1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

Chương trình đào tạo trình độ thạc sĩ định hướng nghiên cưu ngành tiếng đức chuyên ngành ngôn ngữ đức

41 347 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 41
Dung lượng 319,5 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

§¹i häc Quèc gia Hµ NéiTrêng §¹i häc Ngo¹i ng÷CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO TRÌNH ĐỘ THẠC SĨ ĐỊNH HƯỚNG NGHIÊN CỨU NGÀNH: TIẾNG ĐỨC CHUYÊN NGÀNH: NGÔN NGỮ ĐỨC CHUYÊN NGÀNH ĐÀO TẠO THÍ ĐIỂM Ban h

Trang 1

§¹i häc Quèc gia Hµ NéiTrêng §¹i häc Ngo¹i ng÷

CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO TRÌNH ĐỘ THẠC SĨ

ĐỊNH HƯỚNG NGHIÊN CỨU

NGÀNH: TIẾNG ĐỨC CHUYÊN NGÀNH: NGÔN NGỮ ĐỨC

CHUYÊN NGÀNH ĐÀO TẠO THÍ ĐIỂM)

Ban hành kèm theo Quyết định số 1507/QĐ-ĐT ngày 09/05/2012

của Giám đốc Đại học Quốc gia Hà Nội

Hµ Néi, 2012

Trang 2

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI

Trường Đại học Ngoại ngữ

-CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHIÃ VIỆT NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

-KHUNG CHƯƠNG TRÌNH BẬC ĐÀO TẠO THẠC SĨ

ĐỊNH HƯỚNG NGHIÊN CỨU

CHUYÊN NGÀNH: NGÔN NGỮ ĐỨC

MÃ SỐ: Chuyên ngành đào tạo thí điểm

PHẦN I: GIỚI THIỆU CHUNG VỀ CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO

1 Một số thông tin về chương trình đào tạo

Tên chuyên ngành đào tạo: Ngôn ngữ Đức (German Linguistics)

Mã số chuyên ngành đào tạo: Chuyên ngành đào tạo thí điểm

Tên ngành đào tạo: Tiếng Đức (German)

Trình độ đào tạo: Thạc sĩ

Tên văn bằng sau tốt nghiệp: Thạc sĩ tiếng Đức (Master in German)

Đơn vị đào tạo: Trường Đại học Ngoại ngữ

2 Mục tiêu của chương trình đào tạo

Mục tiêu chung:

Đào tạo thạc sĩ khoa học có kiến thức lý luận nâng cao về chuyên ngành Ngôn ngữĐức cũng như văn hoá các nước nói tiếng Đức, có năng lực tiếng Đức ở trình độ cao, cókhả năng tự định hình hướng nghiên cứu, độc lập nghiên cứu và ứng dụng vào các hoạtđộng biên dịch, phiên dịch, quản lý nhà nước và giảng dạy tiếng Đức tại các cơ sở giáodục và đào tạo các cấp, có khả năng tham gia nghiên cứu khoa học ở bậc cao hơn

Mục tiêu cụ thể:

- Về kiến thức

Trang 3

Trang bị cho người học kiến thức lý thuyết nâng cao về ngôn ngữ học tiếng Đức

và các khoa học có liên quan, mở rộng và cập nhật kiến thức về ngôn ngữ - văn hoá Đức

và các nước nói tiếng Đức (trong mối tương quan với văn hóa chung của nhân loại) đểtrên cơ sở đó người học vận dụng chúng một cách chủ động, sáng tạo vào việc nghiêncứu ngôn ngữ Đức, vào nghiệp vụ biên dịch, phiên dịch và giảng dạy tiếng Đức trongcác phạm vi, điều kiện và hoạt động công tác cụ thể, phục vụ sự nghiệp phát triển khoahọc - kỹ thuật, kinh tế - xã hội, an ninh - quốc phòng của đất nước

+ Thực hành nghiên cứu qua việc hoàn thành luận văn thạc sĩ (Luận văn thạc sĩ thuộcchương trình đào tạo này có yêu cầu cao hơn so với tiểu luận thạc sĩ của chương trình

Trang 4

3 Thông tin tuyển sinh

- Hình thức tuyển sinh:

- Xét tuyển với các điều kiện theo qui định của ĐHQGHN

- Thi tuyển với các môn thi sau đây:

+ Môn thi cơ bản: Ngôn ngữ Đức+ Môn thi cơ sở: Kỹ năng thực hành tiếng Đức

(Nghe hiểu, Đọc hiểu, Diễn đạt viết)+ Môn Ngoại ngữ: Một trong 4 thứ tiếng: Anh, Nga, Pháp, Trung quốc

- Đối tượng tuyển sinh

- Đối tượng được đăng ký dự tuyển:

Về văn bằng: Thí sinh cần có bằng tốt nghiệp đại học chính quy ngành Tiếng

Đức Riêng đối với người dự thi có bằng tốt nghiệp đại học ngành Tiếng Đức hệ khôngchính quy, cần phải có thêm bằng tốt nghiệp đại học hệ chính quy thuộc một ngànhngoại ngữ khác

Về thâm niên nghề nghiệp: Những người tốt nghiệp đại học chính qui ngành

Tiếng Đức xếp loại Khá trở lên được dự thi ngay sau khi tốt nghiệp đại học Đối với các

trường hợp còn lại phải có ít nhất một năm thâm niên nghề nghiệp trong lĩnh vực ngành

Tiếng Đức kể từ ngày ký bằng tốt nghiệp

- Danh mục các ngành đúng và ngành phù hợp:

+ Ngành Tiếng Đức+ Ngành Ngữ văn Đức + Ngành Sư phạm tiếng ĐứcNgoài ra không tuyển thí sinh từ các ngành khác

Dự kiến qui mô tuyển sinh: 10

PHẦN II: CHUẨN ĐẦU RA CỦA CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO

1 Về kiến thức:

a) Kiến thức chung trong ĐHQGHN

Học viên được trang bị kiến thức nền tảng chung về triết học, kiến thức chung vềphương pháp luận nghiên cứu khoa học, nhân sinh quan chân chính tiến bộ, thế giới

Trang 5

quan khoa học tiên tiến, nhận thức đúng đắn về lý luận và đường lối chính trị của Đảng

và nhà nước

Học viên cũng được trang bị kiến thức cơ bản về một ngoại ngữ thứ hai ở mức B2trở lên theo Khung tham chiếu Châu Âu

b) Khối kiến thức của nhóm chuyên ngành

Học viên nắm vững một cách có hệ thống, am hiểu một cách sâu sắc và chính xác

về các hiện tượng, các khái niệm, các quan hệ và các quy luật phát triển thuộc các lĩnhvực nhóm ngành, cụ thể là Ngôn ngữ học đại cương, Ngôn ngữ học đối chiếu, Ngôn ngữhọc xã hội và Phương pháp nghiên cứu khoa học Ngoài ra, học viên có thêm kiến thứcngoại ngữ học thuật phù hợp với chuyên ngành Ngôn ngữ Đức

c) Khối kiến thức chuyên ngành

Học viên nắm vững các kiến thức lý thuyết nâng cao, am hiểu một cách hệ thống

và sâu sắc về các hiện tượng, các khái niệm, các quan hệ và các quy luật phát triển thuộccác lĩnh vực chuyên ngành như: Bản chất, chức năng và sự phát triển của ngôn ngữ Đức,

Từ vựng-ngữ nghĩa tiếng Đức, Ngữ pháp tiếng Đức, Ngữ dụng học tiếng Đức, Văn họcĐức, Giao tiếp liên văn hóa, Lý luận về dịch thuật, Lý luận dạy học hiện đại

d) Yêu cầu đối với luận văn tốt nghiệp

Luận văn thạc sĩ là công trình khoa học thể hiện mức độ nắm vững các kiến thức

chuyên môn về lý thuyết, thực hành và kỹ năng vận dụng các phương pháp nghiên cứucủa học viên trong việc giải quyết một vấn đề khoa học cụ thể trong chuyên ngành Ngônngữ Đức

Đề tài luận văn là một vấn đề khoa học cụ thể trong lĩnh vực ngôn ngữ Đức, ngôn ngữ

học ứng dụng tiếng Đức hoặc đối chiếu ngôn ngữ được Tiểu ban Ngôn ngữ Đức của Hộiđồng Khoa học và Đào tạo Trường Đại học Ngoại ngữ thông qua Học viên thực hiệnluận văn theo đề tài được giao dưới sự hướng dẫn của cán bộ được phân công

Các kết quả của luận văn phải chứng tỏ được tác giả đã biết vận dụng phương phápnghiên cứu và những kiến thức được trang bị trong quá trình học tập để xử lý đề tài như

thế nào Kết quả nghiên cứu trong luận văn phải là kết quả học tập và nghiên cứu của

Trang 6

chính học viên thu được chủ yếu trong thời gian học, chưa được công bố trong bất cứmột công trình nghiên cứu nào của người khác

Luận văn thạc sĩ có khối lượng khoảng 80 trang A4, được chế bản theo mẫu quyđịnh chung của Đại học Quốc gia Hà Nội

2 Về kĩ năng:

a) Kĩ năng cứng

Có kỹ năng vận dụng các kiến thức chung, nhóm ngành và chuyên ngành trong việcgiải quyết các công việc chuyên môn phù hợp với ngành Tiếng Đức và mọi công việcphát sinh liên quan tới ngành Tiếng Đức với hiệu quả và tiến độ cao

Có khả năng tự phát hiện và lựa chọn nghiên cứu các đối tượng khoa học thuộcchuyên ngành Tiếng Đức Có khả năng tự định hình hướng nghiên cứu và phương phápnghiên cứu, tự nghiên cứu và sáng tạo khoa học

Có khả năng tự xây dựng kế hoạch nghiên cứu và tự thực hiện nghiên cứu các đề tàikhoa học thuộc chuyên ngành Tiếng Đức

Có kỹ năng viết các bài luận học thuật bằng văn phong khoa học và dịch các tàiliệu khoa học trong chuyên môn ngành Tiếng Đức

Có thể sử dụng tiếng Đức ở trình độ C1+ theo Khung tham chiếu Châu Âu Có thể

sử dụng một ngoại ngữ thứ hai ở trình độ B2 trở lên theo Khung tham chiếu Châu Âutrong học tập và nghiên cứu

Có kỹ năng soạn thảo, trình bày văn bản khoa học và kỹ năng nghiên cứu ngôn ngữhọc nói chung và tiếng Đức nói riêng

b) Kĩ năng mềm

Có kỹ năng làm việc độc lập, chủ động với hiệu quả tối ưu để thực hiện mọi nhiệm

vụ học tập, nghiên cứu, công tác với chất lượng, số lượng và tiến độ cao nhất

Thông qua hoạt động thảo luận nhóm, sinh hoạt khoa học, diễn dàn khoa học, học

viên có kỹ năng truyền đạt và tiếp thu kiến thức để có khả năng trình bày các kiến thức

đã lĩnh hội hoặc tự mình phát hiện tại các diễn đàn khoa học, tới đông đảo độc giả vàngười học

Trang 7

Có khả năng chủ động tiếp cận và tích cực lĩnh hội các thông tin khoa học mới mẻ,các hướng nghiên cứu mới, các phương pháp mới, v.v

Có chiến lược, kỹ năng giao tiếp và văn hóa ứng xử,để phát triển các quan hệ trongcác bối cảnh giao tiếp khác nhau, đặc biệt là với cộng đồng nói tiếng Đức, và tạo dựng

sự ủng hộ và tín nhiệm của cộng đồng xã hội theo cách có lợi nhất đối với công việc củamình

Sử dụng thành thạo các công cụ tin học như các phần mềm văn phòng (Word, Excel,PowerPoint) và các phần mềm phục vụ công tác chuyên môn; thành thạo trong việc tìmkiếm tài liệu trên Internet phục vụ cho việc học tập, nghiên cứu Có khả năng tiếp cậnvới các nguồn số hoá, đơn phương (web) và 2 chiều (email), giao tiếp từ xa…

3 Về năng lực:

a) Những vị trí công việc mà người học có thể đảm nhiệm sau khi tốt nghiệp

Nhóm 1: Học viên có thể đảm nhiệm vị trí của một trưởng hoặc phó trưởng bộ môn,trưởng hoặc phó trưởng phòng, nghiên cứu viên, giảng viên trong lĩnh vực khoa họcgiáo dục ngoại ngữ, nghiên cứu ngôn ngữ và quốc tế học

Nhóm 2: Học viên có thể đảm nhiệm vị trí trưởng hoặc phó trưởng phòng, chuyênviên, biên tập viên và cán bộ trong lĩnh vực quản lý nhà nước ở các cấp, các cơ quantruyền thông và các cơ quan ngoại giao của Việt Nam và nước ngoài

Nhóm 3: Học viên có thể đảm nhiệm vị trí trưởng và phó trưởng phòng, biên dịchviên, phiên dịch viên của các doanh nghiệp và dự án của Việt Nam liên kết với các đốitác nước ngoài cũng như các dự án của nước ngoài tại Việt Nam, vị trí hướng dẫn viên

du lịch

b) Yêu cầu kết quả thực hiện công việc

Nhóm 1: Học viên có năng lực tổng hợp lí luận, khả năng tiếp tục nghiên cứu vàgiảng dạy tại các cơ sở giáo dục và đào tạo các cấp; có thể đảm nhận công tác giảng dạycác môn thuộc lĩnh vực ngôn ngữ Đức như Ngữ pháp, Ngữ nghĩa học, Ngữ dụng học…;

có khả năng nâng cao kỹ năng giảng dạy các môn học có tính liên ngành như: Ngôn ngữhọc đại cương, Ngôn ngữ học đối chiếu, Ngôn ngữ học xã hội, Giao tiếp liên văn hoá ;

Trang 8

thể trở thành nghiên cứu viên chính, giảng viên chính trong lĩnh vực ngôn ngữ nói chung

và ngôn ngữ Đức nói riêng

Nhóm 2: Có khả năng tổng hợp các cơ sở khoa học, có kĩ năng tham gia công tácquản trị các cấp của nhà nước đối với các hoạt động KH-CN liên quan đến ngành tiếngĐức, đổi mới và sáng tạo, tham gia đóng góp vào các quá trình đề xuất xây dựng cácchiến lược thúc đẩy, phát triển quan hệ hợp tác Việt- Đức trên nhiều lĩnh vực, đặc biệt lànghiên cứu và giáo dục; hoàn thành tốt hơn các nhiệm vụ của chuyên viên, biên tập viên,thành viên tư vấn chính sách ngoại ngữ và ngoại giao của các bộ, ban, ngành của ViệtNam cũng như các đại sứ quán, lãnh sự quán và các cơ quan ngoại giao khác của nướcngoài

Nhóm 3: Có khả năng ứng dụng các kiến thức và năng lực tiếng Đức vào quản trị

và điều hành công tác đổi mới và sáng tạo tại các liên doanh, các doanh nghiệp du lịchcũng như các dự án, tăng cường và phát triển quan hệ với các doanh nghiệp nước ngoài,đặc biệt là từ các nước nói tiếng Đức, góp phần phát triển kinh tế đất nước

Trang 9

PHẦN III: NỘI DUNG CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO

1 Tóm tắt yêu cầu chương trình đào tạo

Tổng số tín chỉ phải tích luỹ: 50 tín chỉ, trong đó:

- Khối kiến thức chung (bắt buộc): 07 tín chỉ

- Khối kiến thức nhóm chuyên ngành: 12 tín chỉ

+ Bắt buộc: 09 tín chỉ+ Lựa chọn: 03 tín chỉ / 06 tín chỉ

- Khối kiến thức chuyên ngành: 16 tín chỉ

+ Bắt buộc: 10 tín chỉ+ Lựa chọn: 06 tín chỉ / 18 tín chỉ

- Luận văn thạc sĩ: 15 tín chỉ

Trang 10

2 Khung chương trình: Định hướng nghiên cứu

STT Mã môn học Tên môn học Số tín chỉ TS(LT/ThH/TH)* Số giờ tín chỉ Mã số các môn học tiên quyết

4 60(30/30/0)

II.1 Các môn học bắt buộc 9

Tiếng NgaTiếng PhápTiếng Trung

3 45(15/15/15)

ENG 5001RUS 5001FRE 5001CHI 5001

4 WES 6001 Ngôn ngữ học đại cương (tiếng Đức)

General Linguistics (German)

3 45(45/0/0) PHI 5001

5 WES 6002 Phương pháp nghiên cứu (tiếng Đức)

Research Methods (German) 3 45(45/0/0) PHI 5001WES 6001

II.2 Các môn học lựa chọn 3/6

6 WES 6003 Ngôn ngữ học đối chiếu (tiếng Đức)

Contrastive Linguistics (German) 3 45(45/0/0) WES 6001WES 6006

WES 6007

7 WES 6004 Ngôn ngữ học xã hội (tiếng Đức)

Trang 11

STT Mã môn học Tên môn học Số tín chỉ TS(LT/ThH/TH)* Số giờ tín chỉ Mã số các môn học tiên quyết

III.1 Các môn học bắt buộc 10

8 WES 6006 Ngữ âm tiếng Đức ứng dụng

German Applied Phonetics

4 60(60/0/0) WES 6001

9 WES 6007 Ngữ nghĩa học tiếng Đức

10 WES 6017 Lịch sử tiếng Đức

III.2 Các môn học lựa chọn 6/18

11 WES 6008 Ngữ dụng học tiếng Đức

German Pragmatics

3 45(45/0/0) WES 6001

WES 6006WES 6007

12 WES 6010 Thành ngữ học tiếng Đức

German Idiomatics

3 45(45/0/0) WES 6001

WES 6007

13 WES 6011 Giao tiếp liên văn hóa (tiếng Đức)

Intercultural Communication (German) 3 45(45/0/0) WES 6001

14 WES 6012 Văn học Đức đương đại

15 WES 6014 Lý luận về dịch thuật (Đức -Việt)

Translation Theories (German - Vietnamese)

3 45(45/0/0) WES 6001

16 WES 6015 Lý luận dạy học hiện đại (tiếng Đức)

Modern Teaching Methodology (German) 3 45(45/0/0) WES 6001WES 6006

Trang 12

3 Danh mục tài liệu tham khảo

TT Mã môn học Tên môn học Số tín chỉ (1 Tài liệu bắt buộc, 2 Tài liệu tham khảo thêm)Danh mục tài liệu tham khảo

I Khối kiến thức chung 08

1. PHI 5001 Triết học 3 Theo quy định của Đại học Quốc gia Hà Nội

4 Theo quy định của Đại học Quốc gia Hà Nội

Tiếng NgaTiếng PhápTiếng Trung

3 Theo quy định của Đại học Quốc gia Hà Nội

Trang 13

TT Mã môn học Tên môn học Số tín chỉ (1 Tài liệu bắt buộc, 2 Tài liệu tham khảo thêm)Danh mục tài liệu tham khảo

4 WES 6001 Ngôn ngữ học đại

cương (tiếng Đức)

3 1 Tài liệu bắt buộc:

- Bergmann, R./Stricker, S./Götz, U (2005): Einführung in die deutsche

Sprachwissenschaft Winter

- Brandt, P (2006): Sprachwissenschaft Francke.

- Grewendorf, G./Hamm, F./Sternfeld, W (1991): Sprachliches Wissen.

Suhrkamp

- Đỗ Hữu Châu; Bùi Minh Toán (2007): Đại cương ngôn ngữ học, Tập 1, Nxb

Giáo dục HN, (Tái bản lần thứ 4)

2 Tài liệu tham khảo thêm:

- Busch, A./Stenschke, O (2008): Germanistische Linguistik Narr.

- Edmondson, W J./House, J (2006): Einführung in die Sprachlehrforschung.

Francke

- Engel, U (2009): Deutsche Grammatik Iudicium.

- Ernst, P (2008): Germanistische Sprachwissenschaft - Eine Einführung in die

synchrone Sprachwissenschaft des Deutschen WUV.

- Jungen, O./Lohnstein, H (2006): Einführung in die Grammatik-theorie Fink.

- Meibauer, J./Demske, U./Geilfuß-Wolfgang, J u.a (2007) : Einführung in diegermanistische Linguistik Metzler

- Vater, H (2002): Einführung in die Sprachwissenschaft Fink.

Trang 14

TT Mã môn học Tên môn học Số tín chỉ (1 Tài liệu bắt buộc, 2 Tài liệu tham khảo thêm)Danh mục tài liệu tham khảo

5 WES 6002 Phương pháp nghiên

cứu (tiếng Đức)

3 1 Tài liệu bắt buộc:.

a Frank, A./Haacke, S./Lahm, S (2007): Schlüsselkompetenzen Schreiben in Studium und Beruf Stuttgart: Metzler.

b Kornmeier, M (2007): Wissenschaftstheorie und wissenschaftliches Arbeiten Eine Einführung für Wirtschaftswissenschaftler Heidelberg: Physica.

c Nünning, V (Hg.) (2008): Schlüsselkompetenzen Qualifikationen für Studium und Beruf Stuttgart: Metzler.

d Stickel-Wolf, C./Wolf, J (2006): Wissenschaftliches Arbeiten und Lerntechniken Erfolgreich studieren – gewusst wie 4 Auflage Wiesbaden:

Gabler

2 Tài liệu tham khảo thêm:

- Banthien, H./ Freytag, T./ Vogel, S.: Kleine Anleitung zum wissenschaftlichen

Arbeiten 7 Auflage.

- Mehlhorn, G (2005): Studienbegleitung für ausländische Studierende an

deutschen Hochschulen München: Iudicium

- http://www.uniheidelberg.de/imperia/md/content/fakultaeten/phil/zegk/

histsem/leitfaeden/kleine_anleitung_zum_wissenschaftlichen_arbeiten.pdf

(05.12.2010)

Trang 15

TT Mã môn học Tên môn học Số tín chỉ (1 Tài liệu bắt buộc, 2 Tài liệu tham khảo thêm)Danh mục tài liệu tham khảo

2 WES 6003 Ngôn ngữ học đối

chiếu (tiếng Đức)

3 1 Tài liệu bắt buộc:

- Goebl, H ed (1996/1997): Kontaktlinguistik Ein internationales Handbuch

zeitgenssischer Forschung (HSK 12) 2 Bde Berlin.

- Helbig, G ET AL., (2000): “Deutsch als Fremdsprache Kontraste zwischen

Einzelsprachen” In: Deutsch als Fremdsprache HSK 19.1: Kap.6.

- Bùi Mạnh Hùng, (2008): Ngôn ngữ học đối chiếu NXB Giáo dục.

- Lê Quang Thiêm, (1989): Đối chiếu các ngôn ngữ NXB Đại học Quốc gia Hà

Nội

2 Tài liệu tham khảo thêm:

- Fisiak, J., ed (1983): Contrastive linguistics: Problems and projects The

Hague

- Gcorder, S P., (1981): Error analysis and interlanguage Oxford.

- Rattunde, E., (1977): “Transfer – Interferenz? Probleme der

Begriffsdefinition bei der Fehleranalyse” Neuere Sprachen 76: 4-14.

- Russ, C V J., ed (1981): Contrastive aspects of English and German.

Heidelberg

- Sternemann, R., (1983): Einführung in die Kontrastive Linguistik VEB

Verlag Enzynklopadie Leipzig

Trang 16

TT Mã môn học Tên môn học Số tín chỉ (1 Tài liệu bắt buộc, 2 Tài liệu tham khảo thêm)Danh mục tài liệu tham khảo

3 WES 6004 Ngôn ngữ học xã hội

(tiếng Đức)

3 1 Tài liệu bắt buộc:

- Barbour, S./Stevenson, P (1998): Variation im Deutschen: Soziolinguistische

Perspektiven (De Gruyter Studienbuch) Berlin: Walter De Gruyter.

- Dittmar, N (1997): Grundlagen der Soziolinguistik: Ein Arbeitsbuch mit

Aufgaben Tübingen: Max Niemeyer Verlag.

- Löffler, H (2010): Germanistische Soziolinguitik (Grundlagen der

Germanistik Bamberg: Erich Schmidt Verlag

- Wardhaugh, R (2010): An Introduction to Sociolinguistics Wiley and Sons

Ltd

- Werner, J Veith (2005): Soziolinguistik: Ein Arbeitsbuch Tübingen: Narr

Studienbücher

2 Tài liệu tham khảo thêm:

- Ammon, U u.a (Hrsg.) (2004/2005): Soziolinguistik: Ein internationales

Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft 2 Bde Berlin.

- Anders, Ch u.a (2010): Perceptual Dialectology: Neue Wege der

Dialektologie Berlin.

- Burger, H (2005): Eine Einführung in die Sprache und Kommunikationsformen de Massenmedien Berlin.

- Chambers, J K (2003): Sociolinguistic Theory: Linguistic Variation and its

Social Significance Cornwall: Blackwell

- Dittmar, N u.a (2000): Die Sprachmauer: Die Verarbeitung der Wende und

ihrer Folgen in Gesprächen mit Ost- und WestberlinerInnen Berlin.

Trang 17

TT Mã môn học Tên môn học Số tín chỉ (1 Tài liệu bắt buộc, 2 Tài liệu tham khảo thêm)Danh mục tài liệu tham khảo

4 WES 6006 Ngữ pháp tiếng Đức 4 1 Tài liệu bắt buộc:

- Bergmann, R./ Pauly, P./ Stricker, S (2005): Einführung in die deutsche

Sprachwissenschaft Heidelberg: Universitätsverlag Winter.

- Busch, A./ Stenschke, O (20082): Germanistische Linguistik Tübingen:

Gunter Narr

- Dudenredaktion (Hrsg.) (1998), bearb von Eisenberg, Peter u.a.: Duden

Grammatik der deutschen Gegenwartssprache Mannheim et al.:

Dudenverlag

- Dürscheid, Ch (2000): Syntax Grundlagen und Theorien Wiesbaden:

Westdeutscher Verlag

2 Tài liệu tham khảo thêm:

- Altmann, H./ Hahnemann, S (1999)1: Syntax fürs Examen Wiesbaden:

Westdeutscher Verlag

- Bünting, K D./ Bergenholtz, H (1995)3: Einführung in die Syntax.

Weinheim: Beltz Athenäum Verlag

- Bußmann, H (Hrsg.) (2002): Lexikon der Sprachwissenschaft Kröner.

- Eisenberg, P (2004): Grundriss der deutschen Grammatik Das Wort.

Stuttgart, Weimar: Metzler

- Fleischer, W./ Barz, I (1995): Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache Tübingen: Niemeyer.

- Linke, A./ Nussbaumer, M./ Portmann, P R 1991: Studienbuch Linguistik.

Tübingen: Niemeyer

- Meibauer, Jörg u.a (2007): Einführung in die germanistische Linguistik.

Stuttgart, Weimar: J.B.Metzler

Trang 18

TT Mã môn học Tên môn học Số tín chỉ (1 Tài liệu bắt buộc, 2 Tài liệu tham khảo thêm)Danh mục tài liệu tham khảo

5 WES 6007 Ngữ nghĩa học tiếng

Đức

3 1 Tài liệu bắt buộc:

- Busse, D (2009): Semantik Paderborn: Fink

- Löbner, S (2003): Semantik Eine Einführung Berlin New York: de

Gruyter

- Römer, Ch./ Matzke, B (2004): Lexikologie des Deutschen Eine Einführung.

Tübingen: Gunter Narr

- Schwarz, M./ Chur, J (2004): Semantik Ein Arbeitsbuch Tübingen: Gunter

Narr

2 Tài liệu tham khảo thêm:

- Busse, D./ Hermanns, F./ Teubert, W (Hrsg.) (1994): Begriffsgeschichte und

Diskursgeschichte Methodenfragen und Forschungsergebnisse der historischen Semantik Opladen: Westdeutscher Verlag.

- Cruse, D A (2004): Meaning in language An Introduction to semantics and

pragmatics Oxford: Oxford University Press.

- Fritz, G (2005): Einführung in die historische Semantik Tübingen: Max

Niemeyer

- Kearns, K (2000): Semantics New York: Palgrave Macmillan

- Keller, R./ Kirschbaum, (2003): Bedeutungswandel Eine Einführung Berlin ·

New York: de Gruyter

- Kleiber, G (1998): Prototypensemantik Eine Einführung Tübingen.

Trang 19

TT Mã môn học Tên môn học Số tín chỉ (1 Tài liệu bắt buộc, 2 Tài liệu tham khảo thêm)Danh mục tài liệu tham khảo

6 WES 6017 Lịch sử tiếng Đức 3 1 Tài liệu bắt buộc:

- Schmidt, W./ Langner, H./ Wolf, N R (2007): Geschichte der deutschen

Sprache Ein Lehrbuch für das germanistische Studium Stuttgart: Hirzel.

- Schmid, H U (2009): Einführung in die deutsche Sprachgeschichte Stuttgart

Weimar: Metzler

- v Polenz, P./ Wolf, N R (2008): Geschichte der deutschen Sprache Berlin

New York: de Gruyter

- Wolff, G (2009): Deutsche Sprachgeschichte von den Anfängen bis zur

Gegenwart Ein Studienbuch Tübingen und Basel: A Francke Verlag.

2 Tài liệu tham khảo thêm:

- Besch, W., u a (Hrsg.) (1998-2004): Sprachgeschichte Ein Handbuch zur

Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Forschung 4 Bd Berlin New

York: de Gruyter

- Fleischer, W./ Helbig, G./ Lerchner, G (Hrsg.) (2001): Kleine Enzyklopädie

Deutsche Sprache Frankfurt am Main: P Lang.

- Götz, U./ Stricker, S (2006): Neue Perspektiven der Sprachgeschichte.

Heidelberg: Winter

- Hergt, M./ Kinder, H./ Hilgemann, W (2006): dtv-Atlas Weltgeschichte Von

den Anfängen bis zur Gegenwart Deutscher Taschen buch Verlag.

- Hutterer, C J (2002): Die germanischen Sprachen Wiesbaden: VMA.

Trang 20

TT Mã môn học Tên môn học Số tín chỉ (1 Tài liệu bắt buộc, 2 Tài liệu tham khảo thêm)Danh mục tài liệu tham khảo

7 WES 6008 Ngữ dụng học tiếng

Đức

3 1 Tài liệu bắt buộc:

- Edmondson, W./Juliane H (2006): Einführung in die Sprachlehrforschung 3.

Auflage Tübingen/Basel: Franke

- Grundy, P (2000): Doing Pragmatics Second Edition Oxford: Oxford

University Press

- Hindelang, G (2010): Einführung in die Sprechakttheorie Sprechakte,

Äusserungsformen, Sprechaktsequenzen 5 Auflage Berlin/N.Y.: de Gruyter

- Leech, G N (2004): Principles of Pragmatics New York: Longman, 1983

Ansgar Nünning (Hg.): Grundbegriffe der Literaturtheorie Stuttgart/Weimar:Metzler

2 Tài liệu tham khảo thêm:

- Akmajian, A (2001): Linguistics An Introduction to Language and

Communication Fifth Edition Cambridge, Massachusetts/London: MITPress

- Bolten, J./Ehrhardt, C (Hrgs.) (2003): Interkulturelle Kommunikation Texte

und Übungen zum interkulturellen Handeln Sternenfels: Verlag Wissenschaft

& Praxis

- Busch, A./Stenschke, O (2007): Germanistische Linguistik Eine Einführung.

Tübingen: Narr

- Linke, A./Nussbaumer, M./Portmann (2004): Studienbuch Linguistik 5.

Auflage Tübingen: Niemeyer

- Meibauer, J u.a (2007): Einführung in der germanistische Linguistik.

2.Auflage Stuttgart: Metzler

- Meier, S (2007): Beleidigungen Eine Untersuchung über Ehrverletzung in

der Alltagskommunikation Aachen: Shaker.

- Pohl, I (Hrsg.) (2008): Semantik und Pragmatik - Schnittstellen.

Frankfurt/Main: Peter Lang

Ngày đăng: 02/11/2016, 15:52

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w