1. Trang chủ
  2. » Giáo án - Bài giảng

Bài giảng ngữ văn 7 bài 10 cảm nghĩ trong đêm thanh tịnh (tĩnh dạ tứ) 7

12 1,2K 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 12
Dung lượng 1,88 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNHLý Bạch I.. CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNHLý Bạch I.. Dịch nghĩa: Ánh trăng sáng đầu giường, Ngỡ là sương trên mặt đất.. Ngẩng đầu ngắm vầng trăng sáng Cúi đ

Trang 2

• Tiết 37

• Văn bản

• CẢM NGHĨ TRONG

ĐÊM THANH TĨNH

• (TĨNH DẠ TỨ)

• LÝ BẠCH

Trang 3

CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH

Lý Bạch

I Tìm hiểu chung:

1 Tác giả:

- Lí Bạch (701 – 762) nhà thơ nổi

tiếng Trung Quốc đời Đường, hiệu

Thanh Liên cư sĩ.

- Oâng được mệnh danh là “tiên thơ”

- Thơ ơng biểu hiện một tâm hồn tự do

hào phĩng, hình ảnh thơ tươi sáng, kì

vĩ, ngơn ngữ tự nhiên mà điêu luyện

2 Tác phẩm:

- Bài thơ sáng tác trong hồn cảnh ơng

ở xa quê nhà

- Thể thơ: ngũ ngơn (cổ thể)

- Chủ đề: Vọng nguyệt hồi hương

(trơng trăng nhớ quê) LÝ BẠCH (701 – 762)

Trang 4

CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH

Lý Bạch

I Tìm hiểu chung

II Tìm hiểu văn bản

1 Đọc:

- Giọng đọc rõ ràng, chậm buồn, tình cảm

- Nhịp 2/3

Trang 5

TĨNH DẠ TỨ

Phiên âm: Sàng tiền minh nguyệt quang,

Nghi thị địa thượng sương

Cử đầu vọng minh nguyệt,

Đê đầu tư cố hương.

Dịch nghĩa:

Ánh trăng sáng đầu giường, Ngỡ là sương trên mặt đất

Ngẩng đầu ngắm vầng trăng sáng Cúi đầu nhớ quê cũ

Dịch thơ:

Đầu giường ánh trăng rọi Ngỡ mặt đất phủ sương Ngẩng đầu nhìn trăng sáng Cúi đầu nhớ cố hương

Trang 6

CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH

Lý Bạch

I Tìm hiểu chung

II Tìm hiểu văn bản

1 Đọc:

2 Phân tích:

a Hai câu đầu:

Đầu giường ánh trăng rọi Ngỡ mặt đất phủ sương

(Sàng tiền minh nguyệt quang, Nghi thị địa thượng sương.)

1/ Hình ảnh ánh trăng được tác giả liên tưởng như thế nào?

2/ Hình ảnh ánh trăng sáng như sương phủ trên mặt đất đã gợi đêm trăng có vẻ đẹp như thế nào?

3/ Có phải hai câu thơ chỉ thuần túy tả cảnh? Vì sao?

Trang 7

CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH

Lý Bạch

I Tìm hiểu chung

II Tìm hiểu văn bản

1 Đọc:

2 Phân tích:

a Hai câu đầu:

b Hai câu cuối:

Ngẩng đầu nhìn trăng sáng Cúi đầu nhớ cố hương

(Cử đầu vọng minh nguyệt,

Đê đầu tư cố hương.)

1/ Chỉ ra biện pháp nghệ thuật được sử dụng trong hai câu cuối?

phép đối ngẩng >< cúi

nhìn >< nhớ

Trang 8

Cử đầu vọng minh nguyệt

T B T B T

Đê đầu cố hương

B B B T B

- Số lượng chữ: bằng nhau

- Cấu trúc cú pháp: giống nhau

- Từ loại: tương ứng

-> Tăng nhạc tính, tạo vẻ đẹp cân đối, hài hòa

2/ Ngẩng đầu và cúi đầu, hai cử chỉ đó thể hiện cảm xúc gì của tác giả? 3/ Mỗi hành động thấm đẫm tâm trạng của tác giả Đó là tâm trạng gì?

Trang 9

CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH

Lý Bạch

I Tìm hiểu chung

II Tìm hiểu văn bản

1 Đọc:

2 Phân tích:

a Hai câu đầu:

b Hai câu cuối:

* Ghi nhớ: Học Sgk

III Luyện tập:

Thảo luận

Có người dịch “Tĩnh dạ tứ” thành hai câu thơ như sau:

Đêm thu trăng sáng như sương

Lí Bạch ngắm cảnh nhớ thương quê nhà

Dựa vào những điều đã phân tích ở trên, em hãy nhận xét về hai câu thơ dịch ấy Nếu có thể, thử dịch thành bốn câu thơ theo nguyên thể hoặc theo thể thơ lục bát

Trang 10

• Giống : Nêu được tương đối

đủ ý, tình cảm của nhà thơ

• Khác :

• Tĩnh dạ tứ

• - Lí Bạch không dùng phép

so sánh,

• - Bài thơ ẩn chủ ngữ.

• -Bài thơ có 5 động từ : nghi,

cử, vọng, đê, từ

Bản dịch phần luyện tập

- Chỉ còn 3 động từ

- Cho biết tác giả ngắm cảnh như thế nào.

Trang 11

Dịch bài thơ “Tĩnh dạ tứ” theo thể thơ lục bát

Trước giường ngắm ánh trăng soi Ngỡ là mặt đất sương rơi nhẹ nhàng

Ngẩng đầu thấy ánh trăng vàng Cúi đầu thương nhớ vô vàng cố hương

Trang 12

Hướng dẫn về nhà :

thuật của bài.

nguyên tác

+ Đọc phiên âm, dịch nghĩa, dịch thơ.

+ Trả lời các câu hỏi Sgk để tìm hiểu nội dung và nghệ

thuật của bài

Ngày đăng: 14/01/2016, 16:15

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

2/ Hình ảnh ánh trăng sáng như sương phủ trên mặt đất đã gợi  đêm trăng có vẻ đẹp như thế nào? - Bài giảng ngữ văn 7 bài 10 cảm nghĩ trong đêm thanh tịnh (tĩnh dạ tứ) 7
2 Hình ảnh ánh trăng sáng như sương phủ trên mặt đất đã gợi đêm trăng có vẻ đẹp như thế nào? (Trang 6)
1/ Hình ảnh ánh trăng được tác giả liên tưởng như thế nào? - Bài giảng ngữ văn 7 bài 10 cảm nghĩ trong đêm thanh tịnh (tĩnh dạ tứ) 7
1 Hình ảnh ánh trăng được tác giả liên tưởng như thế nào? (Trang 6)

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w