CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNHLý Bạch I.. CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNHLý Bạch I.. Dịch nghĩa: Ánh trăng sáng đầu giường, Ngỡ là sương trên mặt đất.. Ngẩng đầu ngắm vầng trăng sáng Cúi đ
Trang 2• Tiết 37
• Văn bản
• CẢM NGHĨ TRONG
ĐÊM THANH TĨNH
• (TĨNH DẠ TỨ)
• LÝ BẠCH
Trang 3CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
Lý Bạch
I Tìm hiểu chung:
1 Tác giả:
- Lí Bạch (701 – 762) nhà thơ nổi
tiếng Trung Quốc đời Đường, hiệu
Thanh Liên cư sĩ.
- Oâng được mệnh danh là “tiên thơ”
- Thơ ơng biểu hiện một tâm hồn tự do
hào phĩng, hình ảnh thơ tươi sáng, kì
vĩ, ngơn ngữ tự nhiên mà điêu luyện
2 Tác phẩm:
- Bài thơ sáng tác trong hồn cảnh ơng
ở xa quê nhà
- Thể thơ: ngũ ngơn (cổ thể)
- Chủ đề: Vọng nguyệt hồi hương
(trơng trăng nhớ quê) LÝ BẠCH (701 – 762)
Trang 4CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
Lý Bạch
I Tìm hiểu chung
II Tìm hiểu văn bản
1 Đọc:
- Giọng đọc rõ ràng, chậm buồn, tình cảm
- Nhịp 2/3
Trang 5TĨNH DẠ TỨ
Phiên âm: Sàng tiền minh nguyệt quang,
Nghi thị địa thượng sương
Cử đầu vọng minh nguyệt,
Đê đầu tư cố hương.
Dịch nghĩa:
Ánh trăng sáng đầu giường, Ngỡ là sương trên mặt đất
Ngẩng đầu ngắm vầng trăng sáng Cúi đầu nhớ quê cũ
Dịch thơ:
Đầu giường ánh trăng rọi Ngỡ mặt đất phủ sương Ngẩng đầu nhìn trăng sáng Cúi đầu nhớ cố hương
Trang 6CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
Lý Bạch
I Tìm hiểu chung
II Tìm hiểu văn bản
1 Đọc:
2 Phân tích:
a Hai câu đầu:
Đầu giường ánh trăng rọi Ngỡ mặt đất phủ sương
(Sàng tiền minh nguyệt quang, Nghi thị địa thượng sương.)
1/ Hình ảnh ánh trăng được tác giả liên tưởng như thế nào?
2/ Hình ảnh ánh trăng sáng như sương phủ trên mặt đất đã gợi đêm trăng có vẻ đẹp như thế nào?
3/ Có phải hai câu thơ chỉ thuần túy tả cảnh? Vì sao?
Trang 7CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
Lý Bạch
I Tìm hiểu chung
II Tìm hiểu văn bản
1 Đọc:
2 Phân tích:
a Hai câu đầu:
b Hai câu cuối:
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng Cúi đầu nhớ cố hương
(Cử đầu vọng minh nguyệt,
Đê đầu tư cố hương.)
1/ Chỉ ra biện pháp nghệ thuật được sử dụng trong hai câu cuối?
phép đối ngẩng >< cúi
nhìn >< nhớ
Trang 8Cử đầu vọng minh nguyệt
T B T B T
Đê đầu tư cố hương
B B B T B
- Số lượng chữ: bằng nhau
- Cấu trúc cú pháp: giống nhau
- Từ loại: tương ứng
-> Tăng nhạc tính, tạo vẻ đẹp cân đối, hài hòa
2/ Ngẩng đầu và cúi đầu, hai cử chỉ đó thể hiện cảm xúc gì của tác giả? 3/ Mỗi hành động thấm đẫm tâm trạng của tác giả Đó là tâm trạng gì?
Trang 9
CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH
Lý Bạch
I Tìm hiểu chung
II Tìm hiểu văn bản
1 Đọc:
2 Phân tích:
a Hai câu đầu:
b Hai câu cuối:
* Ghi nhớ: Học Sgk
III Luyện tập:
Thảo luận
Có người dịch “Tĩnh dạ tứ” thành hai câu thơ như sau:
Đêm thu trăng sáng như sương
Lí Bạch ngắm cảnh nhớ thương quê nhà
Dựa vào những điều đã phân tích ở trên, em hãy nhận xét về hai câu thơ dịch ấy Nếu có thể, thử dịch thành bốn câu thơ theo nguyên thể hoặc theo thể thơ lục bát
Trang 10• Giống : Nêu được tương đối
đủ ý, tình cảm của nhà thơ
• Khác :
• Tĩnh dạ tứ
• - Lí Bạch không dùng phép
so sánh,
• - Bài thơ ẩn chủ ngữ.
• -Bài thơ có 5 động từ : nghi,
cử, vọng, đê, từ
Bản dịch phần luyện tập
- Chỉ còn 3 động từ
- Cho biết tác giả ngắm cảnh như thế nào.
Trang 11Dịch bài thơ “Tĩnh dạ tứ” theo thể thơ lục bát
Trước giường ngắm ánh trăng soi Ngỡ là mặt đất sương rơi nhẹ nhàng
Ngẩng đầu thấy ánh trăng vàng Cúi đầu thương nhớ vô vàng cố hương
Trang 12Hướng dẫn về nhà :
thuật của bài.
nguyên tác
+ Đọc phiên âm, dịch nghĩa, dịch thơ.
+ Trả lời các câu hỏi Sgk để tìm hiểu nội dung và nghệ
thuật của bài