The Study of a Kind of Contemporary Chinese Middle Construction: “NPPatient+ADV+V” Liu Di(Chinese Linguistics) Directed by Professor Shen Yang(Peking University) and Professor Peng Rui(
Trang 1现 代 汉 语
“ NP( 受 事 ) +状 +V”
中 动 句 式 研 究
The Study of a Kind of Contemporary
Chinese Middle Construction:
“NP(Patient)+(ADV)+V”
刘 迪 Liu Di
新 加 坡 国 立 大 学 中 文 系
硕 士 学 位 论 文
A THESIS SUBMITTED FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS DEPARTMENT OF CHINESE STUDIES NATIONAL UNIVERSITY OF SINGAPORE
Trang 2现 代 汉 语
“ NP( 受 事 ) +状 +V”
中 动 句 式 研 究
The Study of a Kind of Contemporary
Chinese Middle Construction:
“NP(Patient)+(ADV)+V”
刘 迪 LIU DI
AND LITERATURE, PKU
Trang 3Acknowledgement
I would like to express my heartfelt gratitude to my supervisor from
Peking University, Professor Shen Yang (沈阳教授) for his invaluable guidance and insightful supervision throughout my three years of study
I would also like to thank my supervisor at National University of
Singapore , Professor Peng Rui ( 彭睿教授), for his instructive teachings and helpful advice when I spent my one semester at National University
of Singapore in 2009 and also for his patience in replying my emails ever since I came back to PKU
My sincerest thank goes to Peking University, for awarding me the
research scholarship during my M A study I would also like to dedicate
my deepest gratitude to the Department of Chinese Studies from NUS and PKU for accepting my application for this double M A research programmer Many thanks also to many other teachers from both
National University of Singapore and Peking University, for their
encouragements, perceptive remarks and suggestions in relation to the writing of this thesis
Not forgetting my dearest family and friends who have given me
Trang 4unconditional support and care which made the completion of this thesis possible My special thanks go to my good friend, Yang Lu, Li Xueying Lee Han and Tao Lexin for their kind and useful help I also owe a great debt of thanks to all my friends at both universities, for their constant concerns and moral support
Trang 5摘要
关于汉语中的中动句研究历来争议很大。汉语中动句的界定标准、句式的生成以及句中各成分之间的相容性都是中动句研究的热点。从目前的研究来看,
对于汉语中动句的研究多集中在“NP(受事)+V起来+(状)+AP/VP”句式的
讨论上,前人对于这类句式进行了较多的描写分析,但多是对于英语中动句研究的借鉴和照搬,并没有针对汉语中动句的特点展开讨论,因而,我们认为上述这类句式是汉语中动句式中的一种,汉语中动句的界定标准、语义特点以及
生成过程都是有待研究的。
在前人研究的基础上,我们将重点研究“NP(受事)+ (状)+ V”这类中
动句式,并从汉语中动句的判断标准入手重新看待汉语中动句的结构特点和构句特点,进一步对其进行语义分析,并推断其句式的生成过程。我们相信,汉语中动句不是孤立形成的,即使不能从形态标记的角度直接把握这类句式的生成过程,但也能够通过某些词汇标记或者结构之间句法语义上的统一性来做出判断和推理。对于这类句式的考察不仅能够重新审视汉语中动句式,而且能为汉语中动句的标准有一个全新的界定和认识,深化汉语自身句法的特点;同时,
从类型学的角度来看,对于人类语言的普遍性也提供了一定的佐证。
本文分为六个部分,各章节的主要内容如下:
引言部分意在通过句式的比较提出本文研究的四大问题:汉语中动句结构的界定及判断标准;汉语中动句的层次构造及个成分的性质特点;汉语中动句的语义特点;汉语中动句的句法特征及生成机制。在提出问题的同时,也对本
文的研究理论框架和语料来源进行了简单的介绍。
第一章主要介绍前人对于汉语中动句的研究成果,对于前人的研究,我们
主要关注英语中动句的相关研究成果以及汉语研究中“V起来”句式、“给VP”
结构以及“难易结构”的研究文献。因此,本文的综述主要从这三类句式与中动结构的关系展开。本文的研究对这三类句式的研究成果进行了一定的分析,并着重分析了这三类句式作为汉语中动句的共性,并进一步提出了汉语中动句
的标准以及中动句的结构,为进一步研究“NP(受事)+ 状+ V”这类典型的汉 语中动句式做好铺垫。
Trang 6第六章是全文的总结。
关键词:中动结构 VP壳理论 评价性 非事件性 生成机制
Trang 7The Study of a Kind of Contemporary Chinese Middle Construction:
“NP(Patient)+(ADV)+V”
Liu Di(Chinese Linguistics)
Directed by Professor Shen Yang(Peking University)
and Professor Peng Rui(National University of Singapore)
Abstract
Middle construction in modern Chinese has always been a controversial topic
Though researchers made lots of discussion on the following aspects : the
grammatical features of middle construction, the standards of definating the middle construction and the composition and toletation to each other, but there are still some questions not to solve well or need to research deeply Viewed from the present studies, it is hard to make a breakthrongh if we keep studying middle construction as this kind of sentence, which is “NP(patient) +V-qilai +(ADV) +AP/VP”。For
traditional linguists, descriptive and comparative analysis are important to find the difference an similaritiesis of middle construction between English and Chinese And
it is much more important to find the features of Chinese middle construction Thus, this thesis will discuss what is typical case of Chinese middle construction and the defination, the semantic and syntax features
Based on the previous study, this thesis will analysis the Chinese middle construction, which means this kind of sentences: “NP(patient)+ADV+V” Several impprtant constructions in modern Chinese are not isolated to each other, even if they do not have more phological makers to indicate the internal relationship Sometimes,
relations can be found through the observation on the lexical makers or the
consistency of syntax and semantics among the structure The goal of this thesis is to make a deep anaylsis on Chinese middle construction (including the grammatical features, the semantic features and the defination of typical middle construction)
Trang 8This thesis comprises six parts:
The beginning part is the introduction which leads to four major issues: the defination and structure rule of Chinese middle construction; the feature of compositions in middle construction; the semantic features and the generated rules of middle
construction
Chapter one is the introduction of research background The review discusses mainly
in two fields: one is English middle construction (including the defination, the
semantics and grammatical features); the other is Chinese middle construction
(including three kinds of strctures: V-qilai, Gei-VP and Nan/Yi Structure )
Chapter two explore the defination and the standards of Chinese middle construction, which is “NP(patient)+ADV+V” In this chapter, the classification of Chinese middle construction also be discussed
Chapter three dicusses the compositions of “NP(patient)+ADV+V” and the features
of NP, ADV and Verb in the middle construction
Chapter four deals with dicusses the semantic features of “NP(patient)+ADV+V”, which provides strong evidence that there are some common features that in middle construction
Chapter five deals with two problems, including the grammatical feathers and the generated rules of each kinds of middle construction
Chapter six is the conclusion and summarization
Key words: middle construction, VP shell Theory, evaluation, non-incidental,
genetation rules
Trang 9目录
中文摘要 5
英文摘要……… 7
序论……… 11
0.1 问题的提出……… 11
0.2 本文理论框架……… 11
0.3 本文的语料来源……… 12
第一章 中动句的研究现状………13
1.1 英语中动结构的相关研究……… 13
1.1.1 英语中动结构的界定及判定标准………13
1.1.2 英语中动结构的语义特点………15
1.1.3 英语中动结构的生成机制………19
1.2 汉语中动句的相关研究……… 24
1.2.1 “V起来”句……….25
1.2.2 “给VP”结构………33
1.2.3 “难易”句………35
第二章 汉语“NP(受事)+状+V”中动句式的界定………39
2.1 “NP(受事)+状+V”中动句式的判定标准……… 39
2.2 “NP (受事)+状+V”中动句式的分类……… 42
第三章 “NP(受事)+ 状 +V” 中动句式的层次构造………48
3.1 句式中动词的性质……… 48
3.2 句式中状语的性质……… 53
3.3 句式中主语NP的性质……….60
第四章 “NP(受事)+ 状 +V” 中动句式的语义特点……….62
4.1 中动句[+评价性]和[+情态性]的语义特征………62
4.2 中动句[-事件性]和[+状态性]的语义特征……….64
4.3 中动句具有通指性的语义特征……… 65
第五章 “NP(受事)+ 状 +V” 中动句式的句法特征及生成机制………….68
Trang 105.1 相关的研究……… 68
5.2 中动句的句法特征………69
5.2.1 隐含施事……….69
5.2.2 施受不对称的形式特征……….71
5.3 中动句的生成机制及制约条件………74
第六章 总结……….80
参考文献………82
Trang 110 序论
0.1 问题的提出和研究目的
中动结构(middle construction)是近年来语法研究的热点之一。二十世纪西方语言学家在这一问题的研究上已经取得了卓越的成果。Ackema &
Schoolemmer (2002)把中动结构分为两种类型,类型I中动句(Type-I middle construction),如英语、荷兰语、德语等;类型II中动句(Type-II middle
construction),如法语、西班牙语、意大利语、希腊语、俄语、塞尔维亚—克罗地亚语等。本文主要关注类型I中英语中动句的情况,如例(1)。(1)中句子的主语分别是“the car、the book、Bureaucrats”,它们分别是动词“drive、sell、bribe”的受事,而谓语动词并不具有“be-V-ed”的形式。即这类句式在句法层面是主动形式,但在语义层面是被动形式。也就是说,主动形式表示被动意义。
(1)a The car drives easily
b The book sells quickly
c Bureaucrats bribe easily
我们用(1)中的句式来对比分析汉语研究中的中动句式,并进一步提出有关汉语中动句的的一些研究问题。
中动句是现代汉语里一种非常特殊的句法现象,在汉语中发挥着不可替代的表达作用。事实上,现代汉语中动句这一语法现象很早就已存在,但在现代汉语语法研究中作为一个特定概念提出的时间还不长。
国内有关中动结构研究最早始于宋国明(1992,1997),他最早提出汉语里存在中动结构,他指出:“汉语里有一种跟中动结构相仿的结构,包含了一个词素“起来”,这种“起来”句也展现了与英语中动结构相同的性质。”他还特别指出,“起来”有许多不同的用法,如只考虑它的中动用法,可将其称为“中动结构的‘起来’”(middle qilai)。可以说,以后的汉语中动结构的研究基本上都是围绕着“V起来”句进行的。
Trang 12李秀春(2001)指出“句子语法上的主语在意义上是受动者,接受谓语动词所表示的动作或行为的影响和支配,实际上是原本处在宾语的位置上经移位形成的。这样形成的句子即我们通常所说的中动结构”。
何文忠(2005)认为汉语中如果没有形容词补足成分,就不能用中动起来句,而只能采用I被动参与者+情态动词+动词」的句式来表达相应的语义。他认为中动结构土要有两方面的含义,其一是被动参与者充当土语而谓语动词为主动态形式,其二是被动参与者在事件发生过程发挥积极作用,事件似乎是由该被动参与者引发。并且指出这应该作为中动结构的诊断标准,而情态(即可能性解读)、类属性或隐含施事论元都不能作为中动结构的界定标准。他把汉语中“NP+V+起来十A”这一结构认定为汉诸中动句的基本结构形式。
曹宏(2004、2005)对汉语中动句进行了句法、语义等方面的分析,但没有给出一个明确的定义。他把“NP+V-起来+AP”、“NP+V-上去+AP”、“NP+V-着+AP”这二种格式皆归为中动句式。
(2)a 这辆车开起来很容易。
b 这个题目写起来很顺手。
c 这种自行车骑起来很轻松
殷树林(2006)比较了英语中动句与汉语“NP+(状)+V起来+AP”格式的异同,并据此认为汉语的“NP+(状)+V起来十AP”格式不是中动句或中动结构,而是汉语很常见的一般话题句。综上所述,各家对现代汉语中动句的概念的认识都不一致,李只是从中动句的表面特征对其进行的概括,并未涉及其实质和内在动因;曹宏因为对汉语中动句的定义不明确,因此被它列为中动句的三种结构形式也值得怀疑,对此何文忠也持过反对意见。至于殷树林和何文忠两人对汉语中动句都有着白己独特的见解,但是殷分析的结果是否定了汉语中动句的存在的说法,这一点也值得我们商榷。
沈阳(2010)提出“给VP”结构是汉语中动结构,沈阳认为这类中动结构是通过“给”引入语义外力,而动词的外部论元受到句法抑制,“给”是表示外部论元语义存在而句法上受到抑制的形式标记,即“给”是汉语中动结构标记。
Trang 13(3)a 杯子给摔碎了。
b 米饭给煮糊了。
c 船给沉了。
詹人凤(1997)很早就指出,实际上,汉语中跟英语中典型的中动结构(middle construction)同类的是下面的句子,这类句子表达的共同的语义是:由于某个物体具有某种固有的特征,因此针对这个物体的动作容易或者难以实现。
(5)a.衣服很难洗。
b.这个面包很容易切。
c.这双鞋很好刷。
我们发现汉语中还存在一类句子,这类句子的句法结构和语义特点都同上类句式非常接近,如(6)
(6)a.这种鱼(可以)生吃。
Trang 14b.这种轮胎(很)耐磨。
c.这件衣服(应该)水洗。
本文的研究源于对于以上几组例句的对比思考,本文将以(4)(5)(6)组这类例句为研究对象,主要研究以下四方面的问题:一是,汉语中动结构的判断标准,并重新界定汉语中动句,即“NP(受事)+状+V”这类句式是中动句的依据;二是这类句式中各构句成分间(如副词、形容词和动词)的相容性考察;三是这类中动句的语义特点;四是“NP(受事)+状+V”这类中动句式的生成机制是怎样的。
本文立足在前人研究的基础上,重新审视汉语中动句式,我们希望通过句法生成机制与语义层面的相互渗透,建立汉语中动句的判断标准。并进一步考察汉语中动句式各成分间的相容性和制约性。一方面有利于证实汉语中动句的存在,并给出符合汉语语言特点的界定标准;另一方面,从语言类型学的角度讲,可以为人类语言的普遍性提供一定的佐证。
0.2 理论框架
我们在对“NP(受事)+状+V”句式进行分析时,将采用VP壳理论。VP壳理论是在世界上各种语言句法衍生的研究过程中逐渐发展起来的。VP壳理论始于Larson对英语双宾结构和与格结构之间句法衍生的研究,后又被Hale&Keyser用来分析词类如何通过中心语移位并入其它中心语而衍生新的词类。最简方案在这些研究的基础上进一步修正并扩展了VP壳理论,将它更大范围地运用于不同类型的动词,最简方案将VP壳中上层动词分析为一个轻动词(light verb),标志为小写的“v”。v有以下特征:它本身是一个语缀,呈现语素特征,所以要触发VP壳理论内下层动词移位,并入v来核查其特征。Radford(2000)指出,可以将v看作是具有使役意义的抽象轻动词。最简方案力求将VP壳结构运用于所有的动词类型,因此将其运用于研究中动词是有理据的。
中动结构的语法主语实际是谓语动词的受事或是表示工具、处所的论元。中动结构的语法主语具有使役性,即是物体自身的属性引起了所述状况的发生。本文认为语法主语的使役意义是在进入句法运算时被轻动词赋予的。使役抽象轻动
Trang 15词作为强语素特征吸引了VP壳内下层移位,并使位于主语位置的名词具有使役意义。也就是说,中动结构语法主语的题元角色就是抽象轻动词指派的使役者。 研究者普遍认为中动结构中存在一个隐含施事。这个隐含施事具有任指性,通常可以理解为泛指意义的“人们”。
虽然隐含施事的存在是一个普遍存在的事实,但在其句法位置问题上却未能达成一致意见。词汇生成派认为隐含施事在词库中达到饱和,因此未投射到句法上,而句法生成派认为隐含施事在句法上是存在的,只是被降格到了附加语位置。Stroik(1992)运用两个重要手段“照应语”和“for短语”论证了隐含施事在句法上是存在的,并且认为这个隐含施事是PRO。本文采用了Stroik的观点,认为中动结构的隐含施事是一个处于非论元位置的PRO
0.3 本文语料来源
本文的语料来源主要包括两大部分:(1)电子版语料,包括北京大学汉语语言学研究中心语料库、新浪新闻语料库、《人民日报》(1946-2000)1;(2)纸质文本语料,包括《王朔小说选集》,话剧剧本《恋爱的犀牛》、《暗恋桃花源》等。(3)网络语言;(4)自造的例句。
1
新浪新闻语料库(3800 万字)和《人民日报》 (1946-2000) (8.6 亿字)语料库来源于 Mandel Shi‟s Corpus,
Trang 16第一章 中动结构的研究现状
1.1 英语中动结构的相关研究
1.1.1英语中动结构的界定及判定标准
在语言学中,“语态”主要指动词的一种句法形式结构,这种形式结构被用于表示主语与宾语之间的行为关系。传统语法学家们认为, 当主语为施事( agent )
时, 句子为主动语态( active voice); 当句子主语为受事( patient ) ,且谓语具有
be + - ed 的形式时,句子为被动语态( passive voice) 。但英语中也存在大量的很难划分“主”“被”的句子,传统语法对此无法做出合理的解释,因此这些句子引起了语言研究者的关注。这类句子在句法层面是主动形式,但在语义层面是被动形式,即主动形式表示被动意义。像这种特殊句式结构, 研究者通常称为“中动结构”或“中间结构” ( Middle Construct ion,MC,MC始见自Key ser& Roeper ( 1984) ( K& R) )。例如:
(7)a The car drives easily
b This pen writes smoothly
c The wall paints easily
这类句子是典型的英语中动句。例(1)中句子的语法主语分别是“the car、This pen、the wall ”,它们分别是谓语动词“drive、writes、paints”的受事,而谓语动词的施事却没有在句中出现,并且也很难找到合适的句法位置将其补上;同时,在受事作主语方面与被动结构相仿,却没有表被动的谓语标记be+v-ed;而且这些句子在语义上都是说明句中主语具有某种内在本质属性或特征,一般都带有与此相关的性状副词(manner adverbs)如 easily, smoothly 等。
当然,英语中也存在大量非典型中动结构,即指句中主语为工具主语类或处所主语类,或没有使用副词,而使用了表示强调、否定、情态或焦点的词语等。例如:
(8)a The room sleeps six kids
b The pen writes well
Trang 17c The door won’t open
因为本文主要是参照英语典型中动结构的研究成果,这里就不再一一分析说明非典型中动结构。
对于英语中动句的特征,学术界至今还存在很多分歧和争议,但何文忠( 2004) 从句法和语义角度对英语中动结构进行的界定,还是得到了大多数学者的认可。他认为句法方面,中动结构指的是[ NPV( RPw ) Adv]结构( RPw 代表弱反身代词) 。在该结构中,动词语义上的受事充当句法上的主语, 而动词本身使用主动态的简单形式,副词或其他副词短语充当动词的修饰成分。语义上,中动语义既可以表述句法上的受事主语所代表的事物由于本身固有的特性而使得动词所代表的动作事件在发生时呈现某种性状,也可以判断句法上的受事主语所代表的事物由于其本身固有的特性而使得动词所代表的动作事件能否发生。
对于中动句的特征,以下几点在学术界取得了一定的共识:
第一,英语中动句有非事件性。中动句并不是用于报告行为事件,而是陈述某事物具有某一特定的属性(Fagan 1988)。谈话人说出:The car drives easily! 是向受话人说明这车有drives easily 的内在属性,并非想向受话人陈述开车这个事件,否则说 the car was driven easily !将更合适。
第二,谓语动词的施事有隐含性、任指性。施事在句法层面并没有显现出来,但人们不难感觉到它的存在,凭语感人们会自然而然地将句子理解为: 某人做什么。另外,隐含的施事在语义指称上一般具有任指性的特点,如This pen writes smoothly中隐含的施事可以任指拿笔写字的人,而不特指具体某一个人。
第三,中动句具有情态性。情态性是指说话人对所陈述事物的一种主观态度,用来表达说话人对所陈述主语的评论、认识或看法。中动词( middle verb) 往往含有可能性这一情态意义。在英语中可以通过在中动结构中添加含“may 、 can” 等情态词的被动句来释义;
第四,英语中动句受时态限制,通常为一般现在时。不可以是进行时, 不可以带祈使语气。
Trang 18第五,英语中动词后要带附加语,通常是副词,即必须有副词修饰动词。实体的内在属性是由中动词和位于其后面的附加语共同来承载的, 把后面的附加语去掉会造成表意不明。
第六,表层主语是动词的深层宾语,即处于主语位置的NP是中动词的受事; 这些都是是英语中动结构的主要特征,或者说是核心中动结构(core middles)的特征。
有了以上标准,我们可把这类句式排除出去:
(9)This knife cuts well
(10)This knife cuts the bread easily
因为这两个句子中,主语this knife并不是动词的深层宾语。这两个句子属于前置主语句,也叫工具主语句。工具主语中的表层主语是动词的论元,但是工具主语句中的表层主语不是动词的必有论元。工具主语中的动词在很多情况下仍然可以带宾语,而中动句中的动词则不能带宾语。所以,只有强调受事性质和动作成功与否相关得句式才可能是中动句。汉语中也存在类似的句子,我们下面再具体分析。
1.1.2英语中动结构的语义特点
K&R都认为从语义上讲,中动句具有非事件性(non-eventivity)、泛指性、类属性、施动性(agentivity)以及情态概念。王健慈(1997)、刘月华主编(1998)、高顺全(2005)、王风娥(2005)、曹宏(2004、2005)等都指出中动结构具有评价、估价的表义特点或着眼于某一方面的语义特征。Lyons(1995 :131 - 233) 花费了大量的篇幅讨论句子意义。司联合、张伟平(2005) 总结了句子语义学研究的内容,一个关键就是句子意义的研究。
英语中动结构的语义限制总体上说比汉语严格,有些在英语中不合格的中动结构在汉语相应的结构式中是合格的,因而一般来说汉语中动结构比英语中动结
Trang 19构更具有多产性。语言学家普遍认为,句子意义部分取决于结构意义,部分取决于词汇意义。与句子意义有关的问题至少有以下三个方面:
(1) 根据不同的语言层次,包括词汇意义,语句意义( utterance meaning) 和命题内容(propositional content) ;
(2) 根据可合成与否,包括合成意义(composi2tional meaning) 和非合成意义( noncompositional meaning) ;
(3) 根据句子中题元的语义,包括施事(agent) 、主题(theme) 、受事(patient) 、处所(location) 、目标(goal) 、来源( source) 和工具(instrument) 等不同的语义角色(semantic roles) 或题元角色(thematic roles) 。
词汇可以分成若干语义成分,这些 语义成分通过相乘可以合成该词汇的词汇意义。而句子的意义显然不能用合成原理来得到。合成原理是词汇意义和句子意义的分界点。语句是语言中最具体的表达形式,句子是语句的进一步抽象,而命题则是具有相同表达内容的不同句子的更高抽象,句子意义与语句意义的区别不同于句子意义和命题内容的区别。语句意义与语境有密切的关系。
合成意义是把词组中词素的意义加起来,更进一步地把词组意义加起来所的到的意义。合成意义分为线形合成(linear compositionality) 和非线性合成(nonlinear compositionality) 。在线性合成中,每个词组和它前面或后面的词组合成更高一级的成份。人们认为,大脑就是以这样的方式处理句子的:把成份的意义相互(即线性地) 加起来。实际上,我们使用平行处理来同时对付不同的成份。非线性合成主语指不连续成份(disontinuous constituents) 。并非所有的意义都是合成的,也并非所有的合成意义都是线性的。有时一个句子的成份是不连续的,即被单词和其他词组分割开。
(11)Who told you that ? (线性)
(12)Who did you tell that ? (非线性)
非合成意义不能由它的组成部分的意义相加得到。习语据说是典型地非合成的,因为它们的意义源于隐语和其他类型的语义延伸,例如to get up on the wrong side of the bed。不能像理解其他词汇项目那样理解习语。与此同时,题元角色也
Trang 20是一个重要组成部分。题元角色又称参与成分角色(participant roles) 、深层语义格(deep semantic classes) 、语义角色( semantic roles) 或题元关系( thematic roles) ,指参与成分之间以及参与成分与动词之间存在的语义关系和角色(司联合
2000) 。一种语言里到底有多少题元角色还没有一致的看法,已经被识别的典型题元角色主要包括施事( agent ) 、主题(theme) 、受事(patient) 、处所(location) 、目标( goal) 、来源(source) 、经验体(experiencer) 和工具(instrument) 等(Saeed,
1997 ) 。
语态是语言学最基本的问题之一,它表示主语与谓语的语义关系,传统的语态二分法不符合语言的实际情况。中动语态在英语语态系统中具有中间性,即它是动态与静态之间的一种中间语态而并非主动语态与被动语态转换的中间状态。印欧语言里,传统语法描写采用的是语义和结构形式两个标准来区分语态:当主语为施事(agent)时,句子为主动态(active voice);而当主语为受事(patient),谓语具有be+V-ed的形式时,句子为被动态。这种从主语与谓语的施受语义关系及谓语的形式角度来区别被动句十分有效,但却也存在一些弊端,这种语态二分的做法与英语语态的实际情况存在着不相符合的地方。
(13)This pen writes smoothly.
这个句子主语表示受事,但其谓语又不具备be+V-ed的形式标记,这种句式无法用主动、被动语态二分的传统语法来判断主被动。这样,对于上述句子的语态归属给予一种适当的名称就成了一个相当重要的问题。直到上个世纪80年代,夸克等人还将这类句子称为“主动形式表达被动意义的句子”,伊拉德斯明确指出,“这类句子并非表达被动的含义,而是其主语所指称的事物的一种内在的本质的属性。”(伊拉德斯,1992)他深刻地分析过这类句子同其对应的被动句之间的不同。他是通过下面两个句子说明的:
(14)a.The door won’t open.
b.The door will not be opened.
Trang 21伊拉德斯发现例(13b)可以加上表施事者的by短语,而例(13a)添加了by短语则不能成立。
(15)a The door won’t open by Tom.
b The door will not be opened by Tom.
因此他指出,前一个句子是对门的属性的描述说明,而后者则着眼的是将来不可发生的动作。两者的区别在于,前者中的“door”由于其本身的某种原因打不开,后者中的“door”是可以打开的,只是没有入去施加开门的动作。
伊拉德斯对这类句子的论证是颇为深刻而有说服力的。但可惜的是,他仍然没有回答这类句子的语态归属问题。张宽龙、刘晴(2004)从乔姆斯基生成转换句法理论的角度上认为中动句是在语态转化过程中产生的,是一种特殊语态类型。并指出这类句子是在这一转换过程中的中间状态(环节与结构)产生的,故而称之为“中动句”,属“中动态”。
本文认为,中动结构属“中动态”(Halliday 1984),但我们认为中动结构不是主动态与被动态的中间环节,而是动态和静态之间的一种中动态,即介于动态句和静态句之间的中动结构。中动结构即中动句的提法可以纠正人们对语态的错误看法,打破了语态二分法的格局,促使我们重新审视语态问题,并完善语法的语态系统。语态指的是句子中主语与谓语间的语义关系。由语义关系出发,句子的语态首先可以分为动态、中动态和静态。动态中可以分出及物动态和非及物动态,只有及物动态句才可以区别出主动态和被动态。按照对语态的这种新的认识,我们可以语态做出如(16)的系统描述。(张宽尼、刘晴, 2004)。
Trang 22整个英语语态系统呈一连续体,沿着这一连续体,随着静念性的递增,施动性递减。在这一连续体中主动句、被动句、夺格句、中动句和静态句各居其位,与中动句联系最密切的夺格句应占据被动句与中动句之间的某一位置。
1.1.3 英语中动结构的生成机制
中动结构构句的制约因素从来就是一个十分棘手的问题,国外研究中动句的学者曾经提出各种条件来限制,以期形成合法的中动句,但遗憾的是,这些条件往往顾此失彼,相互重叠,并不能很好的解决中动构句的合法性问题。何文忠(2004)认为,虽然人们曾提出了许多构句的限制条件。但要制约中动构句的合法性,只需要两个条件,一个是体式条件,一个是责任条件。他还认为,就中动构句而言,对动词的选择限制是动词必须在句法上满足一定的体式条件
(aspectuality condition),对于副词或形容词的选择限制是副词或形容词必须是非自主的(nonvolitional)。何文忠所说的中动词必须在句法上满足一定的体式条件就是指中动词必须是活动动词或完结动词,而这两类动词的共同点是非瞬间性和动态性。这里的非自主语义特征是说出现其中的形容词或副词所描述的状态不能是由施事控制的(张今,姜玲,2005)。
根据何文忠(2004),所谓体式条件就是只有动作动词和持续动词才能够形成中动结构。Vendler(1976)根据动词的时体特征将动词划分为动作动词、持续动词、瞬时动词、状态动词四个小类。按照Vendler的分类,各小类词举例如下:
Trang 23(17)a Thecar drives easily.(activity)
(19)a This paper tears easily
b.*This news believes easily
(20)a 这种材料耐磨。
b *这辆车拥有起来不容易。
(19a)中的“tear”和(20a)中的“磨”都具有一定的强度,是这两个事件得以发生的基础。而(19b)中的“believe”和(20b)中的“拥有”都是状态动词,不具有动作性,不能进入中动句。中动结构表达的状态意义和其动词具有一
Trang 24定的动作强度意义表面上格格不入,其实这里的动词存在以下特点:根据我们搜集的语料进行观察,这些动词差不多全是常用动词,在认知上具有高辨认性。刘辰诞认为,作格和中动结构映射的都是与人类生活息息相关的世界经验模型,其中涉及的动词都是原始人类耳熟能详的事件关系过程,因此在交际中就有可能在不显性表述某个事件参与者的情况下使模型在“模型”推理范式中仍保持向因果关系的支配力,因此有可能与现存语法规约矛盾但不引起交际失败,从而达到经济目的(刘辰诞,2007)。
我们认为中动句中的动词由于其词义张力大、在认知上具有高辨认性,尽管具有一定强度的动作性,而这是构成中动句句的必要条件,但它们在中动结构的认知动因条件下会中和一些动作意义而表现出状态意义。
不少学者围绕着中间结构的特征与生成机制等问题展开激烈的争论。争论的焦点是中间结构的本质特征。中间结构的生成过程。对本质特征的认识影响到对生成机制的解释。对生成机制的解释涉及诸如中间动词的逻辑主语有无句法地位以及整个生成过程是否涉及句法移位等问题。R-Quirk等人曾经在《当代英语语法大全》中提出把类似于 The book reads well 的句子称为主动形式表达被动意义的句子 ( activein form but passive in meaning) , 这与传统语法对中动句的看法不谋而合。但是, 根据语言表达的功能性互补原则 , 语言表达中不应该存在有说法不一而意义功能完全相同的表达形式,即使是暂时性存在, 其中的一种也会在语言的发展过程中被淘汰 从现有研究来看,在中间结构生成过程的性质问题上,如果不考虑个体彼此间的具体差异,可抽象出两种对立的观点。一部分人坚持中间结构的构成完全依靠词汇手段,不涉及移位等句法操作,纯粹是一种前句法(presyntactic)操作;因为中间动词的逻辑主语并没有进入句法操作阶段,所以其句法地位也就无从谈起。持这种观点的主要代表有Roberts(1985)、
Fagan(1988,1992)、Massam(1992)、Ackema&Schoorlemmer(1994,1995)、1wata(1999)等。另一部分人(如Keyser 1984;Carrier&Randall 1992;Stroik 1992,1995,1999;Hoekst ra&Robert 1993;Authier&Reed 1996等)。则坚持句法途径生成的观点,认为中间结构的构成需要域外论元的降级(demotion)以及域内论元的句法升级(promotion);中间动词的逻辑主语在句法层次上存在并具有句法作用。
Trang 25由于句子生成的很多方式都是以研究内在语言为目标的,因此很少考虑语言系统外的因素,也不考虑语言和语言使用者及使朋环境之问的关系。但是随着语言研究的发展,人们意识到句子都是由特定的人在特定的环境下使用的,因此语用对语言的结构和句子的生成形式起着很大的制约作用。在这一背景下,很多学者开始从语法、语义、语用三个平面对句子的生成情况加以解释,而不是只局限于一个方面,因而其解释和结论相对于前面两种更有说服力。虽然如此,不同的学者也存在着分歧,具体表现在三个方面:一、句子生成的基础.二、句法、语义、语用在句子生成过程中地位和关系。三、句子的深层结构。了解了以上三种句子生成方式,我们发现它们对于分析句子的生成情况各有优劣之处。本文并不刻意捧斥上面的哪一种方式,而是在三个平面理论的框架下把语义作为我们认知和解释的基础,因为在类型各异、形式多变的语言中,唯有语义具有认知上的统一性,也是我们唯一能把握的东西。同时本文也会运用到生成及配价等方面的理论,取其长而避其短,从多个角度解释汉语中动句的生成情况。
语法化指具有实在意义的词项或结构在某些语境下逐渐具有语法功能,并且在语法功能固定下来以后进一步发展出新的语法功能。语法化的研究对于揭示语言演变的规律和语言共性的研究具有重要意义。
英语中动结构中有几个成分是必不可少的。在英语句子当中总是处于结构中心的动词V,在句中充当主语的动词受事,以及用来表明主语性质特征的修饰语(一般由副词充当)。中动结构还有一个隐藏的成分,即施事者。由于施事部分在现实中没有特指的对象,可以泛指任何人,因此不在句中出现。施事部分不在句中出现也是中动句的一个必要条件。因此,排除不在句中出现的施事部分,讨论中动句的生成就是要讨论动词v、主语以及修饰语的组合关系。从句法结构上来说。英语句子一般需要由名词做主语;从信息结构上来说,作为受事的主语是话题要说明性质特征的对象。因此,作为动词受事的名词就被放在句首,成为中动句的主语部分。而句子中的谓语部分当然地由动词充当。这样看来,“主语为受事+动词v”的结构就成了与被动句类似的结构。不同的是,中动句中的动词不像被动句中的动词一样被标记出来。而上文中动动词本来应为及物动词,主语是它的受事。但是中动动词对主语的支配能力减弱,不具有述谓的特征。于是为了达到结构的平衡,中动结构中就必须有修饰语。修饰语与动词的关系不大,主要用
Trang 26来描述主语的性质特征,这样说来似乎应该由形容词来承担。但是,修饰语所描述的主语的性质特征是在动作V发生时,也就是当主语处在动词V的事件状态之中时才会体现出来,动词V的作用虽然受到削弱,但仍旧是句子的中心。因此,修饰语部分由于受到动词的影响而由副词充当。也就是说,虽然修饰语在语义上指向主语名词,而在结构上仍旧指向动词V。中动句的基本语义是表示对事物性质的一种判断,在表意上与一般的性质判断句并无差别。从逻辑上来说,虽然事物的特征是客观存在的,但客观存在的东西人们不一定都能感受到,人必须通过自身的实践活动才能感知,所以事物的任何特征都需要某些动作的参与特别是感官动作的参与人们才能感觉到,从逻辑上说,对事物性质进行判断的句式都应该有动词性成分出现,这就是中动句形成的逻辑基础。但事物的特征有很多,其中有些特征人们很熟悉, 有些特征却不太常见。中动句如果是表现事物的常见特征,一般性质判断句和中动句表达句义的逻辑基础是一样的, 二者形式上的差别是由语言使用频率决定的, 或者说, 性质判断句是中动句语法化的结果。中动句生成的语用驱动如前文所述,中动句的基本形式特征是施受不对称。按照语法规律来说,汉语句子总出现了及物动词,就可以出现v的施事, 即使是省略了也可以补出来。所以中动句在逻辑上都应该隐含着一个施事。中动句在逻辑、语义、语法上都可以出现施事而在实际的语言中又常常没有出现,我们认为这是语用规约的结果,在语用上没有出现施事的必要,施事完全是一个语用多余成分。 人类语言的运用不完全是由语法规则制约的,在很大程度上是由于人的经验结构和认知方式来决定的。主动句和被动句都是完整的事件概念在语言上的投射。任何一个事件作为一个ICM, 都具有理想性、体验性、复杂性等特点,所以事件的发生必然与特定的动作紧密相连, 而动作往往作用于某一客体( object), 伴随着特定的工具,有的动作还需在特定的处所才能产生。主动句和被动句中都有明确的施事者和受事者, 并且显性或隐性地伴随着工具的使用,共同促使某事件得以实现。而汉语中动句的施事者是隐性的,其受事/工具/处所成为表层的语法主语, 这与语法成分的凸显有关。由此可知,汉语中动句是由于人们对事件观察角度的不同而对事件的组成部分形成不同程度的凸显,这种凸显反映在语言结构上就形成了中动句。
Trang 271.2 汉语中动句的相关研究
相比国外中动句相对成熟的研究,国内对于汉语的中动结构研究就显得落后。对于中动结构没有一个明确的界定,中动范畴界限模糊。把中动范畴内的排除在外,把本该排除在外的囊括其中,致使其解释性及结论可靠性产生不足。 国内有关中动结构研究最早始于宋国明(1992,1997),他最早提出汉语里存在中动结构,他指出:“汉语里有一种跟中动结构相仿的结构,包含了一个词素“起来”,这种“起来”句也展现了与英语中动结构相同的性质。”他还特别指出,“起来”有许多不同的用法,如只考虑它的中动用法,可将其称为“中动结构的‘起来’”(middle qilai)。可以说,以后的汉语中动结构的研究基本上都是围绕着“V起来”句进行的。
王凤娥(2005)在其《英汉中动构式认知研究》中指出汉语中动句类型丰富,所受制约条件比英文中动构成要少,因此汉语中动结构的能产性更强,并认为这与“v起来”这种趋向动词有关。曹宏(2004)(2005)在谱法上确立了中动句的两小类:中动短语vp可前置型/不可前置型和可删除型/不可删除型。何文忠(2005)认为由于中动结构没有一个独立统一的句法形式,因此单纯从句法形式入手界定并不可行。他提出被动参与者充当主语而谓语动词为主动形态的这种形式为诊断标准,被动参与者在事件发生过程发挥着积极作用。并认为情态(即可能性解读)、类属性或隐含施事论元都不可以成为中动结构界定标准。
Trang 281.2.1“V起来”句
国内语言学界有关中动结构的研究,多是围绕着“NP+V起来+AP”格式与英语中动句进行句法与语义方面的对比研究。看到英汉语两种结构之间的相同点的学者多认为汉语里也存在中动结构,着眼于英汉语两种结构之间不同点的学者否认汉语里存在中动结构,汉语里中动结构还是一个颇具争议的问题。
国内有关中动结构研究最早始于宋国明(1992,1997),他最早提出汉语里存在中动结构,他指出:“汉语里有一种跟中动结构相仿的结构,包含了一个词素“起来”,这种“起来”句也展现了与英语中动结构相同的性质。”他还特别指出,“起来”有许多不同的用法,如只考虑它的中动用法,可将其称为“中动结构的‘起来’”(middle qilai)。可以说,以后的汉语中动结构的研究基本上都是围绕着“V起来”句进行的。
Jixiaoling(1995)总结了英语中动句研究的有关成果,指出中动句的一个重要特点是:在形式上是主动而在意义上是被动的。她认为汉语中“起来句”(中动短语)不可删除型的中动句才是真正的中动句。
戴曼纯(2003)看到汉语“起来句”(中动句)格式中的AP的存在,而把
“NP(对象)+(状)+V起来+AP”叫做中动小句。
曹宏(2004a,2004b,2004c,2005)探讨了中动句的句法构造特点,中动句的层次结构和语法关系,中动句的语义表达特点以及中动句对动词形容词的选择限制及其理据。
Trang 29白瑞雪(2003)指出汉语的中动结构就是汉语的受事主语句,如例(25),而典型的中动结构是“V起来”句和“难易句”,如例(26)。
(25)《诗经》念过了。
(26)a 这辆车开起来很容易。
b 小孩子好蒙。
国内语言界关于中动结构的研究多围绕着NP+V起来+AP结构与英语中动句进行句法上和语义上的对比研究。而汉语界也有一些学者认为汉语中NP+VP+AP并不是严格意义上的中动句或者汉语中不存在所谓的中动句。
古川裕(2005)认为,“NP+V-起来+AP”格式具有二重性。从句首NP与VP的受动语义关系看,有点类似中动语态,但句首NP对句尾AP来说,不是客体而是典型的主体。因而将“NP+v-起来+AP”格式视为疑似中动语态,并认为“NP
(受事)+A(形容词)+V”格式才是真正的中动语态。
古川裕(2005)运用配价理论和语态的分析,对汉语的中动句进行了细致的描写,并且对一些问题提出了合理的解释。在他的文章中将“NP+V-起来+AP”格式视为疑似中动语态,并认为“NP(受事)+A(形容词)+V”格式才是真正的中动语态。
古川裕(2005)从语义、认知的角度分析了中动句语态。他认为,在中动句结构中,客体名词受到了语义上的前景化,同时主体名词受到了语义上的背景化,在中动句中,充当主语成分的都是潜在的动词v的客体名词:
(27)这个沙发很好坐。
这个句子后面隐藏的句法语义关系是一个施事“坐这个沙发”,谓语部分表达的是主语名词所具备的某一属性。这类句式是回答“怎么样”的句子。所以,“很好坐”
是“这个沙发”的属性之一。在说“这个沙发”“很好坐”的时候,说话人的脑子里不存在是“谁”坐这个沙发的问题,这是主体背景化的自然结果。但是在这个句子里:
Trang 30(28)这个沙发坐起来很好。
句首的主语名词“这个沙发”对“坐”来说是客体,在这一点上它类似于中动语态,但对“很好”来说完全不符合中动语态。V起来句于与中动句有些共同点:不可带祈使语气,一般也不与特定时点连用等。,汉语的“NP+V起来+AP"格式也不出现在祈使旬中,不用“正在"之类的词语。这是因为英语的中动旬跟汉语的“NP+V
起来+AP‟‟格式都表静态的性质状态,不表动态的过程变化。即使带上了时间词语,也还是在一个时间中的静态性质状态:
(29)These bureaucrats are bring easily
正因为如此,古川裕把v起来结构称作“疑似性中动语态”他认为“NP+v起来+AP"格式具有二重性。从句首NP与v的受动语义关系来看,类似于中动语态,但句首NP对句尾AP来说,不是客体而是典型的主体。因而v起来结构被视作疑似中动语态,并认为NP+adj+V结构才是真正的中动语态。
但是本文认为即使否定v起来不属于中动句,但是称作“疑似性中动语态”也是不合理的。因为v起来和中动句还是有很大差别的:
(30)这辆车开起来很轻松。
(31)这把刀用起来挺顺手的。
(30)的意义是有人开这辆车时觉得很轻松,车的特征显示出来了;同理(31)的含义是这把刀在被人用时,顺手的特征被人感受到了。而中动句指的是:“这类句子的主语通常具有某种内在的特征,能够促使动词所表现的动作得以实现或难以实现‟‟(章振邦2003)比如:
(32)The car drives fast.
Trang 31由于车子本身性能好,所以开起来很快。
汉语的“NP+V起来+AP一格式和英语中动句都涉及到了物体的属性和动作(V),但是汉语这一格式的着眼点是属性,动作是属性的原因;而英语中动句着眼点是动作,属性只是动作的原因。“The car drives fast"(这辆车开起来很快)中说话人的目的也是向受话人表明:这辆车有快的内在属性,而不是向受话人陈述这辆车在急驰这个事件。
虽然汉语“NP+V起来+AP”格式和英语中动句都涉及了物体的属性,但是在汉语格式中,这种属性是通过形容词来表达的;而英语中动句所表达的事物的属性是隐含的,没有相应的词语来直接表达。英语中动句动词后的附加语通常是副词,它是用来修饰动词的。
“NP+V起来+AP句式中的隐含施事可以出现也可以不出现,可以是任指可以是特指;而英语中动句虽然暗含施动者,但是施事一般不会出现,如果要在句中出现就必须用for引出。例如The book reads easily for A.汉语中动词的施事在大多数情况下也是隐含的,但是这个隐含的施事也可能是特指的。按照前文提到的标准,如果动词施事要出现的话,可以有两种方式:一是用“对‟‟、“对于"等介词引出,二是直接加在动词前。如:
(33)对于A来说,这本书读起来很容易
(34)这本书A读起来很容易。
句中主要谓语动词决定着主动句被动句的性质,那么“v起来”构成的句式是不是汉语的中动句?因此只有判断了“v起来”中的v是不是“v起来”句的主要动词,才能判断v起来句式是否为中动句。
曹宏对目前所谓中动结构中的“V起来”的V到底是不是句子的主要谓语作了考察,并从不同的角度进行了分析(详见曹宏2004c),她认为中动句中的中动短语做状语,后面的成分是谓语核心。因此,如果对一个句式的命名是由该句的主要动词来决定的,那么,“V起来”构成的句式就不能被称做中动句,不能仅凭意义作为判断的标准。
Trang 32基于上述的研究,我们认为“V起来”一类并不是典型的中动句,原因有三方面:
1.从中动词来看,通过对语料的观察,我们发现:中动句中的“V起来”结构中的动词使用频率较高是表示和嗅觉、听觉、触觉、味觉等人的感觉直接相关的感官动词,如:看、听、说、闻、摸等。由于在语言中使用频率很高,“V起来”的动作性语义就逐渐虚化,不再是句子的谓语中心。在语言趋简原则的推动下,“V起来”有时就会自然消退,就变成了“NP+状 +V”结构。例如:
(35)a.麻辣火锅吃起来好吃。 → 麻辣火锅好吃。
b.这个故事听起来好笑。 → 这个故事好笑。
2.从中动句的结构层次和语法关系的角度来看,中动句由NP+VP+AP三个部分构成,根据范继淹(1983:231)的并立扩展法,NP和VP+AP之间为第一层次。例如:
(36)这个姑娘耐看。→ 这个姑娘看起来耐看。
范继淹(1983)根据中动句NP+VP+AP可以名词化为(VP+AP) 的NP发现,中动句的后两个部分VP+AP可以构成一个有意义的结构体,而前两个部分
NP+VP不能构成一个有意义的结构体。如:
(37)图书馆里那些书,读起来半懂半不懂的
→﹡图书馆里那些书,读起来
→敢于把图书馆里那些读起来半懂半不懂的书统统搬到操场上放一把火烧掉吗?
(38)那种东西闻起来也像石灰
→﹡那种东西闻起来
→如果有什么让我厌恶,那一定是女人搽的那么一种东西,我反正说不上名来,就是搽在脸上像石灰,闻起来也像石灰的那种。
Trang 33(39)那件事想起来就叫人心疼
→﹡那件事想起来
→当年的火车有这么快就好了,就不会发生那件想起来就叫人心疼的事了。
(40)这些结果看起来似是而非
→﹡这些结果看起来
→相反,如果事先并知道什么是预期的结果,常常会把看起来似是而非的结果当成正确的结果,以致对测试的结果作出错误的判断,把本来应该发现的问题放过。
再者,根据范继淹的并立扩展法,认为:如果ABC组合后的后两项能扩展为并立结构(BC+B’C’),那么 ABC=A+(B+C).他用这种方法考察了中动句发现中动句的后两个部分VP+AP可并立扩展为(VP+AP)+(VP’+AP’);而前两个部分NP+VP不能并立扩展为(NP+VP)+(NP’+VP’)。例如:
(VP+NP)的分析得出中动句中的中动短语是状语,后面的成分是谓语核心。也就是说,VP+NP是谓词性的偏正结构,而不是述补结构。
3 根据朱德熙的说法,认为汉语主谓之间可以有停顿,插入“啊、呢、吧”等语气词,“也许”等副词,“是不是”等疑问形式,然后根据这些特征作为层
Trang 34次构造的测试手段来分析“V起来”句的层次构造,但最后得出,通过插入变换不足以帮助我们确定“V起来”句式的结构层次。如:
作为动趋式的“V起来”其基本语法作用是可以做谓语中心,其谓语词性特征至少在如下5个方面很明显。
(47)a.他站得/(不)起来。
Trang 35独立的“V起来”具备上述五方面的谓词性特征,但是当它进入“NP(受事)+(状)+V起来+AP/VP”句式后,受到这一句式的管控,其谓词性特征已经弱化。不具有上述五个特征,因此,如下的变换都是不合法的。
Trang 36因此,由于受到特定句式的管控,“V起来”的谓词性特征已经明显弱化,它不是句子的谓语中心,那么,在“NP(受事)+(状)+V起来+AP/VP”这一句式的谓语中心应该是“V起来”后的成分,也就是“AP”。而“V起来”与前面的“NP(受事)”构成主谓短语共同充当句子的主语
通过对以往“V起来”句研究的回顾,我们发现,对于“NP+VP/V 起来+AP”这类句式的层次构造的分析存在一定的分歧,这些分歧产生的原因正是由于NP+VP+AP这类结构根本就不是典型的汉语中动句导致的,原因有三:
第一,“V起来”句式的主语不明确,既可以是单独的NP,也可以是NP+VP的组合,由此可见,在这一句式VP中出现的动词的谓词性已经产生弱化,动词V不再是句子的谓语中心,V也就不是中动词了;
第二,在此句式中施事是可以通过介词引入句子的,而中动句的施事往往是被隐含的,即不能出现在句子中;
第三,此句式中的AP成分描述的不是对动作V发生情况的描述,而是对于NP+VP这个整体的描述,不符合中动句非事件性的特征。
1.2.2 “给VP”结构
汉语中关于中动句的研究除了v起来句式还有一种“给VP”结构也有很大争议。本文认为“给VP”也不是典型的中动句。
(54)a.杯子给摔碎了。
b.米饭给煮糊了。
c.船给沉了。
那么上面句子中的“给”可以完全排除这个“给”做谓语动词、与格标记(连谓结构的动词)和介词“把、为”的用法。因为从常识上说,给予义动词“给”是体宾动词,后面只能带名词性的宾语;顾名思义,与格标记“给”后面也只能带名词性的与格论元;而相当于介词“把、为”的“给”,更因为如果是介词就只能引出名词,或者说
Trang 37介词不能“悬空”。有学者(如张谊生(2004)、邓思颖(2003)等)说相当于介词“把、为”的“给”后面也可以悬空,如“给( =把它)忽略了”、“给( =把他)放跑了”、“给( =为谁)解决了”、“给( =为谁)清除掉了”。我们认为这种分析并不可取,或者说这些句子本来就是“给VP”结构,只是给“翻译”成了把字句或为字句。而上述句中各例
“给”后出现的都是动词成分。
所有能加“给”的“NP VP (如„米饭煮糊了‟)”中在句法上必须包含有两个动词,主要谓语动词(如“煮”)+补语小句的动词(如“糊”)=“NP (给)VP”。“米饭煮糊了”的语义特点恰好就是:主要谓语动词“煮”表示开放的动作行为(即动作行为没有内部终点) ,同时“煮”又导致补语小句“米饭糊”这个终点结果;或者说这个句子在语义上就可以分析为两个事件的加合:一个“煮”的动作事件和一个由“煮”造成的“米饭糊”的结果事件(参看司马翎、沈阳, 2006)。而结构中加上“给”,无非就是再引入造成这种“动作—结果”事件的语义上的“外力”罢了。
如果说能加“给”的“NP VP”的特点就是“在语义上必须包括动作行为事件和结果状态事件,而句法形式是在结构中必须有一个动作行为动词和一个小句中的结果状态动词”(以下不严格表述为:“动作V1+结果V2”) ,那么也就可推论:所有能
加“给”的VP必须符合“动作V1+结果V2”的要求。换言之,VP中除了有动作行为动词表示无界的开放动作(动作V1) ,还要有结果状态动词表示有界的动作终点(结果
V2)。
“给VP”结构都表示引入外力,但有的表示引入致使性外力,有的则表示引入伴随性外力。所有典型作格动词构成的“给VP”结构都只表示引入伴随性外力,如:
(55)(你别把)杯子给摔碎了。
这里的“你”就是这种非致使性外力。因为作格动词的句法语义点就是只有客体内论元,没有施事外论元;由于作格动词结构中不可能带有施事性外论元,即使
加“给”引入的外力也不可能是由施动者转成的“致事”。而作格动词结构之所以只能引入伴随性而非致使性外力呢,这又跟作格动词实际上一定有“V [ +自动自发]”的特征有关(文献中一般把这种动词叫做“非自主动词”(V [-自主] )。但这个术语很容易造成误解。其实有施事的动作动词才应该是“非自主动词”,作格动词才更
Trang 38应叫“自主动词”,即“自主”应理解为动作行为是“自动自发”的),即动作没有外部施动者。所以“给”只能引入伴随性外力的VP一定是典型的自动自发的作格动词,反之引入致使性外力的就一定不是这种VP。
而典型的中动结构中隐含的施事论元就是一个致使性的外力的施加者,“给”引入的如果是一个致使性的外力,其作用就跟“被”一样,因此“给VP”结构从某种意义上来说更接近于被动结构。而如果把它看作是引入半随性外力的VP结构的话,就不符合典型中动结构施事隐含的标准。因此,“给VP”结构也不是汉语中典型的中动结构。
1.2.3 “难易句”
何文忠(2005)指出,虽然难易句和中动结构有时候意义相同,但整体而言,这种相似不具备系统性,也不能混同。Massam(1992)、高兴刚(2000)、徐盛桓(2002)都指出中动结构与难易句结构具有一些共同点。Cheng(1989)认为应该吧难易句归入中动句中。何文忠(2004a)通过分析英语和汉语中动结构的难易句,指出这两种结构只有真正表难易的时候才能转换,而且这种转换不对称,应该作为两种不同的结构。
Levin(1993) 把中动结构看成是一种论元结构变换,指出很多英语难易结构都无法转换成中动结构。
(56)a Children are easy to poison
b *Children poison easily.(Levin,1993)
(57)a The naughty child is easy to spank
b.*Naughty children spank easily.(Levin,1993)
宋国明(1997),何文忠(2004b)指出尽管英语中动结构允许动结式嵌入,汉语中动结构却不可以,而汉语中的难易句却允许这样。
(58)a.塑料轮胎很容易磨平
Trang 39陈立民(2006)指出,“NP+VP+AP”格式中,不论句首名词NP与动词V之间是“动作—受事”关系还是“施事—动作”关系,该格式的句式义都概括为:存在着某个物体(包括人)或某类物体,当发生了与它相关的某种行为的时候,它显现出某种特征(或者说处于某种状态)。而英语中动句(middle construction)的主语通常具有某种内在的特征,能够促使动词所表现的动作得以实现或难以实现(Van Oosten1977;Jaeggli1986;章振邦2003)。
在难易句中,这种“好、容易、难”的形容词是结构中间的必要成分,有时形容词前带表示程度的副词修饰:“很、非常、十分、比较”等
而难易句中的“好”应该分为两种:一种表示事物性状,对主语暗含积极评价;另一种相当于“容易”,暗含一种v的积极情态。如:
(62)这种面包很好吃。
(63)这种面包很好切。
(62)这个句子含有这种面包的积极评价意义;而(63)这个句子表示容易的意思。
这两种好在难易句结构中的句法表现有所不同,第一种好与动词的位置相对灵活一些,而第二种好与动词的位置相对固定一些,这种好与动词结合得非常紧
Trang 40密,具有词汇化的倾向。因此,(70)进行如下变换后,“好”的语义由“美味”变为了“有益处”,而(71)进行变换后语义没有发生变化。
(64)a.这种面包很好吃。→ 吃这种面包很好。
b.这种面包很好切。→ 切这种面包很容易。
同样,难易句结构中的“难”也应分为两种:一种表示对事物负评价;一种表示动作的困难。进行句式变换后,表示“困难”的语义上没有发生变化。如:
(65)这件衣服真难看。→ 看这件衣服真难。
(66)这个论文真难写。→ 写这个论文真难。
难易句结构形式很简单,层次明晰,其基本结构为主谓结构,即难易句结构层次应该化为{NP+【难/好/容易+V】},这样划分的理由如下:如果难易句结构主语的形状以“NP怎么样”句式进行提问,那么其相应的答句形式是【难
/好/容易+v】,这说明【难/好/容易+V】在结构上具有独立性,是一个整体。如例(64)和(66)。
形容词“难、好、容易”是结构语义表达的中心,因为对这种句式进行否定的时候只能将否定词只能否定形容词而不能否定动词。
只能将难/好/容易+v整个结构移至句首作NP的定语才能完成结构的定语化。如:
(67)这种材料易燃——易燃的材料
(68)这件衣服难看——难看的衣服
由此可见,在“NP(受事)+ADV+难/好/容易+V”句式中只有当形容词的语义是表示“容易”或“困难”时才是我们要讨论的汉语中典型的中动结构。