... ngoi lp hc Cú mt, hin thc khỏ khỏc bit v ngoi lp hc Trong lp thỡ ging viờn c gng truyn ti ni dung hc s, nhng tỏc phm tiờu biu nht ca hc Hn Quc Trong thc trng bờn ngoi lp hc, sinh viờn ch yờu thớch... cứu đông bắc á, số 7(161) 7-2014 phỏt trin húa hc trờn phng din cng ng6 i chỳng húa nghiờn cu hc Trong thi i b xem l khng hong ca ngnh nhõn vn/vn hc v s lờn ngụi ca húa i chỳng thỡ nghiờn cu hc... 2003) i chỳng húa sỏng tỏc v qung bỏ hc a hc n gn c gi, ó xut hin khuynh hng i chỳng húa sỏng Trong chng trỡnh giỏo dc sa i nm 2007 ca Hn Quc, quy nh c tớnh ca hc l hc va l ngh thut ngụn t c
Trang 1đổi mới trong giảng dạy văn học hàn quốc –
Từ văn học đến văn hóa
Nguyễn thị hiền*
Túm tắt: Giảng dạy văn học Hàn Quốc tại Việt Nam cũn gặp nhiều khú khăn trong tỡnh
hỡnh văn học Hàn Quốc cũn khỏ xa lạ, văn húa đại chỳng Hàn Quốc lại quỏ quen thuộc Đối với độc giả Việt Nam, văn học Hàn Quốc chỉ hạn hẹp trong phạm vi vài đầu sỏch dịch Đối với việc dạy và học, văn học Hàn Quốc chỉ mới hạn hẹp trong chuyờn ngành Hàn Quốc học tại một số trường đại học và chưa thoỏt khỏi phương phỏp dạy và học lấy giảng dạy ngoại ngữ (tiếng Hàn) làm trọng tõm Đó đến lỳc cần mở rộng giảng dạy văn học Hàn Quốc cả về chất và lượng, nghĩa là phải mở rộng phạm vi dạy - học và mở rộng phương phỏp dạy - học trờn tất cả cỏc bỡnh diện ngữ/văn/văn húa trờn cơ sở phự hợp với thị hiếu văn húa của người học
Từ khúa: Giảng dạy văn học Hàn Quốc, Tiếng Hàn, Văn húa đại chỳng
ừ những năm 1990, văn húa đại
chỳng và văn húa truyền thụng
(media culture)*đó trở thành chủ đề thường
nhật Sự thay đổi thị hiếu và cỏc hiện tượng
văn húa mới thế kỷ XXI khiến văn học và
giỏo dục văn học núi riờng cũng như ngành
nhõn văn núi chung buộc phải cú sự chuyển
hướng, đổi mới và quan tõm hơn đến yếu tố
văn húa núi chung và văn húa đại chỳng, đa
văn húa núi riờng Văn học thế kỷ XXI cũng
buộc phải thoỏt khỏi khuụn mẫu tự sự
(narrative) mà chuyển sang hỡnh thức kể
chuyện (story-telling) dựa trờn cỏc nội dung
văn húa (culture contents) để tiến gần hơn
đến độc giả của thời đại văn húa tiờu thụ đại
chỳng1 Văn học, như một sản phẩm của nội
dung văn húa, sẽ chịu chi phối theo thị hiếu
của người tiếp nhận và cho phộp sự tham gia
Minh
đến nội dung văn húa”, Humanities contents, số 14, 2009,
tr 231
của người tiếp nhận Văn học – cựng với cỏc loại hỡnh nghệ thuật khỏc như õm nhạc, vũ đạo, kịch, hội họa là một loại hỡnh (paradigm) quan trọng của văn húa Hơn nữa, văn học là một loại hỡnh văn húa dựng
ký hiệu ngụn ngữ, do đú, nú hàm chứa diễn ngụn ẩn dụ (discourse figurộ)2 Chớnh vỡ vậy, tỏc phẩm văn học chớnh là “tập hợp của cỏc
ký hiệu văn húa”, là “con đường để mở ra cỏc mó văn húa” Giảng văn học nước ngoài từng được xem như một phương tiện giỏo dục tiếng – nguyờn bản tiếng Hàn – khụng cũn là điều kiện tiờn quyết nữa
Carter & Long đó đưa ra 3 mụ hỡnh giỏo dục văn học trong giỏo dục ngoại ngữ là “mụ hỡnh văn húa”, “mụ hỡnh ngụn ngữ” và “mụ hỡnh phỏt triển bản thõn”3 Điều này cú nghĩa, thụng qua văn học, người học khụng những
dạy văn học”, Giỏo dục ngữ văn Phỏp, 2010, tr 81
dục văn húa giỏ trị của Hàn Quốc”, Giỏo dục ngữ văn Hàn
Quốc, 2011, tr 28
T
Trang 2có thể học tiếng mà còn có thể hiểu biết văn
hóa và xa hơn nữa là có thể phát triển năng
lực bản thân của mình Bởi văn học giúp con
người nuôi dưỡng tình cảm, nhân cách và
văn học nước ngoài giúp sinh viên bồi
dưỡng khả năng hòa nhập toàn cầu thông
qua sự hiểu biết và tôn trọng văn hóa, lịch sử,
tình cảm của một dân tộc khác4 Như vậy,
việc giảng dạy văn học Hàn Quốc không nên
chỉ đơn thuần dừng ở mức giảng dạy tiếng
mà cần phải đạt được cả 3 mục tiêu trên Bài
viết này theo quan điểm của Carter & Long,
tuy nhiên, không nên tách biệt 3 mô hình
trên mà phải xem đó là 3 mục tiêu quan
trọng của văn học và giảng dạy văn học Hàn
Quốc
1 Đại chúng hóa trong văn học và sự
cần thiết của giảng dạy văn học trong giáo
dục Hàn Quốc học
1.1 Đại chúng hóa trong văn học, giảng
dạy văn học và nghiên cứu văn học ở Hàn
Quốc
Đại chúng hóa trong giảng dạy văn học
Giảng dạy văn học ở Hàn Quốc thật sự
chuyển mình từ giảng dạy văn học sang
giảng dạy văn hóa văn học sau đợt điều
chỉnh chương trình giảng dạy lần thứ 7 năm
20075 Theo đó, trong chương trình giáo dục
phổ thông đã ghi rõ bộ môn “văn học” thuộc
lĩnh vực “văn học và văn hóa” và xác định
mục đích của giáo dục văn học là “phát triển
năng lực văn học trên phương diện cá nhân,
trong trường phổ thông thời hội nhập toàn cầu: văn
chương trong quan hệ với văn hóa”, Hội thảo khoa học
toàn quốc Đổi mới giảng dạy Ngữ văn trong trường phổ
thông, 2013.1
5
Kim Chang Won, “Giảng dạy văn học và khái niệm văn
hóa văn học”, Giáo dục tiếng Hàn, 2007
phát triển văn hóa văn học trên phương diện cộng đồng”6
Đại chúng hóa trong nghiên cứu văn học
Trong thời đại bị xem là “khủng hoảng của ngành nhân văn/văn học” và sự lên ngôi của “văn hóa đại chúng” thì nghiên cứu văn học đã lấy sự khủng hoảng làm cơ hội, mở rộng phạm vi, lĩnh vực nghiên cứu, thoát khỏi sáo mòn của phương pháp nghiên cứu
cũ Đã có sự chuyển hướng văn hóa trong nghiên cứu văn học trên thế giới từ những năm 50, 60 (Trần Đình Sử, 2010) từ thi pháp ngôn từ sang thi pháp văn hóa7 Ở Hàn Quốc, hướng nghiên cứu văn học, cả cổ điển và hiện đại cũng đều chuyển hướng sang nghiên cứu văn học - văn hóa, văn học - xã hội
Một số nghiên cứu tiêu biểu như Văn học
1920 – thời đại của yêu đương (Kwon
Bodrae, 2003), Thơ và ẩm thực – Baek Seok (So Rae Seob, 2012), Tiếng cười và không
gian - thời gian trong Nhiệt hà nhật ký (Go
Mi Suk, 2003)
Đại chúng hóa trong sáng tác và quảng
bá văn học
Để đưa văn học đến gần độc giả, đã xuất hiện khuynh hướng đại chúng hóa trong sáng
6 Trong chương trình giáo dục sửa đổi năm 2007 của Hàn Quốc, quy định đặc tính của văn học là “văn học vừa là nghệ thuật ngôn từ được hình thành bởi sự trải nghiệm và trí tưởng tượng của nhân loại, là phương tiện giao tiếp, và
là một hình thức của văn hóa chứa đựng ý thức thẩm mỹ
và kinh nghiệm sống của cá nhân và cộng đồng Văn học được thể hiện bằng nhiều hình thức/phương tiện da đạng thông qua ngôn ngữ và âm thanh Văn học tồn tại trong sự liên quan với các lĩnh vực khác của văn hóa – xã hội.” Và mục tiêu của môn học văn học là “Thông qua văn học để hiểu con người và thế giới một cách tổng thể, cảm thụ giá trị và vẻ đẹp của văn học, tham gia tích cực vào sự phát triển văn hóa cộng đồng.”
Trang 3tác8 Các tác giả cũng đưa nhiều các biểu
tượng hình ảnh, phim ảnh, văn hóa, lịch sử
vào trong sáng tác Điển hình như quyển tiểu
thuyết vừa được dịch và giới thiệu đến độc
giả Việt Nam của tác giả Hwang Seok
Young là Công chúa Bari mượn mô típ công
chúa Bari trong truyền thuyết đã trải qua
nhiều kiếp nạn để cứu thế giới Văn học
cũng được giới thiệu với độc giả Hàn Quốc
một cách đại chúng hơn, trên tất cả các
phương diện, từ sách giấy đến phương tiện
nghe - nhìn (sách điện tử), không gian văn
hóa - văn học (bảo tàng, nhà sách, thư viện),
không gian đô thị (trên cửa chờ ở ga tàu điện
ngầm, xe lửa), công viên – thành phố văn
học (thành phố Namwon)9
1.2 Sự cần thiết của giảng dạy văn học
và đổi mới trong giáo dục Hàn Quốc học
Khi nói đến Việt Nam và Hàn Quốc, mọi
người thường nghĩ ngay đến những tương
đồng về bối cảnh lịch sử - xã hội và tính
cách của người dân trọng tình trọng nghĩa,
về tính cách, cách sống, văn hóa Điều này
càng được khẳng định trong thời đại ngày
nay, khi hiện tại mỗi nước có cộng đồng
người Hàn và người Việt lên đến gần trăm
ngàn Các gia đình đa văn hóa tại mỗi nước
cũng ngày càng gia tăng Hơn nữa, quan hệ
giao lưu, hợp tác giữa hai nước Việt - Hàn
hiện nay đã lan tỏa trên toàn diện sâu rộng
trong tầng lớp nhân dân Nhất là trong thời
hướng trong nghiên cứu văn học và chuyên ngành nhân
văn”, Nghiên cứu văn học của chúng ta, 2006.2,
tr.459~460
học Hàn Quốc- như một đường băng cho phát triển và đi
đến toàn cầu”, Salon cà phê thứ bảy, 8.2013
đại toàn cầu, hội nhập hiện nay, nhu cầu tìm hiểu giao lưu văn hóa giữa người dân các nước ngày càng cao Văn học, với vai trò là cầu nối văn hóa mang đậm tính nhân văn, là công cụ hữu hiệu và quan trọng trong giao lưu, tìm hiểu giữa nhân dân hai nước Ngoài
ra, làn sóng văn hóa đại chúng Hallyu vẫn đang còn sức ảnh hưởng mạnh mẽ ở Việt Nam nhưng đã có sự chuyển hướng về nội dung (contents) Nhu cầu tìm hiểu về văn hóa Hàn Quốc của giới trẻ Việt Nam lớn hơn bao giờ hết Trong khi đó, các bạn chỉ mới tiếp cận được qua phim ảnh, âm nhạc, thời trang những biểu trưng của văn hóa hiện đại, văn hóa đại chúng Hàn Quốc mà chưa
có cơ hội tìm hiểu sâu về những nét đẹp của văn hóa truyền thống Hàn Quốc mà văn học chính là tấm gương phản ánh tốt nhất
Xét về nội dung và chất lượng, văn học Hàn Quốc cũng không kém cạnh quá lớn so với các nền văn học xung quanh Bằng chứng là phương Tây đã nghiên cứu rất nhiều về văn học Hàn Quốc Nhiều tên tuổi như Lee Hwang (thời Joseon), Lee Sang (1930~40), Ko Un (1970~), Hwang Seok Young (1980~), Kim Young Ha (1990~), Shin Kyung Sook (1990~) đã không còn xa
lạ với độc giả nước ngoài Nghiên cứu về văn học Hàn Quốc giúp ta hiểu thêm về một nền văn học rực rỡ, vừa truyền thống vừa hiện đại, vừa đại chúng vừa hàn lâm của Hàn Quốc Ngoài ra, các tác phẩm văn học còn cung cấp cho chúng ta một góc nhìn khác về bối cảnh lịch sử, xã hội, văn hóa-phong tục
của Hàn Quốc cũng như đặc trưng của dân
tộc Hàn Chúng ta sẽ hiểu được thẩm mỹ
“Meot (멋)” qua các bài sijo của các nho sĩ
Trang 4Joseon, “Tình (Jeong 정) và “Hận (Han 한) -
đặc trưng tính cách của người Hàn- qua các
truyện kể như Xuân hương truyện Chúng ta
cũng sẽ biết thêm tại sao Hàn Quốc có thể
cất cánh thần kỳ vào thập niên 70-80 qua
những tiểu thuyết như Đất khách (Hwang
Seok Young, 1974), Thợ săn của thành phố
(Choi In Hun, 1977), Quả bóng nhỏ của
người lùn (Cho Sae Hee, 1978), và các vấn
đề của xã hội hiện đại qua tác phẩm của Kim
Young Ha, Kim Are Ran Chúng ta sẽ thấy
thú vị với những tương đồng và khác biệt
giữa hai nước qua văn học Với đặc tính
nhân văn, văn học sẽ đưa độc giả hai nước
lại gần nhau hơn Chúng ta sẽ đồng cảm với
hoàn cảnh lịch sử thời thuộc địa của Hàn
Quốc qua các tác phẩm văn học giai đoạn
này Điều quan trọng hơn là, qua tìm hiểu
văn học Hàn Quốc, chúng ta sẽ nhìn lại văn
học Việt Nam Đối với sinh viên chuyên
ngành Hàn Quốc học, văn học Hàn Quốc
giúp phát triển năng lực tiếng Hàn của sinh
viên Thông qua những tác phẩm văn học
Hàn Quốc tiêu biểu, sinh viên có thể học
được cách biểu hiện, từ vựng đa dạng của
ngôn ngữ Hàn, cả cách suy nghĩ và phong
thái của người Hàn So sánh những tương
đồng và khác biệt trong cách tư duy và thể
hiện ngôn ngữ sẽ mang đến những thú vị
trong giờ học và giúp sinh viên hiểu và vận
dụng một cách tự nhiên, hay hơn trong văn
nói và nhất là văn viết
Từ cuối những năm 1990, trong giáo dục
tiếng Hàn cho người nước ngoài đã có sự
chuyển dịch từ giáo dục lấy ngữ pháp tiếng
Hàn làm trọng tâm chuyển sang hướng kết
hợp ngôn ngữ và văn hóa10 Trong giáo dục văn hóa, thì tầm quan trọng của giảng dạy văn học cũng bắt đầu được đề cao11
Mục đích của người học tiếng Hàn không chỉ là nói tiếng Hàn một cách trôi chảy mà là nói tiếng Hàn tự nhiên như người Hàn Mà để đạt được điều đó, cần thiết phải có sự hiểu biết về đất nước, lịch sử, xã hội, văn hóa của dân tộc sử dụng ngôn ngữ đó Và văn học là con đường, là cửa sổ giúp người học tiếng Hàn có thể tiếp cận những điều đó Văn học giúp người học, nhất là sinh viên chuyên ngành tiếng Hàn/Hàn Quốc học có thể phát triển kỹ năng tiếng (language), năng lực văn học (cultural competence) và xa hơn nữa là phát triển bản thân (self development) Điều này cho thấy mối quan hệ chặt chẽ giữa ngôn ngữ - văn hóa – văn học trong đào tạo Hàn Quốc học
Các giáo trình giảng dạy tiếng Hàn cho người nước ngoài của các trường đại học tiêu biểu của Hàn Quốc như Yonsei, Kyunghee, Ewha, Seogang, Kyunghee đều đưa các tác phẩm văn học vào trong nội dung giảng dạy Tuy nhiên, các tác phẩm chủ yếu được dùng là truyện cổ tích và văn học cận hiện đại – ngắn và dễ đọc và chỉ được dùng như tài liệu giảng dạy tiếng (từ vựng, ngữ pháp) chứ không có phần phân tích – cảm thụ (tác phẩm) - tìm hiểu văn hóa
ở trình độ tiếng Hàn trung và cao cấp
Hàn Quốc trong giảng dạy tiếng Hàn cao cấp”, Giáo dục
Hangul, 1999, tr.317~325
học Yonsei (Giảng dạy văn học Hàn Quốc cho người
nước ngoài, 1998), GS Yoon Yeo Tak- Đại học quốc gia
Seoul (Phương pháp giảng dạy văn học trong giáo dục
tiếng Hàn, 2003)
Trang 5Bảng 1: Tác phẩm văn học dùng trong các giáo trình giảng dạy tiếng Hàn
cho người nước ngoài
Tên giáo trình tiếng Hàn Tác phẩm Hình thức trình bày
Kyunghee
(Tiếng Hàn trung cấp 2)
Hiếu nữ Thẩm thanh (trích
đoạn)
Truyền thuyết Tangun
(tóm tắt)
Suối cải lão hoàn đồng
(cổ tích)
- Giới thiệu tác phẩm
- Phương pháp: Đọc và trả lời câu hỏi và viết
Kyunghee
(Tiếng Hàn cao cấp 1)
Tiên nữ và tiều phu (cổ
tích)
- Giới thiệu tác phẩm
- Phương pháp: Đọc và trả lời câu hỏi và viết Kyunghee
(Tiếng Hàn cao cấp 2)
Quy thiên của Cheon Sang
Byeong (thơ hiện đại)
- Giới thiệu tác phẩm
Seogang
(Tiếng Hàn 4)
Tiên nữ và tiều phu (cổ
tích)
- Giới thiệu tác phẩm
- Phương pháp: Đọc và trả lời câu hỏi và viết Yonsei
(Tiếng Hàn đọc hiểu 5, 6)
Tùy bút/Truyện ngắn/Thơ/
Kịch bản phim/Phê bình văn học
- Giới thiệu tác phẩm
- Phương pháp: Đọc – từ vựng – trả lời câu hỏi Ewha
(Tiếng Hàn Đại học dành
cho sinh viên nước ngoài 2)
Những căn phòng giống nhau của Park Wan-seo
(truyện ngắn hiện đại, trích đoạn)
- Giới thiệu tác giả, tác phẩm
- Phương pháp: Đọc và trả lời câu hỏi và viết Sungkyunkwan
(Tiếng Hàn Đại học dành
cho sinh viên nước ngoài 2)
Hoa đỗ quyên của Kim
So-wol (thơ cận đại)
- Giới thiệu tác giả, tác phẩm
- Phương pháp: Đọc và trả lời câu hỏi và viết
Các giáo trình về giảng dạy văn hóa Hàn
Quốc dành cho người nước ngoài cũng đưa
văn học vào nội dung như là một phần của
văn hóa, cho thấy ý nghĩa của văn học trong
giảng dạy văn hóa Tuy nhiên, phần giới
thiệu này cũng chỉ dừng lại ở giới thiệu văn
học sử và đặc trưng của từng giai đoạn văn học như một phần nội dung của giáo trình
mà chưa chú trọng đến mối quan hệ giữa giảng dạy tiếng, giảng dạy văn học và giảng dạy văn hóa, cũng như chưa đề cập đến tầm quan trọng và mục đích cao nhất của văn học
Trang 6Bảng 2: Nội dung văn học dùng trong các giáo trình giảng dạy văn hóa Hàn Quốc
cho người nước ngoài
Tìm hiểu văn
hóa Hàn Quốc
dành cho người
nước ngoài12
Kwon Young-min
và các tác giả khác (2009)
Tiếng Hàn và văn học Hàn:
- Giới thiệu nhà thơ Yoon Dong-ju và bài thơ Thi tự
- Giải thích từ mới, đọc và trả lời câu hỏi về tác giả, tác phẩm
Phương pháp
luận giáo dục
văn hóa Hàn
Quốc13
Gang Sung-hye và các tác giả (2010)
Tìm hiểu lịch sử và văn học Hàn Quốc:
- Đặc trưng văn học qua từng thời kỳ lịch sử, danh mục tác giả, tác phẩm tiêu biểu
Tiếng Hàn và
văn hóa Hàn
Quốc (song
ngữ
Hàn-Anh)14
Lee Sang-eok (2009)
Văn học Hàn Quốc:
- Giới thiệu khái quát văn học sử (văn học cổ điển và văn học hiện đại)
Bảng 3: Giáo trình giảng dạy văn học Hàn Quốc cho người nước ngoài
Giảng dạy văn học Hàn
Quốc như một ngoại ngữ
Yoon Yeo- tak (2010)
1- Vị thế của sư phạm tiếng Hàn 2- Giảng dạy tiếng Hàn và giảng dạy văn học
3- Thực trạng của giảng dạy văn học bằng tiếng Hàn
Tìm hiểu văn học Hàn
Quốc dành cho người nước
ngoài
ĐH Ngoại ngữ Busan (2013)
1- Văn học cổ điển 2- Văn học hiện đại
Văn học sử Hàn Quốc dành
cho người nước ngoài
Kim Hyun- yang và các tác giả (2012)
1- Văn học thời cổ đại 2- Văn học thời Tam quốc và thời Nam-Bắc triều
3- Văn học thời Goryeo 4- Văn học thời Joseon 5- Văn học thời cận hiện đại (1900~1990) 6- Văn học Bắc Hàn
kết hôn, 6- Thường nhật, thời gian rảnh rỗi và văn hóa đại chúng, 7- tiếng Hàn và văn học Hàn
4- Nội dung giáo dục văn hóa, 5- Tìm hiểu văn hóa nghệ thuật-xã hội Hàn Quốc, 6- Tìm hiểu lịch sử và văn học Hàn Quốc, 7- Thiết kế môn văn hóa Hàn Quốc, 8- Phương pháp giảng dạy văn hóa Hàn Quốc, 9- Hoạt động và bài tập, tài liệu giảng dạy, 10- Dùng phim ảnh trong giảng dạy văn hóa như thế nào?, 11- giảng dạy văn hóa qua quảng cáo và phương tiện đại chúng, 12- thực trạng giảng dạy văn hóa Hàn Quốc qua phương tiện truyền thông
14
Mục lục: 1- Khái quát tiếng Hàn, 2- Lịch sử Hàn Quốc, 3- Thiên nhiên và xã hội Hàn Quốc, 4- Mỹ thuật HQ, 5- Âm nhạc HQ, 6- Văn học HQ, 7- Văn hóa truyền thống, 8- Triết học HQ, 9- Kính ngữ trong tiếng Hàn
Trang 7Các giáo trình/sách giảng dạy văn học
Hàn Quốc dành cho người nước ngoài
thường chia ra làm hai dạng Một là, giới
thiệu tình hình giảng dạy văn học Hàn Quốc
tại một số nước tiêu biểu như Mỹ, Trung
Quốc và hướng dẫn phương pháp giảng dạy
văn học trong giáo dục tiếng Hàn Hai là,
giới thiệu văn học sử Hàn Quốc theo thời kỳ,
thể loại, tác giả - tác phẩm tiêu biểu
Như vậy, theo kết quả khảo sát trên, ta có
thể thấy rằng, hiện nay, các giáo trình giảng
dạy văn học cho người nước ngoài và giáo
trình giảng dạy tiếng Hàn cho người nước
ngoài của Hàn Quốc tuy đã chú trọng văn
học nhưng mới chỉ dừng “dạy tiếng” và
“giới thiệu tác phẩm/văn học sử” Giáo trình
giảng dạy tiếng Hàn cho người nước ngoài
chỉ đưa tác phẩm văn học vào chương trình
như một tài liệu để dạy tiếng, chứ không
phải giảng dạy cách phân tích tác phẩm và
cảm thụ văn học Trong khi giáo trình giảng
dạy văn học Hàn Quốc cho người nước
ngoài cũng chỉ dừng ở mức giới thiệu văn
học sử Hàn Quốc với các tác phẩm, tác giả
tiêu biểu hoặc xem giảng dạy văn học như
một phương tiện hỗ trợ cho giảng dạy tiếng
mà chưa nhấn mạnh khía cạnh văn hóa và
cảm thụ văn học
2 Hiện trạng dạy và học văn học Hàn
Quốc tại Việt Nam
2.1 Thực trạng giảng dạy văn học trong
giáo dục tiếng Hàn/chuyên ngành Hàn
Quốc học
Văn học Hàn Quốc được giảng dạy trong
chuyên ngành giáo dục tiếng Hàn/ Hàn Quốc
học chủ yếu theo ba hướng như sau15:
Hàn tại các trường Đại học Trung Quốc”, Nghiên cứu văn
hóa Châu Á, 2012.3; Yu Hong-ju, “Giảng dạy văn học
Thứ nhất, chỉ sử dụng tác phẩm văn học
tài liệu hỗ trợ trong giáo dục tiếng Hàn Các tác phẩm văn học như tùy bút, truyện cổ tích, thơ, trích đoạn tiểu thuyết được sử dụng như tài liệu cho môn đọc, viết câu/ đoạn/chủ đề; hoặc được dạy thành một chủ đề/bài trong sách tiếng Hàn trung-cao cấp Đây là hình thức ứng dụng phổ biến nhất trong các giáo trình giảng dạy tiếng Hàn cho người nước ngoài (như bảng liệt kê trên) Tuy nhiên, hình thức này đòi hỏi đối tượng học tiếng Hàn ở trình độ trung-cao cấp và người dạy chỉ chuyên về giảng dạy ngữ pháp, cách biểu hiện cao cấp, tự nhiên theo cách biểu hiện của người Hàn
Thứ hai, giảng dạy tác phẩm văn học
trong giáo dục văn hóa Các tác phẩm văn học được sử dụng để giúp người học hiểu thêm về bối cảnh lịch sử-xã hội, tình cảm, tư tưởng của người Hàn Quốc Phương thức không có sự tách biệt lắm với phương thức thứ nhất và cũng chủ yếu sử dụng cho trình
độ tiếng Hàn trung – cao cấp, chỉ giới hạn ở một số chủ đề/tác phẩm
Thứ ba, là giảng dạy văn học như một
môn độc lập Đây là mục tiêu lớn nhất của giảng dạy văn học, giúp người học có thể trực tiếp cảm nhận và sử dụng tiếng Hàn ở trình độ cao Tuy nhiên, phương thức này gặp nhiều khó khăn nhất trong chương trình đào tạo tại nước sở tại Vì điều này không những phụ thuộc vào giáo trình mà còn phụ
Hàn Quốc ở các cơ quan đào tạo Hàn Quốc học ở nước
ngoài- trường hợp Đại học Erciyes, Thổ Nhĩ Kỳ”, Giáo
dục tiếng Hàn, 2006.8
Trang 8thuộc rất nhiều vào nguồn nhân lực chuyên
môn giảng dạy, và dĩ nhiên, cả trình độ, thị
hiếu của người học
Về tiêu chuẩn lựa chọn tác phẩm, Gilliand
Lazar (1993) đưa ra ba tiêu chí sau Thứ nhất,
theo loại hình lớp học thì theo tiêu chuẩn của
người học, lý do học, ngôn ngữ học, thời
lượng học Thứ hai, theo đối tượng học thì
theo tiêu chí độ tuổi, khả năng tiếp thụ, kiến
thức về văn học, bối cảnh văn hóa, trình độ
ngôn ngữ Thứ ba, các yếu tố khác ảnh
hưởng đến tính hài hòa của môn học như
việc lựa chọn tác phẩm (text), thời gian học
tập và khả năng ứng dụng 16 Trong khi đó,
Yoon Yeo- tak đã có khảo sát về kết quả sử
dụng điển phạm (canon) trong giảng dạy văn
học như một ngoại ngữ và tiêu chuẩn được
lựa chọn là các tác phẩm thể hiện văn hóa
Hàn Quốc17 Vấn đề đặt ra là tiêu chí về
“văn hóa Hàn Quốc” ở đây là gì? Theo
chúng tôi, không thể tách rời ba đặc tính
giảng dạy tiếng, giảng dạy văn học và giảng
dạy văn hóa trong giáo dục văn học Hàn
Quốc như một môn học của Hàn Quốc học
Và tiêu chí đặt ra phải dựa trên hiện trạng
của người học, văn hóa người học, tổng thể
văn hóa Hàn Quốc
2.2 Thực trạng giảng dạy văn học Hàn
Quốc tại Việt Nam
Chúng tôi đã tiến hành khảo sát và thống
kê tình hình giảng dạy văn học Hàn Quốc tại
các trường có đào tạo chuyên ngành Hàn
Quốc học trên toàn quốc, trong 18 trường,
17
Yoon Yeo-tak, Giảng dạy văn học Hàn Quốc như một
ngoại ngữ, Nxb Văn hóa Hàn Quốc, 2007, tr.125~134
hiện chỉ có 8 trường đại học (3 ở khu vực phía Bắc, 3 ở khu vực phía Nam và 2 ở khu vực miền Trung) có giảng dạy văn học Hàn Quốc cho sinh viên năm thứ 3, 4 Thậm chí, trên thực tế, nhiều trường không giảng dạy môn này thường xuyên Trong khi đó, tại Khoa Ngôn ngữ & Văn học (Đại học Khoa học xã hội và nhân văn Tp Hồ Chí Minh) và Khoa Văn học (Đại học Khoa học xã hội và nhân văn Hà Nội), văn học Hàn Quốc gần đây bắt đầu được giảng dạy ở cả bậc đại học
và sau đại học Tuy nhiên, thời lượng giảng dạy còn khá khiêm tốn so với văn học các nước khác18 Con số này cho thấy các đơn vị đào tạo chưa nhìn nhận đúng vai trò và tính cần thiết của việc giảng dạy và nghiên cứu văn học Hàn Quốc trong phối cảnh chung của ngành Hàn Quốc học Cũng theo kết quả khảo sát, chưa có sự thống nhất trong chương trình giảng dạy, chủ yếu vẫn nghiêng về văn học sử
Về giáo trình giảng dạy và tài liệu tham khảo, theo kết quả phỏng vấn trực tiếp giảng viên trực tiếp giảng dạy, hiện chưa có một giáo trình văn học Hàn Quốc nào Các giảng viên phải tự biên soạn dựa trên tài liệu tự có (tiếng Hàn, tiếng Việt, ngôn ngữ khác) Hiện
đã có một số sách liên quan về văn học Hàn Quốc đã được biên soạn hoặc dịch ra tiếng Việt, nhưng chất lượng chưa thực sự tốt và chưa được sử dụng rộng rãi Về tác phẩm
18
Môn Văn học Hàn Quốc của bộ môn Hàn Quốc học với
thời lượng 45 tiết (chính quy) và 30 tiết (văn bằng 2); và
một phần thời lượng trong môn Văn học Đông Á (đại học),
Thi pháp học cổ điển và Văn học – văn hóa (cao học) của
Khoa Ngôn ngữ & Văn học
Trang 9văn học, cũng còn khá thiếu, công tác quản
lý tài liệu chưa tốt nên sinh viên ít có cơ hội
tiếp cận Về nguồn nhân lực giảng dạy và
nghiên cứu văn học Hàn Quốc, hiện gồm hai
lực lượng chính là đội ngũ chuyên ngành
Hàn Quốc học được đào tạo về văn học Hàn Quốc và đội ngũ các nhà nghiên cứu, giảng viên, học giả chuyên ngành lân cận (Đông phương, Nhật Bản, Trung văn, Văn học, Văn hóa…)
Bảng 4: Tình hình giảng dạy văn học Hàn Quốc tại các trường đại học
có đào tạo chuyên ngành Hàn Quốc học
ĐH Ngoại ngữ Hà Nội 3 & 4 2 + 2 Môn bắt buộc
Tp.HCM
2.3 Sự khác biệt giữa trong và ngoài
lớp học
Có một, hiện thực khá khác biệt ở trong
và ngoài lớp học Trong lớp thì giảng viên
cố gắng truyền tải nội dung văn học sử,
những tác phẩm tiêu biểu nhất của văn học
Hàn Quốc Trong khi thực trạng bên ngoài
lớp học, sinh viên chỉ yêu thích nhạc K-pop,
thích đọc các tiểu thuyết ngôn tình, truyện
tranh tình cảm thanh thiếu niên19 Khoảng
cách giữa dạy văn học theo hướng hàn lâm
so với thị hiếu (taste) của người học rõ ràng
19
Trong một khảo sát chúng tôi đã thực hiện về thái độ
tiếp nhận truyện tranh Hàn Quốc (manhwa) trong sự đối
sánh với truyện tranh Nhật Bản, Trung Quốc và truyện
ngôn tình Trung Quốc, kết quả thu được hơn 70% các em
thích và thường đọc truyện tranh dành cho thanh thiếu
niên (sunjeong manhwa) và truyện ngôn tình Trung Quốc
có sự cách biệt khá lớn Sự cách biệt này chúng ta có thể kiểm chứng một lần nữa thông qua danh mục sách bán chạy (bestseller) của các nhà sách Lướt qua danh sách sách bán chạy/sách văn học bán chạy nhất của các nhà sách trực tuyến có thể dễ dàng thấy các tựa sách tình cảm nhẹ nhàng, ngôn tình Trung Quốc đang chiếm ưu thế20 Tuy nhiên, bên cạnh đó vẫn có những đầu sách văn học hàn lâm/cổ điển và sách phát triển bản thân21 Điều này lại một lần nữa giúp chúng tôi khẳng định về giá trị văn hóa
thuộc như Tần Di Ổ, Cố Mạn, Minh Hiểu Khê đến những bút danh rất teen như Sói Xám Mọc, Đường Thất công tử
giờ từ bỏ khát vọng (Nick Vujicic), Những tấm lòng cao
cả (Edmondo De Amicis), IQ84 (Haruki Murakami), Chiến lược của mẹ thay đổi cuộc đời con (Ibuka Masaru)
Trang 10và phát triển tâm hồn của văn học và văn
học cổ điển vẫn được yêu thích bên cạnh văn
học đại chúng Điều quan trọng là phải đổi
mới theo thời đại và theo thị hiếu văn hóa
(cultural taste) của độc giả
3 Đổi mới giảng dạy - từ văn học đến
văn hóa
3.1 Mở rộng phạm vi dạy - học - nghiên
cứu văn học Hàn Quốc
Trong 18 đơn vị đào tạo chuyên ngành
Hàn Quốc học, chỉ tính riêng Bộ môn Hàn
Quốc học của trường Đại học Khoa học xã
hội và nhân văn TP Hồ Chí Minh đã có
khoảng 500 sinh viên Chưa tính đến các
trung tâm ngoại ngữ có đào tạo tiếng Hàn,
các trường và các chuyên ngành khác có
môn học liên quan đến Hàn Quốc (như Ngữ
văn, Trung Văn, Nhật văn, Đông phương
học, Quan hệ quốc tế, Việt Nam học…) ở cả
bậc đại học và sau đại học Con số này cho
thấy nhu cầu về đào tạo Hàn Quốc học nói
chung và văn hóa Hàn Quốc nói riêng là rất
cao Cùng với nhu cầu tìm hiểu, giảng dạy
về Hàn Quốc, đã xuất hiện nhu cầu tìm hiểu,
nghiên cứu về văn học Hàn Quốc Tuy chưa
nhiều nhưng đây là tín hiệu cho thấy văn học
Hàn Quốc, bên cạnh văn học Trung Quốc và
Nhật Bản, đang được các học giả, các nhà
nghiên cứu và độc giả Việt Nam quan tâm
Vì vậy, cần mở rộng việc dạy, học, nghiên
cứu văn học Hàn Quốc ở các chuyên ngành
lâm cận Nguồn lực lượng nghiên cứu, giảng
dạy của các học giả chuyên ngành lân cận
như Văn học, văn hóa học, Trung văn, Nhật
Bản học hiện nay đã khá mạnh, giàu kinh
nghiệm giảng dạy và nghiên cứu, dịch thuật
văn học Đối với những chuyên ngành lâm cận nêu trên, văn học Hàn Quốc cần giảng dạy và nghiên cứu trong tương quan với văn hóa và văn học so sánh Một thành công tiên phong trong phương hướng đổi mới này là Chuỗi sách về văn học của Hàn Quốc do Phan Thị Thu Hiền chủ biên (Nxb Văn hóa văn nghệ)22 Điều này cho thấy tác phẩm văn học truyền thống tiêu biểu của Hàn Quốc được giới thiệu theo phong cách văn hóa đại chúng vẫn có sức hút với độc giả Việt Nam
3.2 Kết hợp dạy tiếng - văn hóa - văn học Hàn Quốc theo trình độ và thị hiếu văn hóa của người học
Trước hết, cần có chuẩn chung cho môn học này tại các trường đào tạo chuyên ngành
có liên quan theo hướng kết hợp giảng dạy văn học – ngôn ngữ - văn hóa Nên có những
cơ hội trao đổi kinh nghiệm giữa hai đội ngũ giảng dạy và nghiên cứu như đã đề cập ở trên Cuối cùng, phải thiết kế bài giảng văn học hấp dẫn, không những truyền tải kiến thức mà còn tạo hứng thú cho sinh viên theo
mô hình Giảng dạy văn học (giới thiệu bối
cảnh, các tác giả, tác phẩm xuất sắc nhất, kết hợp giới thiệu với các thể loại văn hóa đại
chúng (âm nhạc, phim, kịch…) - Cảm thụ
văn học, văn hóa (đặc trưng văn học và văn
hóa Hàn Quốc, đối chiếu, so sánh với Việt
Nam và các nước khác) - Phát triển ngôn
ngữ (cảm thụ nguyên tác tiếng Hàn, thử viết
và sáng tác bằng tiếng Hàn, diễn kịch) –
Phát triển bản thân (đọc, tư duy, áp dụng)
thoại lập quốc của các nước Đông Á, Những kỳ nữ trong thơ ca Đông Á