UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES DÉPARTEMENT POST-UNIVERSITAIRE ***************** NGUYỄN THỊ TUYẾT ANH L’INFLUENCE DE LA CULTURE SUR LE
Trang 1UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES
DÉPARTEMENT POST-UNIVERSITAIRE
*****************
NGUYỄN THỊ TUYẾT ANH
L’INFLUENCE DE LA CULTURE SUR LES PRÉNOMS
FRANÇAIS ET VIETNAMIENS
ẢNH HƯỞNG CỦA YẾU TỐ VĂN HĨA ĐẾN TÊN RIÊNG
CỦA NGƯỜI PHÁP VÀ NGƯỜI VIỆT
MÉMOIRE DE MASTER
Spécialité : Linguistique française Code : 60220203
HANỌ – 2015
Trang 2UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES
DÉPARTEMENT POST-UNIVERSITAIRE
*****************
NGUYỄN THỊ TUYẾT ANH
L’INFLUENCE DE LA CULTURE SUR LES PRÉNOMS
FRANÇAIS ET VIETNAMIENS
ẢNH HƯỞNG CỦA YẾU TỐ VĂN HĨA ĐẾN TÊN RIÊNG
CỦA NGƯỜI PHÁP VÀ NGƯỜI VIỆT
MÉMOIRE DE MASTER
Spécialité : Linguistique française Code : 60220203
Directeur de recherche : Pr Dr ĐINH HỒNG VÂN
HANỌ – 2015
Trang 3ATTESTATION SUR L’HONNEUR
J’atteste sur l’honneur que ce mémoire a été réalisé par moi-même et que les données et les résultats qui y sont présentés sont exacts et n’ont jamais été publiés ailleurs
Hanọ, le janvier 2015
Nguy n Th Tuy t nh
Trang 4REMERCIEMENTS
Nous tenons à exprimer en premier lieu nos remerciements les plus profonds à notre professeur et directeur de recherche, Monsieur Đinh Hồng Vân qui a dirigé ce travail avec beaucoup de dévouement
Nous tenons également à adresser notre vive reconnaissance à tous les professeurs du Département de formation post-universitaire de l’Université de Langues et d’Étude Internationales – Université Nationale de Hanoi qui nous ont professé avec gentillesse au cours de nos études à l’université Nous sommes vraiment reconnaissante des connaissances qu’ils nous ont enseigné,
ce qui nous aide beaucoup dans ce travail
Nous exprimons notre gratitude à tous les informateurs vietnamiens et français qui ont accepté de répondre à nos questions avec gentillesse Leur aide efficace nous a permis de réaliser avec succès notre enquête
Nos remerciements viennent enfin à notre famille et nos amis qui sont toujours à nos côtés tout au long de notre travail
Merci à toutes et à tous !
Trang 5RÉSUMÉ
Dans toutes les langues, les prénoms sont des objets linguistiques et des représentations complexes Le prénom est considéré comme un aspect de la culture Les prénoms reflètent les croyances et la pensée des gens sur le monde qui les entoure Nous avons décidé de faire une étude sur les prénoms
dans la culture vietnamienne et française Enfin « L’influence de la culture
sur les prénoms français et vietnamiens » a été choisi comme sujet de notre
étude
L'étude porte sur des questions controversées des prénoms dans la culture française et vietnamienne Nous souhaitons qu’elle offre un tableau intéressant d'une partie de la culture Cela sera utile pour les apprenants qui n’ont pas encore assez connaissance dans ce domaine, elle pourra leur aider à éviter les incompréhensions et même les chocs culturels
Trang 6TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION I
1 Raison de choix du sujet I
2 Problématique II 2.1 Questions de recherche II 2.2 Hypothèses de recherche II 2.3 Objectifs II
3 Méthodologie II
4 Plan du mémoire III
CHAPITRE I V CADRE THÉORIQUE V
I La culture V
1 Définition V
2 Culture individuelle et culture collective VII
II Culture et langage IX
1 Histoire IX
2 La langue, la pensée et la culture X
III L’interculturalité Error! Bookmark not defined
1 Définition Error! Bookmark not defined
2 La comparaison de deux cultures Error! Bookmark not defined
IV Identités culturelles française et vietnamienne Error! Bookmark not
defined
1 Identité culturelle française Error! Bookmark not defined
2 Identité culturelle vietnamienne Error! Bookmark not defined
V Définition du prénom Error! Bookmark not defined
CHAPITRE II Error! Bookmark not defined
Trang 7ÉTUDE DE L’INFLUENCE DE LA CULTURE SUR LES PRÉNOMS FRANÇAIS ET VIETNAMIENS Error! Bookmark not defined
I Présentation du corpus Error! Bookmark not defined
II Traitement et interprétations des résultats de l’enquête Error!
Bookmark not defined
III Conclusion partielle Error! Bookmark not defined
CHAPITRE III Error! Bookmark not defined
LA DONNÉE DU PRÉNOM D’UNE PERSONNE SOUS L’IMPACT DES FACTEURS CULTURELS VIETNAMIENS/FRANÇAIS Error!
Bookmark not defined
I Le rôle du prénom Error! Bookmark not defined
1 Identification des individus Error! Bookmark not defined
2 Distinction du sexe Error! Bookmark not defined
3 Préservation des valeurs traditionnelles Error! Bookmark not
defined
II Les facteurs culturels influent sur le choix du prénom d’une personne
Error! Bookmark not defined
1 La géographie Error! Bookmark not defined 1.1 Au Vietnam Error! Bookmark not defined 1.2 En France Error! Bookmark not defined 1.2.1 Les Prénoms Basques Error! Bookmark not defined 1.2.2 Les prénoms Bretons Error! Bookmark not defined 1.2.3 Les prénoms Corses Error! Bookmark not defined
2 La religion Error! Bookmark not defined 2.1 Au Vietnam Error! Bookmark not defined 2.2 En France Error! Bookmark not defined
3 La politique Error! Bookmark not defined
Trang 83.1 Au Vietnam Error! Bookmark not defined 3.2 En France Error! Bookmark not defined
4 Le statut social Error! Bookmark not defined 4.1 Au Vietnam Error! Bookmark not defined 4.2 En France Error! Bookmark not defined III III Les tendances populaires de la donnée du prénom Error!
Bookmark not defined
1 Au Vietnam Error! Bookmark not defined
2 En France Error! Bookmark not defined
CONCLUSION Error! Bookmark not defined BIBLIOGRAPHIE XI ANNEXES I
Trang 9I
INTRODUCTION
1 Raison de choix du sujet
Dans toutes les langues, les prénoms sont des objets linguistiques et des représentations complexes
Le prénom est considéré comme un aspect de la culture Les prénoms reflètent les croyances et la pensée des gens sur le monde qui les entoure En plus, le prénom reflète les préoccupations et les valeurs d'une société Cette idée est particulièrement vraie dans de nombreuses cultures à travers le
monde Les gens choisissent un prénom en combinant les noms, les adjectifs
et les verbes
Surtout, le prénom est utilisé pour identifier les individus, afin de
distinguer le sexe, de présenter la nationalité, de montrer l’amour et
d’exprimer des voeux Dans de nombreuses cultures, le choix du prénom d'un enfant est un des événements importants Nommer les enfants est d’une
grande importance pour tout le monde Les parents sont très prudents quand ils choisissent des prénoms pour leurs enfants Ils veulent que le prénom qu'ils ont choisi, ait une signification particulière en croyant que le prénom peut influer sur l’avenir de l’enfant, ce n'est pas seulement une identification, mais c’est aussi une façon d'exprimer leurs attentes et leurs aspirations Donc, la signification d'un nom, comment cela sonne, et ce qu'il suggère aux autres, tous sont des facteurs importants
Ensuite, l'idée des prénoms varie d’une communauté culturelle à l’autre Par exemple, on peut trouver qu'il existe des différences entre les prénoms français et vietnamiens
Dans une certaine mesure, l'étude des prénoms est un sujet intéressant pour de nombreux chercheurs
Trang 10II
Par conséquent, ce sont les raisons pour lesquelles nous sommes attirés par ce sujet et nous avons décidé de faire une étude sur les prénoms dans les
cultures vietnamienne et française Ainsi, « L’influence de la culture sur les
prénoms français et vietnamiens » a été choisie comme sujet de notre étude
2 Problématique
2.1 Questions de recherche
Dans cette étude, les questions de recherche suivantes se concentrent
principalement sur:
1 Quels sont les facteurs culturels qui influent sur les prénoms français et vietnamien ?
2 Comment les facteurs culturels influent sur les façons de nommer une personne dans la culture française et vietnamienne ?
2.2 Hypothèses de recherche
1 Les facteurs culturels qui influent sur les prénoms français et
vietnamien, sont la géographie, la religion, la politique, le statut social
2 Les façons de nommer une personne dans la culture française et
vietnamienne se basent sur des critères culturels
2.3 Objectifs
- Déterminer des facteurs culturels qui influencent les prénoms français et vietnamiens
- Fournir un tableau des différences et des similarités entre les prénoms français et vietnamiens, qui sont considérés comme une partie de la culture
3 Méthodologie
Nous choisissons la méthode descriptive – analytique et la méthode
comparative – contrastive comme méthode de la recherche pour réaliser cette recherche grâce à son appropriation
Trang 11III
Les sources d'information comprennent notre étude et l’expérience des informateurs Nous avons utilisé aussi certains ouvrages à partir des sources
en ligne et des livres de référence de la bibliothèque car ils sont une source importante qui est utile pour notre étude La consultation des professeurs et autres manuels est la contribution importante pour notre recherche La discussion avec les informateurs dans la conversation quotidienne nous donne plus d'informations et plus de connaissances sur ce sujet La méthode analytique peut être considérée comme la base de l'analyse de l'étude
L’échantillon se compose de 200 personnes qui sont sélectionnés d’une façon aléatoire Le questionnaire est réalisé avec les Français et les Vietnamiens Les questions à choix multiples et des questions ouvertes sont exploitées dans l'enquête Les entretiens, la collecte du courrier, des discussions quotidiennes et les questionnaires sont adoptées afin qu'il puisse aider à fournir des connaissances qui peuvent répondre à la question : comment et pourquoi il y a des différences et des similarités dans la donnée
du prénom d’un enfant dans les différentes cultures
4 Plan du mémoire
Notre travail est présenté en trois chapitres :
- Le premier chapitre est consacré à la construction du cadre théorique de
la recherche Dans ce chapitre, nous utilisons des résultats des recherches disponibles et des sources d’informations en ligne élaborer le cadre théorique
de notre recherche
- Le deuxième chapitre consiste à présenter la comparaison entre les noms propres dans deux différentes cultures française – vietnamienne Ici, nous analysons les questionnaires, et fournissons des graphiques et d es tableaux pour éclaircir l’opinion différente du peuple Français et Vietnamien sur l’influence du prénom sur sa culture
Trang 12IV
- Nous présentons dans le troisième chapitre l’influence des facteurs culturels dans la donnée du prénom d’un enfant en France et celui au Vietnam Ce chapitre est construit en se basant sur les informations que nous avons collectées et ensuite nous faisons une synthèse pour présenter les facteurs culturels qui influent sur la donnée du prénom d’une personne dans chaque culture
Trang 13V
CHAPITRE I CADRE THÉORIQUE
I La culture
1 Définition
En philosophie, le mot culture désigne ce qui est différent de la nature, c'est-à-dire ce qui est de l'ordre de l'acquis et non de l'inné La culture a longtemps été considérée comme un trait caractéristique de l'humanité, qui la distinguait des animaux Mais des travaux récents en éthologie et en primatologie ont montré l'existence de cultures animales
En sociologie, la culture est définie comme "ce qui est commun à un groupe d'individus" et comme "ce qui le soude" Ainsi, pour une institution internationale comme l'UNESCO : « Dans son sens le plus large, la culture peut aujourd'hui être considérée comme l'ensemble des traits distinctifs, spirituels et matériels, intellectuels et affectifs, qui caractérisent une société
ou un groupe social Elle englobe, outre les arts et les lettres, les modes de vie, les droits fondamentaux de l'être humain, les systèmes de valeurs, les traditions et les croyances Ce "réservoir commun" évolue dans le temps et dans les formes des échanges Il se constitue en manières distinctes d'être, de penser, d'agir et de communiquer
La culture régit chaque aspect de notre vie et, comme la plupart des gens, nous n’en sommes pas vraiment conscients Si on vous demandait de la définir, vous avanceriez probablement la musique, la littérature, les arts visuels, l’architecture ou le langage et vous n’auriez pas tort Cependant, vous n’auriez pas entièrement raison non plus En effet, les produits culturels que nous percevons avec nos cinq sens ne sont que les manifestations de ce que signifie vraiment la culture — ce que nous faisons, pensons et ressentons La culture est enseignée, acquise et partagée — il n’existe pas une culture propre
Trang 14VI
à chacun Et pourtant, la culture n’est pas monolithique — les personnes existent différemment au sein d’une culture Elle est en fait symbolique La signification est attribuée aux comportements, aux mots et aux objets, et cette signification est objectivement arbitraire, et subjectivement logique et rationnelle Une « maison », par exemple, est une structure physique, un concept familial et une référence morale, distincte selon chaque culture
La culture est cruciale, car elle permet à ceux qui partagent une culture semblable de communiquer les uns avec les autres sans avoir besoin de discuter de la signification des choses à tout instant La culture s’acquiert et s’oublie, aussi, malgré son importance, nous sommes généralement inconscients de son influence sur la façon dont nous percevons le monde et dont nous interagissons dans celui-ci La culture est importante, car lorsque nous travaillons avec les autres, elle est à la fois un recours et un frein dans notre capacité de travailler avec les autres et de les comprendre
La culture est l'ensemble des connaissances, des savoir-faire, des traditions, des coutumes, propres à un groupe humain, à une civilisation Elle
se transmet socialement, de génération en génération et non par l'héritage génétique, et conditionne en grande partie les comportements individuels La culture englobe de très larges aspects de la vie en société : techniques utilisées, mœurs, morale, mode de vie, système de valeurs, croyances, rites religieux, organisation de la famille et des communautés villageoises, habillement… Exemples : culture occidentale, culture d'entreprise… On distingue généralement trois grandes formes de manifestation de la culture: l'art, le langage et la technique Dans un sens plus large, le mot culture peut s'appliquer aux animaux sociaux et correspond aux savoirs et pratiques qui se transmettent et se partagent Au niveau individuel, la culture est l'ensemble des connaissances acquises par un être humain, son instruction, son savoir