This is a useful guide for practice full problems of english, you can easy to learn and understand all of issues of related english full problems. The more you study, the more you like it for sure because if its values.
Trang 1PA3TOBOPHBIH AHTJIWHHCKIHH A3bI
Trang 2ŸueỐnoe nocoốne ,Cnopr* paccuntano Ha cryneHtoR
CTAPHIHX KYPCOB NeAarornyeckKMX HHCTHTYTOB HHOCTpAH- HbIX Ø13bIKOB, â TâKXê Hả BC©X, COB€DIICHCTBYIOILHX CBOI 3HaHHA MO pasroBopHOlt NpakTHKe aHranitckoro 83bIKA
Tema ,Cnopr* sBasetca onHoH H3 HAHỐO1€€ TDYHDIX
CP€IH pasroBopHbix TeM Kak B CHAY CBOCÏ CH€HHQHKH,
TâK M H3-3â ỐOIbIIOTO WHCI4 OCOỐBIX T€DMHHOB A3uK
cnopta Gorat dpaseororneli H HO10H IOMOP4; IIO MaHepe H310KEHHA OH ABAACT COỐOIO HHT€D€CHYIO CMeCb pasroBop- HOFO HH TÊXHHW€CKOFO €THIGÏ peWH
[loCOỐHê& coctont H3 weTbipex wacref: 1) o6mtad;
2) CIOpTHBHbIG HrpH; ở) BHAĐMI copra; 4) ynpaxHenna (FpAMMATHKA B 83bIK€ CIOPT4) [lepsbie Tp WâCTH J€19TCS
Ha pas@eabl; OHH, KAK IIDABHIO, HA4HHAIOTCA € OỐUL@TO
CIOBAPĐ, COJ€P3AHL@TO HâHỐOI€Ằ YHOTPEỐHT€IbHYIO 1€K-
CHKY H (ĐP436010FHIO, HM€IOHLY1O OTHOII€HH€ K TOMY BHAY CHOPTA, O KOTOPOM HI€T p€Wb B 3TOM pA316i€ 3aTeM
€đ€IYÊT TÊKCT— pACCKA3 O CHOPTHBHỌ 3XH3HH, OTPbIBOK
M3 CHOPTHBHOM S9HILMKAONeAHH HAN NHA10T, C10Ba H 0Ố0- POTb! PENH, BbIMENeHHBIE KYPCHBOM, OODACHEHbI B KOM-
M€HTADHH — 910 Tả JXOIOIHHTGIbHAW AeKCHKa, KoTOpaA
He pcTpeyaetca B oGmem caoBape Yupaxknenna no-
MeUleHbI B KONE KakLOrO pasmeaa
Nocaequaa yactb noco6ux1 — Grammar in Sports —co-
AepKUT YIPAXKHCHHI, TP€HHDYIOHLG HAHỐO€G acto
YIIOTP€Ố/IIOULI€CII B Ø35IK€ CHOPTA TpâMMATHW€CKH KOH- CTPYKIUIHM
KOHI€ IIOCOỐHZ1 IOM€ILêH KIIOW K HỆKOTOPBbIM YIIDA3X~ HeHHAM H CHHCOK BHIOB CHOPTA, B TOM WHCHG H T€X,
KOTOpbi€ HỆ DâCCMâTpHBAIOTCä B HâCTO8U{€M IIOCOỐHI.
Trang 3Part I
GENERAL
Word and Phrase List
team, side; a squad Komania
men’s SỈđ@ MY3KCKAfñ KOMAHA
women’s side xxeHCKaa KoMaHaa
nursery side 1€TCKA1 KOMAHJLA
national team, scratch team c6opHaa Komania
under-23 side Komanja urpoKos Hike 23 ñeT
under-18 side, junior (youth) side IOHOIIIeCKAiI KOMAHI3, KOMAHA JOHHOpOB
entry 1) sanpKa (Ka yuacmue 6 copesHosanuax); 2) WHCHO yWACTHH-
Kos
amateur cnoptcmen-aio6uteab
professional, pro npodeccuonaa
to turn professional nepeiitu B npoeccnonaat
captain, skipper kanntan komanaut
team-mate ToBapuul no Komanae
composition, make-up, line-up cocTab KoMaHas
to draw lots tanyts xpe6uit
match, meeting, meet, encounter, competition, contest scrpewa,
MaTu, COpeBHOBaHue
Trang 4game urpa, Mata
ixture cnopTuBHoe €OCTñ33HH€ B HD€ICTOZHL€M C@30H€
e g Particularly interesting this year is the winter fixture list
at home
event Bul (cocmasaHnua)
heat 1) pay (@ Goxce); 2) saean (Ha Gezax); 3) 3anavB (6 naaea- Huu) WT IL, TH € WTO-H CH€IAHHOC 3â ONHH pA3
round 1) paynm; 2) typ; 3) Kpyr (copesHosanuit)
lap wacTb, HApTH3 HTpĐI; Kpyr, payHa (8 copesHosanuu)
league, class, division aura, kaacc, Kareropua
“A” league Kaacc A
to compete copesnosatpcs, coctasaTbhca
entrant, contestant, competitor yyactumk (cocmasanun)
claimant, challenger nperengzent (Ha 36aHue); ocnapuBaiouln KaKoe-a
3Banne
defender 1) tor, Kto 3autnmaet cot THTya; 2) 34HLHTHHK (8 €OAfaH08)
Olympian yuactunK oaumnuiickux urp
final(s) QHna1, 3aKIOWHT€1bHhiÏi stan coctasanuit
semi-finals noaygunan
quarter-finals uetseprdunan
finalist bunaauct, yyacTHuK 3âKIOWHT€IbHbIX COD€BHOBAHHE
TEAM COMPETITION When the National Federation wants to take part in some international games, it must form the national team (scratch team) First of all, the list of possibles (candi- dates) is made These are picked up by their former perfor- mances and personal bests
A preliminary selection being made, the coaches get down to building up the team This pre-games conditioning consists, primarily, in week-to-week stamina and technique training Then the make-up of the team is decided in many trials and tryouts For this purpose the ¢rainees engage in
a number of regularly scheduled meets These practice games show who of the sportsmen brings himself up to splendid form, who shows off-form and, thus, help to de- cide who is going, after all, ¢o fill in for the team (to make the team, to join the team, to pull for the team, to
be put on the team) and who is likely’ to be left out (be- hind)
Sometimes the team stages a competitive tour of differ- ent countries or trades games with some foreign side Only after such final tryouts all the berths on the team are filled Besides the first-string sportsmen the coaches have to think about a strong bench If, for instance, a leading sports- 4
Trang 5man is all of a sudden handicapped by ill-health or gets
on the injured list, a stand-in must act instead of him That’s why some sportsmen are carded (are listed) as re- serves (replacements)
Explanatory Notes
a possible, a candidate Kkanaunat B Komanay
performance cnoptusuoe sictynacnue
a best ayumi pesyaptar
coach Tpenep
to build up a team r0TOBHTb KOMAHY K CODEBHOBAHHSM
pre-games conditioning noxrotoska K urpam
Sfamina BbiHOC1HBOCTb
make-up cocTap
trial, tryOuf TpehHpo8ouHaw Hrpa, BCTpewa
frainee TpehpyeMbili
meet, meeting BCTpewa, MaT, Hrpa
practice game Tp€HIpoBo4Hañ Hrpa
to bring oneself to splendid form sofitu 8 otanynyw @0pMY
to show off-form 6tiTb He B dopme ÿ
to fill in for the team etc pbiCTYATb 3â KOMAHIY, ỐbITb BKIIOW€H-
HBIM B KOM8HNY
to be left out (behind) ne ÕbITb BKIIOW€HHĐIM B KOMAHY
to stage a competitive tour npeanpunath CHOPTHBHYIO noesaxy,
TypHe
to trade games mposectn xe ectpewn c KaKoli-a, KoMaHOM
a berth mecto B Komanne
e g to get a berth on the team, to fill a berth on the team
first-string sportsman cnoptcmen OCHOBHOFO cocTaBa
second-string sportsman sanacnoh
bench co6up pesepsni, 3anacHbie
a long (strong) bench xopoIiue pe3epBbi
to get on the injured list ne Bb!CTyHATb H3-34 TpABMbI
to card, to list sansaath; 3ayncaaTb cnoptcmena B KoMaHay
a stand-in, a reserve, a replacement 3anacnoli
ENTRY When some international competitions are to be held (winter or summer Olympics, European or world champion- ships, University Games, interzonal or zonal tournaments, cup games, etc.), the organizing committee sends out invi- tations to different countries to enter (for) the contest Sometimes the tournament bracket is limited to a certain
amount of national teams; sometimes, when the competition
is likely to attract too big an entry, preliminary elimina-
5
Trang 6tion matches are scheduled The national téams may file their applications to participate in the competition up to the day on which the official entry deadline is fixed The entries are closed on this day and those who are late do not go
Some days before the opening day the national sides report (themselves) at the venue of the competitions It may happen that a certain team may withdraw from the games
It is then striken off the tournament field for non-appear- ance —and all its matches with other teams are called off
Explanatory Notes winter or summer Olympics sumune nan aeTHHe oanMnutickne urppl European or World championship(s) nepsencrpo Enponi H Mupa interzonal tournament wex30HabHIli TYpHWp
zonal tournament sonaabuuili Typnnp
cup games urpsi Ha Ky6oK
tournament (coxp tourney) typuup
bracket cocras yuacTHMKoB CocTasaHHA
elimination mafch ar4 © bbiỐbiBaHHÊM (HOỐ€3XI€HHOFO); MAT HO oaumnntickoit cucTeme
to schedule Ha3Ha1aTb (2/0114 0 1H Ò.) Ha Kakoe-a WMHCIO
to file an application noJtarb 3a51BKV
entry deadline noC1enHHÏL cpOK ïI01AW11 34880K
ventie ecto coctasanna
to withdraw from the games orkasatbca oT yuactHa B Mrpax
†ield coCTaB ywacTHHKOB COCT83AHHÏi
e g The competition drew a big field
* non-appearance, failure to appear neaBKa
to call off, to cancel ormenatp (uepy)
An Interview with a Coach
Reporter Comrade Smirnov, I hear that the handball
squad of the Burevestnik club has been promoted to play in the nationals
Smirnov Yes, we’ve won nearly all the qualifying prelim-
inaries and thus found ourselves in the “A” league
R What are the boys busy now with? Putting in their training session?
Trang 7Oh, no Now the boys are seeking promotion at the exams Spring sessiom, you know
Well, I’ve overlooked it completely But what are your plans for the coming season?
§ In July we are going to get through some /oose plays,
warm-up meetings and friendlies We'll both meet some teams away and entertain several here
I know that all the teams of the “A” league are broken
up into two subgroups How does the fixture list look for you? You are going to have top competition, aren’t you?
Right you are All the sides look tough Take Trud for one That’s the team we are to play the opener against Last year we lost the semi-final cup game to them Now the boys are looking forward to a come-back but it’ll
be a hard job to do for we’ll meet them on their home ground,
But they say your away record is pretty good, isn’t it?
Yes, more or less, if I may say so
Only four teams from each subgroup will have the edge
in this final pool Have you got any hopes to qualify for the finals?
Hard to say We’ll try not to be among the also-rans, though
Explanatory Notes
to promote nepeBoguTs B ỐO1€€ BbICOKHH Kaacc
the nationals neppenctso crpatipt
gaality ing preliminaries Kba1#(bHKaHHOHHMIG mpexBapuTeabunie HTPBI
to pul in a training session tpenposatbca
loose play, warm-up meeting tpenuposounaa urpa
a friendly rosapmueckaa scrpeya
to meet a team away nrpatb c KeM-a, Ha YyxKOM Nowe
to entertain a team urpatb c KeM-a Ha CBOeM Mone
to break up into subgroups pas6usatb na noarpynmet
fixture list = calender
to have top competition umerb cuabHbix conepHukoB
the opener nepsbili MaTw
to lose a game to smb npourpatb Komy-a
come-back pesaniii
WAY T€COFTẨ KOIHW@CTBO OWKOB, BBIHFDAHHBIX Ha BbIesTax
to have the edge in smth ywaCTBOBATb B U€M-1,
the †inal pool 3aKioqTe1bHbie HTpĐI; (HHA1bHAđ% HY1bKA
an also-ran cnoptcmeH Hau KOMaHga, BBICTYHHBIIH€ H€Y1A4HO B CO-
PCBHOBAHHBX
Ẵ
Trang 8EXERCISES
I, Answer the following questions
1) In what league does the Central Army Club ‘play foot-
5) What hockey encounter keeps vivid in your memory?
What was thrilling about it?
6) Who is elected skipper of the team? What qualities
are called for to be the team skipper?
7) What sport does your heart warm up to?
8) What follows the quarter-finals if you win?
9) What can you say of the fate of professional boxers in capitalist countries?
I], Insert prepositions where necessary *
1) The USSR is scheduled to play Canada
2) Eighteen nations will line up the Olympic tourna- ment ,, this event
3) The tournament is the half-way mark
4) We dominated the European championships Bu- dapest 5 gold, 3 silver and 2 bronze medals
5) The big motorcycle trials’ Riga drew competitors,
Finland, Rumania, France, Poland, Czechoslovakia and Hun-
gary in addition to the Soviet entrants
6) , the close ,, the season a number teams are to go short tours abroad
7) It will be our country’s fifth appearance the Olym-
8) This team has a long record international games, 9) It is expected that more than 32 teams will attempt
to enter , the tourney
10) The US didnt get an entry the final the
800-metre run._
11) A big group possibles the Olympics are now
training hard
* Key is on p, 95,
Trang 912) This squad is likely to qualify the quarter-finals but | bet theyll be a flop the semi-finals
13) World chess champion Mikhail Botvinnik takes
20 opponents simultaneously , the University London chess club Sunday afternoon
Il Finish up the talk
How does Dynamo look in the table? Not in the bottom
position, | hope?
Practically so It looks booked for relegation being last but one in the table
Oh, what’s wrong with it?
Well, you see
a
# * #
> Have you heard that Ivanov is asking fora transfer from
our team and wants to sign for Dynamo? Pity, isn’t it?
B Certainly But why doesn’t he want to turn out for your
B Oh, it was a record-breaking party once again Vlasov was
in sensational form as usual
A Did our boys meet with | a serious competition from other
A Will you drop back if your side is third from the bottom
in the league table?
B No,
Trang 10Explanatory Notes to Exercise Ill
table ra6auna (nepeencmsa) |
to be in the bottom position 6niTb B HMKHelt YacTH Ta6aMUDI; 3aMbI- KäTb T8Ố/IHUHY
to be booked for relegation= the team is likely to be shifted
to-a lower division umMetbinanc mepefitu B Husmui Kaacc; rele-
gation HI€p©BON B HH3IHHH KIaCC
transfer mepexog 8 Apyryi Komaugy; to transfer (into) mepexogutb
B JDYTY1O KOMAHXY
to sign for a team 3ạHCATbcd B KOMAHHY
to’turn out Beictynatbh (6 copesHosaHusx)
weight-lifting noauatne rawcecrel
to make the finals, to get into the finals, to qualify for the finals BĐIlTH B puna
to drop back nepelitu B HU3HHH KIäCC
Trang 11scoring cuet (npoyece)
tally oốmni cuer
e.g to bring up the tally to 102 points mosectu cuer 7O
102 oqKOB
total, finaÍ s€ore (KOHeWHbDIH) CW€T, KOIHH€CTBO OHKOB
e g They notched up a total of 101 points
aggregate oOujaA CyMMa OUKOB
team scoring KoMaHauHpili 3aueT
scorer ToT, KTO 3a6nBaeT roa
e g the best, top scorer
hat trick 3 rona, 3 1o6enb NoApag
a haf-fricker HrpOK, 34ØHBHMH 3 rosa
point ouKko; 6aan
goal ron; mai6a (Kax ciem 8 xoKKee), May (KaK củẩm 6 @ym6o.42)
HT H
goaÏ averaỹe COOTHOHICHH€ MđW€H, rOIOB, mali6
© Ø 01 Ø80aÏ aVerage HO COOTHOHI€HHIO T0/108
in smb.’s favour B5 9blO-1, H1O1b3ÿ
to one’s credit Ha db©M-JI CH€TY
e g The best scorer of the championship is Kaloyev with
6 goals to his credit
unofficial point scoring Heo@unvanbHnlit MoAcYeT OUKOB (6 OAU.MNUII- chux uepax)
scoreless adj 6e3 roaos
e.g The first half was scoreless B nepsoH HOIOBHH€ HTPBI
H€ ỐbIIO 3aỐWTO HH ONHOTO oda
to score 1) SAỐHTb (TOI, HIAlHỐY); B3HTb OMKO; 2) HAỐDâTb OHKH
e g to score a goal, to score 10 peints
to notch up (to collect, to rack up) points Ha6paTb o4KH
to open the score OTKDPBITb CH€T
Trang 12(to have) a scoring opportunity (đMETb) BO8MOXHOCTb OTKpBITb HA
YB€IHWHTb CU€T; (HMTb) BO3MO3KHOCTb B33Tb BOPOTA
to keep smb from scoring #e 1454Tb KOMY-H BO3MOXHOCTH OTKPbITb
(yB€IHHHTb) CHẾT, 3aỐHTb roa, may wT A
+
lead augepcrso; Benenve (B cuete), mpeumyuecTso B CueTe (OUKAX, rodax, wali6ax uv mu.) (over)
to lead Bectu (8 cueme)
gap, margin pa3ppip (@ owxax, 202ax, wati6ax)
e g a natrow margin; a wide margin; a margin of 21 points;
a 3-point gap; to win by the narrow margin of 0.86 points;
to hang on to the slender margin of (one point) yaepxuBats, H€HJđSTbCä 3â MHHHMAIbHO€ (B OIHO OWKO) HDEWMYLHIECTBO
to go (to move) into the lead cosyatb npeumyuyectBo (6 cxeme), BbIIBHHYTbCA Ha Meppoe MeCcTO
†o rush into the lead BbipsaTbc1 BI€D€I (8 €4£7ne)
e g They rushed into a quick 3—1 lead
to get oÏÏ to a lead 3axBaTHTb HHHHHATHBY
e g He got off to an early lead On cpasy wí€ 3âXBATHI HHHHHä- THBY, /IHICDCTBO
to build up a (four-goal, 4—l) lead C031aTb IDEHMYHIECTBO B OWKAX, romax
to hold a (one-point) lead yzepwueatb MpeHMyuectTBo (8 OMHO OKO)
to have (a goal) to the good Hmerb (roa) B pesepBe, B akTHBe
to be (2 goals) down orctaBatb B CyeTe Ha (4Ba roma)
to be (a fraction of point) behind otctasatp (Ha Homo ouKa)
to equalize, to pull up even, to even up the score, to level out
CpaBHATb cueT
to fight back orbirpatb(ca), CpaBHAaTb cueT
+
victory, win no6ena
well-merited, deserved 3acayxeHHaa
hard-won taxe10 3aB0eBaHHaa
landslide, walloping (11:2) toaHaa
spectacular sexrHaa
unexpected Heo3⁄H1aHHảđ
home victory mo6eza Ha cBoem moae
team victory komanguaa no6ena
walk-over aerkaa no6exa
to have a walk-over nerko no6equTb
white-wash noốela c «<cyxum» cueTOM
nose-out win (loss) o6ena (opaxeHHe) C MHHHMAaTbHEIM CUeTOM
to nose out noGeauTb c TpyxoM, O6OHTH Ha HOC16NHHX M€TDAX; HOỐNTbC8 yemexa Ha MOCIeqHHX MMHYTAaX HT 2
e g He was nosed out 50 metres before the finish
to win (to lose) by a slim margin suiurpatb (HpOHTPäTb) € H€ỐOđb- woli pasnuueli B cueTe
“grand Slam” si aerkaa noOega, pasrpoM
12
Trang 13to slam si pas6uTb B myx wu mpax
e g Spartak slammed Dynamo 4:0
to overwhelm, to beat smb., to defeat smb no6enuts Koro-a
to swamp, to collar, to rout, to pip, to lick * pasrpomutp Koro-n
+
defeat, loss, licking nopamenue, npourpsi
to take a bad beating, licking motepnetp wxectoKoe Nopamenue
the loser, defeated, beaten etc npourpaBIunl, -He
+
draw, tie Huupa
to draw, to tie cbirpatb B HHUbIO
to tie on points noayuntb papHoe KomMYeCTBO OUKOB
to agree to a draw coraacutTaca Ha HMYbDIO
e g Botvinnik and Tal again
agreed to a draw in the [6t1
game in the world chess titie match
standings, placings, listings mecta 8 COD€BHOBAHHH
final placing oxonyaTembHOe pacnpenenenue Mect
team placings (sfandingS) M€CTa KOMA2HJ B5 T4Ố/HIL€
e, ø to head the table; to be on top of standings
well-placed team KOM4H/A, 38HHMAIOLHLA8 HDH3OBO€ MỆ€CTO
to be way down the Íisf ỐbiTb B HH3KHCÏ HACTH TâỐ1HHbI
first mepBoe mecTo
* All these verbs in the Passive Voice mean 'IOT€pIIETb nopaxe-
nue’; We were licked in the opening ganie,
13
Trang 14e g Soviet athletes won six firsts out of possible seven
runfier-up CNOpTCcMeH WAH KOMAaHila, 3a4HABIUIaA BTOpOe MecTO
to clear the board ga6patb Bce Nepspe Mecta
to tie with smb for some place mnogeaurtb c KeM-a, Kakoe-a MecTO
top ten fecatKa IYHIUNX
e, g Qur women have entered the top ten for the 100 m race year'S-best ÌiSf CHHCOK ñYHIIHX CHOPTCM€HOB FOjLA ` Note.—Don’t use any article before the ordinal numerals
denoting placings: He took third place
EXERCISES
I, Translate the following sentences into Russian wording the idea of victory in different ways
1) The race was a comfortable win for Ivanov
2) The team returned home with a long string of victories
to their credit
3) Though Dynamo played a very nervous game, they won the day with the score 1:0
4) Finally, Astakhova won by a hair’s breadth
5) Nashiville gave the Flying Queens a white-washing
they won’t soon forget
6) Orient had the better of Bristol Rovers for most of the games,
_ 7) Italy upset Hungary for the gold medal
8) Victory was many times close to Anikin and yet he never quite made it
9) The game ended with the Americans on top
10) Ed.Morgan turned in a victory in the games
11) A well-balanced and conditioned Russian women’s
gymnastic team swept to six victories against American squads,
IL Translate the following sentences into Russian wording the idea of defeat in different ways
1) Kuzmin lost to Black
2) Wilson had gone down in four sets to the Italian Num- ber 1 Pietrangeli
3) The US bowed to Czechoslovakia
4) He ended up third yielding second place to Kostritsky 5) Tilden hates to lose But when he did lose, he knew
how to take his licking gracefully,
l4
Trang 15Ill Translate the following sentences into Russian Remem-
ber the English verbs going with placings
1) We finished up tenth, only with five points to our credit 2) First place was taken by N
3) The Ukrainian team ranked third
4) In Copenhagen he shared fifth place with X
5) They came fourth in last year’s championship
6) He tried again in 1952 in the Nationals and again he
came out second
7) At last I managed to capture third place in the tour- nament,
8) In subsequent championships he managed to pull up to
fourth place, but that was all
9) On the first day I could only manage seventh place
10) Everton jumped into second place by beating Bol-
ton 1:0
11) Who has taken first prize?
12) He gained second spot in this event
IV A phraseological interview with a champion Ask him:
1) what sort of training ¢ook him fo the éop;
2) in what year he decided fo have a go at this particular sport;
3) if victories came his way at once or he had a check- ered career;
4) if he happened sometimes fo do miserably and ‘put up
8) whether his hopes were high for the match at which
he set up a new record;
9) by how much the record mark can be improved within
some years, he thinks;
10) if it is difficult fo keep on the championship road
Explanatory Notes to Exercise IV
to take to the top nomMoub 3aHaTb MepBoe MecTo
to have a go at smth nonpo6ospaTb CBON CHabl B YeM-1
to come one’s way flotyuaTbca, yAaBaTeca ~
e g Success came his way at last
J5
Trang 16to have a checkered career==to know ups and downs nosnatp
to do miserably, to put up a poor (miserable) sl0wing BBICTYHHTb
Kpaiine neynayHo (Opposite: to do well, to put up a good
showing.)
to be given much of a chance umeTb XOpOIIH€ IHIAHCDI
to hold off a challenge from smb cocragatpca c K€M-I
to have high hopes for smth BO31aT4Tb ỐO/IbHII€ Hã/1€WJbi Hà HT0-1
to improve the record mark 8H€CTH HOIpABKY B TAỐIHHY D€KODIOB;
YAYUWHTb, HĐ€B3OfTH D€KODTR
to keep on the championship road yxepxusatb 3BaHHe YemMmHoHa
V To what questions might the following answers he given? 1) — ?
— Now we all look to the championship which will get
— Most of us believe that Torpedo is the likely winner
I think much of this side
— Yes, quite alot of young players have come to the fore
in our team And yet it’s last year’s make-up of the team that carries my best hopes this season
Trang 17FOOTBALL
(SOCCER)
soccer pitch noae (1, 2)
goal sopota (Í — 7)
goa] area spaTapcKas nIomanka (1 — 1)
penalty area m†padHaa niomazwta (1 — 2)
H} €)
«
3
Kick-off circle nentpanpypift Kpyr (1 — 3)
half-way line cpeanan aunua (1 — 4)
side line 6okopaa annua (1 —5)
goal line aunna Bopor (1 ~— 6)
No | goal-keeper, goalie spatrapp (2— 1)
No 2 righ† back npaBHHli samnrTHbk (2 — 2)
No 3 center bacK neHTpaibHbili 3amMTHnk (2 — 8)
No 4 left back nes 3amutauKx (2— 4)
No 5 right half (back) npassiit noaysaujuTHuK (2— 5)
No 6 left Half (back) 1eBuiii no1y3aHHTRMK (2 — 6)
No 7 outside right, right winger IPABhill KpaRHnl (2 — 7)
Trang 18No 8S inside right npasiiit nosycpeanni (2-8)
No 9 centre Ïorward 1eHTpa1bHbli Hana-
upright, post wranra, crofixa (3—~ 1)
bar sepxuaa lepekaanuna (3 — 2)
top (right-hand) corner of the goal
«eBATKa» (BepxXHHi HDABBHÏ yroa
kick-off neppHli y/Iap; (022 Hauano (PyTỐOIbHOFO C€Ẵ30HA
right-iooted (le†t-looted) kick yxap npasoñ (1eboñ) Horol
shot yap
e g a powerful long-range shot cuabHplt yap Cc ñâHbH€TO pac- CTO8HH“
shoofing y1apbI 1O BOPOTäM
e g wild inaccurate shooting
drive cHabHbIit ymap
to kick at the goal, to shoot for goal, to send a shot at the goal
OutTb fo Bopotam (4)
penalty kick ñ€HaibTn, LÍ-M€TpOBHH IITpAHOB y1Ap
direct free kick m1rpaHof yäap
line-up «cTeHka» (5)
corner kíck yr1osoli y1ap (6)
indirect iree kick cBoốoNHHfi yap
Fig, 4 Fig 4 Fig, 6
to put the ball in, to smack the ball in, to hit a goal, to score
a goal, to push in a goal, to net 3a6utTp roa
to head the ball in 3a6utb ron ronoBol
to miss, to muff IpoMAXHYTbCäS, «IDOM43ãTb>
muff <Masuaa>
miskick npowax
from well out c maneKoro paccToaHHa
from close in, from close range c 6nu3Koro paccTosnHua
18
Trang 19wide of 1A1€KO OT
e g He shot wide of the goal
out I) 8 HanpaBaeHHH oT BopoTt; 2) 3a HpekesamMu mous, B ayte (7)
‘e g The goalie fisted, kicked, headed the ball out The ball
rolled out
+
pass mac, nepemaya (8)
e.g long, short, accurate, inaccurate pass
lobbed pass HaBeCHañ Iepe1aua
ground pass nac Hu30M
back pass mac na3zaq
cross, lateral mac tonepek mona, HancKocb (9)
Fig, 7 Fig, 8 \ Fig 9
“lattice-weaving” CepHH MGIKHX HACOB (6vK8, TI€TEHH€ KDY3K€B)
to dribble pectu mau
dribbling sexcuue Maya, IDHỐIHHT
to get the ball, to get possession of the ball opsanets Mayom
to throw the ball in sốpacbiBaTb Mau (10)
to Ïeinf 1€1ATb OỐAAHHDI€ XBHIKHHf, (HHTOBATb
Ïeinf OỐMaHHo€ OTBIKASÔIIEC NBHXCHHG, HHT
to disposses of the ball, to rob of the bail oroốpars Mau
to trip smb up HOICTABHTD HOXKV
to touch, to handle the ball kocnytbca Maya pyKolt
to switch menatpca mectamn (0 Hđ140410141X)
to be in a good shooting position Opitb BE XODOIHCM HO03KGHHIH
ia yhapa
break-through, dash, thrust mpoptis, peskuli mpoxoy (12)
to be in an off-side position Gpith B odcaline, Bue urppr (13)
Trang 20to foil napupopats (ydap), oTỐHBATb (1)
to fist the ball otéurs Mau xymakamu fo gpamape) (14)
to make a save ciactu Bopota
to clear 1) 6uTb ot Bopot; 2) JIHKBHIHDOBATb oMacHOe NOTOKeHHE
to concede a goal nponycrutp roa
body-check urpa Kopmycom
to body check 6s0KupoBats Kopnycom
to deflect for the corner ot6uTb Ha yraoBott
formation taxtu4yeckoe Mocrpoenme KoMaHIbI, CXeMa HTpEl
w-formation cxema XyỐnbBe
4—3—3—1 formation cucrema c W€TbIPbMØ HảHa1AIOHHMH
half taiim, mepvor
in the first half time B nepsom talime
at half-time x mepeppisy
to extend the game HDONIHTb, BD€MS HTPDI
to suspend the game npexpatutb urpy (Ha Bpems)
referee cyiba
linesman ỐốoKoBof cy1bñ
Discussing Soccer Players and Teams
Nicholas Mike, what do you say to our watching a good
soccer match at the city stadium?
Michael No, count me out I don’t feel like venturing out now It’s likely to rain
N I hardly recognize you, | must say Never a what’s-it- like-outside problem for you when football is concerned and such a surprise! Growing older, eh?
M No, not that bad, so far The trouble is I don’t feel
quite the thing for a couple of days Cold, 1 think Nothing much, though So either you go alone or make
me company in front of the TV screen
N Got no habit of leaving my friends out in the cold So let
it be TV to-night When will they televise the game?
M Don’t know for sure But here’s a sports paper Switch
the thing on, will you? It’ll be on the air in ten min-
utes
I think our city stands a good chance of winning this
cup match now that Petrov keeps goal again A superb goalie he is and in excellent trim now
N Yes, but what happened to him last season? He suf- fered a sudden setback in form I think it was all due
to the injury he sustained at the outset of the season
Probably But this year he really works wonders —
never off key, no letdowns, always in top forin
20
Trang 21In short, the old-timer has got all his pep back But what about the goalie of the visiting side? As far as
I know, he is a crack player too -
N Yes, only think of.that, man: this starry-eyed tyro got a berth on the team only a couple of seasons ago
And now, I hear, he is already in (he selectors’ eye
for the Republic’s eleven!
M I’ve really never seen such a cool-headed and daring
chap as he is Well, Nick, prick up your ears: the
sports commentator is declaring the make-up of the guest side Their forward line looks formidable, doesn’t it?
N Yes, quite an all-star gang I presume we are in for
a bitter disappointment to-night: they will make short
work of our side Take my word for it—we’ll run into trouble in no time
M Well, you sound convincing but I bet the home side
may spring a big surprise on the guests I assure you
their forwards will fail fo grind down our defence but
our youngsters from the forward line may prove fo be too much for their defense
Explanatory Notes
to leave smb out in the cold octaBaatTb HOFO-J B O1HHOUECTBE
to keep goal croatb B Boporax
to be in excellent trim ỐnITb B5 oT1HHHOïÏ hopMe
to suffer a setback He Bofitn B dopmy
to sustain an injury noayunTb TpapMy
to be off key 6nitb He B ODM€
to be in top form ỐnTb B mpeKpacHot opme
pep = pepper pa3z sHeprua, TemnepamMeHT
_to be in the selectors’ eye ỐBITb Ha mMpumMeTe y oprann3aTopos
to be in for smth mpeactoatp
to make short work of smb pacnpaputeca c KeM-a
to spring a surprise on smb "petoguectu clopnpu3 Komy-a
to grind down cmectn (o6epony)
to be too much for smb Opith He on CHay, «He MO 3y6aM>
A Radio Feature
Sportscaster Well, friends, it is sure to be a grand match judging by its opening stage A typical cup meet Need I explain to you that cup encounters are played off
on the elimination principle: no ties; a win in every match
21
Trang 22is a must If the sides draw after 90 minutes of play, they are given two 15-minute overtime periods so that one of the teams should come out on top If there happens nothing
of the sort, a replay is slated You simply must win the day or get out All this, naturally, turns cup fixtures into red-letter days for soccer fans
But let’s get closer to our game
Only seven minutes passed from the kick-off but the going is already pretty fough The visiting club team is experienced and well-concerted The home side, being re-
cently rebuilt, has much young blood and, I believe, it
has all the makings of a top-class team But so far the guests are outplaying and outmanoeuvring the hosts They’ ve captured the initiative and launched a tempestuous onslaught Now it’s looking like a goal for the guests! Ivanov, their inside-right, has got a long pass from the kick-off circle right into the penalty area: He has only one defender to
dodge! He does it! I don’t think the goalie will make
a save A blinding shot and there it is! One—nil in favour
of the guests!
The hosts are beginning from the midfield A ground pass to the left-winger, he sends it on to the inside-left who is not guarded at the moment and the latter is break- ing through to the close approaches of the goal His oppo- nent is trying hard to rob him of the ball No luck!
A fierce drive! Oh, what a muff he is! To be in a superb
shooting position and to kick two meters wide of the upright Evidently the boy feels jittery No wonder — it is his first tryout On the whole, he is not a flop: guick on the run, good at faking in situations and goal-hungry One day he may develop into a really good player
10 minutes to run before the breather and the game is running as it used to—the guests are playing an attacking game and enjoying a clear territorial advantage The hosts, being in a:tight corner, can’t direct the play
Oh, here it comes! The right back of the guests is send- ing the ball to the right-winger What an accurate pass
it is! The right-winger is tackled by his opposing number but manages to keep the ball all to himself by a series
of good feints Now he’s sending it over to the centre- forward A lightning thrust into the goal area! Oh, what bad luck for the hosts! They bring him down just in front
of the goal mouth A penalty kick for dirty play!
22
Trang 23A hush has fallen upon the stadium All players but number 9 are leaving the penalty area A run-up! A jet- like shot! And the ball finds its way into the net! He’s smacked it right into the top right-hand corner The goalie tried fo tip the drive over the bar and thus to deflect it for the corner but it was no go
Well, the visitors lead 2:0 The home eleven seem
stunned and paralyzed Will they find the fighting spirit
to get out of the hole and pull up even? I hope so
The referee’s whistle brings the first half to a close
So, it is half-time and the home side is.2 goals down Now [| return you to our central studio only to meet again in a quarter of an hour
Explanatory Notes
to play off pasbrparb; play-off poapirppim
overtime period 1OIOIHHT€IbHBIH HI€DHOI, TẠM
to come out on top BbIđTH HOỐ€HHT€I€M
replay nopropHaa urpa
to slate Ha3sHayaTh HAT COD€BHOBAHHf
tough going ynopHaa Ooppéa
to have the makings of umetb 3anaTKH
to be quick on the run 6nictpo nepeasurateca to Tomo
to take in a situation oueHuBats OỐCTAHOBKV
breather nepeppis Mexny mepwolamu HTPBI
to enjoy a clear territorial advantage umetb đBHO€ TÊDDHTOPHAIE-
,HỌO€ HD€HMYUHI€CTBO
to be in a tighf CoOrner ỐbITb B TH3X€IOM HOIOXCHHH
to direct the play l) øbIpaBHATb HTpY; 2) HAB83ãTb CBOIO HHHIHATHBV
B HTD€
to bring smb down c6ntb, 14Tb HONHOIKKY
dirty play Hapyuenne HIpABHI; BTpA, n306uayioulad omm6Kamu
run-up pa36er
to tip over the bar nepexuHytb (may) U€D€3 H€D€K/IANHHY
to be no go He BbIXO_HTh, He ymapaTbca
to get out of the hole BbilTH H3 3â4TDYHHTCIbHOTO HOIIOXEHHS
to pull up even cpaBHatb cuet
EXERCISES
1 Make a dialogue in which you are to discuss:
1) a landslide victory for the visiting side with the final
“score 7: 1;
2) a 3:3 draw;
3) a hard-earned victory for the young home team
Il Give a radio account of the second half of the match
23
Trang 24Ill Translate into English
1) B urpe pykamu Maya MO2xKeT KaCaTbCaA TOMbKO Bpatapb đ JIUIIb Hã HITĐAQHOR mmomagKe Tlomessre urpokn BỐDäCBIBAIOT
MAY PyKaMH B TOM C/IYUA©, KOFIA OH VIHI€I 3â ỐOKOBVIO JHHH1
2) Ecnu Mau VXOHNHT 34 /HHHIO BODOT OT HOFH HTĐOKA, KOMAHHA
KOTODOTO urpaeT Ha STOH HO/IOBHH€ HO, TO HDOTHBHHK HOJIY- 44©T HPABO Hã VTJIOBOđ VAHADp 3) Ecam snepeau urpoka, movy- HHBIHGTO HâC Hã HY3XOH HO/IOBHH€ HOJ, HT HH ONHOTO 34UIHT- HHKA IDOTMBOIO/IOKHOB KOMAHHBI, TO OH OKA3bIBAeTCa 8 OCalT€ (B HO/IOX€HHH BH HTPBI) M KOMAHI4 HĐOTHBHHKA HO/TYUA€T IpABO Ha CBOỐOHHHH yuAp 4) B yr6ome pA3D€IIAa€TCS Ố10- KHDOBATb KODHYCOM HTDOK3đ HDOTHBHHK4, HM€IOIteFO Mu, Mrpa DYKAMH HAKA3bIB4€TCI IITDAHBHM yaapom, TIpeaHamepenHoe Ha- DYHI€HH€ IDABH2I Ha CBOeli 1ITpA(ĐHOH I2101184R€ (urpa pyKaMu, Nog- HOXCKA COIICDHHKY) H4KA8BIBA€TCđ OHHHAHJ3TMM€TDOBBM WiTpad- HHM ÿVIApOM (H€H4IBTH) 5) On Onin ynanen c noua (to rule
smb off the field) 3a rpyOocr»
IV Finish up the talks
1) A How did our Institute’s soccer team play yesterday?
B Oh, they followed the “kick-and-rush” pattern («Oei-
3) A How was the second ball netted?
B There was a pile-up («ky4¥a-maa») in the goal area, the
ball got on somebody’s head and he nodded it in!
A Funny, isn’t it? And what about the third goal? B
4) A, Has the form of this soccer player improved of late?
B Oh, yes, tremendously Now he’s quite at home with
the ball and
V Render in words the history drawn by Bidstrup (p 25)
VI Render the text in English
IIpu3snanne B n1ÕBH
A WACTO 33HYyMBBAIOCb: HM€CT AM MOd MOOOBb K cbyTOouy KaKYl0-TO Web? A, HampumMep, HWKOrga He urpan B tbyT6ou OuMH D43 B 3KH3HH B MMOHEPCKOM Jlarepe MCHA 3aCTaBUM HT paTb 24
Trang 26J€BOrO 34HIHTHHKA, HO TâK KâK 9 peaKo nomagaa (to hit) nọ
May, MCHA 34MCHHIM B Havaie Mepporo Talima
B vem xxe geno? Tlouemy mpi Tak s106umM CMOTP€Tb € BBICOTBI
ApaMaToro paka Ha Oe€TOTHIO MaJIGHbKAX MPOBOPHbIX YeOBEYKOB
mo 3eeHoMy momo? E-6ory (really), sto saragouHoe 1€TO
Mo%HO aoMatb ce6e ronopy (to rack one’s brains) — 4 Huyero He
mpHayMaemb Wnorga a gzymato: «Hy, XODOHIO, BHHTDA€T yCH4p-
Tak‘ — HY H TO Aanpute? Mue-to uto c storo (where do | come in)? Moxxer, y Mena nepecranyr Goaerh 3VỐB?» «©H4p-
TâK> BBIHTDBIBA©T, # CACT/HB, HO 3yObI Gost Mo-npexHemy
He Hano nyMaTb (one should not think), 4TO B QyTỐO1© BCG
MO3KHO HOHWTb HH HAYHHO OỐbđCHHTb B (bÿTỐO/lê €CTb BGIHW Hệ- OObACHUMBIe, Tak We Kak B Haulef /HOỐBH K HỆMY DAHIVSbI ropopst: «A mo06.10 MOTOMY, WTO TIOỐZO»,
Đ 3TỌ «xe o6macTH OTHOCHTCA CHOp HacdeT Toro, B 4eM
KPACOTA (ĐYTỐOJa Ơ/IHH CHHTAIOT, W?O KDACOTA H KO.IHQECTB€ 84ỐHTHIX MWU€H, Apyrue BHAIT €€ B H3ãLHHOf {(refined) KOMỐM-
HAaHWOHHOR ỐOpbỐC (manoeuvring), rperbu mpocroszymHo (art- lessly) mpusHarorcs, YTO AWIt HUX KDACOTA B nodege, nycTb AaKe
B O/IIH Mau, 3aGuTEH C COMHHTebHOrO NMeHaabtu MoxHo Oec- KOH€UHO IDOO/DKATb BTOT crop
Kpacota :pyt6ona BOT B ¥eM: B ACHOM roay6om HeGe, Koraa
TpaBa TPOMbITa HeMaBHUM AOKLEM, A CKamMeliKu ele He COBCeM
IpOCOXZH, H Mbi HOJICTHIA€M (fO stretch) raseTbl, H CaaHMMCca, U4 yT6onucTH B apkax (}YTỐO/IKAX (jersey) nepBble MHHYTBI Mo- CKanbsbigaioTca (to slip) Ha cbIpOH TpaBe, NO MOTOM BCE Halia- xauBaetrca (to get going, to get right), urpa uger HH WaTKO, Hu BA7KO (SO-SO), KTO-TO 3aỐnBA€T cayualinni (incidental) roa, u
8DHT€GJH IIYMST H âI10IHDVIOT
M 5 C€DOM /1O3K11HBOM H€ỐC TO3K€ CCTb KpacoTa, KOrga Mb CH-
MM, HAKDBIBHIHCb BTDO€M O/HHM II14I1OM, H (YTỐO/IHCTBI FS3HBL €
TO/IOBBI 1O HOT (from fop †o ÍOe), H BH ÿ HHX OTUA8HHĐf W O3£©¬ croveHHp (desperate and Íierce), H KOF/1a OHM BbIXOAAT BO BTOPOM Talime, Ha Hux (to have smth on) Te ase rpa3Hble, MOKpbIe Ha-
CKBOäb (ĐYTỐO/IKH, MOTOMY 4TO Y HAX H€ Ốbi1O BD€M€HH T€D€O/€TbCd
(to change) — Becb NepepbiB OHH CHODH2HI đ BHHHUJIH JDYT JDYT4
«CHOBA B€CHä>, — TOBODHT XY/Ị3“HHK, T/1811 Hả 386M/JIO € DHI-
w#weH H B/I43KHOđ HDOHIIOFO/IH€H J1HCTBOH,
«Ï cHOBA /IOỐOBb>, — TOBODMT /I€BVULIKA, KOTODOH H410 TO-
TOBHTbCH K 2K3AM€HY,
«lÍÐ cHoBa (byTỐO.1l» —TOBODHT H€/IOBK, KYHHBIHHÏ S3OHTHK
B MãT38HH©, H Dã/IYÊTC# H€MSBCCTHO H€MV
(To 10, Tpuporosy)
Trang 27HOCKEY
Word and Phrase List
A’s defence zone (B’s attacking zone) 3arjuTHaa 30Ha Komanan A
H 30HA HalaI€HH# KoMAHNbI B (15— A)
B’s defence zone (A’s attacking zone) 3aU(HTHaH 30HAa KOMaHIDI B
HW 30Ha HallakenHa Komanab A (15 —~B)
BAAS PARA ARSE 2"
S * NÀO
ý
central neutral zone weHTpanbnaa HefitpasbHas 30Ha (15— C)
half-way line cpegHaa anna (15 — 1)
zone lỉnes đnnHun 30H (lỗ — 2)
blue lines cHHủe đHHHH
throw-oÏÏ zones sonbi sốpacbbpanna (lỗ —ở)
cage, goal sopora (15 —4)
stick Kmomka (16 — 1)
puck, disk, rubber mafi6a (16 —2)
board(s), fence Ooptux (16— 3)
pettalty box, bench c£aMbđ /L18 OIHTDA@OBAHHbIX
goal-minder, goal-keeper, goal-tender spatapp (17— 1)
27
Trang 28
right guard, back npasiitt samutuuK (17 — 2)
left guard, back 1esHil samutHnK (17 — 3)
right †orward npasBHl Hanaxaoimni, npasmii kpafRnl (17— 4)
Fig, 17
centre forward IÊHTDAIbHB HaHa1alomwli (17 ~— 5)
left Íorward nepbii nanaa©omnl, 1esbili KpaiinnH (17— 6)
+
to tend the cage, the goaÏ CTOđTb B BODOTAX
body-check cHiosoli đpHeM
to body-check IpHMCHSTb CHIOBOH HDH€M
body-checking cn1oBan Ốopb6a
†o carry the pu€k BeCTH IIalốy
to wrangle for the puck ỐốopoTbca 3a IlalỐy
to drop the puck Ì) B6pocuth mali6y B urpy (o cydse); 2) oTmaco- BaTb wWaliOy Hasan
to press the puck to the board(s) đpH%aTb HIAHỐY K ỐOPTY
to press the player to the board(s) <mpumeyatatb» urpoka K ỐOPTY
to strike the puck out, to clear the puck BHIỐH1b HIAaBỐY H3 CBOel
30HBI
to handle the sfick s1a1eTb KIIOIHIKOB
stick-handling, stick-work B1a1eHwe KIIOHIKOB
Double for Trouble
After B B Fowler This is a story of some dark sides of professional sports in Can-
ada A crack hockey-player Bucko Mackay was intentionally injured
ina match and taken to hospital His berth on the team was taken
up by Johnny, a vigorous promising youth who came, in the long run, to be respected and loved by the whole team Led by him, the team chalked up an impressive string of victories
But Johnny turned out to be dishonest Abe’ Gravot, the mana- ger of the Eskimo side, who is guilty of maiming Bucko Mackay, -
bribed Johnny before match of the Wolves with Eskimo Johnny dis-
appeared,
28
Trang 29By fate afternoon, with Johnny still missing, we all began to worry in earnest By 5 o’clock we were all in a sweat Johnny had disappeared as clean as if he’d crawled under the ice somewhere
We were in the dressing-room before the game when we got the word that sunk us completely Someone at the sta- tion had seen Johnny He had gone down to the train with
two of Abe Gravot’s boys, who stayed with him till the
train pulled out What had happened was plain: Abe had slipped Johnny cash to get him out of the game And Abe was too smart to allow anyone fo double-cross him Johnny had evidently gotten his money from the two tough boys
as the train was pulling out That must have been zhe deal that Gravot had made with him
It was a smart deal The train was the Limited Her next stop was at a station forty miles down the line Johnny could not get back before the morning
I thought Matt would go crazy He had the wires hot trying to locate a plane, If he could have gotten a plane,
I know he would have gone after Johnny and dragged him back, But the only plane was chartered Matt was frothing
at the mouth But underneath was something more tragic than anger, The old guy had a knife in his heart In spite
of everything, he had really liked the kid He Aad built all his hopes on him And now the kid had let him down
in the dirtiest possible manner,
Putting on my Aarness, | felt sick I Aad learned to like the fool kid, too I liked him more than I had ever imag- ined, I knew it now, when he had sold us out
We went on the ice a sick crowd Oh, we played tough hockey That was something we could do, no matter how
we felt But it was like it was after we lost Bucko Our spark plug was gone I did manage ío jam one goal through
in the second period But while we were doing that the Eskimos punched two packs past our goalie
Between the first and second periods our dressing-room was soggy with gloom No one spoke The boys just sat along the benches and stared at the floor
We were like that between the second and third periods
when the door slammed open and a bolt of lightning hit
us I mean that The effect Johnny made when he walked
29
Trang 30in was like a bolt of lightning I could see the line of boys on the opposite bench stiffen and stare at Johnny as
if they were stunned
Matt was the first one to move He rushed across the room and grabbed Johnny’s sleeve, roaring thickly, “You doubie-crosser, where have you been?”
Johnny jerked out of his overcoat and left it in Matt’s grip He flung off his suit coat and began to peel clothes,
rasping, “What difference does it make where ] have been?
I’m back, ain’t 1?”
Matt’s mouth opened and closed like a beached fish, and the kid snarled on, “Now let me get into my outfit You’ve got nothing fo beef about The score is only two to one [ll show you how fo fix that in the next twenty minutes.”
Then ] saw that the kid was perspiring, as though he had already played a full game I couldn’t figure it
I may stick in the big leagues for a long time | may see some thrillers when the boys get hot and stage some veal hockey But 1 know that I’ll never see hockey such
as we played in that last period We boiled onto the ice when the signal soundedi I thought the roof of the rink would lift with the yell that went up from the crowd when they saw Johnny I stole a glance over at the box where Abe Gravot was squatting and grinned at what I saw Abe’s jaw dropped, letting his mouth sag open The cigar he was smoking fell down his chest leaving a trail
of sparks and ashes His face turned the color of dough, and his fat hands shook as he gripped the partition in front
~ of him
Then the referee’s whistle blasted, and the Wolves ex- ploded into action Johnny: caught the puck from the oppo- site center, whirled and jumped toward the Eskimo defense
He was running like a runaway locomotive by the time he hit the defense
Gaff Hibbing was set for him He gave Johnny the hip, and the kid just jolted a little, while Gaff went sprawling and Johnny shot the puck like a bullet over his body at the goalie The goalie took it in the chest, and it bound-
ed way down the Eskimo defense zone An Eskimo wing took it there and jumped toward me I grinned as J crouched to meet him This was one guy | intended to toss up into the back row of seats
30
Trang 31But I never had a chance Johnny came roaring out of the mess in the Eskimo defense zone He overhauled the Eskimo wing as if he had been frozen to the ice, snapped
the puck with his stick, whirled on a dime, and charged
back toward the Eskimo goal It had to be a score You had only to look at Johnny to know it He wasn’t going
to take anything but a@ blink of the red light for an answer Johnny made it inside of two minutes of play He slammed the rubber home across a half-dozen players tan-
gled in a mess on the ice He came back to center ice, and
yelled in a shrill, boyish voice: “Come on, you guys! Let’s have some hockey.”
From where I stood I could see the grins of hard de- light on the faces of the two wings Then the referee’s whistle shrilled, and Johnny was away again
I got just one chance Two of the Eskimo forwards came down on us, snapping the puck between them in short, zippy passes I took the left winger just as he got the puck, slapped it away from him, and started on a rush of
my own I was a guy who knew how to keep his mouth shut But that time I yelled as I started my push for the Eskimo goal
I was back in my position when I saw Gaff Hibbing get set for his gang-up act Johnny had cut over to the wing position and was going up along the boards like the tail of a comet, just as Bucko had that night a year be- fore I jumped as I had that night, because I saw it com- ing I knew I wasn’t going to make it Gaff and his pal were tearing in on Johnny I sobbed in my throat—then gasped Johnny saw them and knew what was coming He stopped short in a mist of shaved ice that spumed up from his skates Gaff couldn’t stop He smacked futl into the boards Then Johnny stepped back, and Gaff fell as limp
as an empty sack
They carried Gaff off, and Johnny went to the penalty box He sat there doing his time, leaning stiffly forward against the boards, his eyes on the game, his jaw set and his eyes gleaming coldly We didn’t give ahoot about play-
ing a man short The Eskimos hadn’t the necessary dynamite
to blast past us for a goal now
But they did try hard They were making a desperate rush just as Johnny finished his time and shot out of the penalty box as though there was a charge of gunpowder
Trang 32behind him He took the puck away from the Eskimo for- ward before the poor guy knew Johnny was back And Johnny was tearing in on the defense
He stayed up in the Eskimo defense zone playing like
a crazy man He raged around the Eskimo net, slamming’ shots from all angles When an Eskimo forward did break loose, Johnny overhauled him before he could pass center ice, and took the puck back to the storm center that he had created around the Eskimo end of the rink
I stood five minutes of it playing my defense position
on a team that didn’t need a defense; then I yelled at Lou Manson, “Nuts with this! Let’s go up there where we
can play some hockey.”
The rest of that period was just Roman holidays, Johnny scored twice more, and I managed fo pin the goalie’s ears
back once myself Before the final signal sounded, I was
really sorry for that poor guy in the Eskimo nets
The mob of us were pushing into the hotel when we
saw Abe in a semicircle with his tough boys Gravot saw Johnny and mouthed, “You dirty double-crosser!” Johnny
grinned thinly “Double-crosser, my eye I took the train, didn’t [>”
Then he smacked Abe with his open hand across the
mouth and nose “That,” he said harshly, “is for Bucko.”
Up in our room with Matt and the boys crowding be- hind us, we got the story: “I wanted to hit Abe where it hurt the most,” Johnny said “So [ smacked him in the pocketbook.” He grinned crookedly, “The fat slob paid me
two thousand to take that train out of town tonight He
forgot something that even you guys forgot — that the Lim- ited slows to thirty miles an hour at Crockett’s Junction
I,dropped off there and hoofed it back I knew I could make
it in time for that third period, and figured one period was
all [ needed I knew you boys would keep the score low.” Sure, we had never thought about that I could picture
the kid dropping off the Limited roaring along, with the
sides of the track sheathed with ice, making a beautiful chance for a guy to shoot under the train and come out - hamburger And I could also picture that eight miles of icy, rutted road back to town, with the kid hiking, some-
times running, back to the rink and that last period
“Bucko Mackay needs money You guys paid his hospital bills I’m sending him Abe’s two thousand in the morning.”
32
Trang 33Old Matt beamed, “I knew you were going ¢o fill Bucko’s
shoes when I first saw you on the ice, kid.”
Johnny gave us a real smile then; that made him look
boyish and friendly “Fill’em, Matt? I’ve been in them all season I brought his skates along to wear when J carne here to play and square things for him I’m Bucko’s rother,”
Explanatory Notes
to sink smb npHB€CTH B YHHHH©
fo slip cash BpyqnTb TAaÄKOM JI€HbTH
to double-Cf0SS OỐMA4HbIBATb, HA1VBATb
deal cyeaxa
to build one’s hopes on smb Bo3aaratb Hakexybl Ha Koro-n
to let smb down octaBaatbh B Ố€J€, HD€/ABATb
harness 0H XOKK€HHbIE gocnexu
1 had learned to like the kid==-1 had come to like the kid
to sell smb out o6manytb Koro-a
spark plug cnopTuBHbtii nia, <3anad>
to jam a goal through HpOTOIKHYTb HIABỐY B BODOTA
to punch the puck nocbiaaTh wal6y c cuaolt
ain’t = am not ;
a beached fish psida, BuGpomennan Ha Geper
to beef about cepautaea, pa31D434TbCđ
to ÏiX Y1AHHTb, YCTDOHTb
1 may stick in the big leagues for a long time a Mory eme octTapaTbca
B TJIABHbIX XOKK€HHBX Jurax Jomroe BpeMA
to stage TIOKA3bIBATb (HTDY, KIACC)
opposite center uwentp HanageHua IDOTHBHHKA
to be set for smb atakogatb Koro-a
†o give the hỉp IpHHITb na 6enpo, IDHM€RHTb CHIOBỌ HpHEM
to slam home 3a6u1b mal6y, rom c cnaoli
center ice wentp Tosa
a push for the goal pelia k Bopotam
gang-up 4C yMBIHLICHHO€ TDABMHDOBBHH€ HFDOKA, XYHTAHCKäđ Bhl~ XOIKA Hã HO/E
fo CUÍ OV€T IDODBATbCä
to make Ì{ 3ð HO3BOIHTb
he stopped short on octaHoBHaca KâK BKOHAHHBIR
to do one’s time orTG6pipaTb witpadHoe Bpema
we didn’t give a hoot mi ne oOpamatn BHUMaHHA
to play a man short urpaTb ne IIOIHBIM COCTABOM (Ha OMHOrO Hrpoka
to tear Ïq BODBATbCđ (B OỐODOHY IDOTHBHHEä3)
to break loose oTopsatbca, yHTH OT MpoTHBHHKa
Trang 34nuts with this! nponaan ono mponagzom!
Roman holidays pumcxne KaHnKyanl, Mm € YAOBOABCTBMe 34 CUeT CTpa- HAHH1 JDYTHX
to pin the goalie’s ears back 3actaputh BpatapA NpOBOAHTb liazamu
IIAHỐY, BIÊT€BIHIYI B BODOTA
my eye! s/.—-an expression of surprise
to hoof s/ otmaxatTp (H€HKOM)
to fill smb.’s shoes 3anaTb Qb€-1, MCCTO B KOMAEHN€
to square things otomcrntb, CB€CTH CU€Tbi
EXERCISES
I Render the following in English
Penoptax o xoKKeliHOM MaTue
BHnMaHuel Hamm mMuxpodousl ycranosmenbt Ha [[@HTDA/IbHOM
CT8THOH©, r7€ ceuac HaunHaerca Tperufi mepHomg TOBADHII€CKORđ
scrpeuu (friendly meel) Mewy cỐopHbIMn KoMaHđawn lLlgeHnn w CCCP JÏO/1⁄6H CDA3ÿV %© OỐDAHOBATb BảC — HảlHä CỐODHảđ BbI- HfpbiBaeT 5:2
BHOJH€ €CT€CTB€HHO, UTO HIBGJBI XOTWT OTKBHTATb TDH TO43, CDABHSTP CH€T, TS
CeHdac onw pnyrcd nnepen (to rush forward) L o6sonnt
(to dodge) ognoro Hamero 3aimuTHuKa, Apyroro Bpocok! (a shot.) Mumo! (Wide of the mark.) Ho msegpl npoxomKator arakosaTb Hawn pe6ata IDY3HO 3AHHH3IOTCH ƠHH OTỐpACBIBAIOT IHaHỐY
B CD€NHIOIOO 3OHY, N, OCT3HABJMBA€T HIAHỐY, HaỐHpa€T CRKODOCTb
(to pick up speed) Ilac Ha npasmfi @aanr (wing) Hac nepexpa-
yen (to intercept) Bb wrypmyer saumTy wsegos (to crash into defence) Llpexckue 38H(HTHHKH HDH3KHMAIOT ©€fO K Oopry, Ceu- crok BOpacpizanue [lafiéa y JI Onacnaa nepeaaua! Bpocox
Bparapb IIB€ICKORH CỐOpHOH J1OBHT IIaHỐy,
lÏpoullo 1Ư MHHYT HTDBI HOCZIGIH€TO II€PHO/ZA KOMaHABI M€- HAIOTCA BOpotamu (to change ends)
Temm urpsr pnbicOKnB, Celdac y/a1dercg c nộn (to send off
the field) Ham urpok— ato, kaxerca, K Hauia Komanga
ocraeTCcd B M€HBHIHHCIBE H3 2 MHHYVTBI WM tyr 3K€ HIB©ICKHe Hananaiomwe cỐwgaloT € HoFr (fo be tripped up) M PanHopecue (balanc©) BOCCTaHOBJ€HO ÏOCIH HIUUIYT CAMYIO VIOỐHYĐ HO3H-
HHIO 414 €enylonlero ỐpocKa (a scoring position) N Bpipo-
fut snepeg (to send ahead) L Hawm samursuka mperpa-
“gaiot (to bar) emy nyrp LHaBØa noTepsna (to be lost)
amwTHHKH mepemaior ee snepeg (feed forward) Tpolixa (trio)
HALIHX HaMagaioulux paspirpplBaeT XOPOMlyio KoMOuHaLMo (to put
34
Trang 35through a combination); onm yxe mepem BOpoTamMu NpoTMBHHKa Xopowlee nosoxenne, YTOGn 3aGuTp wati6y (to push, to sweep
in a goal) Bpocox! [Ipomax (a miss)!l IllaH6a yuapsercs (to hit)
B ỐODT 84 BODOTAMH
WÏ TYT 3X CTDeMHT€/IbHAã8 KOHTDpATaKA (counfer-offensive) IiBe-
JOB FÍX H€HTDAJbHBH HAH13đ1AI0IHHR OCBOỐO/HJCHS OT CBO€FO OII€-
kyHa (to get free from one’s guard), mac Haneno CHaIbHbl meauoxk! Het, 3Ty HHAHỐY Ono He octaHoRuTp (there was no stopping this puck) [ati6a s soporax (fo go in)!
Bes Buna 3a 9TOT roa JI6KHT (tO blame) Ha Hammx 34H1WT- HHKAX Ux BBIMAHHIH #đ3 3OHb (to draw away), a Bce OCTaTbHOe OblIO HeNOM TCXHAKH
Vtak, ape MMHYTH 20 Kona urppl 5:3, ¥Y mac mpeamyuie-
cTBO B 8€ IiâafđỐm (tO have a two-goal lead)
CMena cocraBos lÏlsenbI cuopa ppyrca snepes Ho no3guo Pour
ToBapnIH€CKHf MATH BBIHTDAH, VHTHT€, TOBADHIHH, HTO HảilHa cOopHan eule He HảaXOAIHTCH B ydleli cpoef (bopwe (lo be at one’s best), B stom MaTq€ H4IHIH TD€HEDBI D€IHHIH HCHIpOỐOBATb HEKOTOPHX CHOCOỐHBIX MOJOHBIX CHODTCMEHOB (to give a try- out to smb.) Muorve us Hux OnpaBgaId BO3/OX€HHBIC Hã HHX Hanexup (to live up to expectations)
H Translate into English
COB€TH HAqHHAaIOHHM
1) Tipexae yem BHIÏTH Hã /IÊH, BBINCHHT€ CBO€ amnaya Ecan
y BAC XBATHT CHI, QTOỐB MOCXaTh RO BODOT IDOTHBHHRA — HIMT€ B HAHA4AOHUI, ©CIH HỆT —B 34IIHTHHKH, BHpOU€M, BH Mowere CTaTb HH BpatapeM, ©CIH BbI /IOCTATOUHO IOJBHXHHI, qTOỐBI ÿYB€DHYTbCđ OT HIAHỐNI
2) ECIH BbI ÿ/I44HO HDHM€HHIH CHIOBOH HDHM H BHABT€, JTO HOTHBHWK /IO.TO H€ IIOIHHMAGTCð, 4 CBHCTKA HT, 3HẠT€: BBI VJIOXHIIH CVHBIO
8) He oốnwuH1lT€ BPATAD1 B HDOHyHCHHOM T016, BH Hệ 08H, KTO 3AKPBIBAGT F21434, KOF4 ỐpOCAIOT HIAaBỐY
4) Wrpawd B T€HHIBĐ /I€Hb, CTADAfT€Cb H 3ATUIBIBATb 141€KO
OT BODOT,
(O Xaửm, A lpasHockvul)
ge
Trang 36
Before a Volleyball Game
Lucy Hallo, Mary!
Mary Hallo, Lucy!
I strained a leg muscle some days ago and I'll set back
to training no sooner than in two weeks or so
I’m sorry for you Look down, the umpire is calling the teams out By the way, who are those two tall girls?
They are head and shoulders above the rest
Yes, both in direct and figurative sense They are very good at killing balls
| think our girls should block them with utmost care
Surely But, what’s more, we place great hopes in our
back line, in one-pass combinations and a special Japa- nese service we have been training hard
Well, let’s see how the girls will capitalize on their strong points 1 hope they’ll stand up éo the rivals
Trang 37Explanatory Notes
to root for smb 6onetb 3a Koro-a,
SpÌK€T HTPOK, B141€IOHLHH CHIbHBIM 34B€DIHaOMHMM yxapoM; fo spike
to strain, fo pulÍ a muscle pacT8HYTb MbIHHY, CYXOXHIH€
†o set back to training BHOBb HDHCTYHHTb K TDÊHHpOBKAM
to calÍ 0uf Bbl3btBATb KOMAHXY Ha HO1€
to be head and shoulders above smb ỐøTb Hã TOIOBYV BbHHe
yPUX
to kill the ball <pesatb», «racntb» May
to block CTaBHTb ỐãOK, Ố10KHDOBATb -
one-pass combinafÏiOn KOMỐHHạH1 B ONHH Hâc, B OIHÿ I€P€TRäWY S€TVÍC© HOHAWA MđW4; ÍO S€TV€ HOJIA4BATb M1
to stand up to SH, OK434TbCH 1OCTOHHDIM COI€PHHKOM, CDA34TbCH
Hã DABHBX € K€M-I,
EXERCISES
I Finish up the sentences ,
1) Number 4 is blocked by two but he evades the block (o6xoguT 610K) and
2) The score is 15:14 The boys are serving their last ball
in (107aBatb may) but
3) Trying to save the situation he dives for the ball,
crosses the central line
4) It seemed that the ball was out of his reach But he made a flying save (cnacru may B OpocKe) and
5) Evidently the referee didn’t notice this foul (oitnỐka) - Had he seen the double-contact (apofinoe KacaHue Maya)
Il Translate into English
1) Yae B H€DHBOR HApTHH SHOHKH HOIBIT8IHCbB 3aXBaTHTb ununvatasy Cooumu mymeunbima (cannon-ball) nogavamu; KOTO- pbie MbI TIPHHHMadH C TPYOM, OHM JMBIMIM Hac raaBHoro ODY-
*KUA— aTaku Cc mepporo maca 2) Anouk urpaioT arpeccuBuo, TAâKTHU€CKH DA3HOOỐPA3HO H H€YTOMHMO, HH MOHIHO ATAKVIOT,
VHHBWT€JIBHO H€IKO 3amwmarorcd 3) lĨO€31K4 B Anonnw Opita
HAI Hac OUeHb BAXHOđ, Ha HOK333/14, HTO Ha BOJIElỐOJbHOH KapTe Mupa HOSBHJIACb HOBAS CTpAHAa LÍ € 310đ CTpaHOB y#€ H€ ;31 H€ CHHTATbCH,
(A P2/08đ, 38C1V3KCHHĐIB MacTep cmopta)
Ill, Explain the rules of volleyball game
IV Tell everything you know about the volleyball team of your Institute
V Make a dialogue between two volleyball fans discussing our chances at the future world championship,
Trang 38
TENNIS
Word and Phrase List
court KopT
right service court mpasoe none noxayn (18—1)
left service court aesce mone nogaun (18—2)
-Ïorecourt nepenHas yactb maomagkn (18—8)
backcourf 3anHad uacTb H1OlLAHKH (18—4)
doubles alley Kopunop (18—5)
twist service KpyuecHan monaya
“cannon-ball” service «nymeuHas» m0-
maya
Slice service peganaa nonaya Fig 18
underhand Service noqaya CHH3V
first (second) service ball nepphii (Bropol) May (npu noda4e)
“net ball’ may «B ceTKe», «ceTKa»
Singles onnHouHpit paspal
doubles napyuilt pa3p5T
mixed douBbÏes CM€HIAHHBỦ HADHH D43DSN
SimASH CM3II, CHIbHHÏH yap cBepxy BHH3
đrop-slof yKopOW€HHH Y1AD
8 CfoSS-Courf voileV yHAP HO /HAFOHA1W, KDOCC
raÍÏy ỐbiCTpbIi OỐM€H yaapamu
38
Trang 39Points Set Match
(A) A score of zero, or nothing, is designated “love”
(B) First point: scores 15
(C) Second point: scores 30
(D) Third point: scores 40
(E) Fourth point: scores “game”
The server’s score is always called first, thus if the server had made two points, and the receiver none,
_ the score would be called as: 30 — love
(F) In the event a game score reaches 40:40, or in oth-
er words both players acquire three points each, the score is 40-all or deuce
“ (G) The game is won by one player winning two points
in succession, the first point is called “advantage”, the second, if won immediately after the advantage point, is game
(H) Ii one player gains the advantage point, and loses the next point, the score reverts to deuce If the server gets the advantage point, it is called “advan-
-tage server”, or in common usage, “ad-in” If the
receiver gains the advantage point, it is called “ad-
vantage receiver”, or in common usage, “ad-out”
A set is composed of 6 games Each set must be won
by a margin of at least two games Set scores may range from 6— love to any number such as 7:5, 8:10, 12:10 etc., depending upon how many games had to be played for one player to gain the margin of two games
Women’s play: 2 out of 3 sets
Men’s play: 3 out of 5 sets,
(The New Encyclopedia of Sports)
Explanatory Notes
love <Hynb»; love-all Het cuera
(match) point marudoa
game relM
Server ñ07aI0IMl
receiver IIDHHHMAIOHHB
deuce paBHblif cyeT, «<poBHo»
advantage <6ompuile» (lmocae cueTa «pOBHO»)
advantage-in, ad-in «<Ooabuie» y Nogaiomero
advantage-out, ad-out «ốonbiley ÿ HDHHHMAIOHL€TO
set cel, napTHa
39
Trang 40Two Friends at a Ping-pong Table
Andrew Will you have a table-tennis game?
Boris Oh, no What an insult to me, a hockey-player!
It is such a trifling unmanly game I’ve heard it was
- invented by two waiters in Paris who indulged in toss-
of history So, will you prove that table-tennis is noth- ing much to a hockey-player?
Why not? Tremble ye, I will hand you a bad defeat
No objections whatsoever Which racket would you pre- fer — the thin one or the so-called “sandwich”?
It’s all one to me but which is better?
The sandwich to be sure Well, shoot off your service,
(The boys are playing.)
I should not say my placement of the ball is the top
of accuracy I mishit every now and then By the way, what sort of racket grip have you got over there? Looks rather queer
It’s the Asiatic penholder grip Helps to keep up anon- stop attack, you know
I must use it right away
No, you should not [21 get you nowhere for this grip calls for a long training You’d better concentrate on spins Without them all your balls are so easy for re- ception
Which can’t be said of yours Your strokes seem to be
bolting out of nowhere, They are much too fast for me
I’ve lost 10 points in a row Besides, your sfices are
very hard to cope with
Never say die, old chap Mind that very often you miss
because you just don’t look at the ball and it must be
done all the time it’s in play In addition, your stance
and especially your footwork are rather poor And body- positioning matters a lot in table-tennis
Yes, I feel so But the most baffling thing is the system of your strokes, After some preparatory forehands you make