DSpace at VNU: L’APPLICATION DES TIC DANS L’APPRENTISSAGE DE L’INTERCULTUREL DES ÉTUDIANTS DE LANGUES ÉTRANGÈRES À LA FA...
Trang 1UNIVERSITÉ NATIONALE DE HA NOI UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES
ÉTRANGÈRES – THAI NGUYEN
ỨNG DỤNG CƠNG NGHỆ THƠNG TIN VÀ TRUYỀN THƠNG TRONG VIỆC HỌC LIÊN VĂN HĨA CỦA SINH
VIÊN KHOA NGOẠI NGỮ - THÁI NGUYÊN
MÉMOIRE DE MASTER
Spécialité: Didactique du français langue étrangère Code: 60140111
Hanọ, 2014
Trang 2UNIVERSITÉ NATIONALE DE HA NOI UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES
ÉTRANGÈRES – THAI NGUYEN
ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG TRONG VIỆC HỌC LIÊN VĂN HÓA CỦA SINH
VIÊN KHOA NGOẠI NGỮ – THÁI NGUYÊN
Trang 3i
ATTESTATION SUR L’HONNEUR
J’atteste sur l’honneur que ce mémoire a été réalisé par moi-même et que les données et les résultats qui y sont présentés sont exacts et n’ont jamais été publiés ailleurs
Hanoi, novembre 2014
Ngu n Tr n Ánh
Trang 4ii
REMERCIEMENTS
Mes premiers remerciements vont d’abord à ma directrice de recherche, Madame le Professeur DO Thi Bich Thuy, qui par ses connaissances, ses expériences, sa patience et sa bonne volonté m’a donné une aide précieuse C’est grâce à ses conseils pertinents et ses encouragements que j’ai pu continuer et avancer ce travail de recherche
Je voudrais remercier également tous mes professeurs qui m’ont fourni des connaissances précieuses tout au long de mes études post-universitaires, grâce auxquelles j’ai pu entreprendre mon travail de recherche Qu’ils reçoivent ici l’expression de ma gratitude profonde
J’aimerais remercier également mes chers collègues, amis qui de près ou de loin ont rendu plus facile la réalisation de ce travail
Je voudrais en outre remercier vivement les 45 étudiants en troisième et quatrième année de la Faculté des langues étrangères – L’Université de Thai Nguyen Leur coopération m’a permis de recueillir un corpus qui constitue la base
de notre analyse
Enfin, je tiens à exprimer toute ma reconnaissance envers mes parents,
ma femme qui m’ont toujours encouragé
Trang 5iii
RÉSUMÉ
Notre mémoire porte sur « L’application des TIC dans l’apprentissage de
l’interculturel des étudiants de langues étrangères à la Faculté des l angues étrangères – Thai Nguyen » Il se compose de trois chapitres Dans le premier
chapitre, nous abordons d’une part le cadre théorique avec les notions de la culture,
de l’interculturel, l’approche interculturelle dans l’enseignement du FLE Nous présentons, d’autre part, les TIC dans la didactique des langues, quelques terminologies utilisées au cours du temps, les généralités sur les TIC et les apports
de la haute technologie à la didactique des langues étrangères Nous abordons également dans ce chapitre la notion d’autonomie et son apparition dans l’apprentissage de l’interculturel avec des TIC Le deuxième chapitre présente le contexte général de l’enseignement du FLE à la Faculté des langues étrangères – L’Université de Thai Nguyen, l’analyse et l’interprétation des résultats d’enquête auprès des étudiants en troisième et quatrième année à cette institution Dans le dernier chapitre, nous envisageons de donner des suggestions de technique, des propositions pédagogiques et des scénarios pédagogiques pour faciliter l’acquisition des connaissances interculturelles dans l’enseignement / apprentissage du FLE
Mots clés: TIC, interculturel, FLE
Trang 6iv
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION I
CHAPITRE I CADRE THÉORIQUE V
1 Langue, culture, interculturel et didactique des langues V
1.1 Notion de la culture VI
1.2 Notion de l’interculturel VII
1.3 La culture et l’interculturel – À distinguer VIII
1.4 Pour une approche interculturelle IX
1.4.1 L’approche interculturelle dans l’apprentissage des langues, cadre de référenceError! Bookmark not defined
1.4.2 Les compétences attendues Error! Bookmark not defined
2 TIC et la didactique des langues étrangères Error! Bookmark not defined.
2.1 Quelques terminologies utilisées au fil du temps Error! Bookmark not defined
2.2 Généralités sur les TIC Error! Bookmark not defined
2.2.1 Multimédia Error! Bookmark not defined
2.2.2 Internet Error! Bookmark not defined.
2.3 Apports des hautes technologies dans la didactique des langues Error! Bookmark not defined
2.3.1 Ressources disponibles Error! Bookmark not defined.
2.3.2 Échange à distance Error! Bookmark not defined.
2.3.3 Forums de discussion Error! Bookmark not defined.
3 TIC et autonomie dans l’apprentissage de langues étrangèresError! Bookmark not defined.
3.1 Définition de l’autonomie Error! Bookmark not defined
3.2 L’autonomie de l’apprenant de langues étrangères Error! Bookmark not defined
3.3 Vers une autonomie dans l’apprentissage de l’interculturel avec des TICError! Bookmark not defined
Conclusion Error! Bookmark not defined.
CHAPITRE II CULTURE, INTERCULTUREL ET UTILISATION DE
L’INTERNET DANS LES ÉTUDES DES ÉTUDIANTS DE FLE À FLE-UTNError! Bookmark not defined.
1 Utilisation des TIC, notamment de l’Internet dans le s stème éducatif au
Vietnam Error! Bookmark not defined.
2 Contexte général de l’enseignement du FLE à FLE-UTNError! Bookmark not defined.
2.1 Supports pédagogiques Error! Bookmark not defined
2.2 Équipements Error! Bookmark not defined
3 Observations de terrain et analyse Error! Bookmark not defined.
Trang 7v
3.1 Publics et déroulement de l’enquête Error! Bookmark not defined
3.2 Collection des données Error! Bookmark not defined
3.2.1 Méthodes de collecte des données Error! Bookmark not defined
3.2.2 Organisation du questionnaire Error! Bookmark not defined.
3.2.3 Méthodes d’analyse des données Error! Bookmark not defined
4 Anal se et interprétation des résultats Error! Bookmark not defined.
4.1 État des lieux de l’apprentissage de l’interculturel des étudiants de FLE à FLE-UTNError! Bookmark not defined 4.2 Situation d’utilisation de l’Internet dans l’apprentissage Error! Bookmark not defined
4.3 Conclusion de l’enquête Error! Bookmark not defined
Conclusion du chapitre Error! Bookmark not defined.
CHAPITRE III PROPOSITIONS POUR UNE INTÉGRATION EFFICACE
DE L’INTERNET DANS L’ENSEIGNEMENT/ APPRENTISSAGE DE
L’INTERCULTUREL Error! Bookmark not defined.
1 Pistes pédagogiques pour une intégration de l’Internet dans une approche
interculturelle Error! Bookmark not defined.
1.1 Réflexion sur la notion de culture Error! Bookmark not defined
1.2 Conscience de sa propre interprétation culturelle Error! Bookmark not defined
1.3 Découverte de la culture française Error! Bookmark not defined
1.3.1 Acquisition des connaissances socioculturelles Error! Bookmark not defined.
1.3.2 Observation et analyse des comportements culturels Error! Bookmark not defined.
1.3.3 La mise en évidence des stéréotypes culturels Error! Bookmark not defined
1.4 Établissement des liens entre leur propre culture et la culture françaiseError! Bookmark not defined
1.5 Initiation à la communication interculturelle Error! Bookmark not defined
2 Suggestions pour une intégration satisfaisante en milieu institutionnelError! Bookmark not defined.
2.1 Organisation des activités Error! Bookmark not defined
2.1.1 Dans une situation présentielle Error! Bookmark not defined
2.1.2 Dans une situation non présentielle Error! Bookmark not defined
3 Tutoriaux pour une recherche efficace sur l’InternetError! Bookmark not defined.
3.1 Généralités des moteurs de recherche Error! Bookmark not defined
3.2 Détermination des mots clés Error! Bookmark not defined
3.3 Mode d’emploi Error! Bookmark not defined
4 Apports de l’Internet à l’acquisition des connaissances interculturellesError! Bookmark not defined.
4.1 Ressources disponibles sur l’Internet Error! Bookmark not defined
Trang 8vi
4.2 Moyens de communication Error! Bookmark not defined
5 Scénarios pédagogiques proposés Error! Bookmark not defined.
5.1 Scénario pédagogique dans la situation présentielle Error! Bookmark not defined 5.2 Scénario pédagogique dans la situation non présentielle Error! Bookmark not defined
Conclusion du chapitre Error! Bookmark not defined CONCLUSION Error! Bookmark not defined BIBLIOGRAPHIE XI ANNEXES Error! Bookmark not defined.
Trang 9vii
LISTE DES TABLEAUX, DES FIGURES ET DES GRAPHIQUES
Figure 1: Rubique: la culture et la société française 65
Figure 2: Page d’accueil du ForumFr 67
Tableau 1: La durée de l’apprentissage du français 40
Tableau 2: Auto-apprentissage de l’interculturel 42
Tableau 3: Possibilités de contacts avec la culture française 44
Tableau 4: Difficultés dans l’acquisition des connaissances interculturelles 45
Tableau 5: Situation d’utilisation de l’Internet 46
Tableau 6: Objectifs de l’apprentissage du français 48
Tableau 7: Objectifs de recherche sur l’Internet 49
Tableau 8: Listes des sites web connus des étudi ants 50
Tableau 9: Les étapes pour déterminer les mots clés 59
Tableau 10: Mode d’emploi des moteurs de recherche 61
Tableau 11: Thèmes principaux du site 'French at HKU e-learning' 65
Graphique 1: Temps réservé à l’apprentissage du' français par jour 40
Graphique 2: Importance des connaissances interculturelles au point de vue des apprenants 42
Graphique 3: Domaines culturels intéressés par les étudiants 43
Graphique 4: Appréciation des supports de TIC 47
Trang 10le plan linguistique Là encore les variables culturels vont être à l’origine d’incompréhensions et de malentendus lorsque les interlocuteurs sont marqués par des cultures différentes C’est pourquoi, le processus de l’enseignement/apprentissage des langues étrangères se lie étroitement aux recherches sur les aspects culturels du pays Ainsi, apprendre une langue, c’est d’apprendre une culture, se fournir un bagage culturel indispensable pour que les apprenants puissent communiquer correctement dans la société ó on la parle Un travail axé sur l’interculturel peut aider les élèves à comprendre qu’une culture – l’autre comme la sienne – est complexe et variée, et à vivre la culture cible et l’étranger en général non comme le contraire, mais comme un enrichissement de sa propre culture
Ces dernières années, dans le contexte scolaire et universitaire, les technologies de l’information et de la communication (TIC) ont pris une place de plus en plus importante dans le domaine du français langue étrangère (FLE), surtout avec l’apparition d’Internet Au Vietnam, un certain nombre de projets concernant les thèmes de l’apprentissage des langues et de la culture, assisté par les TIC ont été effectués et qui par des approches différentes visaient à démontrer la valeur ajoutée que représente l’utilisation des TIC, seuls ou conjointement aux interactions en face
à face pour créer des expériences « complémentaires » d’apprentissage des langues Pourtant, nous ne trouvons aucun projet lié à l’apprentissage de l’interculturel assisté par les TIC Parallèlement à cela, nous avons vu que, dans le contexte de la
Trang 11II
Faculté des langues étrangères – L’Université de Thai Nguyen (FLE-UTN), l’intégration des TIC, notamment de l’Internet semble être un bon remède pour l’enseignement/ apprentissage de l’interculturel C’est avec toutes ces remarques
que nous envisageons de cerner: « L’application des TIC dans l’apprentissage de
l’interculturel des étudiants de langues étrangères à la Faculté des langues étrangères – Thai Nguyen »
FLE-contacts avec la langue cible
- L’Internet joue un rôle très important dans l’apprentissage des étudiants L’étudiant aperçoit la potentialité de l’Internet mais son travail sur ce dispositif n’est pas vraiment efficace
- L’utilisation flexible des ressources en ligne, des forums de discussion semblent très efficace pour l’enseignement/apprentissage de l’interculturel De plus,
la maîtrise des moteurs de recherche peut aider les apprenants à réduire le temps de recherche des éléments culturels sur l’Internet Les scénarios pédagogiques sont à compter pour la capacité de transmettre les savoirs interculturels
Trang 12III
4 La méthodologie de recherche
Pour vérifier les hypothèses formulées plus haut, nous jugeons nécessaire dans notre travail de recherche de construire une base théorique avec des notions fondamentales sur des termes utilisés
La technique d’enquête par questionnaire auprès des étudiants de FLE-UTN nous sera utilisée comme méthode centrale pour décrire l’état des lieux de leur apprentissage de la culture et l’interculturel L’analyse des résultats de l’enquête nous permettra aussi de tirer les situations réelles de l’intégration de l’Internet dans l’apprentissage de ce public
À travers les résultats d’enquête, nous essayerons de proposer quelques solutions pour une intégration efficace des TIC, notamment de l’Internet dans l’enseignement/apprentissage de l’interculturel
5 La structure du mémoire
Pour mettre en œuvre ce travail, nous allons privilégier les recherches descriptives et analytiques Notre mémoire de recherche sera organisé en trois chapitres:
Dans le premier chapitre, nous allons construire une base théorique avec des notions fondamentales s’assortissant des clarifications nécessaires sur la culture et l’interculturel, la place de l’apprenant dans l’approche interculturelle et les compétences attendues de cette approche De même, nous allons aborder les généralités sur les TIC, nous présenterons aussi quelques apports de la haute technologie dans la didactique des langues étrangères Ce chapitre sera encore utilisée pour aborder les apports des TIC, notamment de l’Internet dans l’apprentissage de l’interculturel
Ensuite, pour une recherche ciblée à notre sujet, le deuxième chapitre visera à présenter en premier lieu l’apparition des TIC dans le système éducatif au Vietnam
et le contexte général de l’enseignement du FLE à FLE-UTN Nous présenterons ensuite notre enquête par questionnaire, l’observation, l’analyse et interprétation des résultats dans le but de clarifier l’état des lieux de l’apprentissage de l’intercuturel
Trang 14V
CHAPITRE I CADRE THÉORIQUE
1 Langue, culture, interculturel et didactique des langues
L’expérience montre que, depuis le traditionnel jusqu’au communicatif, la culture reste toujours un bloc de connaissances que personne (ni enseignants, ni apprenants) ne doit négliger On ne peut pas enseigner une langue sans évoquer les problèmes de culture parce que la langue véhicule toujours la culture et que la culture laisse des traces sur la langue
Dans le domaine de la didactique des langues, on admet que la langue et la
culture sont liées par une « relation transductive » (Narcy-Combes, 2005),
autrement dit, elles sont inséparables l’une de l’autres Le didacticien Louis Porcher signale que, dans le principe épistémologique, langue et culture sont
« indissociables » (Porcher, 1986, p.43) et que « Toute langue véhicule avec elle une culture dont elle est à la fois la productrice et le produit » (Porcher, 1995,
p.53)
En réfléchissant sur la didactique des langues, la langue n’est généralement pas enseignée à travers un contenu purement linguistique Les contacts avec les
langues étrangères permettent d’entrer en interaction avec « des individus
appartenant effectivement à une autre société ou ayant un commerce privilégié avec elle » (Beacco, 2000, p.15)
Le besoin essentiel d’un apprenant de langue étrangère est de connaitre la culture véhiculée par cette langue et sa propre culture, puis parvenir à un usage approprié de cette langue La didactique des langues s’efforce de préparer l’apprenant à des interactions multiples et à prendre conscience de l’existence d’autres groupes sociaux et d’autres cultures Voulant lui faire acquérir des compétences interculturelles, elle le prépare à des interactions multiples
Il faut bien remarquer que l’enseignement de la culture qui accompagne et complète l’enseignement linguistique, cause bien des difficultés aux enseignants ainsi qu’aux apprenants Ce que l’on entend par culture constitue un enjeu