1. Trang chủ
  2. » Tài Chính - Ngân Hàng

Bài giảng Thanh toán quốc tế Chương 1 TS. Huỳnh Minh Triết (2017)

25 348 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 25
Dung lượng 401,38 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Bài giảng Thanh toán quốc tế Chương 1 Hợp đồng mua bán quốc tế cung cấp cho người học các kiến thức về khái niệm hợp đồng mua bán quốc tế, các điều khoản trong hợp đồng mua bán quốc tế,... Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết.

Trang 1

THANH TOÁN QUỐC TẾ

Giảng viên: TS Huỳnh Minh Triết

090 380 6164

2/8/2017

NỘI DUNG CÁC CHƯƠNG

Chương 1: Hợp đồng ngoại thương

Chương 2: Tỷ giá hối đoái và một số nghiệp

vụ giao dịch trên thị trường hối

Chương 3: Vận tải quốc tế và Incoterms

Chương 4: Bộ chứng từ trong thanh toán QT

Chương 5: Các phương tiện thanh toán QT

Chương 6: Các phương thức thanh toán QT

2 2/8/2017

TÀI LIỆU HỌC TẬP

* BẮT BUỘC:

- Tập bài giảng do giảng viên cung cấp

- Gíao trình Nghiệp vụ ngoại thương, Gíao trình Thanh

toán quốc tế - của bất kỳ trường Đại học nào.

* THAM KHẢO:

- Luật công cụ chuyển nhượng

- Nghiệp vụ Hối đoái và Thanh toán quốc tế, Lê Văn Tề,

NXB Thống kê

- Thanh toán quốc tế trong ngoại thương, Đinh Xuân

Trình, NXB Giáo dục

- Incoterms 2010

Trang 2

5

KHÁI NIỆM

Hợp đồng mua bán quốc tế là sự thoả thuận

giữa những đương sự có trụ sở kinh doanh ở

những nước khác nhau, theo đó:

- Bên xuất khẩu có nghĩa vụ chuyển vào quyền

sở hữu của một bên khác gọi là bên nhập khẩu

một tài sản nhất định, gọi là hàng hoá;

- Bên nhập khẩu có nghĩa vụ nhận hàng và trả

Hàng hoá- đối tượng của hợp đồng được di

chuyển ra khỏi biên giới quốc gia

Đồng tiền thanh toán có thể là ngoại tệ với

một hoặc cả hai bên

Gía cả luôn đi liền với phưng thức giao hàng

Luôn luôn có quy định về bộ chứng từ thanh

toán

Trang 3

Điều kiện để hợp đồng có hiệu lực

Chủ thể của hợp đồng là bên mua và bên

bán phải có đủ tư cách pháp lý

Hàng hoá theo hợp đồng là hàng hoá được

phép mua bán theo quy định của pháp luật

Hợp đồng mua bán quốc tế phải có các nội

dung chủ yếu mà luật pháp đã quy định

Hình thức của hợp đồng phải là văn bản

Address: … Tel: … Fax: … Email: … Represented by … Hereinafter called as the SELLER And: Name: …

Address: … Tel: … Fax: … Email: … Represented by … Hereinafter called as the BUYER The SELLER has agreed to sell and the BUYER has agreed to buy the commodity under the

terms and conditions provided in this contract as follows:

Art.13: Other terms and conditions:

… (Loading terms/loading and discharging rate; Performance Bond, Insurance; Penalty)

For the BUYER For the SELLER

CÁC ĐIỀU KHOẢN TRONG HỢP

ĐỒNG MUA BÁN QUỐC TẾ

Trang 4

 Tên hàng kèm theo tên địa phương sản xuất

 Tên hàng kèm theo tên hãng sản xuất

 Tên hàng kèm theo quy cách chính của hàng hoá

 Tên hàng kèm theo công dụng của hàng hoá

 Tên hàng kèm với mã HS của hàng hóa đó

Specification: Nitrogen 46% min

ĐIỀU KHOẢN PHẨM CHẤT/ CHẤT LƯỢNG

Hiện trạng của hàng hoá

Dựa vào sự mô tả

Chỉ tiêu đại khái quen dùng

Trang 5

Dựa vào mẫu hàng (by sample)

Chất lượng của hàng hoá được xác định căn cứ

vào chất lượng của một số ít hàng hoá, gọi là mẫu

hàng

Nhược điểm: Tính chính xác không cao Áp dụng

cho những mặt hàng chưa có tiêu chuẩn hoặc khó

tiêu chuẩn hoá

14

Dựa vào mẫu hàng

Quality of goods must be as counter sample

which is marked with signatures of both sides

Quality of goods must be correspond/

according to sample

Dựa vào tiêu chuẩn (Standard)

Tiêu chuẩn là những quy định về đánh giá chất

lượng, về phương pháp sản xuất, chế biến, đóng

gói, kiểm tra hàng hoá do cơ quan có thẩm quyền

quy định

Trang 6

Quy cách là những thông số kỹ thuật liên quan

đến hàng hóa như công suất, kích cỡ, trọng

lượng… Những thông số kỹ thuật này phản ánh

chất lượng của hàng hóa

Specification:

Mainboard ECS 845GV-M3 – Socket 478

CPU Intel Pentium 4 Processor – Socket 478

DDRAM 128MB – Bus 333

FDD 1.44MB

HDD 40.0 GB

Monitor 15 inch Samsung SyncMaster

Medium Tower Case ATX ROBO

Keyboard PS/2 ROBO Multimedia

Mouse PS/2 ROBO Optical Scroll

phân biệt hàng hoá của

cơ sở sản xuất này với

cơ sở sản xuất khác

Trang 7

Dựa vào tài liệu kỹ thuật

(technical document)

Tài liệu kỹ thuật thể hiện các thông số kỹ thuật

của hàng hoá, bao gồm: hướng dẫn vận hành, lắp

part ofof thisthis contractcontract

Dựa vào hàm lượng chất chủ yếu

Quy định tỷ lệ phần trăm của thành phần một chất

nào đó trong hàng hoá

Chia làm 2 loại hàm lượng của chất lượng hàng

Trang 8

Dung trọng hàng hoá là trọng lượng tự nhiên

của một đơn vị dung tích hàng hoá, phản ánh tính

chất vật lý, tỷ trọng tạp chất của hàng hoá

Thường sử dụng kết hợp với phương pháp mô

tả

24

Dựa vào sự xem hàng trước

(Inspected and approved)

Phương pháp này còn được gọi là “đã xem và

đồng ý” (inspected and approved), tức là hàng

hoá đã được người mua xem và đồng ý, còn

người mua phải nhận hàng và trả tiền

Trang 9

Dựa vào hiện trạng hàng hóa

Phương pháp này còn được gọi là “có thế nào,

giao thế ấy”(as is sale/ arrive sale) Người bán chỉ

giao sản phẩm chứ không chịu trách nhiệm về

Dựa vào sự mô tả

Nêu các đặc điểm về hình dạng, màu sắc, kích

cỡ, công dụng của sản phẩm

Áp dụng cho mọi sản phẩm có khả năng mô tả

được, thường được sử dụng kết hợp với các

phương pháp khác

Dựa vào chỉ tiêu đại khái quen dùng

Khi mua bán nông sản, nguyên liệu mà phẩm

chất khó tiêu chuẩn hoá, trên thị trường thế giới

thường dùng một số tiêu chuẩn phỏng chừng: FAQ,

Trang 10

ĐIỀU KHOẢN SỐ LƯỢNG

( QUANTITY)

 Đơn vị tính số lượng

 Phương pháp quy định số lượng

 Phương pháp quy định trọng lượng

 Địa điểm xác định số lượng

29

Đơn vị tính

Đơn vị tính: cái, chiếc, hòm, kiện…

Đơn vị theo hệ đo lường (metric system): KG, MT

Đơn vị theo hệ đo lường Anh, Mỹ:

Đơn vị đo chiều dài: inch, foot, yard, mile

Đơn vị đo diện tích: square inch, square yard

Đơn vị đo dung tích: gallon, litter

Đơn vị đo khối lượng: MT, pound

Đơn vị tính số lượng tập hợp: tá, gross, set

Trang 11

Phương pháp quy định

trọng lượng

Trọng lượng tịnh = Trọng lượng cả bì - Trọng lượng bì

Một hợp đồng xuất khẩu ghi bán 330 tấn

+10% lông cừu có độ ẩm 10% Khi thực hiện

hợp đồng, độ ẩm thực tế lên tới 15% và giá

hàng đang có khuynh hướng giảm Hỏi có

thể giao bao nhiêu tấn hàng để nhà xuất

khẩu lợi nhất

Trang 12

Địa điểm xác định số lượng,

Trang 13

Total amount: USD 18,000

Say: United State Dollars eighteen thousand

only

Phương pháp quy định giá

Giá cố định (fixed price)

Giá quy định sau

Giá có thể xét lại (rivesable price)

Giá di động (sliding scale price)

Trang 14

Phương pháp quy định giá

Giá quy định sau

Là giá cả không được quy định lúc ký kết hợp đồng mà xác định trong quá trình thực hiện hợp đồng

Trang 15

Po M1 S1 P1= (a + b + c )

100 Mo So

P1: giá cuối cùng, dùng để thanh toán

Po: giá cơ sở, được quy định khi ký kết hợp đồng

a+ b+ c= 100%

a, b, c là tỷ lệ % của các yếu tố cấu thành nên giá

-a: tỷ lệ % của chi phí cố định

-b: tỷ lệ % của các chi phí về nguyên vật liệu

-c: tỷ lệ % của các chi phí về nhân công

Mo và M1: giá của nguyên vật liệu, ở thời điểm ký kết HĐ và thời điểm

xác định giá thanh toán

So và S1: tiền lương/ chỉ số tiền lương ở thời kỳ ký kết HĐ và thời

điểm xác định giá thanh toán

Giá di động

44

Giảm giá

- Nguyên nhân: do mua số lượng lớn, thời vụ,

hoàn lại hàng trước đó đã mua

- Cách tính toán:

ĐIỀU KHOẢN GIAO HÀNG

(SHIPMENT/DELIVERY)

Thời gian giao hàng

Địa điểm giao hàng

Thông báo giao hàng

Một số quy định khác

Trang 16

Thời gian giao hàng

Giao hàng có định kỳ

Vào một ngày cố định

Ngày cuối cùng của thời hạn giao hàng

Một khoảng thời gian

Một khoảng thời gian nhất định theo sự lựa

chọn của người mua

Giao hàng không định kỳ

Giao hàng ngay (prompt, immediately, ASAP)

47

Câu hỏi:

Điều khoản giao hàng quy định thời hạn giao hàng 20/9/2011

Địa điểm giao hàng:

+ Cảng đi: Cát Lái, TPHCM

+ Cảng đến: Hồng Kông

Ngày 20/9/2011 hàng hoá sẽ ở đâu theo điều kiện:

FOB Cat Lai port, Incoterms 2010

CFR Hong Kong port, Incoterms 2010

DAT Hong Kong port, Incoterms 2010

DDP buyer’s warehouse, Incoterms 2010

48

Thông báo giao hàng

Quy định về số lần thông báo giao hàng và

những nội dung thông báo

 Trước khi giao hàng

 Sau khi giao hàng

Trang 17

Đồng tiền thanh toán (currency of payment)

Thời hạn thanh toán (time of payment)

Phương thức thanh toán (methods of

payment)

Bộ chứng từ thanh toán (payment documents)

Đồng tiền thanh toán

 Đồng tiền của nước xuất khẩu

 Đồng tiền của nước nhập khẩu

 Đồng tiền của của nước thứ ba

Trang 18

Hối phiếu (Bill of Exchange)

Hoá đơn thương mại (Commercial Invoice)

Vận đơn đường biển (Bill of Lading)

Chứng thư bảo hiểm (Insurance Policy/Insurance

Certificate)

Giấy chứng nhận chất lượng (Certificate of

quality)

Giấy chứng nhận số lượng, trọng lượng

Phiếu đóng gói hàng hoá (Packing List)

Trang 19

Payment

CAD at Vietcombank Vietnam HCMC branch

Payment documents:

• Commercial invoice in triplicate

• 3/3 clean on board B/L original

• Certificate of weight, quality issued by S.G.S (1

original, 1 copy)

• Certificate of origin issued by the Chamber of

Commerce and industry of Vietnam (1 Original, 1

copy)

• Certificate of fumigation issued by the Fumigation

Company (1 original, 1 copy)

56

Payment

By irrevocable letter of credit with 120 days usance from

B/L the full amount of the contract value.

L/C beneficiary: N company.

L/C advising bank: Shinhan bank, Seoul, Korea.

Bank of opening L/C Vietcombank.

Time of opening L/C: not latter than Oct.15, 2005

Trang 20

BAO BÌ (PACKING)

Phương pháp cung cấp bao bì

•Bên bán cung cấp bao bì

•Bên mua cung cấp bao bì

Giá cả bao bì

•Được tính như giá hàng

•Được tính vào giá hàng

•Bên mua trả riêng

59

BAO BÌ (PACKING)

Yêu cầu chất lượng bao bì

Quy định chung chung

polypropylene woven bag with good quality.

Export standard method of packing is applied.

Tare weight of empty bag is about 240 grams

each 2% of total bag as empty bags to be

supplies free of charge

Trang 21

ĐIỀU KHOẢN BẢO HÀNH

(WARRANTY)

Thời hạn bảo hành

Nội dung bảo hành

Quyền và nghĩa vụ của các bên

Bảo hành: là thời hạn người bán đảm bảo

về chất lượng hàng hoá, được coi là thời hạn

dành cho người mua phát hiện khuyết tật của

Trách nhiệm của người bán

Các trường hợp không bảo hành

Trang 22

Warranty period is 12 months from the date of delivery or until the machine produces 1 million

products subject to either comes first

The Seller warrants that the equipment supplied:

+ be brand-new

+ be free from defectsWarranty period is 12 months from the date of delivery or until the machine

produces 1 million products subject to either comes first

The Seller warrants that the equipment supplied:

+ be brand-new

+ be free from defects

+ be as per the attached technical description

Within the warranty period, the Seller warrants the normal operation

Under the guarantee period, the Buyer shall inform the Seller of all the defects in writing Upon the

receipt of the notice, the Seller shall work out the time to repair or make good all defects, the Seller shall

Goods is to be less than 2 months from the receipt of the notice All the arising costs for repairing the

Goods are for the Seller’s account.

+ be as per the attached technical description

Within the warranty period, the Seller warrants the normal operation

Under the guarantee period, the Buyer shall inform the Seller of all the defects in writing Upon the

receipt of the notice, the Seller shall work out the time to repair or make good all defects, the Seller shall

Goods is to be less than 2 months from the receipt of the notice All the arising costs for repairing the

Goods are for the Seller’s account.

65

ĐIỀU KHOẢN KHIẾU NẠI (CLAIM)

Thời hạn khiếu nại

Bộ hồ sơ khiếu nại

Cách thức giải quyết khiếu nại

66

Claim:

In case upon taking the delivery, the Goods are not in strict

conformity with conditions stipulated in the contract in terms of

quality, quantity and packing, the Buyer shall submit his claim

together with sufficient evidence of copy of the contract, Survey

Report, Certificate of Quality, Certificate of Quantity, Packing List

with certification of the authorized inspection company agreed by

the two parties within 30 days upon the ship’s arrival

Upon receiving the claim, the Seller shall in a timely maner

solve it and reply in writing within 30 days, after such receipt.

Incase of the Seller’s fault, the Seller shall deliver the

replacements not later than 30 days after the official conclusion.

Trang 23

Quy định các sự kiện tạo nên bất khả kháng:

Quy định các tiêu chí để xác định một sự kiện có

Quy định trách nhiệm của bên gặp sự kiện bất

khả kháng: thông báo cho các bên liên quan bằng

văn bản, cung cấp chứng nhận sự kiện của cơ quan

chức năng,…

Trang 24

Hệ quả của bất khả kháng

- Thời hạn hiệu lực hợp đồng được kéo dài trong

một thời gian tương ứng với thời gian xảy ra bất

khả kháng, cộng với thời gian khắc phục hậu quả

- Nếu bất khả kháng kéo dài quá lâu thì có thể hủy

hợp đồng mà không phải bồi thường

71

Force majeure

Force majeure cases shall be understood the

occurrence of situations to be considered as force

majeure in ICC pubication No 421

The force majeure cases shall be informed to the

other party by the concerned party by phone within 7

days and confirmed by writing within 10 days from the

date of such a phone call together with certification of

force majeure issued by the Chamber of Commerce

located in the region of the case After this deadline,

claims for force majeure shall not be taken into account

In the event of force majeure, the concerned party

shall bear no responsibility of any penalty arising from

Trang 25

Arbitration

In the even of any disputes and differences in

opinion arising during implementation of this

contract between the parties which can not be

settled amicably, such dispute shall be settled by

the Vietnam International Arbitration Center (VIAC),

at the Chamber of Commerce and Industry of

Vietnam Arbitration fees shall be borned by losing

party

74

BẢO HIỂM (INSURANCE)

Người mua bảo hiểm

Điều kiện bảo hiểm

Loại chứng thư bảo hiểm

Other tems and conditions:

Any amendments or modifications to the contract

shall be made by fax or in writing with the confirmation of

the two parties

The contract is made in English in 4 equal copies, 2

copies for each party

The contract comes into force upon the date of

signature and shall be valid until 10thFeb., 2017

Ngày đăng: 14/05/2017, 15:51

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm