En effet, les étudiants vietnamiens se perdent dans les exercices portant sur la valeur d’emploi des articles, et ils utilisent l’article défini là ó est demandé l’article indéfini et in
Trang 1B Ộ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM TP HỒ CHÍ MINH
-
LES ARTICLES : PROBLÈME DE
L’ACTUALISATION
Chuyên ngành : Lý luận và phương pháp dạy học Tiếng Pháp
Người hướng dẫn khoa học
TS BÙI KHƯƠNG BÍCH HOÀN
Trang 2Thành phố Hồ Chí Minh – Năm 2011
Trang 3REM ERCIEM ENTS
Qu’il me soit permis d’exprimer ma profonde gratitude
- A ma directrice de recherche, Madame Bùi Khương Bích Hoàn, qui a accepté de diriger mon travail avec patience et vigilance ;
- A tous mes professeurs du Département de Français de l’Université de Pédagogie de Hochiminh-ville qui m’ont donné de précieux conseils lors de l’élaboration du mémoire;
- A Monsieur le directeur et les étudiants du Département de Tourisme de l’École des Beaux-Arts
et du Tourisme de Nha Trang pour leur aide ;
- A tous les professeurs qui vont lire et évaluer ma recherche
Trang 4MỤC LỤC
0
REMER CIEMENTS0 3
0
MỤC LỤC0 4
0
INTRODU CTION0 6
0
C hap it re 1: SPHÈRE NO MIN ALE0 8
0
1 1 St at ut , fo nct io n du no m0 8
0
1 2 0 0No m et ses dét er mina nt s0 8
0
1 3 0 0Dét er minat io n par art ic le0 10
0
1 4 0 0Lac u ne s c he z les ét ud ia nt s0 12
0
1 5 0 0H ypo t hèse s0 13
0
C hap it re 2 : PRO B LÈME DE L’ACTU ALI SATION0 16
0
2 1 0 0Obser vat io ns gé nér a le s0 16
0
2 2 0 0Dé fin it io n lingu ist iq ue de l’act ua lis at io n0 17
0
2 3 0 0Act ua lis at io n co nç ue da ns no t re t hèse0 17
0
2.3 1 0 0Dé mo nst rat io n par la co nce pt io n hu ma ine à l’ég ard de la réa lit é0 18
0
2.3 2 0 0Dé mo nst rat io n ling u ist iq ue0 18
0
2.3 2.1 Act ua lis at io n du pro cès0 18
0
2 3 2 2 Act ua lis at io n de la qua lit é et de la ma n ière0 20
0
2.3 2.3 Act ua lis at io n de l’e nt it é0 20
0
2 4 0 0T ypo lo g ie de l’act ua lis at io n0 22
0
2 4 1 D iffé re nc e e nt re l’act ua lis at io n e ndo ce nt r ique et l’a ct ua lis at io n e xo ce nt r iqu e0 22
0
2.4 2 0 0 Int ro duct io n pre mière0 24
0
2.4 3 0 0Int ro duct io n it érat ive0 24
0
2.4 4 0 0Int ro duct io n gé néra lis a nt e0 25
0
2.4.5 Evo cat io n s it uat io nne lle0 25
0
2.4.6 0 0Evo cat io n gé néra lis a nt e0 26
0
2.4.7 0 0Act ua lis at io n st ylist iqu e (A lt er nat ive)0 27 2.4.8 Act ua lis at io n st ylist iqu e (I mp lic at io n imméd iat e) 28
Trang 52.4 9 0 0Cas d ’o mis s io n de l’art ic le0 28
0
C hap it re 3 : ÉTUDE DU TERR AIN0 29
0
3 1 0 0Pro fil de s ét ud ia nt s0 29
0
3 2 0 0Prése nt at io n du co rpus0 30
0
3 3 0 0 Résu lt at du trava il d es deu x c la ss es0 32
0
3.3 1 0 0 Trava il de s pre mièr es a nnée s0 32
0
3.3 2 0 0Obser vat io ns sur le ré su lt at de t rava il de s pre miè re s a nné es0 36
0
3.3 3 0 0Trava il d es t ro is iè me s a nnée s0 37
0
3.3 4 Obs er vat io ns sur le ré su lt at du t rava il d es t ro is iè me s a nnée s0 42
0
3 4 0 0Co nc lu s io n0 42
0
C hap it re 4 : SUGGESTIONS PÉD AGOGI QUES0 44
0
CON CLUSION0 47
0
LISTE DES ANNEXES0 49
0
BIB LIOGR APHIE0 72
Trang 6INTRODUCTION
À l’heure actuelle, dans le cadre de l’intégration économique du monde et d’échanges culturels ou de transferts technologiques entre différents pays se créent des relations coopératives internationales Viet Nam s’y étant engagé, les partenaires commerciaux de notre pays, les étrangers en visite touristique ou en mission culturelle, humanitaire chez nous ne viennent pas seulement du monde anglophone mais encore des nations francophones Le français se considère alors comme une des langues étrangères « stratégiques » dans le système d’enseignement national actuel La direction générale de notre école des Beaux-Arts et du Tourisme à Nha Trang ne restant pas insensible à la grande nécessité de l’étude des langues étrangères, s’impose au programme d’enseignement du département de tourisme de cet établissement universitaire l’enseignement de l’anglais, du chinois, du japonais, du coréen et du français Les touristes francophones venus de plus en plus nombreux à Nha Trang, le français est enseigné en tant que première langue étrangère aux étudiants de la section de guide touristique et de gestion en hơtellerie- restauration
Les particularités linguistiques du français rendent l’étude de cette langue à la fois passionnante et rebutante Une des difficultés d’apprentissage chez les apprenants vietnamiens consiste en l’utilisation des articles dans leur production orale ou écrite En effet, les étudiants vietnamiens se perdent dans les exercices portant sur la valeur d’emploi des articles, et ils utilisent l’article défini là ó est demandé l’article indéfini et inversement Simple monème ayant pour fonction de déterminer le nom qu’il accompagne, l’article n’est cependant pas d’un emploi facile
La complexité de ses valeurs d’emploi est liée à l’aspect le plus insaisissable de la psychologie, l’aspect cognitif Ainsi, il n’y a pas que les apprenants qui, durant leur apprentissage, sont confrontés à des difficultés de compréhension relatives à l’usage de ce fameux monème mais les professeurs, eux aussi, s’embarrassent dans leurs explications des valeurs d’emploi des articles Pour notre part, avec nos expériences professionnelles acquises au cours de 10 années de travail comme professeur de français langue étrangère au lycée, au centre des langues étrangères et
à l’École des Beaux – Arts et du Tourisme à Nha Trang, nous parvenons tant bien que mal à convaincre nos étudiants de nos réflexions sur les cas d’emploi de ce déterminant Nous ne prétendons donc pas avoir réussi à leur faire distinguer le défini de l’indéfini ou à leur expliquer la raison d’être du partitif dans un propos Nous nous sommes rendue compte que ces lacunes professionnelles ne relèvent pas des approches didactiques mais de nos connaissances encore superficielles sur le problème en question Il nous est alors indispensable de procéder à une étude plus approfondie des valeurs d’usage de ce genre de déterminant, plus précisément, celle qui s’opère par le recours à la notion d’actualisation et ce pour une théorisation linguistique que nous
Trang 7n’avons pas l’ambition de caractériser d’optimale, mais qui se veut plus efficace Nous sommes d’autant plus renforcée dans cette conviction que les erreurs d’usage des articles se répètent systématiquement d’année en année chez nos apprenants, d’ó ce présent travail de recherche Dans la première partie considérée comme cadre conceptuel, nous présentons premièrement l’importance de la sphère nominale à laquelle prend part l’article (chapitre 1) et secondement le problème de l’actualisation (chapitre 2) Font l’objet de la seconde partie l’étude du terrain (chapitre 3) et les suggestions pédagogiques (chapitre 4)
Trang 8Chapitre 1: SPHÈ RE NOMINALE
1.1 Stat ut, fonc ti on du no m
Le nom, noyau du groupe nominal, tient une fonction spécifique que ne peut remplacer aucune autre catégorie grammaticale, celle de véhiculer des entités Sur ce point, nous joignons les
auteurs de Grammaire méthodique du français dans la réflexion selon laquelle « Tout objet de
pensée, quelque soit sa catégorie ontologique, peut revêtir une forme nominale L’hétérogénéité sémantique des noms se ramène à un seul commun dénominateur : ils renvoient à des réalités notionnelles (des concepts) de tous ordres, mais qui ont en commun d’être conçues comme des
« objets de pensées » que l’on peut évoquer en tant que tels » (Riegel et al, p.169)
Comme nous vivons en plein monde matériel, tout thème de conversation, d’entretien, de narration, de reportage, d’information etc… repose quasiment sur des entités En effet, rien qu’à
ouvrir un quotidien, pour ne citer que les thèmes d’actualité, on trouve par exemple Pluies
ou Préoccupations concernant la sécurité des sources d’eau (Thanh niên du 23 mars 2011, page 3)
ou encore Espace ắrienne Libya maỵtrisée par les Alliés (Thanh Niên du 23 mars 2011, page 20) Comme information sous forme d’avertissement aux gens, on a par exemple Danger de mort sur les pylơnes d’électricité ou Défense de fumer à la station-service etc Les enseignes nous présentent et Boulangerie – Pâtisserie, et Photocopie, et Restaurant ou Bistro etc…
1.2 N om et ses déter mi na nts
Cependant les entités ne nous apparaissent pas d’une manière homogène, parce que pas du même moment, ni dans leur intégralité A cela s’ajoute que notre perception des entités varie en fonction de notre état psychologique, ce qui fait qu’une entité appelle à être déterminée de manières différentes, d’ó tant de formes pour la détermination nominale, opération linguistique qui a pour fonction de préciser le rapport entre une entité donnée et son percepteur
La détermination nominale est un continuum de sens Etudier les déterminants du nom, c’est donc étudier la façon dont la prise en conscience d’une entité va du plus flou au plus marqué, du minimum au maximum de son extension notionnelle Ne faisant pas cas de leurs situations d’emploi, mais en vue d’une présentation typologique, sans pour autant prétendre à son exhaustivité, nous tenons à décrire le continuum en question par un axe allant de gauche à droite, sur lequel sont rangés les déterminants qui traduisent les degrés de perception qu’on peut avoir
Trang 9d’une entité, du moins actuel au plus actuel Autrement dit, ces déterminants sont classés selon le degré de croissance de la cognition qu’on peut avoir d’un objet du monde
Sur l’axe, les articles partitifs trouvent leur place dans la même colonne que “un, une des”, pour la raison que ces deux types de déterminants représentent comme point commun l’actualisation première Au même degré, la seule différence qui les distingue, c’est que les articles indéfinis se rapportent aux noms comptables tandis que les articles partitifs se rapportent aux noms non-comptables
Pour faire ce travail, il faut du courage, de l’imagination
Actualisés par les déterminants autres que partitifs, les noms non-comptables ne traduisent plus l’idée de masse, de matière, mais supposent l’idée d’une espèce, d’une catégorie ou d’une personnalité particulière
Quelle confiture veux-tu?
Son imagination m’étonne
L’interrogation portant sur les caractéristiques catégorielles ou identitaires de l’entité dénotée par
le nom, l’entité s’annonce comme très peu marquée dans la perception du locuteur Dans Quel
livre?, quel porte sur le genre ou la catégorie de livre et du fait ne peut rendre livre bien évident au
regard de celui qui parle, c’est ce qui explique le degré le moins actuel qu’occupe l’adjectif interrogatif sur l’axe
Par leurs valeurs, quelque et quelques actualisent le nom plus que les articles indéfinis, mais à un degré moindre que les articles définis Dans Un livre, l’article défini un indique simplement qu’une entité (un livre) existe (Il en est de même pour du pain ó du suggère l’existence partielle de pain) Dans Quelque livre, l’adjectif quelque signale cette existence mais suggère en plus un certain
Trang 10caractère qui lui appartient, malgré son opacité, ce qui rend l’entité plus « notoire » que l’article
indéfini Dans Quelques livres, on constate le même phénomène, sauf que ce qui est suggéré en
plus porte non pas sur le caractère de l’entité mais sur sa quantité Tout cela justifie la place de
quelque et quelques dans le schéma Une propriété ou une caractéristique de l’entité relevée à
l’emploi de quel exclamatif qui manifeste une appréciation qualitative de la part du locuteur (dans
quel livre! par exemple) accentue l’existence d’une entité, d’ó la place de l’adjectif exclamatif au
même niveau que l’adjectif indéfini quelque
L’aspect quantitatif de l’entité s’obtient plus avec cinq ou six qu’avec quelques (J’ai vu
quelques livres / j’ai vu cinq (ou six) livres), ce qui permet de situer l’adjectif cardinal à un niveau
plus élevé que celui de l’adjectif indéfini Mais ne pouvant pas rivaliser avec les ordinaux en
notoriété, ils doivent se ranger avant ceux-là (Il m’a donné cinq livres / Il m’a donné le cinquième
livre) Cependant, les ordinaux doivent se ranger avant l’article défini, vu que, de caractère
dépendant, ils ne peuvent pas fonctionner seuls, et doivent s’associer à l’article défini ou à un autre déterminant, qui, à lui seul, peut très bien remplir la tâche d’actualisateur On a effectivement
passez-moi le premier livre ou passez-moi le livre, et non passez-moi premier livre
Les adjectifs possessifs non seulement présentent l’entité comme connue, mais marquent aussi leur cơté d’appartenance, attribuant à l’entité plus de notoriété que les articles définis Mais ces adjectifs doivent se placer avant les démonstratifs car rien n’actualise une entité mieux que l’acte de démontrer
Vu son objectif de recherche, notre travail se limite à la détermination par article, laissant les autres types de déterminants pour d’autres opportunités de discussion
1.3 Déter mi nat i on pa r articl e
L’article précise les degrés d’existence d’une entité dans la connaissance ou la conscience du locuteur et non dans le monde matériel comme le pensent certains Et cette existence est le résultat d’une opération d’actualisation de l’entité effectuée en son esprit Or, comme nous l’avons montré ci-dessus, l’actualisation d’une entité est question d’un processus compliqué puisque conçue comme un continuum de sens Qui plus est, les propos de l’homme n’obéissent pas à une pensée canonique, et il arrive parfois au locuteur de ne pas se prononcer pour son compte mais pour celui
de son interlocuteur C’est ce que nous montrent les deux extraits suivants (cf Annexes) dont nous mettons en gras certaines expressions susceptibles d’attirer notre attention :