1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

30 BÀI BÁO SONG NGỮ ANH VIỆT

70 137 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 70
Dung lượng 787,6 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Mở rộng kinh doanh tại Việt Nam – xu hướng của các nhà đầu tư Nhật Bản Với kết quả hoạt động khả quan trong năm 2017, khoảng 70% các doanh nghiệp Nhật Bản tại Việt Nam đang lên kế hoạch

Trang 1

30 BÀI BÁO SONG NGỮ HAY NHẤT MỌI THỜI ĐẠI

1 Mở rộng kinh doanh tại Việt Nam – xu hướng của các nhà đầu tư Nhật Bản

Với kết quả hoạt động khả quan trong

năm 2017, khoảng 70% các doanh nghiệp

Nhật Bản tại Việt Nam đang lên kế hoạch

mở rộng hoạt động kinh doanh đầu tư vào

Việt Nam nhằm tận dụng lợi thế trên tiềm

lực tăng trưởng to lớn

Vào ngày 6/2 vừa qua, Văn phòng Đại

diện Tổ chức Thúc đẩy Ngoại Thương

Nhật Bản (JETRO) tại Hà Nội đã đưa ra

kết quả khảo sát mới nhất về hoạt động

của các doanh nghiệp Nhật bản ở Châu

Đại Dương và Châu Á trong năm 2017,

trong đó có Việt Nam Trong số 652

doanh nghiệp được khảo sát, 65,1% các

doanh nghiệp đã thu về lợi nhuận, tăng

2,3% so với năm 2016

Trong số các doanh nghiệp Nhật Bản thu

được lợi nhuận, 67,5% trong số đó hiện

đang hoạt động trong lĩnh vực chế biến

xuất khẩu, thuộc nhóm ngành sản xuất

chế biến

Cũng theo khảo sát, chỉ 19,4% các doanh

nghiệp Nhật Bản chịu thua lỗ trong năm

vừa qua, giảm 5,7% so với năm ngoái

Số lượng các dự án mới của Nhật được

cấp phép trong lĩnh vực sản xuất trong

năm 2017 tiếp tục giảm, tuy nhiên lại tăng

in on the huge growth potential

Japan External Trade Organization’sHanoi Office on February 6 announcedthe results of its latest survey on theperformance of Japanese businesses inAsia and Oceania, including Vietnam, in

2017 Among the 652 interviewedbusinesses, 65.1 per cent said that theymade a profit, up 2.3 per cent from 2016

Among the profit-making Japanese firms,67.5 per cent are operating in processingfor export in the manufacturing andprocessing industry

According to the survey, only 19.4 percent of Japanese enterprises said that theyincurred a loss last year, down 5.7 percent from a year earlier

New Japanese projects licensed in themanufacturing sector in 2017 continued

to fall, while other economic sectors were

on the rise

Trang 2

Cùng với sự phát triển trong hoạt động

kinh doanh, 70% các doanh nghiệp Nhật

Bản sẽ tiếp tục mở rộng hoạt động tại

Việt Nam trong những năm tới

So với các doanh nghiệp thuộc các quốc

gia khác trong cùng khu vực, các doanh

nghiệp Nhật Bản thể hiện niềm lạc quan

hơn khi đầu tư vào Việt Nam Số liệu

khảo sát chỉ ra rằng chỉ 63,4% các doanh

nghiệp Philipine, 51,4% các doanh nghiệp

Indonesia, 48,3% các doanh nghiệp

Malaysia, 47,2% các doanh nghiệp Trung

Quốc và Thái Lan thể hiện mong muốn

mở rộng hoạt động kinh doanh của mình

tại Việt Nam

Theo ông Hironobu Kitakawa, Trưởng

Văn phòng đại diện JETRO tại Hà Nội,

khoảng 88% các doanh nghiệp mở rộng

kinh doanh tại Việt Nam với mục tiêu đạt

được doanh thu ngày càng cao hơn, trong

khi đó 58% các doanh nghiệp trong lĩnh

vực phi sản xuất khẳng định rằng tiềm

năng tăng trưởng cao là lý do thúc đẩy

doanh nghiệp của họ mở rộng tại Việt

Nam

Bàn về xu hướng đầu tư của các doanh

nghiệp Nhật Bản trong năm 2017, ông

Kitagawa cho rằng số lượng các dự án

mới của Nhật được cấp phép trong lĩnh

vực sản xuất trong năm 2017 tiếp tục

giảm, tuy nhiên lại tăng trong những

ngành nghề khác

Năm ngoái, đầu tư của Nhật Bản vào cơ

sở hạ tầng và ngành khai khoáng thông

qua hàng loạt các dự án lớn có giá trị trên

1 tỉ đô-la Mỹ, chiếm khoảng 90% tổng số

đầu tư của Nhật Bản vào Việt Nam

Tiếp tục xu hướng phát triển của năm

With better business performance, 70 percent of Japanese enterprises said that theywill expand operations in Vietnam in thefuture

Compared with other regional countries,Japanese enterprises seem moreoptimistic, as only 63.4 per cent ofcompanies in the Philippines, 51.4 percent from Indonesia, 48.3 per cent fromMalaysia, 47.2 per cent from China, and47.2 per cent from Thailand expressedambitions to expand business activities inVietnam

According to Hironobu Kitagawa, head ofJETRO’s Hanoi Office, around 88 percent attributed the reason for businessexpansions in Vietnam to increasingrevenues, while 58 per cent in the non-manufacturing sector said that highgrowth potential was the reason behindtheir expansion

Talking about investment trends amongJapanese firms in 2017, Kitagawa saidthat new Japanese projects licensed in themanufacturing sector in 2017 continued

to fall, while other economic sectors were

on the rise

Last year, new Japanese investment ininfrastructure and mining with thenumber of big projects worth over $1billion accounted for 90 per cent of totalJapanese investment in Vietnam

Continuing the upward trend from

Trang 3

2016, các dự án có giá trị đầu tư dưới 5

triệu đô-la Mỹ chiếm 90% tổng số dự án

Đầu tư của Nhật Bản vào Miền Trung

tăng trưởng mạnh mẽ về vốn nhờ hai dự

án lớn Trong khi đó đầu tư của Nhật vào

Miền Bắc và Miền Nam được mở rộng cả

về số lượng dự án và giá trị đầu tư so với

năm 2016

Bên cạnh những quan tâm mạnh mẽ vào

Việt Nam, các nhà đầu tư Nhật Bản vẫn e

ngại về những rủi ro kinh doanh tại Việt

Nam

Một trong những mối quan tâm nhất của

các doanh nghiệp Nhật Bản là tình trang

tăng chi phí lao động 61,6% các công ty

của Nhật đã có những phản hồi không

mấy tích cực về vấn đề này, tăng 3,1% so

với năm ngoái Những vấn đề gây quan

ngại khác bao gồm hệ thống pháp luật

chưa hoàn thiện, các thủ tục pháp lý được

thực hiện không thống nhất, thủ tục thuế

rườm rà, các thủ tục hành chính “rối

rắm”, cơ sở hạ tầng yếu kém, chưa phát

triển

Theo số liệu thống kê từ Cục Đầu tư

Nước ngoài thuộc Bộ Kế hoạch và Đầu

tư, năm ngoái, Nhật Bản đứng đầu danh

sách các nhà đầu tư nước ngoài tại Việt

Nam với tổng số vốn là 9,11 tỉ đô-la Mỹ,

theo sau là Hàn Quốc với 8,49 tỉ đô-la Mỹ

và Singapore với 5,3 tỉ đô-la Mỹ

previous years, projects of investmentvalue of less than $5 million accountedfor 90 per cent of the total number ofJapanese projects

Japanese investment in Central Vietnamsaw a strong rise in capital thanks to twopower projects, while investment inNorthern and Southern Vietnam expandedboth in the number of projects and theirvalue against 2016

Besides strong interest in Vietnam,Japanese investors still complain aboutrisks in doing businesses in the country

Rising labour costs remained their topconcern, with 61.6 per cent of Japanesefirms complaining about this, up 3.1 percent on-year The runners-up were theimperfect legal system and theinconsistent performance of legaldocuments, cumbersome tax procedures,complicated administrative procedures,and underdeveloped infrastructure

According to statistics from the Ministry

of Planning and Investment's ForeignInvestment Agency, last year, Japantopped Vietnam's list of foreign investorswith total pledged capital of $9.11 billion,followed by South Korea with $8.49billion and Singapore with $5.3 billion

2 Niềm tin phi lý trí - Năm giai đoạn hình thành

Niềm tin có thể được hiểu là sự tin tưởng

mãnh liệt vào sự thật (Halligan, 2007)

Niềm tin vẽ ra cho chúng ta thế giới, điều

khiển chúng ta hành động hay thúc đẩy ta

Belief can be defined as the mentalconviction in the truth (Halligan, 2007).Beliefs define how we see the world andguide our actions and judgments For

Trang 4

đưa ra những đánh giá Lấy ví dụ, với

những người luôn quan niệm rằng thành

công không phải ngẫu nhiên mà đến thì

họ sẽ luôn có động lực để cố gắng hết

mình Ngược lại, những người hay chán

nản lại luôn bi quan và nghĩ rằng họ vô

dụng, không có quyền quyết định mọi

việc trong cuộc sống của mình

Niềm tin trong mỗi chúng ta là vô thức và

được hình thành tự động Chúng ta chỉ

nhận thức được là mình đang tin vào điều

gì đó khi chúng ta được yêu cầu nghĩ về

niềm tin đó Chính vì vậy, trường hợp

chúng ta thấy một người có hành động

khác với lời nói, thì đó chính là lúc niềm

tin chỉ đạo hành động

Việc chúng ta tin vào 1 điều gì đó cũng bị

ảnh hưởng sâu sắc từ niềm tin của những

người xung quanh và nền văn hóa nơi

chúng ta đang sống Thật vậy, những

niềm tin của chúng ta thường có được từ

những người mà ta thân nhất (Krueger,

2013)

Dưới đấy là năm giai đoạn hình thành

niềm tin (Connors & Halligan, 2014)

1 Đối mặt với những tình huống mới và

con người mới Bước đầu tiên trong hình

thành niềm tin là khi con người đối mặt

với những tình huống chưa từng trải qua

Các tình huống này không giống với

những kì vọng được đặt ra hay tư tưởng

niềm tin hiện tại Ví dụ như khi tương tác

với người khác, đọc sách hay đọc báo

2 Đi tìm lẽ sống Trải nghiệm mới mẻ sẽ

thúc đẩy con người giải thích hiện tượng

mới dựa trên niềm tin hiện tại Đi tìm lẽ

sống sẽ hướng đến việc giảm những khó

chịu về mặt tinh thần Khi những quan sát

example, people who believe that success

is no accident are motivated to do theirbest Depressed individuals believe thatthey are helpless and have no power overevents in their own lives

Many of our beliefs are unconscius andformed automatically We may onlybecome consciously aware of our beliefwhen asked to reflect on it So when there

is a difference between a person’s verbalstatements and actual behaviors, it islikely that their beliefs are guiding theiractions

What we believe is also deeply influenced

by the beliefs of the people around us,and the culture in which we live Indeed,many of our core beliefs are acquiredfrom the people we were closest to(Krueger, 2013)

The following describes five stepsinvolved in belief formation (Connors &Halligan, 2014)

1 Dealing with unfamiliar situations andpeople The first step involves when one

is facing an unusual experience, whichdoes not match with a person’s currentexpectations and belief systems Forexample, interacting with other people, orreading books, and newspapers

2 Search for meaning The newexperience prompts the individual toexplain the new thing within the currentbeliefs The search for meaning is guidedwithin the constraint of avoiding mental

Trang 5

của chúng ta tương ứng với những gì

chúng ta tin thì sự việc chúng ta quan sát

đó thường được coi là sự thật Ví dụ, tính

an toàn hay lòng tự trọng là những thứ mà

con người ta hay đặt niềm tin của mình

vào

3 Đánh giá Bước thứ ba liên quan đến

những niềm tin “tranh đấu” với nhau Hầu

như chúng ta thường có khuynh hướng

bảo vệ những gì chúng ta đang tin tưởng

nhằm duy trì sự nhất quán Giả dụ, con

người ta thường tìm kiếm thông tin ủng

hộ niềm tin của mình, nhưng lại bỏ qua

tất cả những thông tin trái ngược với niềm

tin đó Một người có lòng tự trong thấp sẽ

rất nhạy cảm khi những người khác

không để ý đến mình Những người này

thường để ý những dấu hiệu cho rằng

người khác không thích mình Từ những

hệ quả của thành kiến này, ta có thể thấy

được con người ta có thể chấp nhận và

lưu giữ những niềm tin sai lệch mà không

cần đủ lý do

4 Chấp nhận niềm tin Những niềm tin

còn tồn tại sau những phong ba trải

nghiệm của con người sẽ trở thành niềm

tin được chấp nhận Những niềm tin này

sẽ dẫn dắt con người ta đến những thay

đổi trong hành vi và phản ứng cảm xúc

của mình Những niềm tin mới hình thành

có thể sẽ được duy trì qua thời gian

5 Hậu quả Những niềm tin mới sẽ định

hình nhận thức, trí nhớ và hành động của

con người Những niềm tin này có thể

giới hạn con người chấp nhận những

niềm tin khác Khi một thông tin mới xuất

hiện, thông tin này sẽ được đánh giá dựa

trên những niềm tin hiện tại trước khi cái

đầu của ta quyết định xem ta có nên đưa

thông tin đó vào đầu mình hay không

discomfort When an observation appearshighly compatible with the currentbeliefs, it may simply be accepted astruthful For example, those beliefs thatoffer security and self-esteem may befavored

3 Evaluation The third step involves theevaluation of the competing beliefs Forthe most part, it is likely that there will be

a bias toward protecting existing beliefs

to maintain consistency For example,people tend to seek confirmatoryinformation that supports their belief, butneglectinformation that contradicts theirposition A person with low self-esteem ishighly sensitive to being ignored by otherpeople, and they constantly monitor forsigns that people might not like them As

a result of these biases, people can acceptand retain incorrect beliefs withoutsufficient evidence

4 Accepting the belief Beliefs thatsurvive scrutiny become accepted beliefs.The accepted belief guides a person’ssubsequent behavioral change andemotional responses Newly formedbeliefs are likely to remain relativelystable over time

5 Consequences New beliefs will shapethe person’s perception, memory, andaction The new belief may limit whatother beliefs can be accepted When anew piece of information comes in, it isjudged against these current beliefs beforethe mind decides whether or not it should

be included

Trang 6

Kết luận

Thông thường các niềm tin cơ bản của

chúng ta về thế giới này không dựa trên

những chọn lựa theo lí trí hay theo nhận

thức của ta Rất nhiều mục tiêu và hành

động của chúng ta do những niềm tin sai

lệch dẫn đến Chính vì vậy, điều quan

trọng lúc này là nhận ra hệ thống niềm tin

mà chúng ta đang duy trì trong cuộc sống

đã thực sự tốt chưa và phải luôn đặt ra

câu hỏi cho những niềm tin của mình

Đây thực sự không phải là một việc dễ

dàng Tuy nhiên chúng ta có thể làm tốt

nếu chúng ta “luyện tập” thường xuyên

In sumMost of our fundamental beliefs about theworld are not based on rational andconscious choices Many of our goals andactions are guided by the false beliefs wehave formed So it is important torecognize the belief system we tend to use

in our life and often question them This

is not an easy task it But we can getbetter by practice

3 Công nghệ Blockchain sẽ làm biến đổi ngành Y: Tại sao không? (Phần 1)

Cuộc cách mạng blockchain (Chuỗi khối)

đã vươn xa đến ngành y tế và đây mới chỉ

là những điểm khởi đầu của những gì có

thể Một nghiên cứu của Viện Quản lý

Kinh doanh Quốc tế (IBM) có tên

Healthcare Rallies for Blockchain chỉ ra

16% những cán bộ y tế được khảo sát đã

có kế hoạch nghiêm túc về việc thực thi

giải pháp blockchain thương mại trong

năm nay Trong khi đó 56% dự kiến thực

hiện giải pháp này trước năm 2020 Các

công ty chăm sóc sức khỏe, đổi mới công

nghệ cùng cùng các nhóm khác trong

ngành y tế hiện đang “nhức đầu” với

những tiềm năng của blockchain ở hiện

tại và tương lai

Nhìn chung, blockchain sẽ đem đến nhiều

thay đổi cho ngành y tế trong tương lai

Công nghệ này sẽ giải quyết các vấn đề

nhức nhối trong ngành hiện nay, tạo ra

một cơ sở dữ liệu thông tin sức khoẻ

chung mà cả bác sĩ và các cán bộ cung

cấp bệnh án đều có thể truy cập bất kể họ

dùng hệ thống y tế điện tử nào, gia tăng

The blockchain revolution has made itsway to the healthcare industry, and it’sonly the beginning of what’spossible Healthcare Rallies forBlockchain, a study from IBM, found that16% of surveyed healthcare executiveshad solid plans to implement acommercial blockchain solution this year,while 56% expected to by 2020.Healthcare companies, tech innovatorsand the rest of the healthcare industry aregrappling with what’s possible now andwhat blockchain could solve in the future

The overall vision for blockchain todisrupt healthcare in the future would be

to solve many issues that plague theindustry today to create a commondatabase of health information thatdoctors and providers could access nomatter what electronic medical systemthey used, higher security and privacy,

Trang 7

tính bảo mật và riêng tư, giảm thời gian

quản lý, giúp các bác sĩ tập trung hơn vào

công việc chăm sóc bệnh nhân Thậm chí

Blockchain còn hỗ trợ cả việc chia sẻ các

kết quả nghiên cứu, giúp việc đưa các loại

thuốc và phương pháp trị liệu mới vào

quá trình chữa trị được dễ dàng hơn

Blockchain là gì?

Công nghệ blockchain được sử dụng đầu

tiên trong lĩnh vực tài chính, áp dụng

trong quá trình vận hành đồng bitcoin

Blockchain cũng được áp dụng ở rất

nhiều ngành nghề khác nhau, bao gồm cả

ngành y tế Blockchain bao gồm các hệ

thống phi tập trung, ghi lại các lịch sử

giao dịch trên các khối (block) được liên

kết với nhau Các giao dịch này sau đó sẽ

được lưu trữ trên một sổ cái kỹ thuật số

đã được mã hoá Tuy không có bộ quản lý

trung tâm nhưng công nghệ blockchain

mang lại tính bảo mật chưa từng có khi

lịch sử các giao dịch được ghi lại trên một

mạng lưới các cơ sở dữ liệu được sao

chép; và những cơ sở dữ liệu này luôn

được đồng bộ hoá Người dùng chỉ có thể

cập nhật vào các khối mà họ có quyền

truy cập Các cập nhật sẽ được sao chép

lại trên toàn bộ hệ thống Tất cả các truy

cập vào hệ thống đều được ghi lại ngày

giờ

Những tiềm năng của blockchain trong

lĩnh vực y tế?

Tuy không phải là một biện pháp “toàn

năng” nhưng chắc chắc blockchain sẽ là

một bước tiến đúng hướng trong ngành y

tế Hiện tại ngành y đang bị “nhấn chìm”

trong một lượng lớn các loại dữ liệu: thử

nghiệm lâm sàng, bệnh án, phiếu thu,

nghiên cứu y học,…Vậy nên việc áp dụng

và thực hiện công nghệ blockchain sẽ là

một bước tiến lớn qua thời gian bởi hiện

tại các ứng dụng của blockchain đang

less admin time for doctors so there’smore time to spend on patient care, andeven better sharing of research results tofacilitate new drug and treatmenttherapies for disease

What is blockchain?

While blockchain principles were firstapplied in the financial world as thetechnology that allowed Bitcoin tooperate, it has applications for manyindustries includinghealthcare Blockchains are distributedsystems that log transaction records onlinked blocks and store them on anencrypted digital ledger There is no onecentral administrator, but it hasunprecedented security benefits becauserecords are spread across a network ofreplicated databases that are always insync Users can only update the blockthey have access to, and those updates getreplicated across the network All entriesare time and date stamped

What are potential uses of blockchains

in healthcare?

Although there are some incrediblyexciting ways blockchains can enhancehealthcare operations, it won’t be a cure-all for the industry today, but it wouldcertainly be a step in the right direction.The healthcare industry is drowning indata—clinical trials, patient medicalrecords, complex billing, medicalresearch and more Adoption andimplementation of blockchains will be an

Trang 8

được xem xét kỹ lưỡng và thực hiện.

Toàn bộ ngành y tế cũng đang cùng nhau

xác định các vấn đề hợp tác và quản trị

Cũng giống như các sản phẩm công nghệ

mới khác, hiện tại người ta chưa thể biết

được tất cả các khả năng có thể xảy ra

trong tương lai cho blockchain Tuy

nhiên, Giám đốc phòng Thông tin, Trung

tâm Y tế Beth Israel Deaconess tại

Boston, ông John Halamka, đã chia sẻ với

Wired “Có lẽ bây giờ chính là thời điểm

thích hợp nhất trong lịch sử để đổi mới

phương pháp tiếp cận việc chia sẻ dữ liệu

trong ngành y tế.”

Dưới đây là một số ứng dụng có tiềm

năng cao:

Quản lý Dữ liệu Y tế

MedRec – mô hình sử dụng công nghệ

blockchain – được thiết kế để cải thiện hệ

thống hồ sơ y tế điện tử, cho phép các cán

bộ cung cấp bệnh án có thể truy cập vào

hồ sơ bệnh nhân một cách an toàn khi cần

thiết Mô hình này sẽ giúp tiết kiệm thời

gian, tiền bạc, giảm thiểu việc sao chép

tài liệu, tránh được các vấn đề gây nhầm

lẫn và thậm chí là cả những vấn đề đe doạ

đến tính mạng khi hồ sơ bệnh án bị phát

tán ra các cơ sở và trong các cán cung cấp

bệnh án khác nhau Mục đích của

MedRec là giúp bệnh nhân và các cán bộ

cung cấp bệnh án nhanh chóng truy cập

và xem xét toàn bộ lịch sử bệnh án Thêm

vào đó, nếu bệnh nhân có nguyện vọng

cống hiến hồ sơ bệnh án của mình vào các

nghiên cứu y khoa, hệ thống sẽ cung cấp

dữ liệu của họ dưới dạng ẩn danh Qua

đó, ngành y sẽ đạt được những đột phá

nhanh hơn bao giờ hết Mô hình tiên

phong này đã chứng minh cho con người

thấy tiềm năng khổng lồ của ứng dụng

công nghệ blockchain trong lĩnh vực y tế

evolution over time as blockchainsapplications are vetted and adopted aswell as the industry coming together todetermine collaboration and governanceissues As it always is with newtechnology, the full possibilities of whatmay transpire in the future is unknown atthis time However, as quoted in

a Wired article, “Now is probably theright time in our history to take a freshapproach to data sharing in health care,”says John Halamka, chief informationofficer at Boston-based Beth IsraelDeaconess Medical Center

Here are the most likely applications:

Medical Data Management

MedRec, one prototype usingblockchains, is intended to improveelectronical medical records and allowpatients’ records to be accessed securely

by any provider who needs it solving thewaste of time, money and duplication inprocedures, confusion and sometimeseven life-threatening issue of recordsbeing distributed across many differentfacilities and providers The goal withMedRec is to give patients and theirproviders one-stop access to their entiremedical history across all providers theyhave ever seen Additionally, if patientswish to grant access to their personalmedical records to researchers, their datawould be provided anonymously to beused in research which could makemedical breakthroughs possible fasterthan they are now This pioneer in thefield shows the potential for howdramatically things could change inhealthcare by deploying blockchains

Trang 9

4 Công nghệ Blockchain sẽ làm biến đổi ngành Y: Tại sao không? (Phần 2)

Phát triển thuốc và chuỗi cung ứng

toàn vẹn

Blockchain giúp cho quá trình phát triển

các loại thuốc mới được thuận lợi hơn khi

các y bác sĩ có thể tiếp cận với bệnh án

của người bệnh dễ dàng hơn (trong

trường hợp bệnh nhân cho phép) Không

chỉ vậy, blockchain còn có thể giúp giảm

tình trạng sản xuất thuốc giả, hiện đang

gây tổn thất ước tính khoảng 200 tỷ USD

cho các công ty dược phẩm mỗi năm

Quản lý thanh toán và khiếu nại

Vụ lừa đảo của Medicare đã gây thất

thoát hơn 30 triệu USD cho nền kinh tế

Mỹ năm 2016 Vấn đề này có thể được

giải quyết nhờ vào các hệ thống quản lý

dựa trên công nghệ blockchain Ngoài ra,

công nghệ này cũng góp phần giảm chi

phí quản trị thanh toán thông qua việc loại

bỏ các bên trung gian và thay vào đó là

các hoạt động tự động hóa và quá trình xử

lý thông tin hiệu quả hơn

Nghiên cứu y học

Tổng hợp kết quả các cuộc thử nghiệm

lâm sàng và kết quả của bệnh nhân đối

với các phương pháp điều trị mới có thể

làm cải thiện công tác chăm sóc sức khỏe

và tình trạng bệnh nhân Gần đây, trong

bối cảnh có nhiều hệ thống và những hệ

thống này thường không liên kết với

nhau, con người khó có thể xử lý xử lý tất

cả dữ liệu được khởi tạo và ghi chép ở các

hệ thống tách biệt để hỗ trợ điều trị trong

tương lai Blockchain có thể hỗ trợ tiếp

cận nguồn dữ liệu này, từ đó, tạo ra tiến

Claims and Billing Management

Medicare fraud caused more than $30million in losses in the United States in

2016, and blockchain-based systemscould help minimize it In addition, itcould reduce admin costs for billing byeliminating the need for intermediarieswith automated activities and moreefficient processing

Medical Research

Centralizing the results of clinical trialsand patient outcomes for new treatmentprotocols can improve care and patientoutcomes Currently, with all the diverseand disconnected systems in play, there is

no way for a human to process all the datathat is generated and recorded in disparatesystems for future treatment possibilities.Blockchains could provide the access tomake medical innovation quicker

Trang 10

An toàn dữ liệu

Theo báo cáo Protenus Breach Barometer,

trong khoảng từ năm 2015-2016, 140

triệu hồ sơ bệnh án bị rò rỉ Trước sự phát

triển của các thiết bị kết nối và Internet

vạn vật trong y học (IoMT), kiến trúc IT

trong lĩnh vực y tế hiện đang phải chật vật

để đảm bảo an toàn cho các hệ thống

Những giải pháp blockchain có tiềm năng

trở thành cấu trúc hạ tầng quan trọng,

đảm bảo tính riêng tư của các dữ liệu về

sức khở và tính an toàn trong khi vẫn tạo

ra những lợi ích của các thiết bị kết nối y

học

Mặc dù công nghệ blockchain gần đây

đang thay đổi ngành y tế, chúng ta cần

phải nhớ rằng đây là một cuộc chạy

đường trường, chứ không phải một cuộc

đua nước rút Các tổ chức và cơ sở y tế

đang thử nghiệm và xem xét cách thức

blockchain có thể hỗ trợ hoạt động của họ

be the infrastructure that is needed tokeep health data private and secure whilereaping the benefits of connected medicaldevices

Although blockchain technology iscurrently changing the healthcareindustry, keep in mind this is a marathon,not a sprint Healthcare organizations andentities are testing and vetting howblockchains can better support theiroperations while future applications willinevitably be discovered along the way Itwill be an fascinating process to watch

5 5 phẩm chất trọng yếu của phiên dịch chuyên nghiệp

Globalization has brought in people from

different regions on single platform to

carry out business, impart education,

exchange cultures, and share expertise

The idea of bringing the whole world on

same dais is good, but that has brought

along the need for learning and

interpreting different languages As it is

difficult to learn all the languages,

appointing the professional interpreter

becomes inevitable

Changing times have increased the need

of good professional interpreter across

Toàn cầu hóa tạo ra một nền tảng gắn kếtmọi người từ các khu vực khác nhau trênthế giới trong việc trao đổi kinh doanh,phổ cập giáo dục, giao lưu văn hóa vàchia sẻ chuyên môn Mong muốn thu hẹpkhoảng cách giữa các quốc gia trên thếgiới là chính đáng, nhưng song hành với

đó, nhu cầu học và thông dịch các ngônngữ khác nhau tăng cao Và khi việc họctất cả các ngôn ngữ là điều không tưởngthì vai trò của phiên dịch chuyên nghiệptrở nên cấp thiết hơn bao giờ hết

Sự xoay vần liên tục của thời đại đã vàđang làm tăng nhu cầu tìm kiếm những

Trang 11

businesses and to find the one that fits

your business needs, here are the 5

important qualities that you may look for!

Thorough knowledge of both the

languages with wide vocabulary

The task of professional interpreter is not

just limited to translating the content from

one language to another, but it is about

doing it instantaneously There is no time

to go through the dictionary or look for

the correct usage of words while working

as an interpreter, hence the vocabulary

and thorough knowledge of both the

languages is quite important The

selection of the interpreter depends on his

knowledge of both the languages as

wrong usage of words or incorrectly

understood context would completely

change the meaning of what is being said!

Working knowledge of similar subjects,

topics, or businesses

The need for an interpreter may arise for

variety of reasons like conferences, court

hearings, business deals, medical

appointments, seminars, and many other

reasons The interpreter should have the

experience and knowledge of handling

similar subjects, topics, and events to

understand the regulations of the business

well Working knowledge of the topic

being discussed would make it easy for

the interpreter to comprehend the

communication effectively

Deep understanding of local cultures

phiên dịch chuyên nghiệp, lành nghề đápứng được yêu cầu của kinh doanh Dướiđây là 5 phẩm chất quan trọng nhất củamôt thông dịch viên:

Sử dụng thành thạo cả hai ngôn ngữ và

có vốn từ vựng đa dạng

Nhiệm vụ của một phiên dịch chuyênnghiệp không chỉ dừng lại ở việc dịch nộidung từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữkhác, mà phải có khả năng dịch ngay lậptức Trong khi đi dịch, phiên dịch viên sẽkhông có thời gian để tra cứu từ vựng haycách sử dụng từ, cho nên việc thành thục

cả hai ngôn ngữ và từ vựng khá quantrọng Việc chọn từ phụ thuộc vào chínhkhả năng kiến thức cả hai ngôn ngữ của

họ, vì nếu sử dụng sai từ vựng hay hiểusai bối cảnh sẽ dẫn đến việc thay đổi hoàntoàn ý nghĩa ban đầu của người nói

Kiến thức thực tế về những chủ đề liên quan và các doanh nghiệp

Phiên dịch viên có thể làm việc trongnhiều môi trường khác nhau như các cuộchội nghị, xét xử tòa án, giao dịch kinhdoanh, khám bệnh, hội thảo….Vì vậy,phiên dịch nên trải nghiệm và tìm hiểukiến thức về các chủ đề, sự kiện tương tự

để hiểu rõ các nguyên tắc của doanhnghiệp Nắm chắc những kiến thức nền vềchủ đề được thảo luận sẽ giúp phiên dịchhiểu sâu hơn quá trình giao tiếp

Hiểu biết sâu sắc về văn hóa địa phương

Trang 12

Sometimes there is more to the

communication than the just the

language! The literal meaning may be

different from what is actually meant To

interpret the exact meaning of the

communication, one may be aware of the

culture of people speaking the languages

involved in communication This will

make the interpretation apt and quick

Quicker analysis and ability to

successfully undertake multiple tasks

at the same time

An interpreter’s job requires

multi-tasking He would be listening to what is

being said, translating it, and

communicating the translated version All

these may call for really quick analytical

skills and ability to handle multiple tasks

with precision This will maintain the

steady flow of communication while

reducing the instances of

misinterpretation

Experience, experience, and more

experience!

Whatever the job may be, experience

always counts! Before hiring the services

of professional interpreter, make sure that

he has sufficient experience of handling

this assignment to avoid any undue

surprises in the middle of the

conversation First look for experience

and then for relevant experience to make

things work right for you and your

organization

Don’t let the language be the barrier in

your success Remove the hurdles of

Đôi khi, giao tiếp không phải chỉ là việc

sử dụng ngôn ngữ đơn thuần mà cònmang những ngụ ý khác Để phiên dịchchính xác thông điệp của cuộc giao tiếp,phiên dịch viên cần am hiểu về văn hóacủa những người tham gia cuộc hội thoại

đó, để có được phản xạ nhanh trong quátrình dịch

Khả năng phân tích nhanh và đa nhiệm

Công việc phiên dịch yêu cầu khả năng đanhiệm Phiên dịch viên phải nghe, dịch vàtruyền đạt lại thông điệp trong cùng mộtlúc Quá trình này yêu cầu kĩ năng phântích nhanh và khả năng làm nhiều nhiệm

vụ nhưng vẫn đảm bảo tính chính xác.Một phiên dịch có năng lực như thế sẽđiều tiết nhịp độ giao tiếp ổn định vàgiảm thiểu các trường hợp dịch sai

Trải nghiệm, trải nghiệm nữa, trải nghiệm mãi!

Kinh nghiệm là yếu tố thiết yếu trong mọicông việc Trước khi thuê dịch vụ thôngdịch viên chuyên nghiệp, hãy đảm bảorằng anh ta có đủ kinh nghiệm trong lĩnhvực này để tránh mọi phát sinh bất ngờtrong cuộc trò chuyện Trước tiên làngười có kinh nghiệm dịch và sau là cókinh nghiệm trong lĩnh vực liên quan đểđảm bảo tìm được phiên dịch phù hợp vớicông ty

Đừng để ngôn ngữ cản bước thành công!Một phiên dịch viên chuyên nghiệp sẽ là

Trang 13

communication by appointing the

professional interpreter who would not

just help you communicate and interpret,

but would help you build relations that

will bridge your way to success

cầu nối không chỉ trong giao tiếp haythông dịch mà còn giúp xây dựng các mốiquan hệ tạo nên thành công

6 Các thủ khoa của kỳ thi công chức bị các cơ quan nhà nước từ chối

Mười bốn Thủ Khoa của kỳ thi công chức

cách đây một năm vẫn không thể đi làm

tại các cơ quan nhà nước

Về nguyên tắc, các ứng cử viên của

chương trình thu hút nhân tài cho cơ quan

nhà nước không phải tham gia các kỳ thi

công chức Tuy nhiên, họ đã phải thực

hiện một bài kiểm tra đạt 50 điểm để trở

thành công chức

Có 29 trong số 41 ứng cử viên đạt yêu

cầu sau khi tham dự kỳ thi này Tuy

nhiên, Sở Nội vụ Hà Nội sau đó đưa ra

công văn, nói rằng Bộ Nội vụ chỉ nhận 15

cán bộ và 14 ứng cử viên còn lại đều bị từ

chối

Hai trong số 14 ứng cử viên đó đã khiếu

nại phản đối quyết định Vào ngày 28

tháng 5 năm 2015, Sở Nội vụ Hà Nội cho

biết Sở đã yêu cầu Bộ Nội vụ trả lời

nhưng chưa nhận được quyết định cuối

cùng

Nhận công việc bán thời gian

TH, một trong số 14 ứng viên, cho biết

sau khi tốt nghiệp, anh trở về quê và làm

việc cho môt công ty cổ phần trên địa

bàn Sau khi nghe tin đã vượt qua kỳ

kiểm tra, anh từ chức tại công ty và chuẩn

bị để nhận việc làm trong một cơ quan

nhà nước tại Hà Nội

Fourteen valedictorians passed the civilservice exam one year ago but still cannottake office at state agencies

In principle, the candidates under theprogram to attract talent to state officesdid not have to attend the civil serviceexam However, they had to take a testwith a 50 mark to become civil servants

Twenty nine out of the 41 candidates metthe requirements after attending the test.However, the Hanoi Department ofInterior Affairs later released a dispatch,saying that the Ministry of Interior Affairsonly accepted 15 officers, while theremaining 14 candidates were rejected.Two of the 14 candidates then madeappeals against the decision The HanoiDepartment of Interior Affairs on May

28, 2015 said the department asked theMinistry of Interior Affairs but has notreceived the final decision

Taking part-time jobs

TH, one of the 14 candidates, said aftergraduating school, he returned to hishome village and worked for a joint stockcompany in the locality After hearingthat he passed the test, he resigned fromthe post at the company and prepared totake office at a state agency in Hanoi

Trang 14

Tuy nhiên, H vẫn không nhận được công

việc như mong đợi Anh được cho biết

cần chờ đợi quyết định cuối cùng nhưng

anh chưa biết mình cần phải chờ đợi bao

lâu nữa Anh đang nghĩ tới việc xin một

công việc khác

Anh nói "Nếu tôi có một công việc mới

và sau đó viết đơn xin thôi việc sau vài

tháng, tôi sẽ làm doanh nghiệp rối tung

mất."

TD, một ứng viên khac cho biết, cô làm

công việc phiên dịch bán thời gian để có

thể trang trải cuộc sống

Tất cả họ đều nói rằng họ không biết khi

nào mới nhận được câu trả lời về việc liệu

họ có được nhận vào các cơ quan nhà

nước hay không

TT, một ứng viên cho biết, cô đã không

bỏ công việc tại một khu công nghiệp

Nếu cô ấy viết đơn từ chức có lẽ cô sẽ

thất nghiệp

Một nhà phân tích cho rằng các ứng viên

tài năng dường như gặp rất nhiều khó

khăn, mặc dù các cơ quan nhà nước đã

hứa sẽ tạo mọi điều kiện tốt nhất để chào

đón họ

However, H still cannot take the job asexpected He has been told to wait for thefinal decision, but he is not sure howmuch more time he needs to wait Hedoesn’t know if he should apply foranother job

“If I take a new job and then resign fromthe post after several months of working,

I will upset the business,” he said

TD, another candidate, said she works at

a part time job as a translator which cancover her basic needs

All of them said they do not know whenthey can receive the answers aboutwhether they can be employed by stateagencies

TT, a candidate, said she did not give upher job at an industrial zone If she hadresigned from the post, she would bejobless

An analyst said that talented candidatesseemingly have a hard lot, even thoughstate agencies have promised to lay thered carpet to welcome them

7 Liệu Blockchain có phải giải pháp dành cho IoT?

The internet of things (IoT) was a hot

topic in tech a few years ago, with

everyone and their mother pitching IoT

platforms, “smart” products and

automated, real-time, interconnected

“things” everywhere Though IoT is still

humming along, the hype has been

somewhat curbed by high deployment

failure rates and the shadow cast by

IoT-enabled cyberthreats like the Mirai botnet

Một vài năm trước, Internet vạn vật (IoT)

là chủ đề công nghệ nóng hổi với hầu hếtchúng ta Các ứng dụng dựa trên nền tảngIoT, như những sản phẩm thông minh,các thiết bị được đồng bộ hóa có khả năng

xử lý tự động trong thời gian thực Dùcho nó vẫn chưa hạ nhiệt, nhưng cũng đãphần nào giảm bớt độ nóng, bởi tỷ lệ pháttriển thất bại cao và còn nhiều rủi ro nhưcác vụ tấn công mạng liên quan đến IoT

Trang 15

Gartner has warned that three-quarters of

all IoT projects will take twice as long as

planned to implement, and IoT security

(or a lack thereof) has been called “a

doomsday scenario waiting to unfold.” It

turns out that IoT is hard! Tackling this

complexity is core to capturing the

promised benefits of IoT In today’s

increasingly digitalized world, the ability

to make sensors, devices and

computational “things” perform tasks and

functions for us is becoming a necessity

Human beings just can’t manage the

explosion of data and

“interconnectedness” on their own — but

we also don’t need bad bots running

amok

Establishing helpful IoT systems that run

securely, efficiently and independently

has proved incredibly difficult

Blockchain shows promise for easing that

burden

IoT Challenges

Cybercrime that exploits IoT devices and

networks shows no sign of abatement

Thus security, privacy and identity

verification remain foundational concerns

in IoT deployments Vast amounts of IoT

data must be collected, transferred and

delivered in a secure fashion amongst

valid stakeholders, and processing now

occurs at various layers within an

architecture to trigger decisions at the

right point Misbehaving sources must

also be detected and resolved, as

device-related threats may include:

như Mirai botnet

Như Gartner đã cảnh báo, ba phần tư dự

án IoT cần gấp đôi thời gian tiến hành sovới dự định và bảo mật IoT được coi như

“kịch bản ngày tận thế đang trực chờ”.Điều này cho thấy IoT không hề đơn giản.Giải quyết được những khó khăn này làvấn đề chính giúp đảm bảo lợi ích củaIoT Trong bối cảnh thế giới không ngừng

số hóa, nhu cầu tạo ra những cảm biến,thiết bị và “n máy điện toán để thực hiệncác nhiệm vụ và chức năng lại càng trởnên cần thiết Con người không thể kiểmsoát được sự bùng nổ dữ liệu và sự liênkết giữa chúng, nhưng chúng ta cũngkhông cần những mã độc hại gây mấtkiểm soát

Chúng ta đã gặp phải nhiều khó khăntrong việc thiết lập các hệ thống IoTmang tính hữu ích, an toàn, hiệu quả vàđộc lập Blockchain hứa hẹn sẽ giải quyếtđược vấn đề này

Những thách thức khi sử dụng IoT

Tội phạm mạng xâm nhập vào mạng lưới

và thiết bị IoT không có dấu hiệu suygiảm Do đó, nhiều người vẫn khá quanngại về việc xác minh bảo mật, quyềnriêng tư và nhận dạng trong việc ứngdụng IoT Số lượng lớn dữ liệu IoT cầnđược thu thập, chuyển giao và phân phốimột cách an toàn giữa các bên liên quanhợp lệ Việc xử lí hiện đang xảy ra tạinhiều lớp khác nhau trong một quy trình

để kích hoạt các quyết định vào đúngđiểm Cần nhận diện và khắc phục cácnguồn lỗi, bởi những mối nguy hại liênquan đến các thiết bị có thể gồm:

Trang 16

• Physical device attacks (unauthorized

device control)

• Software attacks (malware such as

viruses or worms)

• Network attacks (Denial of Service

assaults, wireless vulnerability exploits)

• Encryption attacks (brute-force

password cracking, “Man In the Middle”

attacks)

The fact that there are so many types of

threats and so many unsecured or poorly

secured devices (and no standard

authority for connectivity requirements)

further confuses matters Add to this the

growing cadre of IoT communication

protocols and you have an extremely

complex problem that is difficult to solve

at scale

IoT Today

In spite of the Byzantine complexity and

myriad threats involved, IoT adoption

continues to accelerate, with analysts

forecasting nearly $15 trillion in

aggregate IoT investment by 2025 Why?

The 2017/18 Vodafone IoT Barometer

survey of 1,278 enterprise and public

sector executives from 13 countries holds

a clue: 74% of respondents who have

adopted IoT technologies claim digital

transformation is impossible without it

Basically, it doesn’t matter if it’s hard it

has to be done if you want to do business

in the modern world

Using the Industrial Internet

Consortium’s reference architecture as an

example, a basic business IoT system will

have enterprise, platform and “edge” tiers

• Tấn công thiết bị vật lý (kiểm soát thiết

bị trái phép)

• Các cuộc tấn công phần mềm (phầnmềm độc hại như vi-rút hoặc sâu máytính)

• Các cuộc tấn công mạng (tấn công từchối dịch vụ, khai thác lỗ hổng khôngdây)

• Các cuộc tấn công mã hóa (tấn công mậtkhẩu brute-force; Man In the Middle)

Thực tế cho thấy còn có rất nhiều vấn đềđáng lo ngại hơn, như nhiều mối đe dọa

và rất nhiều thiết bị không an toàn, hoặcbảo mật kém (và không có thẩm quyềnchuẩn nào cho các yêu cầu kết nối) Thêmvào đó, cán bộ phát triển các giao thứctruyền thông IoT có một vấn đề vô cùngphức tạp khó giải quyết ở quy mô lớn

IoT Ngày Nay

Bất chấp tính phức tạp của Byzantine và

vô số các mối đe dọa liên quan, việc ápdụng IoT tiếp tục gia tăng Các nhà phântích dự báo, có gần 15 nghìn tỷ đô la đầu

tư IOT vào năm 2025 Tại sao? Cuộckhảo sát Barometer 2017/18 VodafoneIoT với 1.278 doanh nghiệp và lãnh đạokhu vực công từ 13 quốc gia cho thấy:74% người từng áp dụng công nghệ IoTcho rằng, chuyển đổi kỹ thuật số khôngthể thiếu IOT Về cơ bản, khó khăn khôngthành vấn đề vì làm kinh doanh trong thếgiới hiện đại phải cần

đến IOT

Đơn cử như sử dụng kiến trúc tham chiếucủa tổ chức Industrial InternetConsortium (IIC), một hệ thống IoT kinhdoanh thông thường sẽ có các tầng doanh

Trang 17

managing the devices themselves in

addition to contextual rules, events,

business state, multiple protocols, various

data formats, supporting analytical

models and storage — all through varied

and dynamic networks Traditional IT

systems are not sufficient Enterprise

systems will need to be extended and

enhanced to handle the volume, velocity

and variety of data produced by IoT

networks and the ability to trigger timely

decisions against trusted data will need to

be enabled at each level in the

architecture

This represents an awful lot of potentially

vulnerable technology moving an awful

lot of potentially vulnerable data and an

awful lot of complexity to manage Never

mind adding the notion that we will soon

have devices “paying” each other for

capabilities without human involvement,

thus adding to the complexity of

emerging IoT systems

Enter Blockchain

The blockchain model based on

cryptographically secured, immutable

distributed ledger technology and

consensus could enhance IoT frameworks

with more automated resource

optimization and innate security by

providing:

• A distributed system of record for

sharing data across a network of key

stakeholders

• Embedded business terms for

automating interactions between nodes in

the system

nghiệp, nền tảng và “cạnh” quản lý cácthiết bị, ngoài các quy tắc ngữ cảnh, sựkiện, trạng thái nghiệp vụ, nhiều giaothức, các định dạng dữ liệu phong phú,các mô hình hỗ trợ phân tích và lưu trữ -tất cả thông qua các mạng đa dạng vànăng động Hệ thống CNTT truyền thốngkhông đủ đáp ứng nhu cầu Hệ thốngdoanh nghiệp sẽ cần được mở rộng

và nâng cao để xử lý khối lượng, tốc độ

và sự đa đạng của dữ liệu do mạng IoTtạo ra, và khả năng đưa ra các quyết địnhkịp thời khi xử lý dữ liệu tin cậy sẽ đượckích hoạt ở mỗi lớp trong qui trình

Điều này cho thấy, một công nghệ có khảnăng dễ bị hư hại tác động đến một dữliệu tương tự và khả năng quản lý phứctạp Không cần để ý đến khái niệm rằng,chúng ta sẽ sớm có các thiết bị "chitrả" cho các khả năng của chúng màkhông có sự tham gia của con người Dovậy, điều này đã bổ sung vào sự phức tạpcủa các hệ thống IoT mới nổi

Ứng dụng công nghệ Blockchain

Mô hình blockchain dựa trên bảo mật mãhóa, công nghệ sổ cái phân tán không thểsửa được và tính đồng thuận có thể tăngcường các khuôn khổ IoT đi kèm với sựtối ưu hóa tài nguyên tự động và bảo mật

sơ cấp bằng cách cung cấp:

• Một hệ thống hồ sơ phân tán để chia sẻ

dữ liệu trên một mạng lưới các bên liênquan chính

• Các thuật ngữ kinh doanh được nhúng

để tự động hóa tương tác giữa các núttrong

Trang 18

• Hash-based security, verification of

identity and provenance authentication

• Consensus and agreement models for

detecting bad actors and mitigating

threats

With such features, a blockchain-enabled

IoT deployment could improve overall

system health and integrity by allowing

devices to register and validate

themselves against the network Business

logic could execute automatically via

smart contracts And with no central

system to attack, threats like denial of

service attacks could be inherently

deterred at different layers in the

architecture

Applying a blockchain model in an IoT

network could solve a host of real-world

digital business issues, including:

• Analytical model tracking: Allow the

system to record metadata and results

about logic executed at the edge of the

network for the purposes of regulatory

compliance, and create an immutable

history of why certain “decisions” were

made during IoT processing

• Secure software updates: The ability to

publish software updates as a URL on the

blockchain, along with a cryptographic

hash of the update which can be validated

by blockchain-connected IoT devices

during the process

• Payments and micropayments:

Automated payments to business network

hệ thống

• Bảo mật dựa trên Hash, xác minh danhtính và xác thực lai lịch

• Các mô hình đồng thuận và thỏa thuận

để phát hiện các tác nhân xấu và giảmthiểu các mối đe dọa

Với các tính năng như vậy, việc triển khaiIoT có thể giúp blockchain cải thiện chấtlượng toàn vẹn của hệ thống, và tính toànvẹn bằng cách, cho phép các thiết bị đăng

ký và xác minh bản thân đối với mạng.Hoạt động kinh doanh có thể thực thi tựđộng thông qua các hợp đồng thông minh

Và, vì không có hệ thống trung tâm nào,nên các

mối đe dọa như từ chối dịch vụ mặc nhiên

bị loại bỏ ở các lớp khác nhau trong quytrình

Áp dụng một mô hình blockchain trongmạng IoT có thể giải quyết một loạt cácvấn đề kinh doanh kỹ thuật số trong thếgiới thực, bao gồm:

• Theo dõi mô hình phân tích: Cho phép

hệ thống ghi lại siêu dữ liệu và kết quả vềlogic được thực hiện ở rìa mạng, nhằmmục đích tuân thủ quy định và tạo hồ sơlịch sử không thể sửa được về lý do tạisao một số quyết định được đưa ra trongquá trình xử lý IoT

• Cập nhật phần mềm an toàn: Khả năngxuất bản các bản cập nhật phần mềm dướidạng một URL trên blockchain, cùng vớimột hàm băm mật mã của bản cập nhật cóthể được xác nhận bởi các thiết bị IoTđược kết nối blockchain trong suốt quátrình

• Thanh toán và thanh toán nhỏ: Thanhtoán tự động cho người tham gia mạng

Trang 19

participants based on sensor data

(indicating, for example, service

completion or product delivery), as well

as micropayments between devices

themselves in certain networks for

functions and capabilities — all without

human involvement

There’s No Such Thing As A Magic

Bullet

In spite of all this potential, applying

blockchain to IoT is not a cure-all

Current performance and scalability

limitations are incompatible with many

IoT functions External data must be

incorporated via trusted “oracles.” A new

type of blockchain platform supporting

the volume of devices involved in an IoT

deployment is needed, with capabilities

that extend beyond today’s common

models What will likely emerge is a

hybrid or polyglot architecture, with

varying frameworks customized to utilize

blockchain differently at IoT’s edge,

platform and enterprise layers

But as businesses continue to grapple

with core IoT complexity and security

problems, it is becoming obvious that

blockchain-based solutions have merit

and bring real value to the table

Blockchain is not the answer to

everything that ails IoT, but it can play a

powerful role in solving some serious

issues It won’t save IoT, but it might just

improve it Forbes Technology Council is

an invitation-only community for

world-class CIOs, CTOs and technology

executives Do I qualify?

doanh nghiệp dựa trên dữ liệu cảm biến(ví dụ, hoàn thành dịch vụ hoặc phân phốisản phẩm), cũng như thanh toán điện tửgiữa các thiết bị trong một số mạng nhấtđịnh cho chức năng và khả năng - tất cảđều không có sự tham gia của con người

Không có gì là tuyệt đối hoàn hảo

Mặc dù có nhiều tiềm năng là thế, việcứng dụng blockchain cho IoT không dànhcho tất cả các lĩnh vực Các giới hạn hiệunăng và khả năng mở rộng hiện tại khôngtương thích với nhiều hàm IoT Một loạinền tảng blockchain mới hỗ trợ khốilượng thiết bị liên quan đến triển khai IoT

là cần thiết, với khả năng mở rộng rangoài các mô hình phổ biến như hiện nay.Những gì có thể sẽ xuất hiện là một kiếntrúc lai hoặc đa điểm, với các khung côngtác khác nhau được tùy chỉnh để sử dụngblockchain khác nhau ở các cạnh, nềntảng và các lớp doanh nghiệp của IoT

Nhưng khi các doanh nghiệp tiếp tục vậtlộn với sự phức tạp và vấn đề bảo mật củaIoT cốt lõi, rõ ràng các giải pháp dựa trênblockchain là có giá trị và mang lại giá trịthực cho bảng Blockchain không phải làcâu trả lời cho tất cả mọi thứ ứng dụngIoT, nhưng nó đóng vai trò mấu chốttrong việc giải quyết một số vấn đềnghiêm trọng Nó sẽ không thể cứu vãnđược IoT, nhưng có thể cải thiện nó Hộiđồng Công nghệ Forbes là một cộng đồngchỉ có lời mời cho các CIO, CTO và giámđốc điều hành công nghệ mang tầm quốc

tế Liệu Tôi có khả năng không?

8 Tổng quan về hoạt động Mua bán, sáp nhập tại Việt Nam năm 2017 (P1)

Trang 20

Việt Nam, 2/2/2018 – Năm 2017, nền

kinh tế Việt Nam tiếp tục tăng trưởng

mạnh mẽ Vào cuối quý 4, tổng GDP đạt

6,8%, vượt mục tiêu đề ra của chính phủ

là 6,7% và cao hơn mức tăng của các năm

từ 2011 – 2016 Vốn FDI đạt mức kỉ lục

trong năm 2017 với gần 35,9 triệu USD,

tăng 44,4% so với năm ngoái Việt Nam

vẫn là 1 trong những điểm đến hấp dẫn

nhất cho các nhà đầu tư nước ngoài tại

khu vực Đông Nam Á

Thị trường Bất động sản tại Việt Nam

tiếp tục cho thấy sức hút khó cưỡng với

các nhà đầu tư nước ngoài, chủ yếu qua

việcthông qua các thương vụ mua bán và

sápt nhập (M&A) Việc hợp tác liên

doanh giữa các Doanh nghiệp trong và

ngoài nước đang dần trở nên phổ biến

Với khả năng tài chính mạnh và giàu kinh

nghiệm, các nhà đầu tư nước ngoài sẽ hợp

tác cùng các tập đoàn địa phương – những

nhà đầu tư đang nắm giữ đất đai và có

mối quan hệ chặt chẽ với chính quyền sở

tại Theo quan sát từ JLL, hàng trăm triệu

đô la đang chờ được rót vào thị trường

chủ yếu tại các phân khúc: nhà ở, văn

phòng, bán lẻ, khách sạn và khu công

nghiệp Các nhà đầu tư đến từ nhiều quốc

gia khác nhau như Nhật Bản, Hàn Quốc,

Singapore, với sự gia tăng các nhóm đầu

tư từ Trung Quốc đại lục

2017 là minh chứng cho 1 năm sôi động

của thị trường bất động sản tại Việt Nam

qua các hoạt động Mua bán và sápt nhập

(M&A) Thủ Thiêm, khu đô thị mới của

Thành phố Hồ Chí Minh đã nhận được

nhiều hợp đồng đầu tư lớn bao gồm cả

việc hợp tác liên doanh giữa Hongkong

Land (HKL) và CTCP Đầu tư xây dựng

Hồ Chí Minh (CII) Hai bên doanh nghiệp

sẽ kí kết hợp đồng cùng hợp tác phát triển

VIETNAM, 2 February 2018 – In 2017,the Vietnam economy continues toexperience strong growth By the end ofthe fourth quarter Vietnam’s GDPreached 6.8%, outstripping thegovernment’s target of 6.7% and higherthan 2011-2016 FDI hit a new record in

2017 at nearly US$35.9 million,representing a 44.4% increase compared

to the previous year Vietnam remainsone of the most favourable destinationsfor foreign investment in South East Asia.The Vietnamese real estate marketcontinues showing irresistible appeal toforeign investors, mostly through mergerand acquisition Joint ventures havebecome popular among foreigndevelopers who have strong financialcapacity and track record, joining forceswith local developers who own land andhave strong connection with the localcommunity JLL observe there arehundreds of million dollars waiting to bepoured into the market in most segmentsincluding residential, office, retail,hospitality and industrial Investors arefrom many different countries such asJapan, Korea, Singapore, with anincreasing number of groups frommainland China

2017 proved to be an active year formerger and acquisition (M&A) activities

in Vietnam real estate sector Thu Thiem,the new urban development area of HoChi Minh City witnessed a number ofhigh profile deals including the joint-venture partnership between HongkongLand (HKL) and Ho Chi MinhInfrastructure Investment JSC (CII) On12th December 2017, both parties signed

Trang 21

dự án Công viên sông Thủ Thiêm JLL tự

hào là đơn vị tư vấn cho dự án này

Các nhà đầu tư vẫn lạc quan vào thị

trường bất động sản Việt Nam với sự gia

tăng số lượng nhà đầu tư muốn có đất

sạch và rõ ràng Trong Quý 4 năm 2017,

CapitaLand Limited đã mua lại khu đất

rộng 1.45 hecta của Quận 4 với 53,5 triệu

đô la Singapore (40 triệu đô la Mỹ), trở

thành khu phát triển dân cư mới thứ 9 tại

thành phố Hồ Chí Minh và khu dân cư

mới thứ 11 trong cả nước

Một giao dịch nội bộ khác liên quan đến

VinaLand Limited, một trong những quỹ

đầu tư bất động sản của Vina Capital, đã

bán hết toàn bộ cổ phần trong dự án

Quảng trường Vina - một khu đất phát

triển rộng 3 hecta tại Quận 5, TP HCM

-cho Công ty Địa Ốc Trí Đức với số tiền

thu nhập ròng xấp xỉ 41,2 triệu USD,

trong đó bao gồm cả việc trả nợ cổ phần

Sau khi hoàn thành, dự án phát triển hỗỗn

hợp này sẽ cung cấp hơn 1.000 căn hộ

dân cư cùng với khu bán lẻ và văn phòng

Nhu cầu xây dựng các cao ốc văn phòng

ở vị trí đắc địa vẫn tiếp tục gia tăng

Trong tháng đầu tiên của năm 2017,

CapitaLand đã ký hợp đồng có điều kiện

để có được một khu thương mại chính tại

khu phố trung tâm thành phố Hồ Chí

Minh để phát triển tòa nhà văn phòng

quốc tế hạng A đầu tiên tại Việt Nam

CapitaLand đã mua lại 100% cổ phần

trong khu vực 0,6 hecta với tổng diện tích

sàn là 106.000 mét vuông Mitsubishi đã

mua 11.000 mét vuông văn phòng của Le

Me’ridien từ Công ty CP Bất động sản

Tiến Phước và Công ty TNHH 990

a cooperation contract to jointly todevelop Thu Thiem River Park project.JLL is proud to have been the consultant

on this transaction

Investors remain bullish on Vietnam realestate market with growing number ofinvestors looking to acquire "cleanand clear" land In 4Q17,CapitaLand Limited acquired 1.45-hectare site District 4 for S$53.5 million(US$40 million), making it the 9thresidential development in HCMC and11th residential development in thecountry

Another residential transaction involvingVinaLand Limited, one of the real estatearms of Vina Capital, divested its entirestake in the Vina Square Project – a 3-hadevelopment land in District 5, HCMC –

to Tri Duc Real Estate Company for netcash proceeds of approximately US$41.2million in which the repayment ofshareholder loans is included Oncecompleted, this mix-used developmentproject will supply over 1,000 residentialapartments together with retail and officespace

The demand for operating officebuildings in prime location continues tokeep on rising Within the first month of

2017, CapitaLand entered into aconditional agreement to acquire a primecommercial site in the CBD of HCMC todevelop its first international Grade Aoffice tower in Vietnam CapitaLandacquired 100% stake in the 0.6-hecatresite with a gross floor area of 106,000square metres (sqm) Mitsubishipurchased 11,000 sqm office component

of Le Me’ridien from Tien Phuoc RealEstate JSC and 990 Co Ltd

Trang 22

Một phần của nhu cầu đến từ các nguồn

ngoại vốn, nhưng hợp đồng của

Continental Tower là cam kết mới nhất từ

các khách hàng trong nước Nhu cầu đầu

tư vào thị trường Việt Nam tăng mạnh

cùng với nhu cầu tiếp tục đầu tư vào bất

động sản ở khu vực Châu Á Thái Bình

Dương, trong đó khối lượng đầu tư trong

khu vực trong 9 tháng đầu năm 2017 đạt

97 tỷ USD, tăng 12% so với cùng kỳ năm

ngoái và đang trên đà đạt được mức dự

báo hàng năm là 130 tỷ USD Đây là hợp

đồng lớn nhất tại khu vực Châu Á Thái

Bình Dương vào năm 2017, nhằm thúc

đẩy đà phục hồi của Singapore

A proportion of demand came fromoffshore capital sources, but theContinental Tower deal is latest showcommitment from domestic buyers Thestrong demand to invest in Vietnammarket is in line with continued demandfor property in Asia Pacific in which theinvestment volumes across the region inthe first nine months of 2017 reachedUS$97 billion, up 12% from the sameperiod a year ago and is on track to reachour annual forecasts of US$130 billion.The blockbuster deal involving thetransfer of Asia Square Tower 2 fromBlackRock to CapitaLand CommercialTrust for S$2.1 billion (US$1.5 billion) –the biggest office deal in the APACregion in 2017 which spurs momentumfor recovery in Singapore

9 Tổng quan về hoạt động Mua bán, sáp nhập tại Việt Nam năm 2017 (P1)

Năm 2017, thị trường bất động sản Việt

Nam đón chào một số lượng kỷ lục các

nhà đầu tư vốn nước ngoài, chủ yếu là các

quỹ đầu tư tư nhân, muốn triển khai

nhanh chóng và hiệu quả vốn

Giao dịch đáng chú ý liên quan đến việc

thành lập liên doanh và hợp tác chiến

lược giữa Warburg Pincus và Becamex

IDC Corporation để phát triển các kho

hậu cần tiêu chuẩn quốc tế và chia sẻ kinh

nghiệm thị trường vốn, hỗ trợ Becamex

phát triển kinh doanh và cơ sở khách hàng

trên toàn cầu

Khẩu vị đầu tư tại Việt Nam

In 2017, Vietnam real estate marketwelcomes a record number of foreigncapital investors, mainly private equityfunds, looking to deploy their capitalquickly and efficiently

Notable transaction involved theestablishment of joint venture andstrategic cooperation between WarburgPincus and Becamex IDC Corporation todevelop international standard logisticswarehouses and to share capital marketexperience and assist Becamex to grow itsbusiness and customer base globally

Investor Appetite in Vietnam

Trang 23

Theo truyền thống, khu dân cư vẫn là một

trong những thị phần hấp dẫn nhất Các

nhà đầu tư đang chuyển mục tiêu sang thị

trường thương mại, đặc biệt là văn phòng

Hạng A ở vị trí đắc địa với tiềm năng

tăng trưởng về giá trị vốn và năng suất lao

động (7% -8%) Chúng tôi nhận thấy rằng

giá thuê văn phòng tại Việt Nam cao hơn

so với các nước láng giềng khác phản ánh

sự thiếu hụt nguồn cung Ngoài ra, các

nhà đầu tư vẫn thèm muốn khối tài sản

khách sạn

Thách thức về đầu tư bất động sản ở

Việt Nam

Đối với các dự án khu dân cư và thương

mại, nhà đầu tư nước ngoài thường tìm

kiếm đất sạch (nghĩa là đền bù giải phóng

mặt bằng, trả tiền sử dụng đất, quyền sử

dụng đất và lập kế hoạch tốt) Tuy nhiên,

những tài sản này còn đang khan hiếm khi

thị trường bất động sản Việt Nam vẫn còn

non trẻ

Ngoài ra, Thị trường bất động sản Việt

Nam được tổ chức chặt chẽ và mở ra thị

trường trong lĩnh vực tăng trưởng và có

tiềm năng cao này là rất hiếm Khả năng

tiếp cận với các tài sản tốt khá hạn chế;

hầu hết các nhà đầu tư nước ngoài đều

cần đến tư vấn đầu tư để bước vào thị

trường này

Triển vọng Thị trường- Khẩu vị lớn

hơn

Hiện nay, các nhà đầu tư nước ngoài rất

quan tâm đến thị trường bất động sản tại

Việt Nam Chúng tôi hy vọng sẽ được

tiếp tục chủ đề này trong tương lai gần

Các tài sản tạo ra thu nhập luôn được các

nhà đầu tư ưu ái hơn cả Tuy nhiên, loại

hình này vẫn còn khan hiếm Vì thế, các

Traditionally, residential is still one of themost attractive sectors Investors are nowturning their target to commercial marketespecially Grade A office in a primelocation with expected potential growth

of capital value and yield compression(7%-8%) We notice that office rental rate

in Vietnam are higher compare to otherneighboring countries which reflecting anoverall shortage of supply In addition,investors continue to show good appetitefor hotel assets

Challenge in real estate investment in Vietnam

For residential and commercial projects,foreign investors often search for cleanland (i.e compensation completion, siteclearance, land use fees have been paid,land use right is in place, and goodplanning) However, those assets are rare

as the Vietnamese realty market is stillimmature

In addition, The Vietnamese real estatemarket is tightly held and open marketofferings in this high-growth, high-potential sector are rare The accessibility

to the good assets is quite limited; mostforeign investors are working withinvestment consultancy to enter thismarket

Market Outlook- Bigger Appetites

There is currently strong interest inVietnam real estate from foreignerinvestors, and we expect this theme tocontinue for the foreseeable future Therewill continue to be a strong preference forincome producing assets, however giventhe shortage of this type, there will be a

Trang 24

hoạt động phát triển sẽ tiếp tục là trọng

tâm Ngày càng có nhiều hơn những mối

quan hệ hợp tác và liên doanh giữa các

công ty trong nước và các nhà đầu tư

nước ngoài Chúng tôi kỳ vọng xu hướng

này sẽ tiếp tục phát triển

Khi nhìn vào toàn cảnh thị trường nói

chung, hầu hết các loại tài sản được kì

vọng sẽ tiếp tục tăng trưởng Đầu tư lĩnh

vực khách sạn đã và đang trở nên hấp dẫn

hơn trong năm qua với các quỹ mới với

vốn đầu tư nước ngoài hiện đang nhắm

mục tiêu cụ thể cho ngành này Chúng tôi

hy vọng xu hướng này sẽ tiếp tục trong

lĩnh vực khách sạn và trong các lĩnh vực

đang phát triển khác như công nghiệp và

các giải pháp thay thế như trong lĩnh vực

giáo dục Thị trường nhà ở giá rẻ là một

lĩnh vực đang phát triển then chốt, hiện

đang thu hút các nguồn vốn chuyên môn

được xác định giá trị theo các nguyên tắc

cơ bản bao gồm cả tầng lớp trung lưu

đang phát triển

Có thêm nhiều nhà đầu tư nước ngoài vào

Việt Nam và mở văn phòng tại đây

Thông thường, các nhà đầu tư phải bay

đi-bay về trong lần đầu tư đầu tiên, trong

khi hiện nay, đối với các khoản đầu tư

tiếp theo, họ đã thành lập các nhóm địa

phương bao gồm sự phối hợp giữa các

chuyên gia trong và ngoài nước Từ sự

tập trung mạnh mẽ đầu tư tại Việt Nam

của các nhà đầu tư trong khu vực, chúng

tôi hy vọng các hoạt động M & A sẽ đạt

mức kỷ lục trong năm 2018

continued focus on development activity

We are seeing more partnerships andJoint Ventures forming between localcompanies and foreign investors, weexpect this trend to continue

When looking at the market as a whole

we expect continued growth through mostasset types Hospitality has beeninteresting over the past year with newfunds with foreign capital nowspecifically targeting this sector Weexpect that this trend will continue inhospitality, and in other growing sectorssuch as Industrial and alternatives likeeducation The affordable housing market

is another key growing sector, nowdrawing specialist capital sources whoidentify value in these underlyingfundamentals including growing middleclass

There are more foreign investors enteringVietnam, and opening new offices here.Typically, these investors were on a fly-infly-out basis on their first investment,while now for subsequent investmentsthey have set up local teams comprising acombination of local and expat operators.Due to the strong focus on Vietnam fromregional investors, we expect M&Aactivities to reach record levels in 2018

10 Các nhà đầu tư chao đảo khi giá Bitcoin sụt giảm

Những người nắm giữ đồng Bitcoin đang

đứng ngồi không yên trước tình trạng giá

Bitcoin đang có dấu hiệu giảm mạnh

Investors experiencing tough days asbitcoin price tumbles VietNamNet Bridge

- Bitcoin holders are feeling anxious asthe price of the cryptocurrency has

Trang 25

Tiền thuật toán không phải sân chơi

dành cho những người yếu tim

“Tiền thuật toán không phải sân chơi

dành cho những người yếu tim” anh Tuấn

- một nhà đầu tư bitcoin tại Hồ Chí Minh

cho biết

4 năm trước, 1 Bitcoin được định giá vài

trăm đô la nhưng vào cuối năm vừa qua,

giá của 1 đồng Bitcoin tăng nhanh một

cách ngoạn mục khi cán mốc 20 nghìn đô

la (khoảng 400 triệu VNĐ)

Anh Tuấn cho hay: “Tôi đã thực hiện rất

nhiều giao dịch trong năm vừa qua, khi

giá Bitcoin ở mức 200 triệu đồng cho 1

Bit, từ đó tôi đã kiếm được 400 triệu đồng

chỉ trong thời gian ngắn”

“Thật may là tôi đã dừng giao dịch vào

thời điểm sau đó vì tôi cho rằng giá

Bitcoin sẽ giảm sau một thời gian dài tăng

nhanh một cách chóng mặt Nếu như tôi

tiếp tục mua Bitcoin, chắc là tôi đã mất

rất nhiều tiền”

Giá Bitcoin giảm từ mức đỉnh là 400 triêụ

đồng xuống còn 200 triệu đồng cho 1 Bit

Theo số liệu ghi nhận vào 10/02/2018 vừa

rồi, giá 1 Bitcoin hiện tại đang là 184

triệu đồng (khoảng 8.200 đô la)

Trước đó, vào ngày 16/01, sàn Bitconnect

đã sập ngay sau khi chính quyền Bang

Texas và Bắc Carolina đưa ra những cảnh

báo, ước tính có 50.000 thành viên của

Bitconnect là người Việt Nam

Vào ngày 11/02 vừa rồi, giá Bitcoin tăng

nhẹ lên 205 triệu Thế nhưng đây không

phải là một tin tốt với những người chơi

Four years ago, one bitcoin was priced atseveral hundred dollars But it

unexpectedly escalated later, reaching

$20,000 per bitcoin (VND400 million)

by the end of 2017

“I made a lot of deals in 2017, when theprice was at VND200 million per bitcoin,and I earned VND400 million just within

a short time,” he said

“Luckily, I stopped trading later as Ithought the bitcoin price would fall after along period of escalation,” he said “If Ihad continued buying bitcoins, I wouldhave incurred big losses.”

The price fell from a peak of VND400million to VND200 million On February

10, 2018, one bitcoin traded at VND184million ($8,200)

Prior to that, on January 16, Bitconnectcollapsed after warnings from Texas andNorth Carolina authorities It wasestimated that there were more than50,000 Bitconnect members in Vietnam.The bitcoin price went up slightly onFebruary 11 to VND205 million.However, this was not good news for

Trang 26

bitcoin do các chủ sàn giao dịch tiền thuật

toán không tiến hành mua coin khi họ vẫn

chưa thể bán coin của mình

Tuy nhiên, rất nhiều nhà đầu tư lại đang

đâm đầu vào những loại tiền thuật toán

khác do các doanh nghiệp Việt Nam phát

hành như BNC và TTC Giá của BNC đã

tăng gấp 2 lần kể từ ngày mới ra mắt, từ

2,3 đô-la lên 5,1 đô-la

Ông chủ của BNC và TTC đã mở hàng

chục cửa hàng cùng những điểm bán đồ

gia dụng chấp nhận hình thức thanh toán

bằng BNC hoặc TTC cho 30% giá trị sản

phẩm, mặc dù tiền thuật toán vẫn chưa

được pháp luật Việt Nam công nhận

Luật sư Bùi Quang Tín từ Đoàn Luật sư

thành phố Hồ Chí Minh cho biết 99% các

phiên ICO (huy động vốn) đều là lừa đảo

Trên nguyên tắc, những phiên ICO cần

phải được ghi nhận bởi giới IT và có giá

trị thật thông qua những ứng dụng trên

điện thoại (App) có thể hỗ trợ doanh

nghiệp trong việc thanh toán và quản trị

Bên cạnh đó, những ứng dụng về tiền

thuật toán cần phải được phát triển trong

những năm tới

Bộ Tư pháp dự kiến sẽ báo cáo Thủ tướng

Chính phủ những hoạt động gần đây liên

quan đến tiền thuật toán trong tháng 8

năm nay Sau đó, phía Bộ sẽ tiến hành

soạn thảo những tài liệu pháp lý về tiền

thuật toán và tiền điện tử để trình Chính

phủ xem xét

Ông Nguyễn Hồng Hải từ phía Bộ Tư

pháp cho hay giao dịch tiền thuật toán là

những giao dịch ẩn danh Điều này dễ

dàng tạo điều kiện cho những kẻ xấu lợi

dụng Và đến thời điểm này thì những

người nắm giữ những đồng tiền thuật toán

bitcoin holders The owners ofcryptocurrency trading floors refuse tobuy bitcoins as they cannot sell now.However, many investors are rushingheadlong into other cryptocurrenciescreated by Vietnamese businesses such asBNC and TTC The BNC price increased

by twofold compared with the launch day,from $2.3 to $5.1

The creators of BNC and TTC set up tens

of shops and household-use appliancesale points at which 30 percent of thevalue of goods was paid in BNC or TTC,though the cryptocurrencies are notrecognized by Vietnamese law

Lawyer Bui Quang Tin from the HCMCBar Association said that 99 percent ofICO activities are fraudulent In principle,ICO must be recognized by the IT worldand have real value through apps that helpbusinesses in payment and governance Inaddition, the cryptocurrency must createapps for the future

The Ministry of Justice (MOJ) plans toreport to the Prime Minister thecurrent operations of cryptocurrencies inAugust After that, it will compile legaldocuments on cryptocurrencies andelectronic currencies for the government’sconsideration

Nguyen Hong Hai from MOJ saidcryptocurrency trading is an anonymoustransaction that can be easily exploited bycriminals Cryptocurrency traders are notprotected as the currency is not

recognized by law

Trang 27

vẫn không được bảo vệ do những đồng

tiền này vẫn chưa được pháp luật công

nhận

11 Tự tử - một cuộc khủng hoảng sức khỏe cộng đồng

How we can better address the

mental-health needs of suicidal patients Posted

Mar 02, 2018

Imagine, for a moment, an epidemic that

claimed more than 42,000 Americans

each year, and that killed more young

people, aged 10 to 24, than cancer, heart

disease, liver disease, stroke, meningitis,

and HIV combined Now imagine hearing

that, for some reason, public funding for

researching and battling this epidemic

was so tiny it represented about a quarter

of the money we spent on curing

inflammatory bowel disease It may

sound absurd, but that’s precisely the case

when it comes to suicide

It’s time we started paying attention

According to a recently released data

from the Centers for Disease Control and

Prevention, deaths from suicide increased

by a whopping 24 percent between 1999

and 2014 among Americans age five and

older While the CDC did not point to

definitive reasons for the spike, suicide is

now the tenth-leading overall cause of

death in the United States

Despite these rattling statistics, we’re still

far from offering patients optimal

treatment To understand why, consider

the following quote from the French

neurologist Jean- Martin Charcot, whose

work in the late 19th century

Làm thế nào chúng ta có thể giải quyết tốthơn những nhu cầu sức khoẻ tâm thần củabệnh nhân muốn tự tử?

Dừng lại một chút và các bạn hãy nghĩ vềmột “bệnh dịch” mà 42.000 người Mỹmắc phải mỗi năm, giết chết nhiều thanhthiếu niên tuổi từ 10 đến 24 nhiều hơn cảbệnh ung thư, bệnh tim, bệnh gan, độtquỵ, viêm màng não và HIV cộng lại Giờhãy thử tưởng tượng cảm nhận của mìnhkhi biết rằng: vì một lý do nào đó, ngânquỹ công cho nghiên cứu, phòng chống

và đối phó với loại “bệnh dịch” này cònrất khiêm tốn, chỉ bằng một phần tư sốtiền chi cho bệnh viêm ruột Bạn có thểcảm thấy điều này nghe thật vô lý nhưng

đó lại là điều chính xác đang diển ra vềmột căn bệnh mang tên “tự tử”

Đã đến lúc chúng ta cần chú tâm nhiềuhơn đến tự tử Theo số liệu mới nhất từTrung tâm Kiểm soát và Phòng ngừaDịch bệnh Hoa Kỳ (CDC), số bệnh nhân

từ 5 tuổi trở lên tử vong do tự tử tăng hơn24% từ năm 1999 đến năm 2014 Trongkhi CDC vẫn chưa đưa ra được nguyênnhân chính đáng cho con số tăng đột biếnnày thì giờ đây tự tử đang xếp thứ mườitrong các nguyên nhân gây tử vong hàngđầu ở Hoa Kỳ

Những số liệu báo động là thế, thế nhưngchúng ta vẫn chưa có cách điều trị tối ưu

và hiệu quả cho những bệnh nhân tự tử

Để hiểu hơn vấn đề này, hãy cùng xemcâu trích dẫn sau đây của nhà thần kinhhọc người Pháp Jean-Martin Charcot

Trang 28

on hypnosis and hysteria broke ground for

us today “In the last analysis,” Charcot

wrote, “we see only what we are ready to

see, what we have been taught to see We

eliminate and ignore anything that is not a

part of our prejudices.”

Mental health, sadly, is a case in point

A Case Study: Social Isolation and the

Need for Intervention Consider the case

of Kevin Hines Nineteen years old and

suffering from bipolar disorder, Kevin left

his home in San Francisco one day and

walked over to the Golden Gate Bridge in

order to end his life On the way, he

resolved that if only one person stopped

him and asked him how he was feeling,

he would refrain from jumping and

struggle with his illness instead No one

did One woman did tap him on the

shoulder, but all she wanted was for

Kevin to take her photo with the famous

landmark Kevin took the leap, but as he

was falling he realized he did not want to

die and asked God to spare him

Miraculously, he survived, and has since

become an outspoken advocate for mental

health interventions Kevin’s message is

simple but powerful: Pay attention

Addressing the Suicide Treatment Crisis

Sadly, when it comes to suicidal patients,

it’s a message that physicians in particular

Ông được biết đến với công trình nghiêncứu về thuật thôi miên và chứng cuồngloạn hysteria vào cuối thế kỷ 19, đặt nềnmóng cho những nghiên cứu ngày nay

Trong chương “In the last analysis” (Tạm

dịch: Trong phân tích cuối cùng), Charcot

viết “Chúng ta chỉ nhìn thấy những điều

ta muốn thấy, những điều ta được dạy đểnhìn thấy Chúng ta bỏ qua và phớt lờ bất

cứ điều gì đi ngược với quan điểm vàthành kiến của chính mình

Thật đáng buồn, sức khoẻ về tâm thầncũng là 1 trường hợp như vậy

Kevin Hines – Trường hợp điển hình về

sự cô lập xã hội và nhu cầu can thiệp tâm

lý Kevin là một chàng trai 19 tuổi và mắcchứng rối loạn lưỡng cực Vào một ngày,Kevin quyết định rời khỏi nhà của mìnhtại San Francisco, đi lên cầu Golden Gatevới ý định tự kết liễu cuộc đời mình Trênđường đi, anh đã nghĩ nếu ai đó chặn anhlại, hỏi đến cảm nhận của anh thì có lẽanh sẽ thoát khỏi ý định muốn nhảyxuống và kết liễu đời mình Nhưng rấttiếc không có một ai Một người phụ nữ

vỗ vào vai Kevin, nhưng không phải để

an ủi mà là để nhờ Kevin chụp cho cô ấymột bức ảnh với địa danh nổi tiếng Kevinquyết định nhảy cầu tự vẫn, nhưng khi ởgiữa lưng chừng không trung, chạm chánranh giới của tử thần, anh nhận ra mìnhkhông muốn chết và cầu xin Chúa thathứ Thật kỳ diệu, anh vẫn sống sót Saunày, Kevin trở thành người ủng hộ mạnh

mẽ các biện pháp can thiệp và hỗ trợ sứckhoẻ tâm thần Thông điệp của Kevin rấtđơn giản nhưng mang đầy sức mạnh: Hãychú ý

Giải quyết khủng hoảng việc điều trị tự tửĐáng buồn thay, những bệnh nhân tự sátđáng nhẽ cần được chăm sóc đặc biệt

Trang 29

should heed Step in to any emergency

department in the nation, and you’ll find

that when a suicidal patient arrives, the

default attitude, most likely, is

dispositional — namely, wondering

where might the patient be sent instead of

asking how best to treat him or her

That’s because most physicians,

unfortunately, still conceive of health care

and mental health care as disparate fields,

a perception that impacts not only hearts

and minds but bottom lines as well: If you

look at the gap between the levels of

physician compensation on the private

and public side, you’ll find it’s much

wider in mental health than it is in other

forms of medicine — concrete proof that

we, quite literally, undervalue mental

health

Stigma plays a key role in keeping us

from properly addressing this crisis Even

communities that enjoy access to good,

affordable health care are vulnerable

when it comes to suicide and access to

mental health services You hardly have

to be a psychiatrist to have an idea why

Few people suffering from cancer are

accused of a moralor spiritual failing, and

families of stroke victims are

considerably less likely than families of

suicide victims to torment themselves by

wondering if anything they could’ve done

to save their loved ones

nhưng lại chưa được quan tâm thích đáng.Bước vào bất kỳ phòng cấp cứu nào, bạn

sẽ không khó bắt gặp một khuynh hướngthái độ của các y bác sĩ, đó là khi bệnhnhân tự sát được đưa đến, các y bác sĩ chỉthường xem xét liệu nên đưa bệnh nhânđến phòng nào thay vì đưa ra những câuhỏi liệu nên dùng biện pháp điều trị nàovới các bệnh nhân

Đó là bởi vì hầu hết các thầy thuốc, y bác

sĩ vẫn coi việc chăm sóc sức khoẻ khôngbao gồm chăm sóc sức khỏe tâm thần.Suy nghĩ này không chỉ ảnh hưởng đếnnhận thức toàn diện của các y bác sĩ màcòn tác động đến chế độ lương thưởng.Bạn có thể dễ dàng nhận ra một khoảngcách lớn về mức độ lương thưởng giữabác sĩ công và tư trong lĩnh vực chăm sócsức khỏe tâm thần hơn là trong cách lĩnhvực chăm sóc sức khỏe khác Điều nàychứng minh một điều chắc chắn là chúng

ta đang coi nhẹ sức khỏe tâm thần

Sự kỳ thị là nguyên nhân hàng đầu khiếnchúng ta không giải quyết được cuộckhủng hoảng tự sát theo một cách phùhợp Ngay cả những người ở các khu vựcluôn được tiếp cạn với dịch vụ chăm sócsức khỏe tốt với giá cả phải chăng cũng

có thể lâm vào tình trạng dễ bị tổn thươngkhi tình trạng tự tử diễn ra hoặc khi họtiếp cận với những dịch vụ chăm sóc sứckhỏe tâm thần Bạn không cần phải là mộtnhà tâm lý khi muốn tìm hiểu về nguyênnhân của vấn đề này Bạn có thể dễ dàngnhận ra so với các bệnh nhân muốn tự tử,rất ít các bệnh nhân ung thư bị cho là suythoái đạo đức hay tinh thần So với giađình có người thân mất vì bệnh đột quỵthường thì những gia đình có người thânmất vì tự tử thường hay dằn vặt chính bảnthân họ, giá như họ có thể làm điều gì đó

để cứu người thân yêu

Trang 30

How, then, to approach it? First, we

should understand it as what it so clearly

is: a public health disaster of the first

order Once we look at it that way, as a

public health problem rather than an

affliction that’s hard to understand and

impossible to treat, we could begin

offering suicidal patients the help they

need by targeting risk factors that may be

both causal and remediable We can

invest widely in prevention efforts

targeting the population at large, and

screen to identify high-risk individuals

Most importantly, perhaps, we can train

primary care physicians to adopt an

integrated approach that puts no barriers

between mental and physical health By

embedding mental health professionals in

general medical settings, we can better

educate doctors, patients, and families

alike, challenging misguided beliefs and

offering better and more efficient care

alternatives

These, to be sure, are formidable

challenges, but we have no choice but to

take them on And when we do, we’ll

discover that sometimes, saving lives

involves not designing new tools but

devising new ways to look at the world

and at each other

Dr John V Campo is Chair of the

Department of Psychiatry and

Behavioral Health at The Ohio State

University Wexner Medical Center He

serves on the executive committee for the

Stanley D and Joan H Ross Center

forBrain Health and Performance

Vậy làm thế nào để đối mặt với “cănbệnh” tự sát này? Thứ nhất, chúng ta nênhiểu rõ tự tử là một thảm kịch về sứckhỏe cộng đồng Một khi chúng ta nhìntheo cách đó, thì tự tử là một vấn đề sứckhoẻ cộng đồng chứ không phải là mộtchứng bệnh khó hiểu và không thể điều trịđược Và từ đó chúng ta có thể bắt đầugiúp đỡ những bệnh nhân tự tử bằng cáchtập trung vào những nguyên nhân gây rabệnh và có thể chữa trị Chúng ta cần tậptrung nỗ lực nhằm phòng ngừa việc tự sátđến toàn bộ các nhóm người và sàng lọcnhằm nhận diện những cá nhân có nguy

cơ tự tử cao Quan trọng nhất, có lẽ,chúng ta nên đào tạo các y bác sĩ vớinhững khóa luyện tập chăm sóc cả sứckhoẻ tinh thần và thể chất Bằng cách đưacác chuyên gia về sức khoẻ tâm thần vềcác cơ sở y tế nói chung để có thể đào tạotốt hơn các bác sĩ, bệnh nhân và gia đình;đánh đổ những niềm tin sai lệch và đưa racác lựa chọn chăm sóc tốt hơn và hiệuquả hơn

Đây chắc chắn là những thách thức to lớn,nhưng chúng ta không còn lựa chọn nàokhác ngoài việc đối mặt với chúng Vàkhi chúng ta hành động, chúng ta sẽ khámphá ra rằng đôi khi, cứu mạng sống khôngdựa vào việc tạo ra những công cụ mới

mà thay vào đó là tìm ra những cách nhìnnhận thế giới và con người mới

Tiến sĩ John V Campo là Chủ nhiệmKhoa Tâm thần và Sức khoẻ Hành vi tạiTrung tâm Y tế Wexner thuộc Đại họcBang Ohio Ông làm trong ban chấp hànhcủa Trung tâm Y tế và Hiệu suất não bộStanley D; Joan H Ross

Trang 31

12 Thúc đẩy bình đẳng giới có thể đóng góp thêm 12 nghìn tỷ đô la cho tăng

trưởng toàn cầu như thế nào? (P1)

A new McKinsey Global Institute report

finds that $12 trillion could be added to

global GDP by 2025 by advancing

women’s equality The public, private,

and social sectors will need to act to close

gender gaps in work and society

Gender inequality is not only a pressing

moral and social issue but also a critical

economic challenge If women—who

account for half the world’s working-age

population—do not achieve their full

economic potential, the global economy

will suffer While all types of inequality

have economic consequences, in our new

McKinsey Global Institute (MGI) report,

The power of parity: How advancing

women’s equality can add $12 trillion to

global growth, we focus on the economic

implications of lack of parity between

men and women

A “best in region” scenario in which all

countries match the rate of improvement

of the fastest-improving country in their

region could add as much as $12 trillion,

or 11 percent, in annual 2025 GDP In a

“full potential” scenario in which women

play an identical role in labor markets to

that of men, as much as $28 trillion, or 26

percent, could be added to global annual

GDP by 2025 MGI’s full-potential

estimate is about double the average

estimate of other recent studies, reflecting

the fact that MGI has taken a more

comprehensive view of gender inequality

in work

Báo cáo mới của McKinsey GlobalInstitute cho thấy đến năm 2025, thúc đẩybình đẳng giới có thể làm tăng GDP toàncầu tăng thêm 12.000 tỷ đô la nữa Cáckhu vực công, tư nhân và xã hội sẽ cầnphải hành động để thu hẹp khoảng cách

về giới trong công việc và xã hội

Bất bình đẳng giới không chỉ là một vấn

đề cấp bách về đạo đức và xã hội mà còn

là một thách thức kinh tế quan trọng Nếuphụ nữ - những người chiếm phân nửadân số ở độ tuổi lao động trên thế giới –không khai thác hoàn toàn tiềm năng kinh

tế của họ, nền kinh tế toàn cầu sẽ bị ảnhhưởng Dù rằng tất cả các loại bất bìnhđẳng đều gây ra hậu quả kinh tế, trongbáo cáo mới nhất của Viện McKinseyGlobal (MGI) “Sức mạnh của sự bìnhđẳng: Tiến bộ bình đẳng giới có thể đónggóp thêm 12 nghìn tỷ đô la cho tăngtrưởng toàn cầu như thế nào”, chúng tôi

đi sâu tìm hiểu những hệ quả kinh tế củatình trạng bất bình đẳng giữa đàn ông vàphụ nữ

Nếu theo Kịch bản "tốt nhất trong khuvực khu vực", trong đó tất cả các quốc giađều đạt tốc độ cải thiện tình trạng bất bìnhđẳng giống như quốc gia cải thiện nhanhnhất trong khu vực thì GDP năm 2025 cóthể tăng thêm 12 nghìn tỷ đô la, tươngđương với mức tăng 11% Theo một kịchbản khác " tối đa tiềm năng", trong đóphụ nữ đóng vai trò tương đương với namgiới trên thị trường lao động, GDP năm

2025 sẽ có thêm 28 nghìn tỷ, tươngđương 26% Con số ước tính của MGItrong kịch bản “ tối đa tiềm năng” gấp đôiước tính trung bình của các nghiên cứugần đây, từ đó cho thấy MGI đã có một

Trang 32

Even after decades of progress toward

making women equal partners with men

in the economy and society, the gap

between them remains large We

acknowledge that gender parity in

economic outcomes (such as participation

in the workforce or presence in leadership

positions) is not necessarily a normative

ideal, as it involves human beings making

personal choices about the lives they lead;

we also recognize that men can be

disadvantaged relative to women in some

instances However, we believe that the

world, including the private sector, would

benefit by focusing on the large economic

opportunity of improving parity between

men and women

cái nhìn toàn diện hơn về bất bình đẳnggiới trong công việc

Mặc dù trong nhiều thập kỷ qua, công tácbình đẳng giới giữa phụ nữ và nam giới

đã có nhiều tiến bộ, khoảng cách giới vẫncòn sâu sắc.Chúng tôi thấy rằng bìnhđẳng giới trong các thành tựu kinh tế(chẳng hạn như sự tham gia vào lực lượnglao động hay sự hiện diện của phụ nữ ởcác vị trí lãnh đạo) không nhất thiết phải

là hình mẫu chuẩn mực, vì con người ta

có những lựa chọn cá nhân về cuộc sốngcủa mình Chúng tôi cũng nhận thấy rằng,nam giới cũng gặp nhiều bất lợi hơn nữgiới trong một vài trường hợp nhất định Tuy nhiên, chúng tôi tin rằng, cả thế giới,

kể cả khu vực tư nhân, sẽ được hưởng lợi

từ việc tập trung vào cơ hội kinh tế to lớnnhờ vào thúc đẩy bình đẳng giới

13 Thúc đẩy bình đẳng giới có thể đóng góp thêm 12 nghìn tỷ đô la cho tăng

trưởng toàn cầu như thế nào? (P1)

A look at some of the highlights from our

report:

o MGI has mapped 15 gender-equality

indicators for 95 countries and finds

that 40 of them have high or extremely

high levels of gender inequality on at

least half of the indicators The

indicators fall into four categories:

equality in work, essential services and

enablers of economic opportunity,

legal protection and political voice, and

physical security and autonomy

o We consider a “full potential” scenario

in which women participate in the

economy identically to men and find

that it would add up to $28 trillion, or

26 percent, to annual global GDP by

2025 compared with a

business-as-Dưới đây là một số điểm nổi bật trongbáo cáo của chúng tôi:

o MGI đã xác định 15 chỉ số về bìnhđẳng giới cho 95 quốc gia và nhậnthấy 40 trên tổng số 95 quốc gia cómức bất bình đẳng giới cao hoặc rấtcao trong hơn phân nửa các chỉ số.Các chỉ số này được chia thành bốnloại: bình đẳng trong công việc, cácdịch vụ thiết yếu và các cơ hội kinh tế,

sự bảo vệ của pháp luật và tiếng nóichính trị, sự an toàn và tự chủ về thânthể

o Chúng tôi cũng đã xem xét một kịchbản "tối đa tiềm năng" trong đó phụ nữtham gia vào nền kinh tế tương tự nhưnam giới và thấy rằng kịch bản này sẽđóng góp thêm 28 nghìn tỷ đô la (26phần trăm) vào GDP thường niên toàn

Trang 33

usual scenario This impact is roughly

equivalent to the size of the combined

Chinese and US economies today We

also analyzed an alternative “best in

region” scenario in which all countries

match the progress toward gender

parity of the fastest-improving country

in their region This would add as

much as $12 trillion in annual 2025

GDP, equivalent in size to the current

GDP of Germany, Japan, and the

United Kingdom combined, or twice

the likely growth in global GDP

contributed by female workers between

2014 and 2025 in a business-as-usual

scenario

o Both advanced and developing

countries stand to gain In 46 of the 95

countries analyzed, the best-in-region

outcome could increase annual GDP

by 2025 by more than 10 percent over

the business-as-usual case, with the

highest relative regional boost in India

and Latin America

o MGI’s new Gender Parity Score (GPS)

measures the distance each country has

traveled toward gender parity, which is

set at 1.00 The regional GPS is lowest

in South Asia (excluding India) at 0.44

and highest in North America and

Oceania at 0.74 Using the GPS, MGI

has established a strong link between

gender equality in society, attitudes

and beliefs about the role of women,

and gender equality in work The latter

is not achievable without the former

two elements We found virtually no

countries with high gender equality in

society but low gender equality in

cầu vào năm 2025 so với kịch bảnthông thường Tác động này gần nhưtương đương với quy mô của hai nềnkinh tế Trung Quốc và Hoa Kỳ hiệnnay gộp lại Chúng tôi cũng đã phântích một kịch bản "tốt nhất trong khuvực", trong đó tốc độ cải thiện tìnhtrang bình đẳng giới của tất cả quốcgia bằng tốc độ của quốc gia cải thiệnnhanh nhất trong khu vực Kịch bảnnày sẽ làm GDP toàn cầu năm 2025tăng thêm 12 nghìn tỷ đô la, tươngđương với GPD hiện tại của Đức,Nhật Bản và Anh cộng lạị Con số nàycũng gấp đôi mức tăng trưởng GDPtoàn cầu do lao động nữ đóng góp vàonăm 2014 và 2015 theo kịch bản thôngthường

o Cả các nước phát triển và nước đangphát triển đều có thể hưởng lợi từ cáckịch bản này Tại 46 trong số 95 quốcgia được phân tích, kịch bản “tốt nhấttrong khu vực” có thể tăng GDPthường niên vào năm 2025 lên hơn10% so với kịch bản thông thường.Mức tăng này được dự báo là cao nhất

ở Ấn Độ và các nước Mỹ Latinh

o Điểm số cân bằng giới tính mới củaMGI (GPS) đo lường mức độ bìnhđẳng giới ở các quốc gia, điểm chuẩn

là 1,00 GPS theo khu vực thấp nhất là

ở Nam Á (trừ Ấn Độ) ở mức 0,44 vàcao nhất ở Bắc Mỹ và Châu ĐạiDương, với mức 0,74 Thông quaGPS, MGI đã thiết lập mối liên hệchặt chẽ giữa bình đẳng giới trong xãhội, thái độ và niềm tin về vai trò củaphụ nữ và bình đẳng giới trong côngviệc Yếu tố cuối cùng (bình đẳng giớitrong công việc) sẽ không thể đạt đượcnếu không có hai yếu tố trước đó.Chúng tôi thấy rằng hầu như không có

Trang 34

work Economic development enables

countries to close gender gaps, but

progress in four areas in particular—

education level, financial and digital

inclusion, legal protection, and unpaid

care work—could help accelerate

progress

o MGI has identified ten “impact zones”

(issue–region combinations) where

effective action would move more than

75 percent of women affected by

gender inequality globally closer to

parity The global impact zones, which

are globally pervasive issues, are

blocked economic potential, time spent

in unpaid care work, fewer legal rights,

political underrepresentation, and

violence against women The regional

impact zones, concentrated in certain

regions of the world, are low

labor-force participation in quality jobs, low

maternal and reproductive health,

unequal education levels, financial and

digital exclusion, and vulnerability of

female children

o Six types of intervention are necessary

to bridge the gender gap: financial

incentives and support; technology and

infrastructure; the creation of economic

opportunity; capability building;

advocacy and shaping attitudes; and

laws, policies, and regulations We

identify some 75 potential

quốc gia nào có tình trạng bình đẳnggiới cao trong xã hội nhưng lại thấptrong công việc Các thành tựu kinh tếkinh tế tạo điều kiện để các nước cóthể thu hẹp khoảng cách về giới, tuynhiên những bước tiến trong bốn lĩnhvực sau đây: trình độ giáo dục, sự hòanhập về tài chính và kỹ thuật số, sựbảo vệ của pháp luật và công việcchăm sóc không được trả lương , cóthể giúp đẩy nhanh quá trình này

o MGI đã xác định được 10 " yếu tố tácđộng " (bao gồm cả vấn đề và khuvực) Đối với các yếu tố này, các hànhđộng hiệu quả sẽ giúp 75% phụ nữ lâunay bị tác động bởi bất bình đẳng giớitiến lại gần hơn với sự bình đẳng Cácyếu tố tác động toàn cầu, cũng chính làcác vấn đề phổ biến trên toàn thế giới,bao gồm tiềm năng kinh tế chưa đượckhai thác, thời gian thực hiện các côngviệc chăm sóc không được trả lương,

số lượng quyền pháp lý giảm, mức độđại diện trong lĩnh vực chính trị thấp

và bạo lực đối với phụ nữ Các yếu tốtác động theo khu vực, chủ yếu tậptrung ở một số khu vực nhất định, là

sự tham gia của lực lượng lao độngvào các công việc chất lượng ở mứcthấp, sức khỏe sinh sản và sức khỏe bà

mẹ không tốt, trình độ học vấn chênhlệch, tình trạng loại trừ kỹ thuật số vàtài chính cũng tính dễ bị tổn thươngcủa trẻ em gái

o Để thu hẹp khoảng cách giới, cần phải

áp dụng sáu hình thức can thiệp sau::các ưu đãi và hỗ trợ về tài chính; côngnghệ và cơ sở hạ tầng; tạo ra cơ hộikinh tế; xây dựng năng lực; vận động

và định hình thái độ; luật pháp, chínhsách và các quy định Chúng tôi xácđịnh được 75 can thiệp tiềm năng có

Trang 35

interventions that could be evaluated

and tailored to suit the social and

economic context of each impact zone

and country Tackling gender

inequality will require change within

businesses as well as new coalitions

The private sector will need to play a

more active role in concert with

governments and nongovernmental

organizations, and companies could

benefit both directly and indirectly by

taking action

thể được đánh giá và điều chỉnh chophù hợp với bối cảnh xã hội và kinh tếcủa từng yếu tố tác động và quốc gia.Giải quyết bất bình đẳng giới sẽ đòihỏi sự thay đổi từ trong chính cácdoanh nghiệp cũng như thiếp lập cácliên minh mới Khu vực tư nhân sẽ cầnphải đóng vai trò tích cực hơn nữa vàchung tay cùng với các tổ chức chínhphủ và phi chính phủ Và nếu xắn tayhành đông, các công ty cũng đều đượchưởng lợi, cả trực tiếp lẫn gián tiếp

14 Sinh con thuận tự nhiên: Thứ trưởng Bộ Y tế Nguyễn Viết Tiến lên tiếng

Trong những ngày qua, dư luận xôn xao

về trường hợp tử vong cả mẹ và con do

sinh ở nhà Theo Thứ trưởng Bộ Y tế ,

ngay sau khi nắm được thông tin, Bộ Y tế

đã cử TS Nguyễn Đức Vinh - Vụ trưởng

Vụ Sức khỏe bà mẹ - trẻ em, vào TPHCM

để điều tra rõ vụ việc

"Cho đến thời điểm này, chưa xác định có

trường hợp nào tử vong như vậy tại bệnh

viện cũng như ở nhà Hiện sự việc vẫn

đang được xác minh làm rõ Nhưng qua

vụ việc này, chúng tôi xin cảnh báo tất cả

chị em phụ nữ mang thai rằng, tuyệt đối

không sinh tại nhà mà cần phải đến cơ sở

y tế có chuyên môn vì sản khoa là cấp

cứu nhanh, đặc biệt và cần có sự hỗ trợ

của chuyên môn

Còn cứ để sinh tại nhà thì sẽ xảy ra những

tai biến vô cùng nghiêm trọng, việc chết

người rất dễ xảy ra"- GS Tiến cho biết

Theo Thứ trưởng Tiến, chủ trương của

Đảng, Nhà nước và Bộ Y tế là hết sức

quan tâm đến vùng sâu vùng xa, vì ở

Lotus birth: Opinion from DeputyMinister of Healthcare Over the past fewdays, the public was buzzed by themortality of a woman and her infant due

to home birth As stated by the DeputyMinister of Healthcare, upon receivingthe information, the MoH hasimmediately sent Prof Nguyen Duc Vinh,head of Maternal and Child HealthDepartment to HCM city to investigatethe case

“Up to now, no such mortality wasidentified, neither at hospital nor at home.The case is being under investigation.However, we warn against home birth.Pregnant women should have theirdelivery at specialized healthcare centers

as obstetrics is a special emergency,requiring the assistance by specializedmedical staff

Home birth can have dire implicationsand fatality is fairly possible” He said.According the Deputy Minister, the Party,the State and the MoH paid specialattention to birth giving in remote areas.Due to the shortage of medical staff, the

Ngày đăng: 19/09/2018, 21:57

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w