1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

LA LIAISON ET L’ENCHAÎNEMENT EN FRANÇAIS PROBLÈMES POSÉS AUX APPRENANTS VIETNAMIENS DANS LA COMPRÉHENSION ORALE

62 361 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 62
Dung lượng 607,82 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

et Motron A.-C, 1998, p.99 Donc, la liaison, un cas particulier de l`enchaînement, est un phénomène dans lequel la consonne finale d’un mot écrite mais non prononcée se prononce devant l

Trang 1

UNIVERSITÉ DE CANTHOFACULTÉ DE PÉDAGOGIEDÉPARTEMENT DE FRANÇAIS

LA LIAISON ET L’ENCHAÎNEMENT EN FRANÇAIS.

PROBLÈMES POSÉS AUX APPRENANTS

VIETNAMIENS DANS LA COMPRÉHENSION ORALE

Travail dirigé en licence de FLE

Monsieur Trần Thanh Ái Huỳnh Thị Minh Hồng

Code d’étudiant : 7086665Classe : Promotion 34

Mai 2012

Trang 2

******

Au cours de la réalisation de mon mémoire de fin d`étude, j`ai rencontré beaucoup de difficultés dans la première recherche scientifique, mais, je les ai tout surmontées grâce aux aides dévouées et chaleureuses de tous les enseignants

du département de français de l`université de Can Tho qui m’ont destiné des conditions favorables pour mon travail de recherche

Je voudrais exprimer mes sincères remerciements à :

- M TRẦN THANH ÁI, mon directeur de recherche qui a accepté de

diriger mon travail, m’a donné ses orientations, ses observations et ses corrections

- M TRẦN VĂN LỰA, vice-doyen de la faculté de pédagogie de l`université Can Tho et M VÕ VĂN CHƯƠNG, directeur du département de

français de l`université de Cantho qui ont destiné des conditions favorables à mon travail de recherche

- Mme NGUYỄN THỊ KIỀU TRANG, ma conseillère pédagogique qui a

destiné des conditions favorables à mon travail de recherche

- Tous mes professeurs du département de français de l`université de Cantho qui m’ont donné une base de connaissance durant mes études universitaires

-Ma famille et mes amis qui m`encouragent tout au long de mon travail.

HUỲNH THỊ MINH HỒNG

Trang 3

3.1 ANALYSE DES BULLETINS D’INFORMATION DIFFUSES PAR FRANCE INFO

Trang 4

de l’intégration dans cette tendance

Près de 40 ans de relations diplomatiques, le Viet Nam et la France ont plusieurs coopérations importantes dans divers secteurs : économie, commerce, industrie, éducation… Le français devient une langue étrangère enseignée officiellement dans les écoles des grandes villes vietnamiennes

Pendant les années d’apprentissage du français, je fais face à plusieurs difficultés, surtout les difficultés dans la compréhension orale et l`expression orale

Quant à la compréhension orale, je fais face à plusieurs difficultés sur cette compétence Quand les Vietnamiens parlent français, je peux comprendre assez bien Mais quand les Français parlent, je les comprends très difficilement

En effet, dans les cours de la compréhension orale, je comprends quelques mots, quoique d’autres mots ne soient pas nouveaux du tout Je trouve aussi que

je ne suis pas la seule qui rencontre ces difficultés

Le plus souvent, j`écoute encore une fois en lisant la transcription, je trouve que ce sont les mots que j`ai déjà appris, mais quelque fois la prononciation de ces mots me semble étrange

A titre d’exemple : on prononce [katr] (quatre) et [œʀ] (heures), mais [katʀœʀ] (quatre heures), différemment de la prononciation que font la plupart des locuteurs vietnamiens [kat’ œʀ].

Pourquoi ne comprends-je pas beaucoup les Français quand ils parlent leur langue maternelle quoique les mots utilisés ne soient pas nouveaux du tout ?

Trang 5

Ces questions me hantent de jour en jour Elles me poussent à lire les ouvrages de phonétique et à m’entrainer davantage à l’écoute des enregistrements des locuteurs natifs du français J’ai remarqué que ces locuteurs réalisent plus de liaisons et d’enchaînements consonantiques que les Vietnamiens quand ils parlent français

Cette remarque m’a permis de formuler l`hypothèse suivante :

« Les Vietnamiens ne s`intéressent pas beaucoup aux liaisons et notamment aux enchaînements consonantiques quand ils parlent français, c`est pourquoi ils ne s’habituent pas à la prononciation « authentique » des Français Cet état de chose provoquerait la difficulté dans la compréhension orale des étudiants vietnamiens »

Afin de vérifier l`hypothèse formulée ci-dessus, j`ai décidé de faire la mémoire :

« La liaison et l`enchainement en français Problèmes posés aux apprenants vietnamiens dans la compréhension orale »

2 OBJECTIFS DE LA RECHERCHE

2.1 Objectif général

Cette recherche vise à répondre à la question : « Pourquoi avons-nous des difficultés dans la compréhension orale même si nous connaissons tous les mots utilisés dans un énoncé ? »

2.2 Objectifs concrets

- Montrer la différence entre l’actualisation par le locuteur français de la liaison et de l`enchaînement et l’actualisation de la liaison et de l`enchaînement assurée par le locuteur vietnamien

- Préciser l`influence de l’expression orale en la matière de la liaison et de l`enchainement sur la compréhension orale des apprenants vietnamiens

- Trouver des moyens d’améliorer la compréhension orale de la langue française des apprenants vietnamiens

3 PRÉSENTATION DU MÉMOIRE

Trang 6

Le sujet de notre mémoire est intitulé : « La liaison et l`enchainement en français Problèmes posés aux apprenants vietnamiens dans la compréhension orale »

Notre mémoire comprend 3 chapitres :

- Le premier chapitre présente le cadre théorique

- Le deuxième chapitre est consacré à la méthodologie de recherche

- Le troisième chapitre est destiné à l`analyse du corpus

- Le dernier chapitre est la place des propositions pédagogiques et de la conclusion du mémoire

Trang 7

Cependant, une consonne finale muette se prononce seulement devant un

mot qui commence par une voyelle ou un h muet Les deux mots seront alors liés:

Ex : Ils arrivent [ilzariv]

Ce phénomène s`appelle la liaison

1.1.1 Définition

Selon M Léon : « Certaines consonnes finales de mot peuvent, dans certains cas, être prononcées avec la voyelle initiale du mot qui suit C`est la liaison » (Léon M., 1976, p.16)

Trang 8

Selon L Charliac et A.-C Motron:

« Quand un mot se termine par une consonne habituellement non prononcée et que le mot suivant commence par une voyelle, quelquefois, la consonne finale se prononce au commencement du mot suivant C`est un cas particulier de l`enchaînement » (Charliac L et Motron A.-C, 1998, p.99)

Donc, la liaison, un cas particulier de l`enchaînement, est un phénomène dans lequel la consonne finale d’un mot (écrite mais non prononcée) se prononce

devant le mot suivant commençant par une voyelle ou un h muet Il s’agit donc

de deux mots unis à l’intérieur d’un même groupe rythmique pour éviter l`interruption de la voix

Ex: Les amis [lezami].

Dans ce cas, la consonne finale se nomme la consonne de liaison ou consonne latente

En français, il existe sept sons consonantiques de liaison mais la plupart des cas de liaison se font avec [z] :

Sons consonant de

liaison

Consonnes finales Exemples En phonétique

Trang 9

les mots « trop » et « beaucoup » La liaison avec le mot « long » peut être [k] ou [g].

La réalisation ou non de la liaison dépend le plus souvent du degré de cohésion lexicale (syntaxique) et la par conséquent accentuelle entre les mots Donc, il existe trois sortes de liaison : obligatoire, interdite et facultative

Déterminants définis [z] : les, aux les élèves [lezelɛv]

Déterminants

possessifs

[z] : mes, tes, ses,

indéfinis

[z] : des, quelques, plusieurs, certains, (de) nombreux

[t] : tout tout être vivant [tutɛtrvivɑ̃]

Déterminants

numéraux

[z] : deux, trois, six,

1.1.2.1.2 Adjectif qualificatif + nom / Déterminant + Adjectif qualificatif + nom

Trang 10

Si l'adjectif qualificatif est placé devant le nom, il perd son accent au profit du mot qu'il qualifie, la liaison devient obligatoire Elle est aussi obligatoire entre le déterminant, l`adjectif qualificatif et le nom.

1.1.2.2 À l`intérieur du groupe verbal

1.1.2.2.1 Avant le verbe : Pronom + verbe

La liaison est obligatoire entre pronom et verbe

Je vous y conduis [ʒəvuzikɔ̃dyi]

Nous vous en avons

parlé

[nuvuzɑ̃navɔ̃parle]

1.1.2.2.2 Après le verbe : Verbe + Pronom (phrase impérative et interrogative)

Dans la phrase impérative et interrogative, il existe la liaison obligatoire entre le verbe et le pronom

Trang 11

1.1.2.2.3 Après l’adverbe monosyllabique

La liaison est obligatoire entre l`adverbe monosyllabique et l`adjectif que cet adverbe détermine

1.1.2.2.4 Après la préposition monosyllabique

La liaison est obligatoire après ces propositions monosyllabiques suivant, avec les autres prépositions, la liaison n`est pas toujours réalisée

[ɑ̃nɛl]

[ɑ̃nekutɑ̃] [ɑ̃navɑ̃]

dans aucun cas

[dɑ̃zœ̃mɔmɑ̃] [dɑ̃zokynka]

Chez

chez eux chez un copain chez aucun auteur

[ʃezø]

[ʃezœ̃kɔpɛ̃] [ʃezokynotɶr]

Sans

sans eux sans elles sans argent sans appeler

[sɑ̃zø]

[sɑ̃zɛl]

[sɑ̃zarʒɑ̃] [sɑ̃zaple]

Trang 12

sous influence

1.1.2.2.5 Après « quand » et « dont »

Après « quand » (conjonction) et « dont », liaison est obligatoire

1.1.2.2.6 À l`intérieur de certains mots composés, groupes figés

1.1.2.2.7 Quelques règles particulières : les liaisons avec les voyelles nasales.

La liaison est interdite avec les mots terminés par une nasale puisque une nasale est une voyelle, elle n`est pas un son consonantique

La liaison avec les voyelles nasales peut se réaliser dans les cas suivant :

un, aucun étant déterminants (et non en fonction de pronom)

les possessifs mon, ton, son

on devant le verbe

en préposition ou pronom devant le verbe

bien et rien dans certains cas (bien + adjectif, rien + à + infinitif)

1.1.3 Liaisons facultatives :

Les liaisons facultatives dépendent des registres de langue Elles sont peu fréquentes ou en voie de disparition dans la langue familière, mais normales dans

un style soutenu :

En français soutenu, on fait toutes les liaisons, obligatoires et facultatives

En français standard, on fait au moins les liaisons obligatoires et certaines facultatives En français familier, certaines liaisons obligatoires sont omises

Trang 13

On peut dire que plus il y a de liaisons, plus le style est soutenu, et que moins il y a de liaisons, plus le registre est relâché.

On constate aussi qu’on fait de moins en moins de liaisons facultatives par méconnaissance de l’orthographe

1.1.3.1 Liaisons facultatives ordinaires :

- Entre le présentatif "c'est" et la forme impersonnelle "il est" et adjectif:

Ex : C’est impossible [sɛtɛ̃pɔsibl]

- Entre verbe et participe passé ou adjectif:

Ex : Il avait attendu [ilavɛtatɑ̃dy]

- Entre verbe et adverbe:

Ex : Il travaillait encore [iltravajɛtɑ̃kɔr]

- Après préposition ou adverbe polysyllabiques:

Ex : Souvent absent [suvɑ̃tapsɑ̃]

- Entre verbe et complément:

Ex : Il m'apportait un cadeau. [ilmapɔrtɛtœ̃kado]

- Après adverbe de négation:

Ex : Pas important [ pazɛ̃pɔrtɑ̃]

1.1.3.2 Liaisons facultatives rares

- Entre nom ou adjectif pluriels et verbe:

Ex : Les enfants arrivent [lezɑ̃fɑ̃ariv]

- Entre nom ou adjectif pluriels et conjonction:

Ex : Les enfants et les hommes [lezɑ̃fɑ̃elezɔm]

- Après participe passé pluriel:

Ex : Nous les avons conduits en ville [nulezavɔ̃kɔ̃dɥiɑ̃vil]

- Après conjonction polysyllabique:

Ex : Cependant on l'accusait. [səpɑ̃dɑ̃tɔ̃lakyzɛ]

- Après « les » postposé au verbe:

Ex : Donnez-les à Jean [dɔnelezaʒɑ̃]

1.2 ENCHAINEMENT

1.2.1 Définition

Trang 14

Comme la liaison, l`enchaînement est un phénomène phonétique qui sert

à passer sans interruption du son consonantique final d`un mot au son vocalique initial d`un autre mot

Selon D.Abry Et M-L Chalaron :

« L`enchaînement est le passage d`une consonne finale, toujours prononcée, dans la première syllabe du mot suivant… » « L`enchaînement est automatique et concerne toutes les consonnes » (D Abry Et M-L Chalaron ,

1994, p.104)

Donc, l'enchaînement est un phénomène permettant de passer, sans interruption de la voix, de la dernière syllabe d`un mot à la première syllabe du mot suivant commençant par une voyelle ou un h muet

Il existe deux sortes de l`enchaînement : l`enchaînement consonantique et l`enchaînement vocalique

1.2.2 Enchaînement consonantique

Selon M Léon

« Lorsqu`un mot se terme par une consonne prononcée et que le mot suivant commence par une voyelle, la consonne finale du première mot devient initiale du mot suivant » (Léon M., 1976, p.8)

Selon L Charliac et A.-C Motron

« Si, dans la prononciation, un mot finit par une consonne et que le mot suivant commence par une voyelle, on tend à former une même syllabe avec ces deux sons C`est l`enchaînement consonantique » (Charliac L et Motron A.-C.,

Trang 15

Dans cet exemple, la consonne finale [k] du mot avec est prononcée avec

la voyelle [y] initiale de une pour former une nouvelle syllabe orale [ky].

De même, la consonne finale [n] du mot un est prononcée avec la voyelle

[a] initiale de amie pour former une nouvelle syllabe orale [na]. C`est l`enchaînement consonantique

Syllabes écrites : a-vec-une-a-mie

Syllabes orales : a-ve-cu-na-mie

En phonétique : [avɛkynami]

Si un mot se terme par deux consonnes prononcées, l`enchaînement consonantique se réalisé avec la deuxième consonne

Ex : J`accepte immédiatement [ʒaksɛptimedjatmɑ̃]

Syllabes écrites : jac-cep-te-im-mé-diate-ment

Syllabes orales : jac-cep-tim-mé-diate-ment

En phonétique : [ʒaksɛptimedjatmɑ̃]

Si les deux consonnes finales prononcées forment un groupe, l`enchaînement consonantique se réalisé avec les deux consonnes

Ex : Ce livre est passionnant [səlivrɛpasjɔnɑ̃]

Syllabes écrites : ce-li-vre-est-pas-sion-nant

Syllabes orales : ce-li-vrest-pas-sion-nant

En phonétique : [səlivrɛpasiɔnɑ̃ ]

L`enchaînement consonantique est réalisé essentiellement à l`intérieur des groupes rythmiques, mais entre les groupes rythmiques aussi Il n’y a pas de limite au nombre d`enchaînement consonantique dans la phrase

Ex : Achète une cafetière électrique au supermarché !

1.2.3 Enchaînement vocalique

Selon M Léon :

« Lorsqu`un mot se terme par une voyelle prononcée et que le mot suivant commence par une voyelle, il n`y a pas d`arrêt de la voix entre les deux voyelles : les deux voyelles sont enchaînées » (Léon M., 1976, p.12)

Selon L Charliac et A.-C Motron :

Trang 16

« Si, dans la prononciation, un mot finit par une voyelle et que le mot suivant commence par une voyelle, on tend à passer d`une voyelle à l`autres sans interruption de la voix C`est l`enchaînement vocalique » (Charliac L et Motron A.-C., 1998, p.14)

En outre, le h « muet » est considéré comme une voyelle

Donc, l`enchaînement vocalique est un phénomène permettant d`éviter l`interruption de la voix entre un mot finit par une voyelle prononcée et le mot suivant commence par une voyelle ou un h muet

Ex : Jean a eu un chat [ʒɑ̃ayœ̃ʃa]

Dans cet exemple, la voyelle a [a] est prononcée sans interruption de la

voix avec la voyelle eu [y] De même, la voyelle [y] de eu est prononcée sans interruption de la voix avec la voyelle [œ̃] de un C`est l`enchaînement vocalique

Dans l`enchaînement vocalique, les voyelles enchaînées ne se prononcent pas sur le même ton et cette mélodie aide beaucoup à éviter les coupures de la voix

Cependant, si la voyelle finale prononcée d`un mot et la voyelle commence du mot suivant sont identiques, on tend à utiliser une modulation du ton entre les deux voyelles pour éviter la difficulté de la réalisation et de la perception

Ex : Votre associé étudie le projet ?

L`enchaînement vocalique est réalisé à l`intérieur des groupes rythmiques, mais entre les groupes rythmiques aussi Il y a pas de limite au nombre d`enchaînement vocalique dans la phrase

Ex : Un vent violent a abîmé un bâtiment en construction

Trang 17

CHAPITRE 2

MÉTHODOLOGIE DE RECHERCHE

******

2.1 CONSTITUTION DU CORPUS

2.1.1 A la recherche du document sonore authentique

Tout d`abord, nous utilisons le moteur de recherche Google pour chercher les sites de la radio française et vietnamienne qui diffusent des bulletins d’actualités en français

Nous décidons de choisir la radio France Info (www.franceinfo.fr) et la

Radio d’Hochiminh-ville (www.voh.com.vn) parce que ce sont deux radios très

répandues, l`une de France, l`autre du Viet Nam

Au début, nous cherchions sur www.franceinfo.fr et www.voh.com.vn, trois bulletins de mêmes actualités internationales pour que la comparaison atteigne la pertinence parfaite Après quelques jours de recherche, nous constatons que cette intention est impossible Nous décidons donc de choisir, par hasard, trois bulletins de trois jours consécutifs 21/09/2011, 22/09/2011, 23/09/2011 sur www.franceinfo.com et sur www.voh.com.vn On peut les télécharger aux adresses suivantes :

L`actualités internationales de 21/09/2011 :

polka-photos-des-exiles-syriens-a-la-frontiere-turque-563710-81-520.html

http://www.franceinfo.fr/chroniques-dessinateur-de-presse-2011-09-22-dans-http://www.voh.com.vn/Sound/SoundDetail.aspx?id=13818

L`actualités internationales de 22/09/2011 :

anges-gardiens-au-mexique-558500-81-153.html

http://www.franceinfo.fr/chroniques-francais-du-monde-2011-09-24-il-joue-les-http://www.voh.com.vn/Sound/SoundDetail.aspx?id=13820

L`actualités internationales de 23/09/2011 :

http://www.voh.com.vn/Sound/SoundDetail.aspx?id=13855

2.1.2 Descriptif du corpus

Trang 18

Sur France Info :

- Le bulletin du 21 septembre 2011 : Ce bulletin dure 3 minutes 28 secondes, est entre Agnès Soubiran - présentatrice de la radio France Info et l`interviewé Guillaume Perrier - un correspondant en Turquie du magazine de reportage Polka – un magazine du photojournalisme en France Ils parlent du sort des exilés syriens à la frontière entre la Syrie et la Turquie qui provoque des conséquences au-delà des frontières du pays par le soulèvement démocratique en Syrie

L`intervieweuse est en France, elle parle plus vite sur la base du scénario donné mais l`interviewé est en Turquie c`est pourquoi en écoutant ce bulletin nous trouvons qu`il y a bruit autour de l’interviewé, qui ne parle pas avec la même vitesse, en faisant quelques hésitation

-Le bulletin du 22 septembre 2011: Ce bulletin dure 2 minutes 24 secondes Le présentateur - Emmanuel Langlois est diplơmé de l'IUT de journalisme de Bordeaux et travaille à France Info dans la poste de la rédaction N’ayant Pas de questions et réponses, ce bulletin se différencie du bulletin du 21 septembre 2011, il est une alternance des commentaires du présentateur et de l’interviewé Les deux parlent vite et sans beaucoup d’hésitation

Ce bulletin parle du travail et du gỏt de Romain Bordenave, un jeune homme français d`élite, 27 ans, qui aime le rugby, vit et travaille à Mexico

Sur Radio d’Hochiminh-ville :

Les actualités internationales sur Radio d’Hochiminh-ville (VOH) sont

simplement une synthèse des informations quotidiennes

- Le bulletin du 21 septembre 2011 : Ce bulletin dure 29 minutes Il comprend 5 parties successives : actualités nationales, actualités internationales, chansons, thème spécial, chansons Les actualités internationales ont 6 informations d`actualités internationales de l`Asie et l`Europe Ils durent 2 minutes 25 secondes

Ce bulletin est présenté par un présentateur et une présentatrice Ils parlent plus lentement que les présentateurs français de France Info

Trang 19

- Le bulletin du 22 septembre 2011 : Ce bulletin dure 29 minutes 33 secondes Comme le bulletin du 21 septembre 2011, ce bulletin comprend 5 parties et les actualités internationales ont aussi 6 informations de l`Asie et l`Europe Les actualités internationales durent 2 minutes 58 secondes Ils parlent plus lentement que les présentateurs de France Info

- Le bulletin du 23 septembre 2011 : Ce bulletin est plus court que les deux autres, il dure 4 minutes 38 secondes Il comprend 2 parties : actualités nationales, actualités internationales Les actualités internationales durent 1 minute 36 secondes Ce bulletin comprend 4 informations d`actualité internationales de l`Asie et l`Europe La voix et la vitesse de la parole est plus rapide que les deux autres bulletins de VOH

2.2 METHODE D`ANALYSE

2.2.1 Transcription du corpus

Tout d`abord, nous les transcrirons en textes ordinaires tout en marquant les liaisons et enchainements effectués par les locuteurs

Ex : « Journaliste : En partenariat avec le magazine du

photojournalisme Polka gros plan ce matin sur le cri des_exilés syriens Reportage_à découvrir dans le numéro 14 de Polka actuellement en kiosque Nous sommes_en ligne_avec Guillaume Perrier Bonjour »

2.2.2 Comptage et calcul en pourcentage

Ces bulletins d’actualités n`ont pas la même longueur C’est pourquoi, pour comparer la réalisation des liaisons et enchaînements des locuteurs français

et vietnamiens, nous devons effectuer les calculs de rapport en pourcentage entre les liaisons et enchaînements potentiels et les liaisons et enchaînements réellement effectués

Tout d`abord, nous relevons tous les liaisons et enchaînements réalisés et potentiels puis nous comptons les liaisons obligatoires et facultatives réalisées et les liaisons obligatoires et facultatives potentielles

Ensuite, Nous calculons le pourcentage des liaisons obligatoires réalisées par rapport aux liaisons obligatoires potentielles

Trang 20

De même, nous calculons le pourcentage des liaisons facultatives réalisées par rapport aux liaisons facultatives potentielles.

Nous en ferons autant pour trouver le pourcentage de réalisation des liaisons facultatives

Puis, nous comparons le pourcentage de réalisation des liaisons et enchaînements obligatoires et facultatives des locuteurs français avec le pourcentage des locuteurs vietnamiens L’éventuelle différence entre ces pourcentages représente la différence entre la prononciation des Français et des Vietnamiens Elle serait à l’origine des difficultés dans la compréhension orale en français chez les Vietnamiens

Trang 21

Journaliste : En partenariat avec le magazine du photojournalisme Polka gros

plan ce matin sur le cri des_exilés syriens Reportage_à découvrir dans le numéro

14 de Polka actuellement en kiosque Nous sommes_en ligne_avec Guillaume Perrier Bonjour.

G.P : Bonjour.

Journaliste : Vous vivez en Turquie, et vous signez sur le reportage consacré aux

résistants syriens qui ont dû fuir leur pays car leur vie a été menacée et ils_ ont trouvé refuge de l’autre côté de la frontière, dans la province d’Antioche, en Turquie C’est là que vous les_avez rencontrés.

G.P : Oui, alors dans cette province d’Antioche, de Hatay en turc, qui est_une région un peu particulière_à la frontière syrienne, on_a effectivement connu un_ afflux de très fort de réfugiés Syriens depuis le printemps La Turquie a accueilli à peu près 12000 à 15000 personnes qui ont_été chassées par la répression syrienne vers le nord, et donc ces réfugiés ont été accueillis dans des camps de réfugiés à la frontière turque, mais interdit de communiquer_avec l’extérieur, sans_aucune possibilité par_exemple de déposer une demande d’asile et donc pas réellement protégés des_espions du régime syrien Donc ces réfugiés ont_été accueillis par la Turquie mais en même temps tenus à l’écart, ce qui montre bien le double jeu de

la Turquie à l’égard de la Syrie

Journaliste : C’est ça, le gouvernement turc joue un peu un double jeu à la

fois accueille ces réfugiés syriens, mais sans leur donner véritablement de droit et

à la fois maintient des rapports avec le gouvernement de Bachar el-Assad

G.P : Oui, alors la Turquie et la Syrie n’étaient pas vraiment des

meilleurs_amis ,à la fin des_années 90, ils sont même retrouvés au bord de la guerre pour_un différend sur la question kurde Puis quelques_années plus tard, on_a assisté à un rapprochement extrêmement spectaculaire entre le premier

Trang 22

Syrie a été un petit peu l’exemple de cette nouvelle diplomatie turque tournée vers

le Moyen_Orient, avec_une coopération qui s’est _accélérée entre les 2 pays au niveau économique, politique_et militaire et puis c’est vrai que cette répression de l’opposition syrienne_a complètement rebattu les cartes, le gouvernement turc_a été obligé de prendre ses distances avec le régime de Damas tout_en maintenant

un contact, c’est vrai que les liens ne sont pas complètement rompus, la Turquie espère faire_infléchir la position du gouvernement syrien, mais maintient tout de même un contact_avec ce voisin qui est le voisin avec lequel elle possède la plus longue frontière, donc qu’elle ne peut pas non plus complètement lui tourner le dos.

Journaliste : Votre reportage est_illustré par les photos de Stanley Greene ces

photos qui montrent des_hommes en colère, des hommes blessés physiquement, mais surtout on_a l’impression des_hommes désemparés qui ne savent plus quoi faire pour sauver leur pays La photo notamment de Mohamed qui porte sa fille dans les bras et qui regarde son pays qui n’est qu’à quelques kilomètres mais qui parait pourtant, si inaccessible si loin.

G.P : Oui alors, effectivement on peut se demander si ces Syriens vont un jour

pouvoir rentrer dans leur pays, ils le souhaitent tous, bien_entendu, parce qu’ils_y sont_ extrêmement attachés, il_y a une fierté nationale qui est communément partagée par tous les Syriens, donc_effectivement on_a une migration qui s’est _installée et qui va sans doute redessiner aussi la composition ethnique de cette région turque

Journaliste : Merci Guillaume Perrier, je rappelle votre reportage_à découvrir

dans le magazine Polka actuellement en kiosque le cri des_exilés les Syriens réfugiés en Turquie Merci, à bientôt.

3.1.1.2 Les données quantitatives

3.1.1.2.1 Les liaisons obligatoires et facultatives

Dans ce bulletin, 30 liaisons sont réalisées (18 liaisons obligatoires et 12 liaisons facultatives)

Ex : - liaisons obligatoires : des exilés, ils ont…

- liaisons facultatives : sommes en, ont été…

Il existe 31 liaisons potentielles (18 liaisons obligatoires et 13 liaisons

Trang 23

Le pourcentage de liaisons obligatoires réalisées est 100% et le pourcentage de liaisons facultatives réalisées est 92,30%

Le tableau des liaisons obligatoires et facultatives Les liaisons obligatoires Les liaisons facultatives Remarques réalisées potentielles réalisées potentielles

des espions des espions distances avec distances avec

meilleurs amis meilleurs

amis

contact avec contact avec

des années des années est illustré est illustré

quelques

années

quelques années

bien entendu bien entendu

extrêmement

sont extrêmementMoyen-Orient Moyen-

Orient

est installée est installée

des exilés des exilés

Il existe 16 enchaînements consonantiques réalisés :

Ex : reportage à, ligne à…

Parmi 19 enchaînements consonantiques potentielles : 3 enchaînements consonantiques n`ont pas été faits :

Trang 24

rapports avecspectaculaire entrereportage estDonc, le pourcentage d` enchaînements consonantiques réalisées est 84,21%.

Le tableau des enchaînements consonantiques Les enchaînements Remarques réalisées potentiels

particulière à particulière à

communiquer avec communiquer avec

84,21%

3.1.2 Le bulletin d’information diffusé sur France Info le 22 septembre 2011

3.1.2.1 La transcription du bulletin

Emmanuel Langlois : Ne vous_attendez pas_à voir débarquer un Rambo en

treillis armé jusqu’aux dents Certes, c’est_une société de gestion de crise_et de sécurité qu’a monté Romain Bordenave_à Mexico, mais son quotidien, c’est plutôt l’anticipation.

Romain Bordenave : Il faut d’abord_essayer de savoir ce qui va se passer dans

les jours qui viennent, la principale_activité, c’est_une activité de veille On suit

Trang 25

le lendemain ou le surlendemain, parce qu’en fait, évacuer tout le monde, c’est_une opération qui est complexe, très couteuse, et qui peut être catastrophique_en terme d’image, de cỏts.

Emmanuel Langlois : Le jeune homme a vingt-sept_ans, son_entreprise

n’emploie que quelques personnes_à Mexico, et fait_appel_à des prestataires_extérieurs_au gré des demandes de ses clients, une dizaine de grands groupes internationaux.

Romain Bordenave : On_est surtout dans la partie de conseils, d’ingénierie et

d’accompagnement des clients Chaque fois, il faut qu’on prévoit et qu’on_analyse quels sont les risques qu’encourt le client C’est_un travail qui est beaucoup plus complexe que la protection rapprochée, mais la protection rapprochée c’est une réalité pour toutes les_entreprises de sécurité qui travaillent

au Mexique, et on_en_a régulièrement.

Emmanuel Langlois : Les premiers_outils de Romain Bordenave ne sont donc

pas des fusils à pompes,_ ou des gilets pare-balles, mais les réseaux sociaux sur_internet.

Romain Bordenave : Les narcotrafiquants utilisent maintenant en

mode_opération qu’ils_appellent le « narco bloqueo », ou en fait avec des bus_ou avec des camions, ils_installent des barrages sur certaines villes Ces_opérations

là sont sujets à énormément de rumeurs, et donc les réseaux sociaux, de suite, renvoient toutes ces_informations Donc_il faut les recouper pour savoir_exactement s’il_y a un_évènement à un_ endroit précis ou pas.

Emmanuel Langlois : Sa société est_aussi représentée au Venezuela et en Hạti,

ou la France est_ intervenue lors du tremblement de terre de 2010 Son premier voyage_au Mexique remonte_à 2002 grâce_à une bourse d’étude, juste bachelier, Romain Bordenave se retrouve_ainsi au milieu des_indigènes du Chiapas Trois_ans plus tard, retour_à Mexico après une licence d’histoire_à Toulouse_et

un master_en diplomatie et négociation stratégique _à Paris ó il rencontrera sa future compagne,_ une mexicaine_ingénieure_informatique De ces racines du sud-_ouest, le jeune homme a gardé un gỏt immodéré pour le ballon ovale.

Romain Bordenave : Je joue à Orthez dans les_équipes de jeunes, ensuite quand

j’étais à l’université, et ici à Mexico, on_a monté une petite_équipe de rugby à 7 composée de français_et de quelques mexicains, on_essaie de jouer régulièrement, mais bon, dans_une ville comme Mexico, ce n’est pas toujours facile de trouver des_installations, mais c’est suffisant pour qu’on puisse se réunir_et jouer_un peu.

Trang 26

Castres, Frédéric Bernabeu, qui entraine l’équipe nationale_ici, les « Serpientes »qui a fait un beau parcours cette_année Qui sait si un jour_au Mexique, le rugby damera le pion au football.

Emmanuel Langlois : Retrouvez cette chronique sur_internet, « franceinfo.fr »…

3.1.2.2 Les données quantitatives

3.1.2.2.1 Les liaisons obligatoires et facultatives

Emmanuel Langlois et Romain Bordenave réalisent 31 liaisons (21 liaisons obligatoires et 10 liaisons facultatives)

Ex : - liaisons obligatoires : Vous attendez, est une …

- liaisons facultatives : réunir et, jouer un …

Mais dans ce bulletin, il existe 34 liaisons potentielles (21 liaisons obligatoires et 13 liaisons facultatives)

Les liaisons facultatives ne sont pas réalisées :

pas àgroupes internationaux c’est un

Donc, le pourcentage de liaisons obligatoires réalisées est 100% et le pourcentage de liaisons facultatives réalisées est 69,23%

Le tableau des liaisons obligatoires et facultatives Les liaisons obligatoires Les liaisons facultatives Remarques Réalisées potentielles réalisées potentielles

Vous attendez vous attendez crise et est une

son entreprise son entreprise est une crise et

les entreprises les entreprises français et français et

ils appellent ils appellent est aussi est aussi

ils installent ils installent est

intervenue

est intervenue

Trang 27

informations informations

groupes internationaux

un endroit un endroit

des indigènes des indigènes

les équipes les équipes

Quant aux enchaînements consonantiques, tous les deux locuteurs français ont fait 34 enchaînements consonantiques

Ex : Bordenave à, principale activité…

En revanche, dans ce bulletin, il existe 37 enchaînements consonantiques Les enchaînements consonantiques ne sont pas réalisés :

abord essayerbus ou

savoir exactementDonc, le pourcentage d`enchaînements consonantiques réalisés est 92,10%

Le tableau des enchaînements consonantiques

Les enchaînements Remarques réalisés potentiels

principale activité principale activitépour anticiper pour anticipercatastrophique en catastrophique envingt-sept ans vingt-sept ans

Trang 28

ingénieure informatique

petite équipe petite équipe

nationale ici nationale ici

sur internet sur internet

abord essayerbus ou savoir exactement

92,10%

Trang 29

3.2 ANALYSE DES BULLETINS D’INFORMATION DIFFUSES SUR VOH

3.2.1 Le bulletin d’information diffusé sur VOH le 21 septembre 2011

3.2.1.1 La transcription du bulletin

Présentatrice : Trois personnes ont_été tuées et trente quatre_autres blessées

mardi par l'explosion d'une voiture piégée près d'un lycée dans le centre d'Ankara, selon les_autorités turques Selon le ministère public, il s'agit d'un acte terroriste

"L'explosion s'est produite à un_endroit ó la circulation de voitures et de personnes est_intense

Présentateur : Des colons juifs ont manifesté lundi en Cisjordanie contre le

projet de demande de reconnaissance de l'Etat palestinien à l'Onu et des affrontements ont eu lieu dans_un village_au moins Environ 200 colons, dont beaucoup agitaient des drapeaux isrắliens, ont défilé dans l'enclave d'Itamar, près

de Naplouse.

Présentatrice : Le gouvernement philippin a déclaré mardi un cessez-le-feu

unilatéral de vingt quatre_heures_avec les rebelles de gauche, afin de célébrer la Journée internationale des Nations_Unies pour la Paix mercredi / ainsi que le Mois de la paix 2011 ce septembre Le Bureau du conseiller présidentiel pour le processus de paix a déclaré que les Forces_armées des Philippines_ appliqueront

la suspension des_opérations militaires_avec les rebelles de la Nouvelle_armée du peuple_entre mercredi midi et jeudi midi.

Présentateur : Le président du Haut conseil de paix afghan, Burhanuddin

Rabbani, a été tué mardi soir dans_une_explosion survenue chez lui à Kaboul, d'après la chaỵne de télévision locale Tolo Tolo a indiqué qu'au moins cinq_ autres personnes_auraient été tuées et plusieurs_autres blessées dans l'attentat suicide qui s'est produit_à l'intérieur de la maison de M Rabbani.

Présentatrice : Barack_Obama a promis mardi que les_Etats-_Unis

contribueraient à la reconstruction de la Libye et l'aideraient à exploiter son

"extraordinaire potentiel" Le département d'Etat va renvoyer un_ambassadeur_ à Tripoli afin d'y rouvrir cette semaine la représentation diplomatique_américaine, a annoncé monsieur Obama.

Présentateur : Plus de vingt personnes ont_été blessées mardi dans l'accident

d'un train qui a percuté une voiture dans l'est de l'Allemagne, selon les_ autorités

Un porte-parole de la police fédérale, Torsten Henkel, a précisé que le train régional avait heurté la voiture qui avait_été percutée par_un_autre véhicule et poussée sur les voies à Lauterbach, entre Leipzig et Chemnitz.

Trang 30

3.2.1.2 Les données quantitatives

3.2.1.2.1 Les liaisons obligatoires et facultatives

La présentatrice et le présentateur ont réalisé toutes les liaisons (13) dans

le bulletin d’actualité internationale

Ex : - liaisons obligatoires : les autorités, un endroit …Mais, il existe 17 liaisons potentielles (13 liaisons obligatoires et 4 liaisons facultatives)

Les liaisons facultatives ne sont pas réalisées : Ont été, est intense, ont été, avait été

Donc, le pourcentage de liaisons obligatoires réalisées est 100% et le pourcentage de liaisons facultatives réalisées est 0%

Le tableau de liaisons obligatoires et facultatives Les liaisons obligatoires Les liaisons facultatives Remarques réalisées potentielles réalisées potentielles

Forces armées Forces armées

des opérations des opérations

une explosion une explosion

les Etats-Unis les Etats-Unis

Etats-Unis Etats-Unis

un

ambassadeur

un ambassadeurles autorités les autorités

3.2.1.2.2 Les enchaînements consonantiques

Quant aux enchaînements consonantiques, 5 enchaînements

Trang 31

Ex : quatre heures, Nouvelle armée…

Mais il existe 16 enchaînements consonantiques potentiels

Donc, le pourcentage de réalisation des enchaînements consonantiques est 31,25%

Les enchaînements consonantiques ne sont pas réalisés :

Le tableau des enchaînements consonantiques

Les enchaînements Remarques réalisés potentiels

quatre autres quatre autresquatre heures quatre heuresNouvelle armée Nouvelle armée

plusieurs autres plusieurs autres

produite àvillage auheures avecPhilippines appliquerontmilitaires avecpeuple entrepersonnes auraientBarack Obamaambassadeur àdiplomatique américainepar un

Ngày đăng: 08/04/2018, 22:56

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w