1. Trang chủ
  2. » Thể loại khác

2016.04.21.Ngo Hong Thai Huynh Hoai Bao Appointment

2 74 0
Tài liệu được quét OCR, nội dung có thể không chính xác

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 2
Dung lượng 0,91 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

CTCP ĐẦU TU VA SAN XUẤT CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM AND INVESTMENT JSC Independence — Freedom - Happiness $6:43./2016/NQ/HDQT ' Hà Nội, ngày 21 tháng 04 năm 2016 QUYET PINH

Trang 1

CTCP ĐẦU TU VA SAN XUẤT CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

AND INVESTMENT JSC Independence — Freedom - Happiness

$6:43./2016/NQ/HDQT ' Hà Nội, ngày 21 tháng 04 năm 2016

QUYET PINH HOI DONG QUAN TRI

CONG TY.CO PHAN DAU TU VA SAN XUAT THONG NHAT

DECISIONOF THE BOARD OF DIRE! CTOR THONG NHAT PRODUCTION AND INVESTMENT JSC

About: Appointment of the senior personel

CONG TY CO PHAN DAU TU VA SAN XUAT THONG NHAT

THE BOARD OF DIRECTOR THONG NHAT PRODUCTION AND INVESTMENT JSC Căn cứ: 5

-_ Luật doanh nghiệp của Quốc hội nước Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam số 68/2014/QH13 ngày 26 tháng 11 năm 2014 và các văn bản sửa đổi, hướng dẫn, bổ sung;

-_ Điều lệ Công ty cổ phần Đầu tư và Sản xuất Thống Nhất;

~ Biên bản họp Hội đồng quản trị ngày 21/04/2016

According to: v « Ề ;

- Law on Enterprise No 68/2014/QH13 passed by the National Assembly dated 26 November

2014 and other documents guiding the implementation;

- Company Charter of Thong Nhat Production and Investment JSC;

- Meeting minutes of BOD dated 21 April 2016

QUYET NGHI

RESOLVED THAT

Điều 1:Bỗ nhiệm chức vụ Phó Tổng Giám đốc với các Ông (bà) dưới đây:

Artice 1: Appointment of Deputy General Directors as following:

1 Ông Ngô Hồng Thái ~ Phó Tổng Giám đốc phụ trách tiêu thụ sản phẩm

Mr Ngo Hong Thai — Deputy General Director in charge of sales

2 Ông Huỳnh Hoài Bảo — Phó Tổng Giáth đốc phụ trách sản xuất

AM Huỳnh Hoài Bảo - Deputy General Director in charge of production

Trang 2

Điều 2: Bỗ nhiệm ông Phạm Duy Cường giữ chức vụ Giám đốc tài chính Công ty

Article 2:The Board of Directorsappoints Mr Pham Duy Cuong as the GIN’s CFO

Điều 3: Tô chức thực hiện

Artice 2: Implemention

Quyét dinh này có hiệu lực từ ngày ký Giao cho Ban Tổng Giám đốc và các thành viên liên quan triển khai, theo đối thực hiện Quyết định nảy theo đúng nội dung đã được Hội đồng quản trị thông

qua :

This Decision shall take effect from the signing date CEO and related person is responsible to implement and supervise the implementation of this Decision in accordance with the contents

approved by the BOD

- Ban Kiểm soat/ Supervisory board; °

- Lưu VT/ Filed :

+

Ngày đăng: 23/10/2017, 14:39

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w