Đi u ki n tiên quy t: Sinh viên phải hoàn tất các học phần Viết TA 1-2.. Sinh viên phải có năng lực tiếng Anh tối thiểu là B1 theo Khung tham chiếu Châu Âu CEFR.. M c tiêu c a h c ph n:
Trang 1B GIÁO D C VÀ ĐÀO T O
TR NG ĐH KINH T TP.HCM
KHOA NGO I NG KINH T
-
C NG HọA XÃ H I CH NGHĨA VI T NAM
Đ c lập – Tự do – H nh phúc
*****
CH NG TRÌNH TRÌNH Đ Đ I H C NGÀNH ĐÀO T O: Ngôn Ng Anh
CHUYÊN NGÀNH: Ti ng Anh Th ng M i
Đ C NG CHI TI T H C PH N
1 Tên h c ph n: Kỹ năng Vi t ti ng Anh 3
2 Mư h c ph n: (Phòng QLĐT-CTSV sẽ bổ sung)
3 Số tín chỉ (TC): 02 TC (lý thuyết: 1 TC và thực hành: 1 TC)
4 Trình đ : sinh viên năm thứ 2
5 Phơn bổ th i gian:
+ Lý thuyết: 15 tiết
+ Thực hành: 15 tiết
+ Tự học, tự nghiên cứu: sinh viên được hướng dẫn tự học, tự nghiên cứu với sự kiểm tra của giảng viên theo định kỳ Thời gian tự học tối thiểu là 60 giờ
6 Đi u ki n tiên quy t: Sinh viên phải hoàn tất các học phần Viết TA 1-2 Sinh viên phải có
năng lực tiếng Anh tối thiểu là B1 theo Khung tham chiếu Châu Âu (CEFR)
7 M c tiêu c a h c ph n: (chi tiết)
Sau khi hoàn tất học phần, sinh viên sẽ đạt được:
7.1 K i n thức: Sinh viên sẽ có khả năng:
+ hiểu, biết được hình thức, cấu trúc, nội dung, từ vựng cả các loai thư tín liên quan đến các vấn đề về tín dụng, ngân hàng, hợp tác kinh doanh và giao nhận hàng;
+ hiểu, biết và áp dụng được các kiến thức có nội dung liên quan đến các loại văn bản trên
7.2 Kỹ năng: Sinh viên sẽ có khả năng:
+ phân tích được văn bản mẫu có nội dung liên quan đến môn học;
+ áp dụng các kiến thức đã học để làm được các bài tập;
+ soạn thảo ý tưởng cần chuyển đạt và viết được các văn bản trong các tình huống tương tự
7.3 T hái đ : Sinh viên được mong đợi có:
+ nhận thức được tầm quan trọng của văn bản thương mại;
+ nhận biết được một văn bản được soạn thảo tốt;
Trang 2+ luôn có thái độ hướng tới việc tự soạn thảo văn bản đủ ý, đúng văn phong và phù hợp với tình huống
8 Mô tả vắn tắt n i dung h c ph n:
Môn Viết 3 gồm có 4 chương với 4 chủ đề là: (i) viết thư tín trao đổi liên quan đến vấn đề về tín dụng, (ii) viết thư tín trao đổi liên quan đến vấn đề về ngân hàng, (iii) viết thư tín mời tham gia hợp tác kinh doanh và (iv) viết thư tín trao đổi thông tin về giao nhận hàng Mỗi chương sẽ giới
thiệu hình thức, cấu trúc, từ vựng, văn phong và một số trường hợp sử dụng thường dùng Sinh viên sẽ được làm quen, phân tích các văn bản mẫu và luyện tập viết theo các tình huống giả định tương tự Các bài tập luyện viết được cung cấp qua sách bài tập dùng kèm với giáo trình chính của môn học và các tài liệu bổ trợ do giảng viên cung cấp
9 Nhi m v c a sinh viên: Sinh viên được yêu cầu:
- tham gia đầy đủ các buổi học;
- chuẩn bị bài tâp ở nhà và trên lớp;
- làm việc nhóm / tham gia thảo luận và các hoạt động khác trong lớp;
10 TƠi li u h c tập:
- TƠi li u giảng d y chính:
[1] Cotton, D., Falvey, D., & Kent, S (2010). Market Leader –Upper- Intermediate (3rd ed.) Harlow: Pearson Longman
[2] Ashley, A (2004) A Handbook of Commercial Correspondence Hong Kong: OUP
- TƠi li u giảng d y ph tr :
[3] Ashley, A (1992) A Correspondence Workbook China: OUP
[4] Carey, A J (2002) Business Letters for Busy People, 4 th Edition U.S.A: Book-
mart Press
[5] Taylor, S (2004) Model Business Letters, Emails & Other Business Documents
England: Pearson Education Limited
[6] Trappe, T & Tullis, G (2007) Intelligent Business- Style Guide: Intermediate & Upper-Intermediate England: Pearson Education Limited
[7] Whitby, N (2013) Business Benchmark -Upper-Intermediate (2 nd ed.) Cambridge: CUP [8] Wilson, M (1987) Writing for Business U.K: Nelson ELT
[9] Cambridge BEC Vantage (4th printing) (2005) Cambridge: CUP
11 Tiêu chuẩn đánh giá sinh viên:
- Bài viết thực hành: 20%
- Bài kiểm tra giữa kỳ: 10%
- Thi kết thúc học phần: 60%
Trang 312 Thang điểm: (Theo học chế tín chỉ)
13 N i dung chi ti t h c ph n:
Buổi
(số ti t) N i dung giảng d y (tên ch ng,
ph n, ph ng
pháp giảng d y)
TƠi li u đ c (ch ng, ph n) Chuẩn b c a
sinh viên (bƠi tập, thuy t trình, giải quy t tình huốngầ)
Đáp ứng m c tiêu:
Buổi 1
& 2
(1.5tiết
LT + 1.5
tiết TH)
Giới thiệu tổng
quan chương trình;
cách học;
Ch ng 8:
Credits
BƠi tập
Tài liệu [1]; Tài liệu [3];
Tài liệu [4]
Ch ng 8: Credits
8.1 Forms of credit 8.2 Asking for credit 8.3 Replying to requests for credit
8.4 Examples of letters of credit
8.5 Asking about credit rating
8.6 Replying to enquiries about credit rating
8.7 Examples of letters asking about credit rating Tài liệu [2]; Tài liệu [4]
Sinh viên phải đọc trước tài liệu do giảng viên hướng dẫn và hoàn thành tất cả bài tập được giao
Đáp ứng các mục tiêu như đã trình bày trong mục 7
Buổi 3
& 4
(1.5 tiết
LT + 1.5
tiết TH)
Ch ng 9:
Banking
Tài liệu [1]; Tài liệu [3];
Tài liệu [4]
Ch ng 9: Banking 9.1 Types of banks 9.2 Commercial bank facilities in the UK
9.2.1 Commercial bank facilities
Current accounts
Deposit account
Credit and debit cards
Standing orders and
direct debits
Loans and overdrafts
9.2.2 Examples of banking correspondence
9.3 International banking
9.3.1 Bill of Exchange
- như trên- -như trên-
Trang 4BƠi tập 9.3.2 Documentary credit
Tài liệu [2]; Tài liệu [7]
Buổi 5
& 6
1.5 tiết
LT + 1.5
tiết TH)
Ọn tập
Bài kiểm tra giữa
kỳ
Ch ng 10:
Agents &
Agencies
Tài liệu [2]; Tài liệu [7]
Tài liệu [1]; Tài liệu [3];
Tài liệu [4];
Ch ng 10: Agents &
Agencies 10.1 Agents
10.1.1 Types of agency 10.1.2 Finding an agent 10.1.3 Offering an agency 10.1.4 Examples of offers
of an agency
Buổi 7
& 8
(1.5 tiết
LT + 1.5
tiết TH)
Ch ng 10: (tt)
Agents &
Agencies
Ch ng 11:
Transportion &
Shipping
BƠi tập
Tài liệu [1]; Tài liệu [3];
Tài liệu [4];
10.2 Agencies
10.2.1 Terms used in agency agreement
10 2.2 Asking for an agency
10.2.3 Replies to requests for an agency
10.2.4 Examples of requests
for an agency & replies
Tài liệu [1]; Tài liệu [3];
Tài liệu [4];
Ch ng 11 Transportation
& Shipping 11.1 Transportation
11.1.1 Road, rail and air transport
Characteristics
Documentation
11.1.2 Correspondece examples of transportation Tài liệu [2]; Tài liệu [7]
Buổi 9
& 10
1.5 tiết
LT + 1.5
tiết TH)
Ch ng 11: (tt)
Transportion &
Shipping
Tài liệu [1]; Tài liệu [3];
Tài liệu [4];
11.2 Shipping
2.1 Terms used in shipping documents
2.2 Types of vessel 2.2 Shipping organization 2.3 Shipping documents
Bill of lading
Packing list
2.4 Shipping liabilities 2.5 Forwarding agents
Trang 5Ọn tập
giải đáp thắc mắc Tài liệu [2]; Tài liệu [7]
TP.HCM, ngày 10 tháng 2 năm 2015
PHÊ DUY T C A TR NG B MỌN
(ký, ghi rõ họ tên)
NG I BIÊN SO N
Th S Nguy n Th H nh
Th.S Phan Xuơn Thảo