việc dịch thủ công bằng người đòi hỏi thời gian và công sức lớn, đặc biệt là những tri thức chuyên ngành đòi hỏi người dịch phải có chuyên môn trong lĩnh vực mà mình đang dịch. Chính vì vậy như cầu tự động hóa công tác dịch thuật Anh-Việt ngày càng trở nên thiết thực
Trang 1
DAI HOC QUOC GIA TP HCM TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC TỰ NHIÊN
ngon
ĐINH ĐIỀN
DỊCH TỰ ĐỘNG ANH - VIỆT
DỰA TRÊN VIỆC HỌC LUẬT CHUYỂN ĐỐI
TỪ NGỮ LIÊU SONG NGỮ
-
CHUYEN NGANH: DAM BAO TOAN HOC CHO MAY TINH
VA HE THONG TINH TOAN
MA SO : 1.01.10
LUẬN ÁN TIẾN SĨ TOÁN HỌC
NGƯỜI HƯỚNG DẪN KHOA HỌC
1 GS.TSKH HOANG VAN KIEM
2 GS.TS EDUARD HOVY
ĐH.KH.TỰ NHIÊN]
THƯ VIÊN |
0500
L 00800 |
Tp Hồ Chí Minh - Năm 2003