Name: Nguyễn Thị DungMSSV: 1313310026 Translation: Bất khả kháng Không bên nào phải chịu trách nhiệm trong việc bất cứ phần nào của hợp đồng bị chậm trễ hoặc không được thực hiện vì nhữ
Trang 1Name: Nguyễn Thị Dung
MSSV: 1313310026
Translation:
Bất khả kháng
Không bên nào phải chịu trách nhiệm trong việc bất cứ phần nào của hợp đồng bị chậm trễ hoặc không được thực hiện vì những lý do thuộc phạm vi sau: hỏa hoạn, lũ lụt, cháy
nổ, chiến tranh, Chính phủ cấm vận, yêu cầu của Chính phủ, yêu cầu quyền công dân
hoặc quân đội, thiên tai, hoặc những nguyên nhân tương tự nằm ngoài tầm kiểm soát, và
không phải là lỗi hoặc sơ suất của bên chậm trễ hoặc không thực hiện Bên bị ảnh hưởng phải thông báo bằng văn bản cho bên còn lại về những nguyên nhân ảnh hưởng việc thực hiện Hợp đồng trong vòng mười (10) ngày sau ngày xảy ra sự cố Tuy nhiên, nếu một bên thực hiện hợp đồng chậm hơn ba mươi (30) ngày kể từ ngày nhận được thông báo theo điều khoản này, thì bên không bị ảnh hưởng sẽ có quyền chấm dứt hợp đồng này mà không phải chịu bất cứ trách nhiệm nào với bên còn lại
Bồi thường
Mỗi bên sẽ phải bồi thường, bảo vệ và giữ cho bên còn lại không bị và khỏi bất cứ và tất
cả mọi khiếu nại, hành động, kiện tụng, yêu cầu, đánh giá hay phán quyết đòi quyền lợi
và bất cứ và tất cả mất mát, trách nhiệm, tiền bồi thường, chi phí và phí tổn (bao gồm nhưng không giới hạn các chi phí luật sư, chi phí kế toán, phí điều tra trong phạm vi Pháp luật cho phép) phải tự nhận hoặc chịu chi phí phát sinh bên ngoài hoặc liên quan đến vận hành, hành động hoặc phi hành động của bên bồi thường hoặc bất cứ nhân viên, đại lý và khách mời của họ trong việc thực hiện các quyền của bên đó, hay việc thực hiện
hoặc tuân thủ thuộc trách nhiệm của bên bồi thường theo như hợp đồng này
Complying to the Law
Trang 2Each party shall comply to all the content under the Law applied to regulate the obligations and responsibilities of business shall have any necessary license or approval for their business Neither party shall exercise any action which is illegal to the regulation of the applied Laws That may result in arising responsibilities of the other party
Insurance
Each party shall agree to maintain the insurance on an amount of money suitable to commerce to protect themselves and the other party in this contract from any or all the claims about any forms or status for the damaged asset and personal injury, including death caused by anyone which may arise from the actions exercised or relevant to this contract, even the actions exercised by that company, any employee or agent, anyone directly or indirectly participate in or recruited by that party or agents of that party