The Hen And The Dog Jones : "Sorry, old man, that my hen got loose and scratched up your garden" Smith : "That's all right, my dog ate your hen" Jones : "Fine!. Our Faults "Once a friend
Trang 1Truyện cười song ngữ Anh - Việt (Phần 2)
Nh ng câu truy n c ữ ệ ườ i song ng Anh Vi t. Nó không ch giúp c b n th gi n ữ ệ ỉ ả ạ ư ả
mà còn giúp b n nâng cao trình đ Anh ng ạ ộ ữ
11. The Hen And The Dog
Jones : "Sorry, old man, that my hen got loose and scratched up your garden"
Smith : "That's all right, my dog ate your hen"
Jones : "Fine! I just ran over your dos and killed him"
11. Gà và chó
Jones : Xin l i anh b n vì con gà nhà tôi sút chu ng và b i nát khu vỗ ạ ồ ớ ườn c a anh.ủ Smith : Không sao đâu, con chó nhà tôi đã x i tái con gà c a anh r i.ơ ủ ồ
Jones : Hay quá! Tôi v a m i cán ch t con chó nhà anh đây này.ừ ớ ế
12. Our Faults
"Once a friend of mine and I agreed that it would be helpful for each of us to tell the other all our faults"
"How did it work ?"
"We haven't spoken for five years"
12. Tình b n th ng th n ạ ẳ ắ
Có l n m t ngầ ộ ườ ại b n và tôi đ ng ý nên nói cho nhau bi t t t c l i l m c a ngồ ế ấ ả ỗ ầ ủ ười kia ;
nh th s có ích cho c hai.ư ế ẽ ả
K t c c th nào?ế ụ ế
Su t năm năm r i b n tôi không thèm nói chuy n v i nhau n a.ố ồ ọ ệ ớ ữ
Trang 2One of the guest turned to a man by his side to criticize the singing of the woman who was trying to entertain them
"What a terrible voice! Do you know who she is ?"
"Yes", was the answer. "She's my wife"
"Oh, I beg your pardon. Of course, it isn't her voice, really. It's the stuff she has to sing. I wonder who wrote that awful song ?"
"I did", was the answer
13. V tôi đó ợ
M t v khách quay sang m t ngộ ị ộ ười ng i bên và chê bai gi ng ca c a m t ph n đang ồ ọ ủ ộ ụ ữ hát giúp vui cho h ọ
Gi ng ca gì nghe mà khi p! Anh có bi t bà ta là ai không?ọ ế ế
Bi t ch , câu tr l i. V tôi đó.ế ớ ả ờ ợ
Ái chà, xin l i anh. Th c ra thì không ph i do gi ng ca c a ch y. Chính cái th h l nỗ ự ả ọ ủ ị ấ ứ ổ ố
mà ch ta bu c lòng ph i ca hát lên m i là khi p. Tôi không hi u đ a nào l i đi vi t m t ị ộ ả ớ ế ể ứ ạ ế ộ bài ca kinh kh ng nh v y?ủ ư ậ
Tôi vi t đ y.ế ấ
14. The Difference Between Valor And Discretion
"What's the difference between valor and discretion ?"
"Well, to go to a swell restaurant without tipping the waiter would be valor"
"I see. And discretion ?"
"That would be to dine at a different restaurant the next day"
14. Can tr ườ ng và t nh ế ị
Trang 3 Can trường và t nh khác nhau ra làm sao?ế ị
À, đi ăn m t nhà hàng x n mà không bu c boa cho b i bàn t c là can trở ộ ị ộ ồ ứ ường
Ra th Còn t nh ?ế ế ị
T c là hôm sau nên ch n nhà hàng khác mà ăn.ứ ọ
15. Flattering
Critic : "Ah! And what is this ? It is superb! What soul! What expression!"
Artist : "Yeah ? That's where I clear the paint off my brushes"
15. N nh b ị ợ
Nhà phê bình : Ôi! Cái gì th kia? M t b c tranh tuy t v i! Quá sâu s c! Quá tinh t !ế ộ ứ ệ ờ ắ ế
H a sĩ : Cái gì? Ðó là ch tôi chùi c cho s ch s n đ y.ọ ỗ ọ ạ ơ ấ
16. Cigar Fruit
Gardener : "This is a tobacco plant in full flower, madam"
Dear Old Lady : "How very interesting! And how long will it be before the cigars are ripe ?"
16. Trái xì gà
Người làm vườn : Ðây là cây thu c lá đang n hoa đó, th a bà.ố ở ư
M nh ph kh kính : Hay quá nh ! Th bao lâu n a thì xì gà m i chín?ệ ụ ả ỉ ế ữ ớ
17. Downstairs And Upstairs
Downstairs : "Didn't you hear me pounding on the ceiling ?"
Upstairs : "Oh, that's all right. We were making a lot of noise ourselves"
Trang 417. Chuy n c xá ệ ư
Nhà t ng dầ ưới : Tôi n n lên tr n nhà th mà anh không nghe à ?ệ ầ ế
Nhà t ng trên: , không sao đâu. Chính b n tôi cũng đang làm inh i c lên đây này.ầ Ồ ọ ỏ ả
18. Time
"Don't you agree that Time is the greatest healer ?"
"He may be, but he's certainly no beauty specialist"
18. Th i gian ờ
Anh có đ ng ý r ng Th i Gian s ch a lành m i v t thồ ằ ờ ẽ ữ ọ ế ương không?
Có th đ y, nh ng ch c ch n Th i Gian không ph i là chuyên gia th m m r i.ể ấ ư ắ ắ ờ ả ẩ ỹ ồ
19. Borrowing Money
"Glad to see you, old man. Can you lend me five dollars ?"
"Sorry, but I haven't a cent with me today"
"And at home ?"
"They're all very well, thank you, very well"
19. Vay ti n ề
G p anh th t quý hóa quá, anh b n. Cho tôi vay mặ ậ ạ ười đô được không?
R t ti c là hôm nay tôi không có m t xu trong ngấ ế ộ ười
Còn nhà thì sao?ở
nhà ai cũng kho c , cám n anh, kh e l m.Ở ả ả ơ ỏ ắ
20. How Many Knaves Live In This Street ?
A wag asked his friend
Trang 5"Beside myself !" replied the other. "Do you mean to insult me ?"
"Well, then ?" said the first, "how many do you reckon including yourself ?"
20. Bao nhiêu k b t l ẻ ấ ươ ng?
M t k thích đùa h i ngộ ẻ ỏ ườ ại b n :
Theo anh thì ph này có bao nhiêu k b t lở ố ẻ ấ ương, không k anh?ể
Không k tôi! ngể ười kia kêu lên. B anh mu n s nh c tôi đ y à?ộ ố ỉ ụ ấ
Chà, v y thì ph này có bao nhiêu k b t lậ ố ẻ ấ ương, k c anh?ể ả