Contract for Purchase and Sale of Fans English and Vietnamese version. Hợp đồng mua và bán quạt Phiên bản Tiếng Anh và Tiếng Việt, có kèm Reflection. 1. Entire Agreement and Contract Documents: This contract constitutes the entire agreement and understanding between the parties. There are no understandings, agreements, conditions, reservations, or representations, oral or written, that are not embodied in this contract or that have not been superseded by this contract. => The purpose of an entire agreement clause is to demonstrate that the contract itself represents a complete integration (= the sole and entire agreement) between the parties, and to prevent the parties to the contract from subsequently raising claims that statements or representations made during contractual negotiations, and prior to the signing of the written contract, constitute additional terms of the agreement or some form of side agreement. In addition to the text of contract itself, the documents listed below shall form part of the contract. All listed documents and the clauses of this contract shall be read, if possible, so as to be consistent. In the event of conflict, the order of precedence for the provisions and documents which constitute this agreement shall be as follows: a. The contract itself; b. Specifications; c. Manufacturing drawings. 2. Commodity: Black Verbena Electric Fan. 3. Quantity: 1,000 items. 4. Price: Unit price: 24.9 USDunit. Total Price: 24.9 USDunit x 1,000 units = 24,900 USD (In word: Twentyfour thousand and nine hundred US dollars only) This price shall be understood to be FOB Verbena Port, Incoterms 2010, including packaging and safety labeling. 5. Delivery: Delivery of the Goods shall be made FOB Port Verbena INCOTERMS 2010. Delivery will be carried out within one month from the date that the Seller receives advice that the letter of credit has been opened. Risk and title of the Goods shall pass from the Seller to the Buyer on Delivery. This Clause also sets forth the procedure to be used if the Contract is to be amended. => More complex descriptions about the Goods of the Contract are stated in an appendix attached to the Contract due to their complicated structure. => The price of the Contract is calculated according to the Order size (1000unit order instead of 3000unit order), the Specifications of the Goods (the color of whole order is black), the special request of the Buyer of Packaging and Safety Labeling as well as the terms of Delivery (FOB) and Payment (Letter of Credit). => In a FOB Contract, Goods are delivered by ship. Therefore, the Buyer, who has to charter a vessel, shall notify the Seller of the ship’s name. If the ship fails to arrive, this clause allows the Seller to deliver the Goods to a bonded warehouse. If payment is by a letter of credit, the letter of credit should allow the Seller to replace normal shipping documents with the warehouse receipt.
Trang 1CONTRACT FOR THE PURCHASE AND SALE OF FANS
NO 01268/AB/2018 Between
And
Esperanza Electrical Importing
Address: 129 Poznarska, Mazowiecki City, Esperanza
Tel: 022 7213572
Fax: 022 6883668
Represented by: Ms Alice Smart – Director
Hereinafter called as the BUYER
Verbena Electric
Address: 2421 C-Wall Street, Millbrook City,
Verbena
Tel: 866 7055970
Fax: 866 6185728
Represented by: Mr John Royalstone - Director
Hereinafter called as the SELLER
Both parties have agreed to the purchase and sale of fans on the
terms and conditions as follows:
1 Entire Agreement and Contract Documents:
This contract constitutes the entire agreement and understanding
between the parties There are no understandings, agreements,
conditions, reservations, or representations, oral or written, that are
not embodied in this contract or that have not been superseded by
this contract
=> The purpose of an entire agreement clause is to demonstrate that the contract itself represents a complete integration (= the sole and entire agreement) between the parties, and to prevent the parties to the contract from subsequently raising claims that statements or representations made during contractual negotiations, and prior to the signing of the written contract, constitute additional terms of the agreement or some form of side agreement
Trang 2In addition to the text of contract itself, the documents listed below
shall form part of the contract All listed documents and the clauses
of this contract shall be read, if possible, so as to be consistent In
the event of conflict, the order of precedence for the provisions and
documents which constitute this agreement shall be as follows:
a The contract itself;
b Specifications;
c Manufacturing drawings
2 Commodity: Black Verbena Electric Fan
3 Quantity: 1,000 items
4 Price:
Unit price: 24.9 USD/unit
Total Price: 24.9 USD/unit x 1,000 units = 24,900 USD
(In word: Twenty-four thousand and nine hundred US dollars only)
This price shall be understood to be FOB Verbena Port, Incoterms
2010, including packaging and safety labeling
5 Delivery:
Delivery of the Goods shall be made FOB Port Verbena
INCOTERMS 2010
Delivery will be carried out within one month from the date that the
Seller receives advice that the letter of credit has been opened Risk
and title of the Goods shall pass from the Seller to the Buyer on
Delivery
This Clause also sets forth the procedure to be used if the Contract is
to be amended
=> More complex descriptions about the Goods of the Contract are
stated in an appendix attached to the Contract due to their complicated structure
=> The price of the Contract is calculated according to the Order
size (1000-unit order instead of 3000-unit order), the Specifications
of the Goods (the color of whole order is black), the special request
of the Buyer of Packaging and Safety Labeling as well as the terms
of Delivery (FOB) and Payment (Letter of Credit)
=> In a FOB Contract, Goods are delivered by ship Therefore, the
Buyer, who has to charter a vessel, shall notify the Seller of the ship’s name If the ship fails to arrive, this clause allows the Seller to deliver the Goods to a bonded ware-house If payment is by a letter
of credit, the letter of credit should allow the Seller to replace normal shipping documents with the warehouse receipt
Trang 3Port of loading: Verbena Port, Verbena
Port of discharge: Esperanza Port, Esperanza
The Buyer shall advise the Seller of the name of the vessel not later
than five (5) days before the agreed delivery date
If the vessel named by the Buyer fails to arrive on or before the
agreed delivery date, then the Seller may at his discretion deliver the
Goods to a bonded warehouse in the port of Verbena, and shall be
deemed to have fulfilled his delivery obligations under this contract
In this event, the Seller must notify the Buyer of the full
circumstances of the delivery to the warehouse With delivery to the
warehouse, all costs, including but not limited to cost of storage and
insurance are to the Buyer’s account
6 Packaging and Shipping Marks:
Fans shall be individually packed in crates or boxes, mostly made of
wood or cardboard, plastics are also used for extra packaging
purposes, to be well protected against dampness, shock, rust or
rough-handling The Seller shall be liable for any damage to or loss
of the Goods attributable to improper or defective packaging
On the surface of each package delivered under this contract shall be
marked: the package number, the measurements of the package,
gross weight, net weight, the lifting position, the letter of credit
number, the words RIGHT SIDE UP, HANDLE WITH CARE,
KEEP DRY
Besides, packaging and safety labeling shall meet Esperazan
standards
7 Insurance: Shall be covered by the Buyer
=> Because Esperanza has strict rules about packaging and safety labeling of electrical products, the Packaging and Shipping Marks Clause must closely specify the Buyer’s special requirements of these things
=> In a FOB Contract, the Buyer may at his discretion charge for insurance
Trang 48 Inspection before shipment:
The Buyer may, at his option, inspect the Goods prior to shipment
At least ten (10) days before the actual shipment, the Seller shall
give notice to the Buyer, or to any agent nominated by the Buyer,
that the Goods are available for inspection The Seller shall permit
access to the Goods for purposes of inspection at a reasonable time
agreed by the parties
9 Early, Partial and Late Delivery:
9.1 Early Delivery:
Early delivery is not permitted under this contract
9.2 Partial Delivery:
Partial shipment is not permitted under this contract
9.3 Late Delivery:
In the event of late delivery for reasons other than force majeure as
stated in Clause 16 below, the Seller shall pay as liquidated damages
and not as a penalty the sum of one half percent (0.5%) of the value
of the undelivered part per day of late delivery up to a maximum of
ten percent (10%) of the delivered price of the delayed Goods
Payment of liquidated damages shall be due without the Buyer
having to furnish proof of any loss, damage or injury
Payment of liquidated damages by the Seller shall not preclude the
Buyer from seeking compensatory damages from the Seller for any
loss, injury or damages arising from or in connection with late
Delivery of any Goods In particular, the Buyer shall be entitled to
compensation from the Seller for any indirect or consequential loss
or damage, including but not limited to loss of profit, loss of use or
loss of contract, arising from or in connection with late Delivery of
any Goods
=> This is the very first transaction between two parties so it is
necessary that the Inspection Before Shipment should be included in the Contract so as to ensure that production complies with
specifications of the buyer and/or the terms of a purchase order or letter of credit
=> Early or Partial Delivery may cause inconvenience to the Buyer
Besides, Late Delivery causes hardship to the Buyer Hence, if the Seller fails to deliver in due course, he would have to pay as liquidated damages for his delay
Trang 510 Payment:
All payment made by the Buyer to the Seller shall be denominated
and made in US Dollar
The Seller shall be paid by irrevocable, confirmed letter of credit
opened by a first-class bank situated in Esperanza and advised to the
Seller through Chase Bank in Verbena, payable at sight against first
presentation of full set of shipping documents
Payment shall be made upon presentation to bank of the following
documents:
Full set of “Clean on board” Bill of Lading – B/L, in 3 originals and
2 copies, marked “Freight to collect”
Signed Commercial Invoice, 3 originals and 2 copies
Packing List, 3 originals and 2 copies
Certificate of quality, weight and packing issued by the Seller, 3
originals and 2 copies
Certificate of origin in 5 folds
11 Inspection of the Goods:
The Buyer shall inspect the Goods on their arrival at the place of
destination If the Goods fail to conform with the Contract in either
quality or quantity, then the Buyer shall notify the Seller of any
discrepancy without delay
If the Buyer does not notify the Seller of any such discrepancy
within 15 days of the arrival of the Goods, then the Goods shall be
deemed to have been in conformity with the Contract on arrival
=> Because this is the very first transaction between two parties,
using letter of credit is a better choice for both parties than using opening an account for payment
=> This Clause helps in protecting the Buyer’s benefit On the arrival of the Goods, the Buyer has the right to inspect the Goods for patent defects in quantity or quality
Trang 612 Defects liability:
The Seller warrants that each Item supplied under this Contract (and
each part thereof) shall at the date of its acceptance:
a Be free from defects in material
b Be free from defects in workmanship
c Be free from defects inherent in design including but not limited
to selection of materials, and be fit for the purpose for which the
Item is normally used
If any defect or deficiency is discovered in the Item or in any part
thereof, then the Seller shall at his own risk and cost and at his
discretion repair or replace such Item or rectify such deficiency
The warranty above is subject to the Buyer having adhered to the
procedures or instructions applicable to the use, storage, installation
or operation of the item and expressly excludes all damage arising
from wear and tear to the Item in normal use
The Defects Liability Period shall be a period of six (6) months
After the end of this period, the Buyer shall have no right to raise
claims of any kind against the Seller for any defect in any Goods of
the Seller’ supply
The Defect Liability Period shall be prolonged by the length of any
period during which the Goods cannot be used by the Buyer because
of a defect However, if new Goods are delivered to replace
defective Goods, the Defect Liability Period shall not begin again on
the replacement Goods
=> The Defects Liability Period shall be a six-month warranty, which will help the Buyer notice defects if any, especially with such technical products like fans
Besides, to avoid Eternal Warranty, this Clause does not allow the Defect Liability Period to start again on the replacement Goods delivered to replace defective ones
Trang 713 Taxation:
All income taxes, value added taxes, customs duties, excise charges,
stamp duties, or other fees levied by any Government,
Governmental agency or similar authority shall be borne exclusively
by the party against whom they are levied
14 Assignment of Rights and Delegation of Duties:
The rights under this Contract may not be assigned nor the duties
delegated by either party without the prior written consent of the
other party
15 Force majeure:
Neither party shall be held responsible for any delay or failure in
performance of any part of this agreement to the extent such delay or
failure is caused by fire, flood, explosion, war, embargo,
government requirement, civil or military authority, act of God, or
other similar causes beyond its control and without the fault or
negligence of the delayed or non-performing party The affected
party shall notify the other party in writing within ten (10) days after
the beginning of any such causes that would affect its performance
Notwithstanding, if a party’s performance is delayed for a period
exceeding thirty (30) days from the date the other party receives
notice under this paragraph, the non-affected party will have the
right, without any liability to the other party, to terminate this
agreement
=> This Clause clarifies that each party should pay its own taxes
=> This Clause allows neither Assignment of Rights nor Delegation
of Duties, which may cause problems, without the agreement of the other party
=> It is common for international trade contracts to be made subject
to force majeure or "hardship" clauses that excuse the parties from performance when their failure is due to impediments beyond their control or which were reasonably unforeseeable such as the outbreak
of a war, earthquake or hurricane
Trang 816 Termination:
Notice of Termination of this Contract shall be in writing and shall
take effect ten (10) days from the receipt of such notice by the party
notified
In the event of Termination, the duties of the parties shall be as
incurred up to the date of Termination In particular, the Seller shall
receive the full Price of any Goods delivered and accepted by the
Buyer The provisions of this Agreement dealing with defects
liability, arbitration and such other provisions as are necessary in
order to resolve any post-Termination disputes shall survive
Termination
17 Language:
The language of the Contract, of all Contract Documents, and of all
correspondence and other communication between the parties shall
be English
Any translation hereof into any languages shall be deemed solely as
reference materials
In the event any argument arises relating to inconsistency or
difference in the interpretation of this Contract, the English version
shall prevail in all respects
=> This Clause describes what will happen if the Contract is ended
early or defaulted on It is stated that the Seller has the right on termination to be paid for Goods delivered and accepted by the Buyer, which helps to clarify the situation if payment is by letter of credit and if termination makes it impossible to meet the letter of credit’s terms
=> This Language Clause has to establish which version prevails
over the others
Trang 918 Notices:
Notices served by one party to the other under the Contract shall be
made, in the first instance by fax A further copy of each notice shall
be sent by registered mail and signed
The effective date of the notice shall be the date of fax transmission
In the event of a dispute about the receipt of a fax, however, the
effective date of the notice shall be the date of receipt the registered
mailing, whichever is earlier
Notices shall be sent to the addresses and fax numbers stated above
Any change in address or fax number shall be the subject of a
required notice under this Contract
19 Arbitration:
Any dispute arising out of or in relation with this Contract not settles
amicably shall be referred to Arbitration in accordance with the
Rules and Practices of the International Chamber of Commerce in
Paris or such other place agreed by both sides Adding agreed
contents:
a the number of arbitrators shall be one
b the place of arbitration shall be discussed and agreed by both
sides
c the governing law of the contract is the substantive law of
Verbena
d the language to be used in the arbitral proceedings shall be in
English
Arbitration decision shall be accepted as final the both parties
The fees for arbitration and/or other charges shall be borne by the
losing party, unless otherwise agreed
=> This Notice Clause states how the parties to the Contract will
communicate with each other in written form This Clause works in conjunction with other provisions of the agreement stating the circumstance when notice is required, such as a notice of changes a purchase agreement or a notice of force majeure, etc
=> Arbitration can be voluntary (the parties agree to do it) or
mandatory (required by law) This clause requires the parties to resolve their disputes through an arbitration process
Trang 1020 Amendment:
Any amendments or alterations of the terms of this contract must be
mutually agreed previously and made in writing
This Contract was made into 06 (six) copies in English language of
the equal validity Each party will keep 03 (three) copies
The contract takes effect from the date of signing
FOR THE SELLER
Director
(Signed/Sealed)
FOR THE BUYER Director (Signed)
=> This provision states that an amendment should be in writing in
order to ascertain that both parties understand the scope and nature
of any contract changes and to be able to keep track of the status of the contract Besides, it should not be possible to amend a contract inadvertently, binding a party to the informal promises of a junior sales representative, and should therefore be considered (and accepted) only by the persons authorised to act on behalf of the relevant party