1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Học tiếng anh qua hội thoại Phim hannah montana phần 1 tập 7

20 544 5

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 20
Dung lượng 32,35 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

00:08 This is so cool = Thật tuyệt 00:11 Ive been waiting months for these scarves to come out = Em chờ khăn này cả tháng rồi 00:13 Im never taking it off Great = Em sẽ không bao giờ cởi ra Tuyệt 00:16 Just be sure to shower in cold water only and lie yourself flat to dry. = Nhớ chỉ tắm nước lạnh và nằm dài để hong khô 00:21 Okay, next = Người tiếp theo 00:24 Not so fast, short stuff. = Đừng vội, cô bạn 00:25 You know the drill. Arms out. = Cháu biết qui trình mà. Dang tay ra 00:31 I knew it What you hiding in there? = Biết ngay mà Giấu gì trong đó thế? 00:34 Braces? Yeah, likely story. Open = Vòng chỉnh răng ạ? Lúc nào chẳng nói thế. Há miệng ra

Trang 1

Phim Hannah Montana phần 1 tập 7

00:08 - This is so cool! = Thật tuyệt! 00:11 - I've been waiting months for these scarves to come out! = Em chờ

00:13 I'm never taking it off! Great! = Em sẽ không bao giờ cởi ra! -Tuyệt!

00:16 - Just be sure to shower in cold water only and lie yourself flat to dry = Nhớ chỉ tắm nước lạnh và nằm dài để hong khô 00:21 - Okay, next! = Người tiếp theo! 00:24 - Not so fast, short stuff = Đừng vội, cô bạn! 00:25 - You know the drill Arms out = Cháu biết qui trình mà Dang tay

ra

00:31 - I knew it! What you hiding in there? = Biết ngay mà! Giấu gì

00:34 - Braces? - Yeah, likely story Open! = - Vòng chỉnh răng ạ? - Lúc

00:39 - Daddy, you know I love Roxy = Bố ơi, con quý cô Roxy! 00:41 - She's the best bodyguard we've ever had, = Cô ấy là vệ sĩ giỏi nhất

00:44 - but ever since she got back from her Marine Corps reunion, = Nhưng từ hồi ở Hội gặp mặt Hải quân về, 00:47 - she's been a little - Say "ah!" = - cô ấy hơi… - Nói “Aaa” đi!

00:51 - In your face = …hơi hung hãn 00:52 - She's just looking out for you, darling = Cô ấy canh chừng vì con

00:54 - Remember, Roxy's the same person that threw herself = Hãy nhớ chính cô ấy đã lao mình ngăn giữa con 00:56 - in between you and that sneezing fan in Cleveland = và một bạn

Trang 2

01:00 - You're right = Vâng! 01:01 - All right, she's clean Doesn't floss, but she's clean = Rồi, an toàn

01:04 - Move along Hey! = Đi đi! Hey! 01:07 - But I got my eyes on you = Này, cô để mắt đến cháu đấy! 01:13 - Oh, my, that looks fabulous on you! = Chúa ơi, bộ đó cháu mặc sẽ

01:17 - Actually, I'm just looking = Cháu chỉ xem thôi ạ 01:19 - Well, then look some place else, kid, I've got a car payment to make = Vậy thì xem chỗ khác, tôi còn phải mua ô tô 01:23 - Fine But I hope when I'm as old as you, I'm not as bitter = Vâng

Hy vọng khi bằng tuổi cô, cháu không cáu như thế 01:27 - Oh, you will be = Có đấy 01:32 - This is incredible = Tuyệt quá! 01:33 - All these fans, and the store even made a mannequin of me = Các bạn hâm mộ, cửa hàng còn làm ma-nơ-canh hình tớ nữa 01:36 - That's not a mannequin, that's a Hannequin, Miss Montanaquin = Không phải ma-nơ-canh mà là “Hannah-canh”

01:41 - What? That was cute-aquin = Sao? Hay đấy chứ 01:43 - No, I think my dad's shopping for my birthday present = Không

Tớ nghĩ bố tớ đang chọn quà sinh nhật cho tớ 01:46 - Oh, no, someone's gonna buy you something really expensive and cool = Không! Có người sắp mua cho cậu thứ thật đắt tiền và đẹp 01:50 - Whatever will you do? = Cậu sẽ làm gì chứ? 01:52 - No, Lilly, you don't get it = Cậu không hiểu rồi 01:54 - As a dad, he knows everything about everything = Là một ông bố,

01:56 - But as a shopper, = Nhưng là người mua hàng, 01:58 - well, let's just say the alarm should go off when he comes into the

Trang 3

store = đến chuông báo động cũng phải kêu khi bố tớ bước vào 02:03 - You're right All that dress needs = Cậu nói đúng Cái váy đó 02:04 - is a sheep and a bonnet and you're Little Bo Geek = cộng thêm con cừu và mũ vải cậu sẽ trở thành cô bé chăn cừu 02:07 - I love him, but the man should not be allowed = Tớ yêu bố Nhưng

02:10 - into the teen department with a credit card = cửa hàng cho thanh

02:14 - Will someone please stop him? = Có ai làm ơn ngăn bố tớ không? 02:17 - Stop who? Where? I'll get him! = Ngăn ai? Ở đâu? Cô sẽ hạ ngay!

02:25 - Move along You're blocking people here! = Đi đi! Anh đang chắn

02:37 - You get the limo out front = Xe limo đang đợi trước cửa nhà 02:41 - Hottest styles, every shoe, every color = Những đôi giày thời

02:45 - Yeah, when you're famous it can be kind of fun = Làm người nổi

02:49 - It's really you but no one ever discovers = Vẫn là bạn đấy mà

02:54 - Who would have thought that a girl like me = Ai mà nghĩ rằng một

02:57 - Would double as a superstar? = lại là một siêu sao ca nhạc chứ? 03:02 - You get the best of both worlds = Bạn sở hữu điều tuyệt vời nhất

03:07 - Chill it out, take it slow = Bình tĩnh nào! Đơn giản thôi! 03:08 - Then you rock out the show = Hãy khuấy động buổi biểu diễn lên 03:10 - You get the best of both worlds = Bạn là trung tâm của hai thế giới

Trang 4

03:15 - Mix it all together = Hoà trộn tất cả lại 03:16 - And you know that it's the best of both worlds = Bạn biết rằng, đó

là điều tuyệt vời nhất của hai thế giới! 03:26 - Mom always knew the right stuff to buy me = Mẹ tớ luôn mua đồ

03:28 - She had great taste = Thẩm mỹ của mẹ rất tuyệt 03:31 - But Dad = Nhưng bố tớ thì… 03:32 - Oh, man, he has the taste of a month-old pickle = Trời!, thẩm mỹ

03:36 - Look, no dad knows how to shop for a girl = Không ông bố nào

03:39 - You know what my dad got me for my last birthday? = Sinh nhật

tớ năm ngoái cậu biết bố mua gì cho tớ không? 03:42 - A savings bond = Trái phiếu tiết kiệm 03:43 - You can touch it, you can feel it, but you can't spend it! = Cậu sờ được, cảm nhận được, nhưng không tiêu được

03:48 - Well, I'd take a savings bond over one of these presents any day =

Tớ sẽ chọn trái phiếu, còn hơn những thứ này 03:52 - Behold, = Hãy ngắm những bóng ma Của ngày hội thời xưa 03:54 - Hãy ngắm những bóng ma Của ngày hội thời xưa 03:54 - the ghosts of holidays past = Hãy ngắm những bóng ma Của ngày

03:59 - I think I'm gonna be sick I need a fashion magazine! = Chắc tớ

04:05 - Cool, hip, trendy = Sành điệu, tân thời, trào lưu

04:10 - I can't believe you actually wore those in public = Không thể tin

04:13 - Please They never made it out of the house = Xin cậu Chúng

Trang 5

chưa bao giờ ra khỏi nhà đâu 04:16 - Miley! Let's see that pretty new birthday number = Miley! Cho mọi người xem chiếc váy sinh nhật mới nào! 04:24 - Daddy! Does tomato juice stain? = Bố ơi, nước cà chua có gây ố

04:34 - Thatsa bigga staina! = Vết ố to quá! 04:38 - Why don't you just say something to him? = Sao cậu không nói

04:40 - Because I don't want to hurt his feelings = Vì tớ không muốn bố buồn

04:42 - You should see the look on his face when he gives them to me and says, = Cậu nên thấy vẻ mặt bố tớ khi tặng quà và bố nói 04:46 - "I picked this out special for you, bud " = “Bố chọn món quà đặc

04:49 - Oh, the puppy dog look = Ôi, cái nhìn đáng thương 04:51 - My dad gets me to shampoo grandma with that one = Bố tớ đã bắt

tớ gội đầu cho bà với ánh mắt đó 04:55 - Well, you know, I don't think I can take another one of those looks

= Tớ không thể chịu đựng thêm ánh mắt 04:58 - or another one of his presents = hay món quà nào như thế từ bố nữa

05:00 - There's gotta be a way to stop him from shopping again = Phải có

05:03 - Well, what are you gonna do? = Cậu sẽ làm gì? 05:04 - It's not like he's gonna take you along with him = Bố cậu không

05:10 - but he might take you = Nhưng có thể đưa cậu đi 05:11 - Excuse me! If I can squeeze through that air vent, so can someone

Trang 6

else = Xin lỗi! Nếu tôi chui được vào qua ống thông gió thì ai cũng làm được

05:15 - We're gonna work on that = Chúng ta sẽ xử lí vụ này

05:26 - All right, the coast is clear, bring in the cake = Được rồi Không

05:32 - Woop! Woop! Woop! = Woop! Woop! Woop! 05:33 - Would you give Give it to me! = Đưa cho tớ nào! 05:36 - Dude, chill, I'm just playing with you It's just a cake = Ngốc ạ, bình tĩnh đi Tớ đùa thôi Chỉ là bánh mà 05:39 - It's not just a cake, it's Miley's birthday cake = Không chỉ là cái

05:42 - And it's a chance for me to prove to my dad = Đây là cơ hội tớ

05:44 - that I can do something around here without screwing it up = tớ

có thể làm được việc mà không làm hỏng gì 05:46 - Dude, I can help you bring in the cake, = Tớ có thể giúp cậu mang

05:48 - but I cannot help you with mission impossible = Nhưng không thể

05:52 - I got it here, didn't I? = Tớ mang vào đây rồi đúng chứ? 05:54 - Good, still perfect = Tốt, vẫn hoàn hảo 05:56 - And it's gonna stay perfect until Miley's birthday tomorrow = Và

nó sẽ hoàn hảo đến sinh nhật Miley ngày mai 05:59 - I just gotta get it in the garage fridge = Chỉ phải mang nó vào tủ

06:02 - Oh, could you grab the box? = Cậu mang hộp vào nhé? 06:03 - I can't wait to see the look on my Dad's face when he gets a load of

Trang 7

this cake = Thật háo hức để thấy vẻ mặt bố tớ khi thấy cái này 06:13 - Son, I don't think you wanna see the look on my face = Con trai!

Bố không nghĩ con muốn thấy vẻ mặt bố 06:19 - What are you grinning about? = Cháu cười gì thế? 06:29 - There he is Now just remember my future happiness depends on you = Bố tớ kìa! Hãy nhớ hạnh phúc tương lai của tớ phụ thuộc vào cậu 06:34 - No pressure = Không tạo áp lực 06:35 - You know, usually when someone says "no pressure" it adds pressure = Nói “không áp lực” nhưng lại làm tăng áp lực đấy

06:43 - Mr Stewart! - Hey, Lilly = - Chú Stewart! - Hey, Lilly 06:47 - What on earth are you doing here? = Chú làm gì ở đây thế này ạ? 06:49 - Oh, I'm still hunting for just that right birthday present for my little girl = Chú đang tìm món quà xứng đáng cho con gái chú 06:53 - What a coinkydink So am I = Thật tình cờ và bất ngờ Cháu cũng vậy

06:57 - So, found anything? = Thế chú… tìm được gì chưa ạ?

07:03 - Well, here's a wacky thought, maybe I can help you out, = Cháu nghĩ thế này Có thể cháu giúp được chú 07:06 - since we both happen to be coinkidinkally here Coinkidinkally =

Vì chú cháu mình cùng ở đây Thật tình cờ và bất ngờ 07:11 - That's not a bad idea = Ý kiến không tồi chút nào! 07:13 - What do you think of this little number? = Cái này thế nào? 07:15 - What do I think of that? = Cháu nghĩ thế nào ạ? 07:17 - Hmm What do I think? = Hmm Mình nghĩ thế nào nhỉ? 07:21 - I'm gonna have to give it a thumbs down = Cháu sẽ có dấu hiệu

07:24 - What about something over here? = Chú xem vài cái đằng này đi

Trang 8

07:36 - Hi = Chào cô! 07:38 - Just looking = Cháu chỉ xem thôi 07:45 - Me again = Lại là tôi đây! 07:49 - Just wanted to let you know about our new promotion = Tôi chỉ muốn nói về chương trình khuyến mãi mới 07:52 - Yeah, it's called buy something or get out = Đó là hoặc mua gì đó

07:56 - Hey, I have my eye on something = Cháu đang xem một thứ 07:58 - Blah, blah, blah, and don't come back = Blah, blah, blah, Đừng

08:09 - I don't know Maybe we should just try another store = Có lẽ

08:11 - No! We haven't checked everywhere yet = Không ạ, vẫn chưa

08:13 - I'm sure we can find her somewhere, I mean find her something somewhere = Cháu tin sẽ tìm được bạn ấy À, tìm được đồ cho bạn ấy

08:31 - What? Did you find something? = Sao? Cháu thấy gì à?

08:40 - And I hate it = Cháu ghét cái này 08:42 - Just thought I'd let you know = Cháu chỉ nói cho chú biết 08:45 - Look, pink = Màu hồng kìa chú!

09:00 - You know, I think I saw something with a big bow on it over here

= Chú thấy gì đó có cái nơ to đùng ở kia 09:07 - Hey, that's nice Where'd you find that? = Đẹp đấy Cháu thấy ở

09:10 - It just sort of jumped out at me and hit me in the eye! = Nó bỗng

Trang 9

09:14 - You think she'd like it? = Bạn ấy thích không nhỉ? 09:15 - I think if she were here, she'd be all over it = Nếu bạn ấy ở đây,

09:19 - Then let's do it = Vậy mua thôi! 09:24 - Man, that thing is lifelike = Trời, giống thật quá! 09:26 - I mean they even got the freckles right = Vết tàn nhang cũng giống

09:28 - Look! No one at register two = Quầy thanh toán số 2 còn trống kìa!

09:36 - Hey, cut it out! - Mommy! = - Thôi đi! - Mẹ ơi! 09:42 - Don't be scared = Đừng sợ! 09:44 - Stop staring at me, you freak! = Đừng nhìn tôi, đồ điên! 09:47 - Kid thought I was real = Con bé nghĩ mình là thật 09:58 - Come on, there's a spare key out here somewhere = Đi nào, có

10:00 - Okay, first you drop a cake, = Đầu tiên là làm rơi bánh 10:02 - then you lock yourself outside of the house with the new cake = rồi tự nhốt mình ở ngoài với bánh mới 10:05 - I'm starting to think you got some cake issues = Tớ nghĩ cậu có

10:08 - Less thinky, more looky All right = Nghĩ ít thôi, nhìn kĩ vào!

10:11 - If anything happens to this one, my Dad will never let me live it down = Nếu cái bánh này làm sao, bố sẽ không bao giờ để tớ yên 10:15 - Please tell me the cake didn't just fall = Làm ơn nói cái bánh

10:18 - The cake didn't just fall The pelicans pushed it = Cái bánh không

10:28 - Maybe they thought it was a crab cake = Có lẽ chúng nghĩ đó là

Trang 10

bánh cua 10:31 - Oh, you get it? Crab cake = Cậu hiểu chứ? Bánh cua

10:48 - Has this bag been out of your sight = Cái túi có rời khỏi mắt cháu 10:50 - or control since the time you wrapped it? = từ lúc gói xong không?

10:54 - Roxy, you're here for Miley's birthday = Roxy, chị đến dự sinh

10:56 - You're a guest, you're off the clock = Chị là khách, không phải

10:58 - Mmm-mmm Danger never takes a vacation = Sự nguy hiểm

11:02 - All clear, and, girl, you're gonna love it! = An toàn Cháu sẽ thích

11:08 - Lilly, this is awesome = Lilly! Món quà tuyệt quá! 11:12 - And it's gonna look so good with the jacket = Sẽ rất hợp với cái

áo

11:17 - Here you go, Mile - One second = - Tặng em này, Mile - Chờ chút

11:18 - Oh, Roxy I got this one = Để cháu lo 11:20 - And I'll use your present to do it = Cháu sẽ dùng quà của cô để

11:29 - I told you she was gonna love it Ooh! You've been working out = Tôi đã bảo con bé sẽ thích mà! Dạo này anh tập thể thao cơ đấy!

11:39 - Sheepskin seat covers = Bọc ghế bằng lông cừu 11:40 - You got me a present for your car? = Anh tặng em quà dùng cho ô

Ngày đăng: 11/04/2015, 14:14

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w