Ai cũng biết học tiếng Anh giao tiếp là để ....giao tiếp. Nhưng tại sao học giao tiếp xong vẫn không thể nói tiếng Anh được? Do đó, khi bạn học tiếng Anh giao tiếp, bạn nên xác định 2 mục đích chính: 1. Nói tiếng Anh được với người nước ngoài ở Hà Nội Vì nếu bạn học tiếng Anh xong mà bạn không chỉ đường được, bạn còn không dám trò chuyện với người nước ngoài thì rõ ràng kiến thức của bạn là thiếu thực tế. 2. Giao tiếp tiếng Anh ở công sở Nhiều sinh viên ra trường không thể xin được việc làm vì nói tiếng Anh quá kém. Để tự tin tìm được một công việc lương cao và có cơ hội làm việc trong môi trường năng động và chuyên nghiệp,hãy bắt đầu rèn luyện tiếng Anh giao tiếp khi còn là sinh viên các bạn nhé. Bây giờ thì cùng khám phá xem trong Tập san 03 này các bạn học được tiếng Anh thực tế gì khi trò chuyện cùng du khách nước ngoài nha
Trang 1Ha noi in the eyes of foreign friends
HÀ NỘI TRONG MẮT “TÂY”
TẬP SAN HỌC TIẾNG ANH THỰC TẾ THÚ VỊ NHẤT
03
Trang 2ÐƠN VỊ THỰC HIỆN
IDEA ZONE - Tiếng Anh sáng tạo và thực tiễn
P107, Tòa nhà Vân Nam, 26 Đường Láng, Hà Nội
Facebook: IDEA ZONE - Học tiếng Anh sáng tạo
Website : ideazone.edu.vn
Mọi ý kiến về bản quyền vui lòng liên hệ qua hotline:
0969 117 659 hoặc email: ideazone.edu@gmail.com
IDEA ZONE xin chân thành cảm ơn!
NHỮNG NGƯỜI THỰC HIỆN
Phụ trách nội dung: IDEA ZONE Creative Team
Biên tập : Nguyễn Hiền
Biên tập viên : Phước PG, Thu Anh, Hương Duyên Phụ trách sáng tạo : Nguyễn Hiền - Phước PG
Thiết kế : Nguyễn Hiền - Thùy Trang
TẬP SAN SỬ DỤNG CÁC BÀI VIẾT TỪ CÁC NGUỒN SAU
Page: Talk with tourists
Các câu chuyện của các CTV và học viên khóa giao tiếp thực tế Discovering của IDEA ZONE với du khách nước ngoài tại Hà Nội
Trang 3bạn học tiếng anh giao tiếp để làm gì?
Ai cũng biết học tiếng Anh giao tiếp là để giao tiếp Nhưng tại sao học giao tiếp xong vẫn không thể nói tiếng Anh được? Do đó, khi bạn học tiếng Anh giao tiếp, bạn nên xác định 2 mục đích chính:
1 Nói tiếng Anh được với người nước ngoài ở Hà Nội
Vì nếu bạn học tiếng Anh xong mà bạn không chỉ đường được, bạn còn không dám trò chuyện với người nước ngoài thì rõ ràng kiến thức của bạn là thiếu thực tế
2 Giao tiếp tiếng Anh ở công sở
Nhiều sinh viên ra trường không thể xin được việc làm vì nói tiếng Anh quá kém Để tự tin tìm được một công việc lương cao và có cơ hội làm việc trong môi trường năng động và chuyên nghiệp,hãy bắt đầu rèn luyện tiếng Anh giao tiếp khi còn là sinh viên các bạn nhé
Bây giờ thì cùng khám phá xem trong Tập san 03 này
các bạn học được tiếng Anh thực tế gì khi trò chuyện cùng
du khách nước ngoài nha
Trang 4YOU SHOULD GO HOME TO RELAX
Trang 5HA NOI IN THE EYES OF FOREIGN FRIENDS
you should go home to relax
01
Tourist: What will you do in this summer?
Student: I will stay here to study English
and take a practical skill course at my
En-glish centre to find job Maybe I will find a
part-time job
Tourist: Great!!! So, are you sad?
Student: A little bit I miss my family so much My friends have gone home I also want
to go home too I miss them so much
Tourist: I get it I think you should go home to relax a few days, then come back here to continue, you will focus on learning and working more That would be better
Student: Yes Let me see I will try to arrange and do everything effectively
Tourist : Good! Let's think positively You will do everything more easily and better ok!
Student: Thanks for your advice Thank you very much I will try
Trang 6hà nội trong mắt tây
bạn nên về nhà thư giãn đi
01
Du khách: Em sẽ làm gì trong mùa hè này?
Sinh viên: Em sẽ ở lại đây để học tiếng Anh và tham gia khóa học kĩ năng thực tế ở trung tâm tiếng Anh của em để tìm việc làm ạ Có thể em sẽ tìm một việc làm thêm
Du khách: Tuyệt quá!!! Thế em có buồn hông??
Sinh viên: Một chút chút Em nhớ gia đình ghê í Bạn bè của em về quê hết rồi Em cũng muốn về nhà Em nhớ mọi người lắm
Du khách: Anh hiểu rồi Anh nghĩ em nên về một vài ngày để thư giãn rồi quay lại đây
để tiếp tục Em sẽ tập trung học và làm việc hơn Như thế sẽ tốt hơn đấy
Sinh viên: Vâng ạ Để em xem đã Em sẽ cố gắng sắp xếp và làm mọi việc hiệu quả hơn
Du khách: Tốt!!! Cứ suy nghĩ tích cực đi Em sẽ làm mọi thứ dễ dàng và tốt hơn ok?
Sinh viên: Cảm ơn lời khuyên của anh Cảm ơn anh nhìu nhe Em sẽ cố gắng
Trang 7Take a practical skill course:
tham gia một khóa học kỹ năng thực tế
Skill /skɪl/ (n) kỹ năng Course /kɔːs/ (n) khóa học Take a course: Tham gia khóa học Practical /ˈpræktɪkl/ (adj) thực tế
Students need pratical experience
Sinh viên cần trải nghiệm thực tế
I am a practical person: Tôi là một người thực tế
Focus on learning and working: Tập trung vào học hành và làm việc
focus + on /ˈfəʊkəs/(v) tập trung - focus luôn đi kèm với giới từ on
That would be better: Sẽ tốt hơn đấy
arrange /əˈreɪndʒ/ (v) sắp xếp Can I arrange an appointment for Monday? Tôi có thể sắp xếp một cuộc hẹn cho thứ hai được không?
WORD & PHRASES
TỪ VÀ CỤM TỪ
Trang 8What will you do in this summer?
Bạn sẽ làm gì vào mùa hè này?
Bạn có thể có nhiều cách nói khác
như:
Do you have any plan for this summer?
Bạn có kế hoạch gì cho mùa hè này
không?
How is your summer? Mùa hè của bạn
thế nào?
Tell me about your ideal summer? Nói
cho tôi về mùa hè lý tưởng của bạn đi
What do you like doing in the summer?
at my English centre to find job.
Khi giao tiếp thực tế, chúng ta sử dụng rất nhiều những câu ghép dài như thế này bằng cách sử dụng liên
từ “ and ” và giới từ “ to”
I get it: Tôi hiểu Ngoài cách nói: I understand, bạn có thể nói: I get it, I got it hay I see - 3 cách nói này đều có nghĩa là hiểu
Trang 9I think you should go home
to relax
Sau should (nên) và can (có
thể) động từ đi kèm không có
to
You can go - You should go
Sau một câu hoàn chỉnh I think
you should go home, bạn phải
dùng tiếp + to khi kết hợp với
động từ mới vì động từ nguyên
thể luôn có “ to” đi kèm
Không được nói: You should
go home relax
PRACTICAL GRAMMAR NGỮ PHÁP THỰ
C
Thanks for your advice
Sau thanks for: dùng danh từ hoặc danh động từ
Thanks for your help: Cảm ơn vì sự giúp
Trang 10HA NOI IN THE EYES OF FOREIGN FRIENDS
Tourist: No There’re only dried coconuts Viet Nam is
a tropical country so it has many kinds of delicious fruit I like it
Student: If you travel to the South, you can enjoy more
Tourist: Really? Great! But I can’t I don’t have time to
go there I’ll go home in next two days
Student : What a pity!
oh, This chicken likes coconut, too
Tourist: I also have two chickens at home They are
my pets We will never eat them
Student : Chickens are pets? Why not dogs?
Tourist: I prefer chicken Let’s feed it
Trang 11hà nội trong mắt tây
DỪA TƯƠI
02
Du khách: Anh thích uống nước dừa ở Việt Nam ghê í
Sinh viên: Ở nước anh cũng có dừa tươi mà, đúng hông?
Du khách: Hổng có đâu em ơi, chỉ có dừa khô thôi, nước em là nước nhiệt đới nên anh thấy có rất nhiều hoa quả ngon, anh thích điều này
Sinh viên: Nếu anh vào miền Nam, anh có thể thưởng thức nhiều hoa quả hơn nữa cơ
Du khách: Thế cơ!, Toẹt vời đó, nhưng anh không có thời gian vào miền nam nữa rồi, anh
sẽ về nước 2 ngày tới
Sinh viên: Tiếc ghê ta,ồ, con gà này nó cũng thích ăn dừa nè
Du khách: Anh cũng có 2 con gà ở nhà, anh gọi chúng là thú cưng đó, nhà anh sẽ không bao giờ ăn chúng cả đâu
Sinh viên: Gà là thú cưng á? Sao không phải là chó?
Du khách: Anh thích gà hơn, thôi cho con gà này ăn đi
Trang 121 Words & Phrases Từ và cụm từ
Fresh coconut water
/freʃ - ˈkoʊkənʌt -ˈwɔːtər /
Nước dừa tươi
Dried coconut /draɪd - ˈkoʊkənʌt /
Dừa khô ( được làm khô )
Tropical country /ˈtrɑːpɪkl - ˈkʌntri/
Đất nước nhiệt đới
The South /saʊθ/miền nam
North /nɔːrθ/ Phía Bắc
West / west / Phía Tây
East /iːst/ Phía Đông
What a pity! /ˈpɪti/
Thật là tiếc
Pet (n) /pet/ thú cưng, thú nuôi
Prefer (v) /prɪˈfɜːr/ thích hơn
Feed (v) /fiːd/ cho ăn
Dried Coconut Coconut Water
Trang 13There are fresh coconuts
in your country, aren’t
You know this, don’t you?
Bạn biết điều này mà, đúng
I feel tired now, so I think I should stay at home
Tôi cảm thấy mệt, nên tôi nghĩ là tôi nên ở nhà
Why not dogs? Sao không phải là chó?
Why not me? Sao không phải là tôi?
I prefer chicken: Tôi thích gà hơn
I prefer chicken to dog
Khi bạn dùng prefer để so sánh 2 thứ thì bạn dùng thêm giới từ “ to ”
Trang 14vả ở chốn thành thị náo nhiệt và ồn ào
Trang 15Nhng gnh hng rong
Ha Noi
Street vendors’ lives are quite hard: Cuộc sống của những người bán hàng rong khá vất vả
They choose this job because they don’t have much money to run big business
Họ chọn nghề này vì họ không có nhiều tiền để làm kinh doanh lớn
Most of them come from many different provinces
Phần lớn họ đến từ nhiều tỉnh thành khác nhau
They have to move a lot everyday to sell and to avoid the police
Họ phải di chuyển rất nhiều hàng ngày để bán hàng và để tránh cảnh sát
Trang 16pushy vendor
khi khách du lịch bị làm phiền
Nếu một ngày bạn nghe một du khách nước ngoài than phiền về việc bị làm phiền quá nhiều bởi những người bán hàng rong Bạn sẽ nói như thế nào?
Pushy /ˈpʊʃi/ (adj) là cố gắng bán hàng bằng mọi giá, trong tiếng Việt có nghĩa là chèo kéo khách hàng
Với những hiện tượng như thế này, rất mong các bạn trẻ nói tiếng Anh hãy thay mặt để xin lỗi du khách và cố gắng giúp
đỡ họ nhiều hơn
I’m so sorry about that: Tôi rất tiếc về điều đó
You should ignore pushy vendors: Bạn nên phớt lờ những người hay chèo kéo
I am willing to help you to make you feel better: Tôi sẵn lòng giúp bạn để bạn cảm thấy tốt hơn
Trang 17HA NOI IN THE EYES OF FOREIGN FRIENDS
you should bargain 03
Tourist: Very noisy,…beeping, so many cars and motorbikes… like Ho Chi Minh city.
Student: Don’t be afraid You just raise your hand when crossing street It’s ok What did you buy?
Tourist: Three small brocade bags Total 100,000 dong Are they expensive?
Student: We bargain 20,000 dong for one You should bargain when you buy something here
Tourist: oh, thank you.
Student: What do you gonna do next?
Tourist: I’m gonna travel to Halong Bay A few days ago, we were at Phong Nha cave, Nha Trang,… Enjoy fresh seafood So great!!!
Student: Thank you for sharing Now let’s take a photo.
Tourist: OK
Student: What do you like most in Vietnam?
Tourist: People….and food *laugh*
Student: Have you ever tried beer here? Delicious and cheap!
Tourist: Yes, Ta Hien street, I know So,which age are
Vietnam-ese people allowed to drink beer?
Student: No specific rule Actually, children can drink but they
aren’t allowed by their parents What about your country?
Tourist: For adult only
Student: What do you think about traffic in Ha Noi?
Trang 18hà nội trong mắt tây
bạn nên mặc cả
03
Sinh viên: Hey Chị thích nhất điều gì ở Việt Nam?
Du khách: Con người và….đồ ăn he he he *cười*
Sinh viên: Chị đã thử bia chưa? Vừa ngon vừa rẻ nhé!
Du khách: Rồi chứ, ở Phố Tạ Hiện, chị biết mà
Ở tuổi nào thì người Việt Nam được phép uống bia nhỉ?
Sinh viên: Không có quy định cụ thể chị à Thực tế thì trẻ em
cũng có thể uống bia nhưng bố mẹ không cho phép chúng uống đâu.
Ở nước chị thì sao?
Du khách: chỉ có người lớn thôi
Sinh viên: Thế chị nghĩ seo về giao thông ở Hà Nội?
Du khách: Rất chi là ồn ào Tiếng bíp còi, quá nhiều ô tô và xe máy Giống như trong thành phố Hồ Chí Minh í.
Sinh viên: Chị đừng sợ nhé Chị chỉ cần giơ tay lên khi qua đường là ok.
Chị đã mua gì vậy?
Du khách: 3 cái túi thổ cẩm nhỏ, tổng cộng là 100 khìn Thế có đắt hem ?
Sinh viên: Bọn em trả giá 20 000 đồng một cái Chị nên mặc cả khi mua thứ gì đó ở đây
Du khách: Ồ, cảm ơn em.
Sinh viên: Chị dự định làm gì tiếp theo?
Du khách: Chị sẽ tới Vịnh Hạ Long.Trước đó mấy ngày, chị đã ở động Phong Nha nè, Nha Trang nè Thưởng thức đồ biển tươi ngon nữa nè Tuyệt lắm í !
Sinh viên: Cảm ơn những chia sẻ của chị Chúng ta làm kiểu ảnh đi!
Du khách: Ukie!
Trang 19What do you like most?
Bạn thích gì nhất?
Với câu này chúng ta sử dụng “ most
” chứ không phải “ best ”
What do you hate most? Bạn ghét gì
nhất?
To be allowed to drink beer: cho
phép được uống bia
Đây là cấu trúc bị động: được cho
phép
allow /əˈlaʊ/ (v) cho phép
Specific rule /spəˈsɪfɪk - ruːl/
Nhưng afraid là tính từ, tính từ phải luôn đi với động từ to be Do đó ta phải sử dụng be nguyên thể
You just raise your hand when crossing street
Cách nói: when crossing the street là một cách nói rút gọn cho cả câu: when you cross the street khi bạn không muốn lặp lại you
I’m gonna travel to Halong Bay.
gonna là viết tắt của going to wanna là viết tắt của want to
WORD & PHRASES
TỪ VÀ CỤ M TỪ
Trang 20HA NOI IN THE EYES OF FOREIGN FRIENDS
street beer 04
Student: Hey, man, I am really impressed by your T-shirt
Tourist: Really? Do you like it?
Student: of course, it’s very beautiful Where are you from?
Tourist: America.
Student: Why did you choose Viet Nam to travel?
Tourist: You know, I love Viet Nam very much and it’s the second time
I’ve visited Viet Nam Four years ago, I came to Viet Nam but that time
I just visited Ha Noi So, now I come back to travel to Sa Pa and Ninh
Binh I really really love Sa Pa It’s a beautiful place Many mountains,
green trees, the air is fresh… Everything is so good What else?
Be-sides that, I also love Vietnamese people, especially students like you,
very friendly.
Student: hihi, thank you Do you like street food?
Tourist: Sure Good food, cheap and very delicious And I like street
beer so much Vietnamese people sit down and drink street beer
to-gether on the pavement They said ‘Một… hai… ba… zzzooo’ You
know, I like that image, very funny.
Student: wow, can you speakVietnamese?
Tourist: oh no, just 3 words “ Một…hai…ba’’ ( laugh)
Trang 21hà nội trong mắt tây
bia hơi 04
Sinh viên: hey, em thực sự bị ấn tượng bởi chiếc áo của anh đó
nhe.
Du khách: Thật hử? Em có thích nó hông?
Sinh viên: chắc chắn rồi, nó đẹp lắm í Anh đến từ đâu vậy?
Du khách: Mỹ em à
Sinh viên: Tại seo anh lại qua Việt Nam du lịch vậy ?
Du khách Em biết hông, anh yêu Việt Nam nhiều lắm í và đây là
lần thứ 2 anh đến Việt Nam rồi đó 4 năm trước anh đã đến Việt
Nam rồi, nhưng hồi đó anh chỉ đi du lịch Hà Nội hoy và bây giờ
anh quay lại để đến Sapa và Ninh Bình Anh thích Sapa ghê Nó
đẹp, nhiều núi, nhiều cây xanh, không khí trong lành… mọi thứ
đều rất tuyệt.Uhm, còn gì nữa nhỉ Ngoài ra, anh cũng rất thích
con người Việt Nam đặc biệt là các bạn sinh viên cu te như em.
Sinh viên: hihi, cảm ơn anh nhiều nhe Anh thích thức ăn đường
phố chứ?
Du khách: Có chớ, rất ngon và rẻ Anh thích bia hơi lắm Anh rất
thích hình ảnh người Việt ngồi uống bia cùng nhau trên vỉa hè Họ
nói: Một… hai… ba… zzzooo Rất chi là vui.
Sinh viên: wow, Anh nói được tiếng Việt không?
Du khách: không, chỉ đúng 3 từ: Một… hai… ba he he he *cười*
Trang 22I am really impressed by your
The first time: Lần đầu tiên
The last time: Lần cuối cùng
What else? Cái gì khác
Anything else? Có gì khác không?
Pavement /ˈpeɪvmənt/ (n ) vỉa hè Sidewalk /ˈsaɪdwɔːk/ (n) vỉa hè
Pavement được sử dụng trong Anh Anh Sidewalk được sử dụng trong Anh Mỹ
Image / ˈɪmɪdʒ / (n) hình ảnh photo là ảnh được chụp bằng máy ảnh ( camera )
Khi bạn nhớ về một hình ảnh nào đó trong đầu, bạn phải dùng image, chứ không phải photo
WORD- PHRASE - GRAMMAR
TỪ - CỤM TỪ - N GỮ PHÁP
Trang 23Bia Phố Tạ Hiện
Chọn cho mình một góc nhỏ trên phố Tạ Hiện, thưởng thức một cốc bia tươi, ngon, rẻ
và ngắm nhìn dòng người qua lại, trò chuyện cùng người dân bản địa là cách giải nhiệt
mà nhiều khách nước ngoài lựa chọn khi đến Hà Nội những ngày mùa hè
Bạn có muốn trò chuyện cùng du khách nước ngoài và thưởng thức bia tại Tạ Hiện không Hãy cùng Tập san luyện nói tiếng Anh ở phố Tạ Hiện nào!
TA HIEN STREET
Trang 24This is street beer: Đây là bia hơi
A big glass costs 5000-7000 VND
Một cốc bia lớn giá từ 5000-7000 nghìn đồng
Sit on small plastic chairs drinking a bia hoi is one
of the interesting experiences in Hanoi
Ngồi trên ghế nhựa uống bia hơi là một trong những trải nghiệm thú vị ở Hà Nội
It's also a place for meeting many local people
Đây cũng là nơi để gặp những người bản địa
Street beer is cheap, light and easy to drink
Bia hơi rẻ, nhẹ và dễ uống
Bottoms up: Cạn ly
Cheers: Dô
Và trong tiếng Việt, đó chính là: Một, hai, ba Dzzô
Trăm phần trăm: one hundred percent