1. Trang chủ
  2. » Giáo Dục - Đào Tạo

TIẾT 37 cảm NGHĨ TRONG đêm THANH TĨNH

17 390 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 17
Dung lượng 1,77 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

CẢM NGHĨ TRONG ĐấM THANH TĨNHTiết 37: Văn bản I.. CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNHTiết 37: Văn bản I.. Cử đầu vọng minh nguyệt Đê đầu tư cố hương Ngẩng đầu nhìn trăng sáng Cúi đầu nhớ c

Trang 3

Kiểm tra bài cũ Hãy điền vào bản dịch thơ của Tương Như. Nắng rọi Hương Lô khói tía bay.

… trông dòng thác trước sông này.

Nước… …bay thẳng xuống ba ngàn thước.

A Xa

B Ta- bay- tuột.

C Ta – tuôn – tuột.

Tưởng dải Ngân Hà … …khỏi mây.

- bay- tuột.

D Ta – bay – lạc.

tuột.

bay Xa

Trang 4

TÜnh d¹ tø- LÝ B¹ch

TiÕt 37

Trang 5

CẢM NGHĨ TRONG ĐấM THANH TĨNH

1 Đọc

I Tiếp xỳc văn bản. Tĩnh dạ tứ

/yên tĩnh/ /đêm/ /cảm nghĩ/

Sàng tiền minh nguyệt quang,

/gi ờng/ /tr ớc/ / sáng/ / trăng/ / ánh sáng/

Nghi thị địa th ợng s ơng

/ ngỡ/ / là / / đất/ / trên / / s ơng/

Cử đầu vọng minh nguyệt,

/cất, ngẩng/ /đầu/ /trông/ /sáng/ /trăng/

Đê đầu t cố h ơng

/cúi/ /đầu/ /nghĩ, nhớ/ /cũ/ /làng, quê/

Trang 6

CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH

1 Đọc

Tiết 37: Văn bản

I Tiếp xúc văn bản.

2 Tìm hiểu chú thích

* Tác giả:

- Được mệnh danh là “ Tiên thơ”.

- Hình ảnh thơ tươi sáng kì vĩ;

ngôn ngữ thơ điêu luyện, giản dị,

có sức cuốn hút.

* Tác phẩm:

- Để lại cho đời hơn một nghìn bài

thơ với nhiều đề tài khác nhau.

- Sáng tác trong hoàn cảnh xa quê.

- Trăng có một vị trí quan trọng

trong thơ ông. L B CH (701-762) Í Ạ

Trang 7

THẦY BĨI XEM VOI

Mộ Lí Bạch ở Thanh Sơn- huyện Đương Đồ

Trang 8

CẢM NGHĨ TRONG ĐấM THANH TĨNH

Tiết 37: Văn bản

I Tiếp xỳc văn bản

3 Bố cục : * Thể thơ: cổ thể

Tụng giá hoàn kinh s

(Ngũ ngôn) (Ngũ ngôn)

Đoạt

Đoạt sáo sáo Ch ơng D ơng Ch ơng D ơng độ

t b

Cầm

Cầm Hồ Hồ Hàm Hàm Tử quan

b t

Thái

Thái bình bình tu tu trí lực

b t

Vạn

Vạn cổ thử giang thử giang san

t b t b

Tĩnh dạ tứ

(Cổ thể) (Cổ thể)

Sàng

Sàng tiền tiền minh minh nguyệt quang

b t

Nghi

Nghi thị thị địa th ợng địa th ợng s ơng

t t

Cử

Cử đầu đầu vọng minh vọng minh nguyệt

b b

Đê

Đê đầu đầu t t cố h ơng

b t

Trang 9

CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH

1 Đọc

I Tiếp xúc văn bản.

2 Tìm hiểu chú thích

* Tác giả:

* Tác phẩm:

L B CH (701-762) Í Ạ

3 Bố cục:

* Thể thơ: cổ thể

Một thể thơ trong đó mỗi

câu thường có 5 hoặc 7 chữ, song

không bị những quy tắc chặt chẽ

về niêm, luật và đối ràng buộc.

Trang 10

CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH

Tiết 37: Văn bản

I Tiếp xúc văn bản.

II Tìm hiểu văn bản.

1 Hai câu đầu.

Sàng tiền minh nguyệt quang

Nghi thị địa thượng sương

(Đầu giường ánh trăng rọi

Ngỡ mặt đất phủ sương)

*Sàng: vị trí

tư thế

-> Liên tưởng độc đáo, lời thơ đẹp

=> Ánh trăng sáng quá khiến tác giả

không ngủ được

*Nghi: tưởng là, ngỡ là

-> Nằm trên giường

=> Trăng trải thảm xuống không gian

tưởng là sương sa mặt đất

=> Bức tranh đêm trăng thu đẹp,

gợi nhiều tâm sự

Trang 11

CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH

I Tiếp xúc văn bản.

II Tìm hiểu văn bản.

1 Hai câu cuối.

Cử đầu vọng minh nguyệt

Đê đầu tư cố hương

( Ngẩng đầu nhìn trăng sáng

Cúi đầu nhớ cố hương )

Cử đầu ( ngẩng đầu)

-Phóng tầm mắt ra xa,

lên cao để hòa nhập

với thiên nhiên tươi

đẹp

Đê đầu( cúi đầu)

- Nhìn xuống thu mình vào, thoát khỏi cảnh vật

để tưởng nhớ

Trang 12

CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH

Tiết 37: Văn bản

I Tiếp xúc văn bản.

II Tìm hiểu văn bản.

1 Hai câu cuối.

Cử đầu vọng minh nguyệt

Đê đầu tư cố hương

Cử đầu ( ngẩng đầu)

vọng minh nguyệt

( nhìn trăng sáng)

Cử đầu( ngẩng đầu)

tư cố hương

( nhớ cố hương)

-> Nghệ thuật đối tạo sự cân đối, tăng nhạc

tính; hình ảnh thơ cô đúc, lời ít ý nhiều.

Ngắm nhìn ánh trăng sáng ở nơi

đất khách khiến nhà thơ nhớ quê

hương- nhớ ánh trăng quê

ĐT

ĐT

DT

DT

TT ĐT

TT DT ĐT

DT

Trang 13

CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH

I Tiếp xúc văn bản.

1 Hai câu đầu.

II Tìm hiểu văn bản.

2 Hai câu cuối.

III Tổng kết, ghi nhớ.

* Nghệ thuật:

- Ngôn ngữ điêu luyện, tự nhiên.

- Nghệ thuật đối tạo sự cân đối và tăng nhạc tính

cho câu thơ.

* Nội dung:

- Tình yêu quê hương sâu nặng của tác giả trong đêm trăng thanh tĩnh

- Ngắn gọn, hàm súc; hình ảnh thơ đẹp.

1 Tổng kết

2 Ghi nhớ( Sgk- 124)

Trang 14

CẢM NGHĨ TRONG ĐấM THANH TĨNH

Tiết 37- Văn bản

I Tiếp xỳc văn bản.

1 Hai cõu thơ đầu.

II Tỡm hiểu văn bản.

2 Hai cõu thơ cuối.

III Tổng kết, ghi nhớ.

2 Ghi nhớ: ( Sgk- 124)

1 Tổng kết

IV Luyện tập

1 Bài 1:Chọn câu trả lời đúng bằng cách khoanh

tròn vào chữ cái đầu tiên:

Chủ đề của bài thơ là:

A Đăng sơn ức hữu (lên núi nhớ bạn)

B Vọng nguyệt hoài h ơng (trông trăng nhớ quê)

C Sơn thủy hữu tình (non n ớc hữu tình)

D Tức cảnh sinh tình (tr ớc cảnh sinh tình)

Trang 15

CẢM NGHĨ TRONG ĐÊM THANH TĨNH

I Tiếp xúc văn bản.

II Tìm hiểu văn bản.

III Tổng kết, ghi nhớ.

IV Luyện tập

2 Bài tập 2 Có người dịch Tĩnh dạ tứ thành hai câu thơ như sau: Đêm thu trăng sáng như sương

Lí Bạch ngắm cảnh nhớ thương quê nhà

? Dựa vào những điều đã phân tích ở trên em hãy nhận xét về hai bản dịch ấy:

+ Cái được: Hai câu nêu được tương đối đủ ý và tình cảm của nhà thơ: vẫn là ánh trăng thu sáng khiến tác giả nhớ về quê nhà

+ Cái khác: Phần phiên âm:

(1) Tác giả không dùng phép so sánh- sương chỉ xuất hiện trong ý nghĩ( nhìn trăng tưởng là sương)

(2) Bài thơ ẩn chủ còn bản dịch thơ dịch hẳn chủ ngữ

(3) Bài thơ của Lí Bạch có bốn động từ( cử, vọng, đê, tư) còn thơ dịch chỉ còn ba( trăng sáng, ngắm, nhớ)

Trang 16

Dặn dò :

- Học thuộc lòng phần phiên âm và

dịch thơ + Đọc tài liệu viết về bài thơ.

- Thử dịch bài thơ theo thể thơ lục bát

- Soạn văn bản “ Ngẫu nhiên viết nhân

buổi mới về quê” theo câu hỏi sách giáo khoa.

Ngày đăng: 07/11/2015, 22:27

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w