is not
recognized by law
Trang 27vẫn không được bảo vệ do những đồng
tiền này vẫn chưa được pháp luật công
nhận
11 Tự tử - một cuộc khủng hoảng sức khỏe cộng đồng
How we can better address the
mental-health needs of suicidal patients Posted
Mar 02, 2018
Imagine, for a moment, an epidemic that
claimed more than 42,000 Americans
each year, and that killed more young
people, aged 10 to 24, than cancer, heart
disease, liver disease, stroke, meningitis,
and HIV combined Now imagine hearing
that, for some reason, public funding for
researching and battling this epidemic
was so tiny it represented about a quarter
of the money we spent on curing
inflammatory bowel disease It may
sound absurd, but that’s precisely the case
when it comes to suicide
It’s time we started paying attention
According to a recently released data
from the Centers for Disease Control and
Prevention, deaths from suicide increased
by a whopping 24 percent between 1999
and 2014 among Americans age five and
older While the CDC did not point to
definitive reasons for the spike, suicide is
now the tenth-leading overall cause of
death in the United States
Despite these rattling statistics, we’re still
far from offering patients optimal
treatment To understand why, consider
the following quote from the French
neurologist Jean- Martin Charcot, whose
work in the late 19th century
Làm thế nào chúng ta có thể giải quyết tốthơn những nhu cầu sức khoẻ tâm thần củabệnh nhân muốn tự tử?
Dừng lại một chút và các bạn hãy nghĩ vềmột “bệnh dịch” mà 42.000 người Mỹmắc phải mỗi năm, giết chết nhiều thanhthiếu niên tuổi từ 10 đến 24 nhiều hơn cảbệnh ung thư, bệnh tim, bệnh gan, độtquỵ, viêm màng não và HIV cộng lại Giờhãy thử tưởng tượng cảm nhận của mìnhkhi biết rằng: vì một lý do nào đó, ngânquỹ công cho nghiên cứu, phòng chống
và đối phó với loại “bệnh dịch” này cònrất khiêm tốn, chỉ bằng một phần tư sốtiền chi cho bệnh viêm ruột Bạn có thểcảm thấy điều này nghe thật vô lý nhưng
đó lại là điều chính xác đang diển ra vềmột căn bệnh mang tên “tự tử”
Đã đến lúc chúng ta cần chú tâm nhiềuhơn đến tự tử Theo số liệu mới nhất từTrung tâm Kiểm soát và Phòng ngừaDịch bệnh Hoa Kỳ (CDC), số bệnh nhân
từ 5 tuổi trở lên tử vong do tự tử tăng hơn24% từ năm 1999 đến năm 2014 Trongkhi CDC vẫn chưa đưa ra được nguyênnhân chính đáng cho con số tăng đột biếnnày thì giờ đây tự tử đang xếp thứ mườitrong các nguyên nhân gây tử vong hàngđầu ở Hoa Kỳ
Những số liệu báo động là thế, thế nhưngchúng ta vẫn chưa có cách điều trị tối ưu
và hiệu quả cho những bệnh nhân tự tử
Để hiểu hơn vấn đề này, hãy cùng xemcâu trích dẫn sau đây của nhà thần kinhhọc người Pháp Jean-Martin Charcot
Trang 28on hypnosis and hysteria broke ground for
us today “In the last analysis,” Charcot
wrote, “we see only what we are ready to
see, what we have been taught to see We
eliminate and ignore anything that is not a
part of our prejudices.”
Mental health, sadly, is a case in point
A Case Study: Social Isolation and the
Need for Intervention Consider the case
of Kevin Hines Nineteen years old and
suffering from bipolar disorder, Kevin left
his home in San Francisco one day and
walked over to the Golden Gate Bridge in
order to end his life On the way, he
resolved that if only one person stopped
him and asked him how he was feeling,
he would refrain from jumping and
struggle with his illness instead No one
did One woman did tap him on the
shoulder, but all she wanted was for
Kevin to take her photo with the famous
landmark Kevin took the leap, but as he
was falling he realized he did not want to
die and asked God to spare him
Miraculously, he survived, and has since
become an outspoken advocate for mental
health interventions Kevin’s message is
simple but powerful: Pay attention
Addressing the Suicide Treatment Crisis
Sadly, when it comes to suicidal patients,
it’s a message that physicians in particular
Ông được biết đến với công trình nghiêncứu về thuật thôi miên và chứng cuồngloạn hysteria vào cuối thế kỷ 19, đặt nềnmóng cho những nghiên cứu ngày nay
Trong chương “In the last analysis” (Tạm
dịch: Trong phân tích cuối cùng), Charcot
viết “Chúng ta chỉ nhìn thấy những điều
ta muốn thấy, những điều ta được dạy đểnhìn thấy Chúng ta bỏ qua và phớt lờ bất
cứ điều gì đi ngược với quan điểm vàthành kiến của chính mình
Thật đáng buồn, sức khoẻ về tâm thầncũng là 1 trường hợp như vậy
Kevin Hines – Trường hợp điển hình về
sự cô lập xã hội và nhu cầu can thiệp tâm
lý Kevin là một chàng trai 19 tuổi và mắcchứng rối loạn lưỡng cực Vào một ngày,Kevin quyết định rời khỏi nhà của mìnhtại San Francisco, đi lên cầu Golden Gatevới ý định tự kết liễu cuộc đời mình Trênđường đi, anh đã nghĩ nếu ai đó chặn anhlại, hỏi đến cảm nhận của anh thì có lẽanh sẽ thoát khỏi ý định muốn nhảyxuống và kết liễu đời mình Nhưng rấttiếc không có một ai Một người phụ nữ
vỗ vào vai Kevin, nhưng không phải để
an ủi mà là để nhờ Kevin chụp cho cô ấymột bức ảnh với địa danh nổi tiếng Kevinquyết định nhảy cầu tự vẫn, nhưng khi ởgiữa lưng chừng không trung, chạm chánranh giới của tử thần, anh nhận ra mìnhkhông muốn chết và cầu xin Chúa thathứ Thật kỳ diệu, anh vẫn sống sót Saunày, Kevin trở thành người ủng hộ mạnh
mẽ các biện pháp can thiệp và hỗ trợ sứckhoẻ tâm thần Thông điệp của Kevin rấtđơn giản nhưng mang đầy sức mạnh: Hãychú ý
Giải quyết khủng hoảng việc điều trị tự tửĐáng buồn thay, những bệnh nhân tự sátđáng nhẽ cần được chăm sóc đặc biệt
Trang 29should heed Step in to any emergency
department in the nation, and you’ll find
that when a suicidal patient arrives, the
default attitude, most likely, is
dispositional — namely, wondering
where might the patient be sent instead of
asking how best to treat him or her
That’s because most physicians,
unfortunately, still conceive of health care
and mental health care as disparate fields,
a perception that impacts not only hearts
and minds but bottom lines as well: If you
look at the gap between the levels of
physician compensation on the private
and public side, you’ll find it’s much
wider in mental health than it is in other
forms of medicine — concrete proof that
we, quite literally, undervalue mental
health
Stigma plays a key role in keeping us
from properly addressing this crisis Even
communities that enjoy access to good,
affordable health care are vulnerable
when it comes to suicide and access to
mental health services You hardly have
to be a psychiatrist to have an idea why
Few people suffering from cancer are
accused of a moralor spiritual failing, and
families of stroke victims are
considerably less likely than families of
suicide victims to torment themselves by
wondering if anything they could’ve done
to save their loved ones
nhưng lại chưa được quan tâm thích đáng.Bước vào bất kỳ phòng cấp cứu nào, bạn
sẽ không khó bắt gặp một khuynh hướngthái độ của các y bác sĩ, đó là khi bệnhnhân tự sát được đưa đến, các y bác sĩ chỉthường xem xét liệu nên đưa bệnh nhânđến phòng nào thay vì đưa ra những câuhỏi liệu nên dùng biện pháp điều trị nàovới các bệnh nhân
Đó là bởi vì hầu hết các thầy thuốc, y bác
sĩ vẫn coi việc chăm sóc sức khoẻ khôngbao gồm chăm sóc sức khỏe tâm thần.Suy nghĩ này không chỉ ảnh hưởng đếnnhận thức toàn diện của các y bác sĩ màcòn tác động đến chế độ lương thưởng.Bạn có thể dễ dàng nhận ra một khoảngcách lớn về mức độ lương thưởng giữabác sĩ công và tư trong lĩnh vực chăm sócsức khỏe tâm thần hơn là trong cách lĩnhvực chăm sóc sức khỏe khác Điều nàychứng minh một điều chắc chắn là chúng
ta đang coi nhẹ sức khỏe tâm thần
Sự kỳ thị là nguyên nhân hàng đầu khiếnchúng ta không giải quyết được cuộckhủng hoảng tự sát theo một cách phùhợp Ngay cả những người ở các khu vựcluôn được tiếp cạn với dịch vụ chăm sócsức khỏe tốt với giá cả phải chăng cũng
có thể lâm vào tình trạng dễ bị tổn thươngkhi tình trạng tự tử diễn ra hoặc khi họtiếp cận với những dịch vụ chăm sóc sứckhỏe tâm thần Bạn không cần phải là mộtnhà tâm lý khi muốn tìm hiểu về nguyênnhân của vấn đề này Bạn có thể dễ dàngnhận ra so với các bệnh nhân muốn tự tử,rất ít các bệnh nhân ung thư bị cho là suythoái đạo đức hay tinh thần So với giađình có người thân mất vì bệnh đột quỵthường thì những gia đình có người thânmất vì tự tử thường hay dằn vặt chính bảnthân họ, giá như họ có thể làm điều gì đó
để cứu người thân yêu
Trang 30How, then, to approach it? First, we
should understand it as what it so clearly
is: a public health disaster of the first
order Once we look at it that way, as a
public health problem rather than an
affliction that’s hard to understand and
impossible to treat, we could begin
offering suicidal patients the help they
need by targeting risk factors that may be
both causal and remediable We can
invest widely in prevention efforts
targeting the population at large, and
screen to identify high-risk individuals
Most importantly, perhaps, we can train
primary care physicians to adopt an
integrated approach that puts no barriers
between mental and physical health By
embedding mental health professionals in
general medical settings, we can better
educate doctors, patients, and families
alike, challenging misguided beliefs and
offering better and more efficient care
alternatives
These, to be sure, are formidable
challenges, but we have no choice but to
take them on And when we do, we’ll
discover that sometimes, saving lives
involves not designing new tools but
devising new ways to look at the world
and at each other
Dr John V Campo is Chair of the
Department of Psychiatry and
Behavioral Health at The Ohio State
University Wexner Medical Center He
serves on the executive committee for the
Stanley D and Joan H Ross Center
forBrain Health and Performance
Vậy làm thế nào để đối mặt với “cănbệnh” tự sát này? Thứ nhất, chúng ta nênhiểu rõ tự tử là một thảm kịch về sứckhỏe cộng đồng Một khi chúng ta nhìntheo cách đó, thì tự tử là một vấn đề sứckhoẻ cộng đồng chứ không phải là mộtchứng bệnh khó hiểu và không thể điều trịđược Và từ đó chúng ta có thể bắt đầugiúp đỡ những bệnh nhân tự tử bằng cáchtập trung vào những nguyên nhân gây rabệnh và có thể chữa trị Chúng ta cần tậptrung nỗ lực nhằm phòng ngừa việc tự sátđến toàn bộ các nhóm người và sàng lọcnhằm nhận diện những cá nhân có nguy
cơ tự tử cao Quan trọng nhất, có lẽ,chúng ta nên đào tạo các y bác sĩ vớinhững khóa luyện tập chăm sóc cả sứckhoẻ tinh thần và thể chất Bằng cách đưacác chuyên gia về sức khoẻ tâm thần vềcác cơ sở y tế nói chung để có thể đào tạotốt hơn các bác sĩ, bệnh nhân và gia đình;đánh đổ những niềm tin sai lệch và đưa racác lựa chọn chăm sóc tốt hơn và hiệuquả hơn
Đây chắc chắn là những thách thức to lớn,nhưng chúng ta không còn lựa chọn nàokhác ngoài việc đối mặt với chúng Vàkhi chúng ta hành động, chúng ta sẽ khámphá ra rằng đôi khi, cứu mạng sống khôngdựa vào việc tạo ra những công cụ mới
mà thay vào đó là tìm ra những cách nhìnnhận thế giới và con người mới
Tiến sĩ John V Campo là Chủ nhiệmKhoa Tâm thần và Sức khoẻ Hành vi tạiTrung tâm Y tế Wexner thuộc Đại họcBang Ohio Ông làm trong ban chấp hànhcủa Trung tâm Y tế và Hiệu suất não bộStanley D; Joan H Ross
Trang 3112 Thúc đẩy bình đẳng giới có thể đóng góp thêm 12 nghìn tỷ đô la cho tăng
trưởng toàn cầu như thế nào? (P1)
A new McKinsey Global Institute report
finds that $12 trillion could be added to
global GDP by 2025 by advancing
women’s equality The public, private,
and social sectors will need to act to close
gender gaps in work and society
Gender inequality is not only a pressing
moral and social issue but also a critical
economic challenge If women—who
account for half the world’s working-age
population—do not achieve their full
economic potential, the global economy
will suffer While all types of inequality
have economic consequences, in our new
McKinsey Global Institute (MGI) report,
The power of parity: How advancing
women’s equality can add $12 trillion to
global growth, we focus on the economic
implications of lack of parity between
men and women
A “best in region” scenario in which all
countries match the rate of improvement
of the fastest-improving country in their
region could add as much as $12 trillion,
or 11 percent, in annual 2025 GDP In a
“full potential” scenario in which women
play an identical role in labor markets to
that of men, as much as $28 trillion, or 26
percent, could be added to global annual
GDP by 2025 MGI’s full-potential
estimate is about double the average
estimate of other recent studies, reflecting
the fact that MGI has taken a more
comprehensive view of gender inequality
in work
Báo cáo mới của McKinsey GlobalInstitute cho thấy đến năm 2025, thúc đẩybình đẳng giới có thể làm tăng GDP toàncầu tăng thêm 12.000 tỷ đô la nữa Cáckhu vực công, tư nhân và xã hội sẽ cầnphải hành động để thu hẹp khoảng cách
về giới trong công việc và xã hội
Bất bình đẳng giới không chỉ là một vấn
đề cấp bách về đạo đức và xã hội mà còn
là một thách thức kinh tế quan trọng Nếuphụ nữ - những người chiếm phân nửadân số ở độ tuổi lao động trên thế giới –không khai thác hoàn toàn tiềm năng kinh
tế của họ, nền kinh tế toàn cầu sẽ bị ảnhhưởng Dù rằng tất cả các loại bất bìnhđẳng đều gây ra hậu quả kinh tế, trongbáo cáo mới nhất của Viện McKinseyGlobal (MGI) “Sức mạnh của sự bìnhđẳng: Tiến bộ bình đẳng giới có thể đónggóp thêm 12 nghìn tỷ đô la cho tăngtrưởng toàn cầu như thế nào”, chúng tôi
đi sâu tìm hiểu những hệ quả kinh tế củatình trạng bất bình đẳng giữa đàn ông vàphụ nữ
Nếu theo Kịch bản "tốt nhất trong khuvực khu vực", trong đó tất cả các quốc giađều đạt tốc độ cải thiện tình trạng bất bìnhđẳng giống như quốc gia cải thiện nhanhnhất trong khu vực thì GDP năm 2025 cóthể tăng thêm 12 nghìn tỷ đô la, tươngđương với mức tăng 11% Theo một kịchbản khác " tối đa tiềm năng", trong đóphụ nữ đóng vai trò tương đương với namgiới trên thị trường lao động, GDP năm
2025 sẽ có thêm 28 nghìn tỷ, tươngđương 26% Con số ước tính của MGItrong kịch bản “ tối đa tiềm năng” gấp đôiước tính trung bình của các nghiên cứugần đây, từ đó cho thấy MGI đã có một
Trang 32Even after decades of progress toward
making women equal partners with men
in the economy and society, the gap
between them remains large We
acknowledge that gender parity in
economic outcomes (such as participation
in the workforce or presence in leadership
positions) is not necessarily a normative
ideal, as it involves human beings making
personal choices about the lives they lead;
we also recognize that men can be
disadvantaged relative to women in some
instances However, we believe that the
world, including the private sector, would
benefit by focusing on the large economic
opportunity of improving parity between
men and women
cái nhìn toàn diện hơn về bất bình đẳnggiới trong công việc
Mặc dù trong nhiều thập kỷ qua, công tácbình đẳng giới giữa phụ nữ và nam giới
đã có nhiều tiến bộ, khoảng cách giới vẫncòn sâu sắc.Chúng tôi thấy rằng bìnhđẳng giới trong các thành tựu kinh tế(chẳng hạn như sự tham gia vào lực lượnglao động hay sự hiện diện của phụ nữ ởcác vị trí lãnh đạo) không nhất thiết phải
là hình mẫu chuẩn mực, vì con người ta
có những lựa chọn cá nhân về cuộc sốngcủa mình Chúng tôi cũng nhận thấy rằng,nam giới cũng gặp nhiều bất lợi hơn nữgiới trong một vài trường hợp nhất định Tuy nhiên, chúng tôi tin rằng, cả thế giới,
kể cả khu vực tư nhân, sẽ được hưởng lợi
từ việc tập trung vào cơ hội kinh tế to lớnnhờ vào thúc đẩy bình đẳng giới
13 Thúc đẩy bình đẳng giới có thể đóng góp thêm 12 nghìn tỷ đô la cho tăng
trưởng toàn cầu như thế nào? (P1)
A look at some of the highlights from our
report:
o MGI has mapped 15 gender-equality
indicators for 95 countries and finds
that 40 of them have high or extremely
high levels of gender inequality on at
least half of the indicators The
indicators fall into four categories:
equality in work, essential services and
enablers of economic opportunity,
legal protection and political voice, and
physical security and autonomy
o We consider a “full potential” scenario
in which women participate in the
economy identically to men and find
that it would add up to $28 trillion, or
26 percent, to annual global GDP by
2025 compared with a
business-as-Dưới đây là một số điểm nổi bật trongbáo cáo của chúng tôi:
o MGI đã xác định 15 chỉ số về bìnhđẳng giới cho 95 quốc gia và nhậnthấy 40 trên tổng số 95 quốc gia cómức bất bình đẳng giới cao hoặc rấtcao trong hơn phân nửa các chỉ số.Các chỉ số này được chia thành bốnloại: bình đẳng trong công việc, cácdịch vụ thiết yếu và các cơ hội kinh tế,
sự bảo vệ của pháp luật và tiếng nóichính trị, sự an toàn và tự chủ về thânthể
o Chúng tôi cũng đã xem xét một kịchbản "tối đa tiềm năng" trong đó phụ nữtham gia vào nền kinh tế tương tự nhưnam giới và thấy rằng kịch bản này sẽđóng góp thêm 28 nghìn tỷ đô la (26phần trăm) vào GDP thường niên toàn
Trang 33usual scenario This impact is roughly
equivalent to the size of the combined
Chinese and US economies today We
also analyzed an alternative “best in
region” scenario in which all countries
match the progress toward gender
parity of the fastest-improving country
in their region This would add as
much as $12 trillion in annual 2025
GDP, equivalent in size to the current
GDP of Germany, Japan, and the
United Kingdom combined, or twice
the likely growth in global GDP
contributed by female workers between
2014 and 2025 in a business-as-usual
scenario
o Both advanced and developing
countries stand to gain In 46 of the 95
countries analyzed, the best-in-region
outcome could increase annual GDP
by 2025 by more than 10 percent over
the business-as-usual case, with the
highest relative regional boost in India
and Latin America
o MGI’s new Gender Parity Score (GPS)
measures the distance each country has
traveled toward gender parity, which is
set at 1.00 The regional GPS is lowest
in South Asia (excluding India) at 0.44
and highest in North America and
Oceania at 0.74 Using the GPS, MGI
has established a strong link between
gender equality in society, attitudes
and beliefs about the role of women,
and gender equality in work The latter
is not achievable without the former
two elements We found virtually no
countries with high gender equality in
society but low gender equality in
cầu vào năm 2025 so với kịch bảnthông thường Tác động này gần nhưtương đương với quy mô của hai nềnkinh tế Trung Quốc và Hoa Kỳ hiệnnay gộp lại Chúng tôi cũng đã phântích một kịch bản "tốt nhất trong khuvực", trong đó tốc độ cải thiện tìnhtrang bình đẳng giới của tất cả quốcgia bằng tốc độ của quốc gia cải thiệnnhanh nhất trong khu vực Kịch bảnnày sẽ làm GDP toàn cầu năm 2025tăng thêm 12 nghìn tỷ đô la, tươngđương với GPD hiện tại của Đức,Nhật Bản và Anh cộng lạị Con số nàycũng gấp đôi mức tăng trưởng GDPtoàn cầu do lao động nữ đóng góp vàonăm 2014 và 2015 theo kịch bản thôngthường
o Cả các nước phát triển và nước đangphát triển đều có thể hưởng lợi từ cáckịch bản này Tại 46 trong số 95 quốcgia được phân tích, kịch bản “tốt nhấttrong khu vực” có thể tăng GDPthường niên vào năm 2025 lên hơn10% so với kịch bản thông thường.Mức tăng này được dự báo là cao nhất
ở Ấn Độ và các nước Mỹ Latinh
o Điểm số cân bằng giới tính mới củaMGI (GPS) đo lường mức độ bìnhđẳng giới ở các quốc gia, điểm chuẩn
là 1,00 GPS theo khu vực thấp nhất là
ở Nam Á (trừ Ấn Độ) ở mức 0,44 vàcao nhất ở Bắc Mỹ và Châu ĐạiDương, với mức 0,74 Thông quaGPS, MGI đã thiết lập mối liên hệchặt chẽ giữa bình đẳng giới trong xãhội, thái độ và niềm tin về vai trò củaphụ nữ và bình đẳng giới trong côngviệc Yếu tố cuối cùng (bình đẳng giớitrong công việc) sẽ không thể đạt đượcnếu không có hai yếu tố trước đó.Chúng tôi thấy rằng hầu như không có
Trang 34work Economic development enables
countries to close gender gaps, but
progress in four areas in particular—
education level, financial and digital
inclusion, legal protection, and unpaid
care work—could help accelerate
progress
o MGI has identified ten “impact zones”
(issue–region combinations) where
effective action would move more than
75 percent of women affected by
gender inequality globally closer to
parity The global impact zones, which
are globally pervasive issues, are
blocked economic potential, time spent
in unpaid care work, fewer legal rights,
political underrepresentation, and
violence against women The regional
impact zones, concentrated in certain
regions of the world, are low
labor-force participation in quality jobs, low
maternal and reproductive health,
unequal education levels, financial and
digital exclusion, and vulnerability of
female children
o Six types of intervention are necessary
to bridge the gender gap: financial
incentives and support; technology and
infrastructure; the creation of economic
opportunity; capability building;
advocacy and shaping attitudes; and
laws, policies, and regulations We
identify some 75 potential
quốc gia nào có tình trạng bình đẳnggiới cao trong xã hội nhưng lại thấptrong công việc Các thành tựu kinh tếkinh tế tạo điều kiện để các nước cóthể thu hẹp khoảng cách về giới, tuynhiên những bước tiến trong bốn lĩnhvực sau đây: trình độ giáo dục, sự hòanhập về tài chính và kỹ thuật số, sựbảo vệ của pháp luật và công việcchăm sóc không được trả lương , cóthể giúp đẩy nhanh quá trình này
o MGI đã xác định được 10 " yếu tố tácđộng " (bao gồm cả vấn đề và khuvực) Đối với các yếu tố này, các hànhđộng hiệu quả sẽ giúp 75% phụ nữ lâunay bị tác động bởi bất bình đẳng giớitiến lại gần hơn với sự bình đẳng Cácyếu tố tác động toàn cầu, cũng chính làcác vấn đề phổ biến trên toàn thế giới,bao gồm tiềm năng kinh tế chưa đượckhai thác, thời gian thực hiện các côngviệc chăm sóc không được trả lương,
số lượng quyền pháp lý giảm, mức độđại diện trong lĩnh vực chính trị thấp
và bạo lực đối với phụ nữ Các yếu tốtác động theo khu vực, chủ yếu tậptrung ở một số khu vực nhất định, là
sự tham gia của lực lượng lao độngvào các công việc chất lượng ở mứcthấp, sức khỏe sinh sản và sức khỏe bà
mẹ không tốt, trình độ học vấn chênhlệch, tình trạng loại trừ kỹ thuật số vàtài chính cũng tính dễ bị tổn thươngcủa trẻ em gái
o Để thu hẹp khoảng cách giới, cần phải
áp dụng sáu hình thức can thiệp sau::các ưu đãi và hỗ trợ về tài chính; côngnghệ và cơ sở hạ tầng; tạo ra cơ hộikinh tế; xây dựng năng lực; vận động
và định hình thái độ; luật pháp, chínhsách và các quy định Chúng tôi xácđịnh được 75 can thiệp tiềm năng có
Trang 35interventions that could be evaluated
and tailored to suit the social and
economic context of each impact zone
and country Tackling gender
inequality will require change within
businesses as well as new coalitions
The private sector will need to play a
more active role in concert with
governments and nongovernmental
organizations, and companies could
benefit both directly and indirectly by
taking action
thể được đánh giá và điều chỉnh chophù hợp với bối cảnh xã hội và kinh tếcủa từng yếu tố tác động và quốc gia.Giải quyết bất bình đẳng giới sẽ đòihỏi sự thay đổi từ trong chính cácdoanh nghiệp cũng như thiếp lập cácliên minh mới Khu vực tư nhân sẽ cầnphải đóng vai trò tích cực hơn nữa vàchung tay cùng với các tổ chức chínhphủ và phi chính phủ Và nếu xắn tayhành đông, các công ty cũng đều đượchưởng lợi, cả trực tiếp lẫn gián tiếp
14 Sinh con thuận tự nhiên: Thứ trưởng Bộ Y tế Nguyễn Viết Tiến lên tiếng
Trong những ngày qua, dư luận xôn xao
về trường hợp tử vong cả mẹ và con do
sinh ở nhà Theo Thứ trưởng Bộ Y tế ,
ngay sau khi nắm được thông tin, Bộ Y tế
đã cử TS Nguyễn Đức Vinh - Vụ trưởng
Vụ Sức khỏe bà mẹ - trẻ em, vào TPHCM
để điều tra rõ vụ việc
"Cho đến thời điểm này, chưa xác định có
trường hợp nào tử vong như vậy tại bệnh
viện cũng như ở nhà Hiện sự việc vẫn
đang được xác minh làm rõ Nhưng qua
vụ việc này, chúng tôi xin cảnh báo tất cả
chị em phụ nữ mang thai rằng, tuyệt đối
không sinh tại nhà mà cần phải đến cơ sở
y tế có chuyên môn vì sản khoa là cấp
cứu nhanh, đặc biệt và cần có sự hỗ trợ
của chuyên môn
Còn cứ để sinh tại nhà thì sẽ xảy ra những
tai biến vô cùng nghiêm trọng, việc chết
người rất dễ xảy ra"- GS Tiến cho biết
Theo Thứ trưởng Tiến, chủ trương của
Đảng, Nhà nước và Bộ Y tế là hết sức
quan tâm đến vùng sâu vùng xa, vì ở
Lotus birth: Opinion from DeputyMinister of Healthcare Over the past fewdays, the public was buzzed by themortality of a woman and her infant due
to home birth As stated by the DeputyMinister of Healthcare, upon receivingthe information, the MoH hasimmediately sent Prof Nguyen Duc Vinh,head of Maternal and Child HealthDepartment to HCM city to investigatethe case
“Up to now, no such mortality wasidentified, neither at hospital nor at home.The case is being under investigation.However, we warn against home birth.Pregnant women should have theirdelivery at specialized healthcare centers
as obstetrics is a special emergency,requiring the assistance by specializedmedical staff
Home birth can have dire implicationsand fatality is fairly possible” He said.According the Deputy Minister, the Party,the State and the MoH paid specialattention to birth giving in remote areas.Due to the shortage of medical staff, the