Clnrong Ba DIÊN CÁCH CÁU TRÚC CHỮ NÓM THEO CAP DO DON VI VAN TU’ qua các bản dịch Nôm Kinh Ti Dân nhập Trước đây đã có một số người tiếp cận nghiên cứu cấu trúc chữ Nôm theo cấp độ đ
Trang 1Clnrong Ba
DIÊN CÁCH CÁU TRÚC CHỮ NÓM
THEO CAP DO DON VI VAN TU’
(qua các bản dịch Nôm Kinh Ti)
Dân nhập
Trước đây đã có một số người tiếp cận nghiên cứu cấu trúc
chữ Nôm theo cấp độ đơn vị văn tự: Đào Duy Anh nghiên cứu 57
ngữ tó [1975, tr 126], Lê Văn Quán 8 ngữ tố [1981, tr 180],
Nguyễn Khuê 10 ngữ tố [1987-1988, tr 92-95], Trương Đức Quả 1
ngữ tô trong [2003], Nguyễn Thị Hường 42 ngữ tố [2005, tr 63-66] Trong mây năm gần đây, Nguyễn Quang Hồng đi sâu khảo sát quá trình điễn biến của những chữ Nôm ghi các ngữ tổ máu, óc, một, ấu, làm, nào, người vẫn được coi là “nghi án” vẻ câu trúc trong giới nghiên cứu chữ Nôm [2006a, 2006b, 2007; 2008, tr 341-354] Những nghiên cứu này đã chỉ rõ con đường phát triển của một số ngữ tô tiếng Việt được ghi lại bằng chữ Nôm như thể nào, từ đó
hình thành nên điên cách cấu trúc chữ Nôm Ví dụ, Nguyễn Quang Hồng cho rằng đẻ ghi ngữ tố người, các văn bản Nôm có
xu hướng chuyển dần từ “thuần túy biểu âm” bằng cách mượn
chữ Hán !‡ ngại sang phương thức “biểu âm + biểu ý“, hoặc ghép thêm bộ { nhân thành “4%”, hoac phép thêm chữ À nhân thành
“14”: mặc dù hình chữ “4$” xuất hiện khá sớm, và nó hầu như
được dùng dai dăng mãi về sau, song hình thê “j4” mau chóng
chiếm được thế thượng phong; từ khoảng năm 1800 vẻ trước, hình
chữ biểu âm thuần tuý “#‡“ chiếm ưu thế, từ đó về sau thì hình
chữ “84” chiếm ưu thế [2008, tr 353-354] Truong Đức Quả cho rằng để ghi ngữ tổ trong (bén one tir thé ki XII đén nửa đầu thế
ki XVIII thường dùng chữ “T.”, sau đó do cấu trúc âm tiết thay
Trang 2-103-“seu
đôi nên chuyên dan sang dung cac chit ghép co “iti” long là thành
tế biểu âm két hợp với các thành tố biểu y “|!” trưng hoặc “IÄ"
mót [2003]
Mặc dù số lượng đơn vị ngữ tố được đề cập còn chưa nhiều, nhưng cần nhận thấy rằng hướng đi này rất có triển vọng niều chúng ta có thê khảo sát được một diện tư liệu chữ Nôm đủ lớn thuộc về nhiều giai đoạn
Chương này có hai phần chính, phần thứ nhất là nghiên cứu
theo “ngữ tổ bản vị”, tức là xem xét và so sánh việc từng văn bản
VT và MI đã sử dụng những tự hình chữ Nôm cụ thẻ nào đề ghi
những ngữ tố cụ thể nào trong tiếng Việt Phần thứ hai là nghiiên
cứu theo “tự hình bản vị”, tức là xem xét việc từng tự hình cụ thé &
mỗi văn bản được dùng đẻ ghi chép những đơn vị ngữ tố nào
Đây là một cách thức triển khai nghiên cứu theo hai chiều nhằm
hướng đến một nhận thức chung qua việc xem xét mối quan hệ giữa từng cá thể chữ Nôm với đơn vị ngôn ngữ tiếng Việt mà cá
thể chữ Nôm ấy ghi lai
Như đã trình bày trong phần Mở đầu của chuyên khảo, chúng tôi phân biệt sự khác nhau giữa các khái niệm chữ, nữ tố,
tự hình, ba khái niệm này có những đặc điểm chung và riêng,
nhưng đều liên quan đến ba bình diện hình - âm - nghĩa (“hình
thể”, “âm đọc”, và “ý nghĩa”) của chữ Nôm Có thể diễn tả sự kihu biệt của ba khái niệm này như sau:
Ngữ tố (hình vi, morpheme, j#i#) + +
Tự hình (graphic form, “#)JÉ) +
Có nghĩa là, một “chữ” (Nôm) sẽ gắn với ba bình điện hình ~
âm - nghĩa có định, nếu thay đổi ít nhất một trong ba bình diện
này thì sẽ thành chữ khác Một “ngữ tố” (hình vị) thì chỉ cần âm
và nghĩa giống nhau, có thẻ được thẻ hiện bằng các tự hình khiác nhau Còn một “tự hình“ thì chỉ cần mặt hình thể giống nhau, bat
kể là Am va nghia thé nao Trong chuyén khao nay, 6 Chuong Hlai
chúng tôi đã nghiên cứu theo đơn vị “chữ” (fự ban vi), con 6
Trang 3Chương Ba sẽ nghiên cứu theo đơn vị “ngữ tố” (ngữ tổ ban vi) va
“tự hình“ (tự hình ban vi) Viéc thông kê ở Chương Ba cũng căn cứ taco các tiêu chí khu biệt về “ngữ tố” và “tự hình” như trên
3.1 Nghiên cứu theo “Hgữ tô bản 0ị”
3.1.1 Thống kê phân loại ngữ tổ
Chuyên khảo tiến hành thống kê từng đơn vị ngữ tố ở mỗi ban VT và MỊ, rồi đối chiếu từng ngữ tô ở bản này với bản kia đề
xác định những ngữ tó “độc hữu” #jƒï, tức chỉ xuất hiện ở một
văn bản, cũng như xác định những ngữ tô “đồng hữu” ln]ƒï, tức
cùng xuất hiện ở cả hai văn bản Các ngữ tố “độc hữu” ở từng văn
ban it co giá trị so sánh về văn tự học, nên chúng tôi tập trung hơn
bản Ví dụ, ngữ tố ngủ được ghi bằng các tự hình ƒ† và fÄ ở bản VT,
hai tự hình này cũng xuất hiện trong bản MỊ, vì vậy dù thuộc trường, hợp có biệt thể tự hình của ngữ tố sử, nhưng ở đây không
có sự thay đổi về cấu trúc văn tự (cách)
Nhóm thứ hai là những ngữ tố được ghi lại bằng những tự
hình có sự khác nhau giữa hai văn bản, mỗi ngữ tố ở từng văn
bản có thẻ được ghi lại bằng 1 hoặc hơn 1 tự hình, trong số tự
hình ây có thể có những tự hình giống nhau, nhưng phải có ít
nhất một tự hình khác nhau giữa hai văn bản VỊ và M1 Nhóm
này chủ yếu thẻ hiện quá trình thay đổi (cách) của cầu trúc văn tự
qua sự thay đổi của các tự hình, nhưng cũng phần nào thẻ hiện
sự bảo tôn (diện) của cấu trúc văn tự qua những tự hình có thẻ giống nhau ấy Ví dụ: ngữ tố bèn ở bản VT được ghi bằng 1 tự hình
E, còn ở bản M1 được ghi bằng 3 tự hình È, 78,47), vay là tự hình
k cùng xuất hiện ở cả hai văn bản, chứng minh cho sự bảo tồn
(điên) của cầu trúc chữ Nôm, còn các tự hình ®Š và + không có ở
bản VT, chỉ có ở bản M1, thể hiện sự thay đổi (cách) của cấu trúc
Trang 4-105-chữ Nôm từ bản VT đến bản MI là thêm thành tổ biêu ý cụ thê
“ding hữu | | nhau (điển): 1083 © 2 tu —
ở cả hai Ty hinh khác nha (cách- wien:
van Pan | 25 twhinh) _
/ Tong số ngữ tổ ở moi van ban:
Tong sô lượt tự hinh o moi van ban: |
3.1.2 Những ngữ tổ độc hữu trong từng b bản VT hoặc M1
| saga
| Ban VT_
2843
Trong một độ dài văn bản chung là 10.000 lượt chữ, bản VT
đã sử dụng 1347 ngữ tố, bản M1 sử dụng 1.400 ngữ tố, nhiều hơn bản VT 53 ngữ tó
Các ngữ tố “độc hữu” tức là những ngữ tố chỉ xuất hiện ở văn
bản này mà không xuất hiện ở văn bản kia, nên chúng ít có giá trị
so sánh về øăn tự học, mà chỉ có giá trị so sánh trong nghiên cứu ngôn ngữ học (từ vựng học, dịch thuật) Vì vậy, với cách tiếp cận
nghiên cứu cầu trúc văn tự học chữ Nôm trong chuyên khảo này,
chúng tôi chỉ liệt kê dưới đây danh sách những ngữ tố độc hữu trong từng văn bản, chứ không đi sâu phân tích
3.1.2.1 Những ngữ tố độc hữu trong bản VT
SHt|Ngữ tổ | Chữ | Loại |Lượt| Nghĩa | Văncảnh(1) |Câu ÌVị trí
1 Ap H¥S F2 2 Sum hop 4p 4p vay 5.10 I8a
3 Bang Y% C2 1 ~băng Lo trong lòng có 31.8 IIBb
bằng bằng
bằng bằng
5 Bao 2 A1 1 Màuđen Cưỡi xe gác bốn 78.22 III15a
xen trăng _ ngựa sắc bảo
Trang 5SH Ngữ tó 'Chữ Loại |Lượt Nghĩa — Văncdnh(1) |Câu Vị trí
6 Binh fl Al 1 Ta thảy rót rượu bình 37 lóa
kim lôi kia
chởm
hâu về chưa thay
lãng đăng
15 Dao ấm A1 1 Lờihát Ta đã ca vảlạilời 109.4 III41a
dao
16 Đào #4 A1 1 Vậtdụng Taytảcằmcáiđào 676 Ill4a
7 Dập C2 2 Kẻ hái dâu qua lại 1115 III43a
21 Do ye A2 1 Người chèo đò kêu 34.13 II12b
22 D6 ft AI 1 lloàicy Chưng cây đỗ có một 1191 II51b
25 Gia ƒ##ƒ AI 1 Đóngxe Haingyaphycbén 78.13 HI14b
tương 2% Gian fff Al 2 Giản dị vậy giản dị 381 HI17b
vậy
27 Háu We A2 3 Háu vui chớ say đắm 114.7 III4ób
28 Hi pe Al 1 Nhân thửa cùng hí 95.11 III27b
Trang 6-107-Stt|Ngit td | Chữ | Loại | Lượt| Nghĩa
C2 F2 C2
F2
Al F2
Al A2
Al
Al
Al C2
Tén dat
Ít
Tiếng chim
Văn cảnh (1)
hước
Nguoi quanti hihi 671 LIH3b
thỏ Lúa thử kia rủ lu lu 65.1 IIb Bày ở lớp lớp vậy 5.2 I7b
Dường này hầu nài 118.6 III50b
lương nhân làm sao
Lại hay ngự xe vậy 78.18 III14b
Thúc chưng đất Óc Chăng với ta đi chực 68.10 IIII4b
thú đất Phủ
Chin hay buông tên 78.20 II15a hay phụt cung vậy
Mặc mà khuyên miễn 28.24 II!5a
người quả nhân này
mâu mà đi quắc quắc
ứng họa tiếng quan quan
Đi đến chưng quán 75.3 IHII11b
(Câu VỊ trí
DIÊN CÁCH CÁU TRÚC CHỮ NÔMVIỆT
Trang 7SIt Ngữ tổ | Chữ ` Loại | Lượt
Al
Al
Al
Al F2
Al
Al
C2
A2 F2
~ minh
Văn cảnh (1) — |Câu | Vị trí nhà nuôi vậy
Quan quít như bó củi 118.1 HI50b
Quần quýt như bó củi 118.1 III50b
Đá trắng tỏ rành rành 116.14 II149b
Kia chồn lầy rộc sông 108.1 III40a
Phân Nghiêm vậy rợn vậy 55.6 II38a
Sao Tâm đã ở trên 118.2 II50b
trời phương Đông
Ta nghe Hoàn Thúc 11615 JI149b
hâu có khiến lầy nước
Tan
C6 con gai nho tét xuan23.3 123b
Áo xuế xanh như sắc 73.2 III9b
Ấy người nào làm 65.10 HI1b
nên thể ấy vậy thay
Áo trăng thêu tràng đỏ116.3 II149a Con trẻ đeo cái thiếp 608 1147a Chăng với ta đi chực 68.4 III4a
thú đất Thân
có trái
Sao lấy được lúaba 1125 III43b
trăm triển vậy
Tơ trắng may túm 18.10 J20a
năm đường
hay tự hồi
Chim thư cưu cùng 11 I2a
ứng họa tiếng quan
Trang 8
-109-Stt| Ngữ tổ | Chữ | Loại |Lượt| Nghĩa | Văncảnh(l) |Câu | Vị trí
76 Véc kf C2 1 Sai nhiều lấy đầy vốc 117.8 III50a
77 Xá “= C1 1 ~xánên Xá trước cà ngang 101.14I33b
dọc thửa ruộng
trong nước kẻ xây
đắp thành đất Tào 79_ Xảy 4 C2 3 Xảy thấy người lương 118.4 III50b
nhân ở đây
Tổng: 152
3.1.2.2 Những ngữ tố độc hữu trong bản M1
Sttl Ngữ tố | Chữ | Loại | Lượt| Nghĩa | Văn cảnh(1) Ì Câu ÌVị trí
1 A fy F2 3 Akia vé nha chéng 22.12 I24b
2 Ach Jz Al 1 Gặp người ấy chưng 69.6 1143b
7 Bang 3 Cl 2 Tiéng bay bang bang 5.6 I7b
vay
bap bung hau rạng
gái vua Bình vương
10 Bố 4ï? C1 3 ~mẹ Khiến cho có lời cáo 214 l4b
với người quân tử
Trang 9SH Ngữ tá Chữ | Loại | Lượt Nghĩa Văn cảnh (1) — ` Câu | Vị trí
bập bùng hau rang
14 Can fi} A2 1 Sao lấy được lúa ba 112.5 II75a
trăm căn nhà vậy
2o Chiến WE A1 3 Bốn ngựa tứ mặcáo 79.2 II51a
chiến kéo xe đi xăm
24 Choi 4h =F2 1 Chung sừng con lân 117 113b
chăng hay chọi nhau
beo rất mạnh mà có suc
2 Chút 7} Fl 2 Chút vui cùng ta vậy 936 H60a
27 Cỏi wr D1 3 Chim trĩ vì nếtcứng 70.2 I144a
cỏi mắc chưng lưới bỏ
cong z2 Công J7) AI 1 ~lao Kẻ làm việc thổ công 313 Hóa
trong nước kẻ thì đắp
thành đất Tào
3o Cùng 2Ÿ AI 2 Tận~ Gặp người ấy chưng 696 1143b
cùng ách vậy
31 Dau HH F2 7 Dẫu thì nồng như đốt10.11 I12a
mam co dé
33 Điều i AI 1 ~khoản Nghĩ để điều cách trở334 II8b
lại
Trang 10-111-SH, Ngữ tố Chữ | Loại |Lượt Nghĩa Văncảnh(l Câu Vị trí
34 Dìu BE F2 3 ~dịu Cây đào chưng non 61 I7b
đìu dịu
35 Do ity F2 1 đo thật trờilàm 40.6 IHI5b
đây
36 D6 C1 2 ~dùng Đồ thủ sức đu mượn139 I1ó6a
chưng khi vào tế kính
giữ chăm chăm
ngoài cái hành điệu hòa như múa
48 Hát Wy Cl 1 Ta đã hát vả lạ véo 109.4 II73a
von
49 Hep ye A2 1 Bui long ay hep hoi 107.101172a
50 Hoi {eq C2 1 Bui long 4y hep hoi 107.101172a
lấy lễ cầu hôn mà lại
dé day
52 Húc iq C1 1 Chưng trán con lân 11.4 I13a
chăng hay húc nhau
53 Kéo HR C2 3 Bốn ngựa tứ mặcáo 792 II51a
chiến kéo xe đi xăm xăm
4 Khảo #4 AI 1 Tra~ Ching dong chăng khảo 115.141180a
5 Khâu fF Cl 2 ~áo Chưng đường khâu 189 I21b
Trang 11Cl
Al C2 F2
Al
Al F2 F1
Al
Cl
Al
Al F2
Al C1 C2 F2 C2
áo đa đê nhỏ đê lớn
Duong trong lang bang 77.2 không có người ở
Khua tiếng chuông 1.20
tiếng cô mà vui
mừng đây
Muông lô đeo cái lạc 103.1
xoảng xoảng Chưng người lân lí có 35.31
Chưng người lân lí có 35.31
tang
nước mũi bằng mưa
hoàng Chém thừa cành cây 10.2
cội mai
Ta sinh ra chưng mai 70.3
xưa
Nghiêm vậy mật vậy 55.6
Chim trĩ mái kêu tìm 34.8
thửa loài mẫu
Chiết con quần đấy 107.5
nan trang 4o day
Sum họp nhăm nhắp 5.10
vey
O trén Ha vậy nhởn 79.4 nho
Người quân tử nhơn 67.1
1139a H2b H11b II3b I41b
H1b
H44a H29a [10a
I72a I5a l9a I72b IIa I7b
H51a H41b
Trang 12
-113-Stt| Ngữ tố | Chữ | Loại | Lượt, Nghĩa | — Văncảnh(1) | Câu |Vị trí
73 Nhon ff C2 1 Ở trên Hà vậy nhởn 79.4 [51a
nhơ
80 Nhúng 7Ủ Cl 1 Bến lội nước đầy sang34.7 II10a
84 Nom fg F2 1 Trông nom chẳng kip285 II3b
8s Ô # Cl 1 Gà đã lên đỗ chưng 66.12 II41a
quái mà khỏi phải bắt
9 Quan ## Al 1 Chiết con quần đấy 107.5 II72a
9 Quay fife F2 1 Chin hay buông tên 78.20 II50b
hay buông quay cái cung vậy
92 Quỷ % AI 3 Có con thỏ đi khoan 701 I144a
khoan vì nết quỷ quái mà khỏi phải bắt
93 Rạch #& F1 3 Ngươi Thúc Đoạn khi78.15 II50b
96 Ray fy Fl 1 Nhiều Vừa đầy rầy rẫy vậy 952 Ilóla
97 Rét yl F2 1 Lạnh vậy mặc chịu 27.14 I3b
Trang 13Al
Al
Al
C1 A1
A1 C2
C2 F2
Bui lay soi to xe hop
lam chong Sudng sa vay suéng
sa vay
Ban thì suốt đa vậy
Dù chăng tha thướt
dù chăng ve vay
Cam dây cương mềm 78.3
như dây thao
Ta hau được vẻ thỉnh 218 I5a
Con gái thục nữ
chưng về nhà chồng Trái bầu có thứ đăng 34.1
thuở còn lá thì chớ khá dùng
Dù chăng tha thướt
Trang 14SH| Ngữ tó | Chữ | Loại | Lượt Nghĩa | — Văncảnh(1) ' Câu (Vị trí
ngươi lấy chưng của
ăn vậy
trọ ngươi vậy
12 Trộm fii F2 1 Hay chẳng trộm ghét 33.15 19a
hay chang tham cau
là cây lau
chiến kéo xe đi xăm xăm
132 Xe #£ C2 1 ~tơ Bui lấy sợi tơ xe hợp 24.10 126a
làm chồng Tổng: 223
3.1.3 Những ngữ tổ đồng hữu giữa hai bản VT và M1
Nhóm ngữ tố “đồng hữu” có số ngữ tố bằng nhau (vì ˆ “đồng
hữu”) ở từng văn bản là 1268 ngữ tố, trong đó tập trung chủ yêu vào phân nhóm ngữ tố đồng hữu có tự hình giống nhau chiếm 85,4% (1083/1268) số ngữ tố đồng hữu; trong khi đó, phân nhóm
ngữ tố đồng hữu có tự hình khác nhau chỉ chiếm 14,6% (185/1268)
Đặc trưng của phân nhóm ngữ tố đồng hữu có tự hình giống nhau
là chúng thê hiện quá trình bảo tồn (điên) cấu trúc chữ Nôm, vì cả
hai văn bản đều sử dụng những tự hình giống nhau để ghi lại
cùng một ngữ tố Còn đặc trưng của phân nhóm ngữ tó đồng hữu
có tự hình khác nhau là chúng vừa thẻ hiện quá trình bảo tồn (điển),
nhưng quan trọng hơn là chúng còn thể hiện quá trình thay đổi (cách) trong câu trúc những chữ Nôm khác nhau được sử dụng dé phỉ lại cùng một ngữ tổ ở cả hai văn bản
Trang 15Kết hợp những đặc trưng, này với các số liệu kê trên, có thê xác nhận một đặc điểm rất quan trọng trong dién cach cầu trúc chữ Nôm từ bản VT đến bản MI: ít nhất 85,4% số ngữ tố chung trong, hai văn bản đã được ghi chép bằng những tự hình chữ Nôm plông, hệt nhau, điều này chứng tỏ cấu trúc chữ Nôm đã được bảo ton một cách căn bản, tức là xu hướng ˆ “diện” là xu hướng nồi trội
trong dién cach cau trúc chữ Nôm Kết luận sơ bộ này cho thấy, néu
xuất phát từ những nhóm ngôn từ tương cận, như hai nhóm ngôn
từ trong hai ban dich Nom Kinh Thi VT va M1 chang han, thi cai
“định luận” răng “Nôm na là cha mách qué”73 (tức là nói chữ Nôm
ia một văn tự có cầu trúc không chặt ‹ hẽ) có vẻ như cần phải được xem xét lại
O trén chúng tôi dùng từ “ít nhất” bời trong con số 85,4% ấy chưa tính đến những ngữ tố thuộc nhóm đồng hữu có tự hình khác nhau, nhưng trong đó có ít nhất một tự hình giống nhau Ví dụ: ngữ tố thấu chỉ có một tự hình {4 (34 lượt) ở bản VT, trong khi đó bản MI một mặt vẫn giữ lại tự hình ‡ (26 lượt), mặt khác lại có them hai tu hinh # @ lượt) và #2 (1 lượt) Vậy, so với bản VT thì bản M1 vừa thể hiện sự “điên” (qua tự hình {#), vừa thê hiện sự
“cách” (qua các tự hình # và ƒ§) trong cấu trúc chữ Nôm Sự bô
sung vẻ phân lượng “điên” này sẽ được chúng tôi trình bày trong mục 3.1.3.2 bên dưới Nếu tính thêm tiêu chí số lượt chữ xuắt hiện,
thì rõ ràng trong trường hợp ngữ tố thấy này, tự hình {k được sử
dụng nhiều hơn, tức là sự “điên” xảy ra có phần lan at hon so với
73 Mach qué: cuôn Từ điển Việt Pháp của Génibrel [1898, tr 434, 636] giảng
nghĩa mách qué là “tenir despropos libres” (nói văng mạng, nói tự do), mách tục
mách qué là “đire des obscénités” (nói những điều bậy bạ thô thiển) Cuốn Việt
Nam tự điền của Hội Khai Trí Tiến Đức [1931, tr 330] giảng nghĩa của mách qué
là “thô tục”, rồi dẫn văn liệu là câu “Nôm na là cha mách qué” Huình Tịnh Của
[1895-189, tr 772] dẫn “Nôm na là cha mách giáp”, giảng là “Chữ nôm viết theo tiếng nói, mặc ý người thêm thắt, không có phép nhứt định” Các từ điển có tiếng Việt trước từ điển Huình Tịnh Của (1895-1896) đều không có mục từ mách
qué (hoặc bien thé cua no la méch qué, mach qué), nhu cac tu dién: A de Rhodes
(1651), P TP de Béhaine [1772-1773], Taberd [1838] Digu d6 cho thay, rất có
thể từ mách qué cũng như quan niệm “Nôm na là cha mách quế” xuất hiện khá
muộn, không sớm hơn năm 1895-1896 Trong một dịp khác, tôi sẽ trở lại với
van dé lich sử - xã hội của quan niệm “Nôm na là cha mách qué”
Trang 16-117-sự “cách” Tuy nhiên, so sánh về “số lượt” là một dạng so sánh
thiên về ngôn ngữ học hơn là văn tự học, cho nên chúng tôi không tập trung vào tiêu chí so sánh này
Trên đây là những nhận xét chung về nhóm ngữ tố đồng
hữu Còn dưới đây là những phân tích chỉ tiết dựa trên các số liệu thống kê cụ thể về các phân nhóm của nhóm nay
3.1.3.1 Những ngữ tổ có tự hình giống nhau (điên)
a Những ngữ tổ có 1 tự hình (không có biệt thể tự hình) Trong bảng thống kê của chúng tôi có 1046 ngữ tố thuộc loại
này Vì danh sách này quá dài nên chúng tôi không thê liệt kê
toàn bộ, mà chỉ trích liệt kê 100 ngữ tố có số lượt xuất hiện cao
nhất như trong danh sách sau:
Stt | Ngữ tố | Twhinh | Logi | Lượt VT | LượtM1 | — Nghia
Trang 17SH Ngữtó | Tựưhình | Loại | Lượt VT LượtMI | Nghĩa
Trang 19Stt Ngữtó | Tưhình | Loại | Lượt VT- Lượt MT - Nghia
Giá trị của bảng “top 100” nay là ở chỗ, nó cho thay tính ôn
định vẻ cấu trúc chữ Nôm ở những trường hợp chọn sử dụng tự hình chữ Nôm nào để ghi lại những ngữ tố xuất hiện với tần số rất lớn trong văn bản Những ngữ tố phỏ dụng trong các văn bản
Nom nhu: vay 4, ta #£, có [l], thuea Pt, ma KR, nha an, o HS, rang ïR,
ay EX, da tt, lam wv, nuoc 7, cai 5, long #, lay AL nhu #U, lại 3%, sông ÿ, áo #R, duoc FR da duoc ghi lại bang mot tu hinh duy
nhất và thống nhất trong nội bộ từng văn bản VT và M1, mà cũng thông nhất luôn trong cả hai văn bản
b Những ngữ tổ có 2 tự hình (có biệt thể tự hình)
Có 37 ngữ tố đồng hữu có 2 tự hình, như vậy là có tổng số 74
tự hình được sử dụng chung ở cả hai văn bản để ghi số ngữ tổ ấy Dưới đây là danh sách 37 ngữ tố thuộc loại này:
Trang 22-123-3.1.3.2 Những ngữ tổ có tự hình khác nhau (cách-diên)
Với 185 ngữ tố đồng hữu có tự hình khác nhau, hai bản VT
và M1 sử dụng tổng cộng 405 tự hình đề ghi lại 185 ngữ tô đó, trong đó có thê có những tự hình trùng nhau Chúng tôi đôi chiều
các tự hình ghi các ngữ tố tương ứng giữa hai bản VT và MI đề
(3) Tạo tự hình mới không có trong VT (tạo mới 186 tự hình)
Trong 3 nhóm này, nhóm (1) thể hiện quá trình bảo tồn (điên)
cầu trúc văn tự, còn các nhóm (2) và (3) thể hiện quá trình thay
đổi (cách) câu trúc văn tự từ bản VT đến bản MI Trong tông số
405 tự hình, nếu tính tỉ lệ chính xác giữa một bên là nhóm điên (1)
và một bên là nhóm cách (2) và (3), chúng ta có sô liệu sau:
e Nhóm điên (1): 143 tự hình, chiếm 35,3% tổng số tự hình
e Nhóm cách (2) và (3): 262 tự hình, chiếm 64,7% tổng số tự hình
Tại phần đầu của mục 3.1.3 trên đây, chúng tôi đã tính được
rằng, hai văn ban VT va M1 c6 1268 ngữ tô đồng hữu, trong đó phân nhóm ngữ tố đồng hữu có tự hình giống nhau chiếm 85,4% (1083/1268) số ngữ tố đồng hữu; còn phân nhóm ngữ tô đồng hữu
có tự hình khác nhau chỉ chiêm 14,6% (185/1268) Với con số 14,6%
này, chúng tôi tính được 405 tự hình như vừa nêu, trong đó lại có
Trang 23143 tự hình giống nhau giữa hai văn bản; vậy trong con số 14,6%
ấy cũng đã có 35,3% (của 14,6%) số tự hình thể hiện sự bảo tồn
(dién) cau trúc văn tự, tức là có thêm (35,3% x 14,6 >) 5,2% só ngữ
tô có được Sử dụng những tự hình giong nhau đẻ bỏ sung vào
danh sách 85,4% kẻ trên Như vậy, trong 1268 ngữ tố đồng hữu
mà chúng tôi đã tính được, có tông cộng (85,4 + 5,2 =) 90,6% số
ngữ tô (trong 1268 ngữ tô) được bảo lưu tự hình từ bản VT đến bản MT Con số này một lần nữa đã khăng định cái kết luận “cấu trúc chữ Nôm đã được bảo tôn một cách căn bản, tức là xu hướng
“diên” là xu hướng nổi trội trong dién cach cau tric chit Nom” ma
chúng tôi đã trình bày ở phần đầu của mục 3.1.3., sw thay déi cau
trúc (cách) chỉ diễn ra đối uới 9,4% số ngữ tổ chung giữa hai uăn bán Điều này cho thấy cầu tric chit Nom mang tinh én định khá
cao, mặc dù nó chưa từng được “định chế hóa” (insttuHionalize) đễ
trở thành văn tự chính thức trong hành chính, giáo dục
Dưới đây, chuyên khảo sẽ đi vào phân tích chỉ tiết từng trường hợp thay đổi (cách) cấu trúc chữ Nôm ghi các ngữ tổ đồng hữu có tự hình khác nhau Bởi nhóm (2) chỉ là sự thay đổi cấu trúc
chữ Nôm trong nội bộ bản VT, nó không phản ánh quá trình thay
đổi từ bản VT đến bản M1, nên chuyên khảo không đi vào phân
tích nhóm này, mà tập trung vào 185 tự hình thuộc nhóm (3), tức
là những tự hình mà bản MI tạo mới so với bản VT để cùng ghi
những ngữ tố tương đương Đây là một bảng thống kê quan trọng
mà lẽ ra phải trình bày bằng lời văn về từng trường hợp cụ thẻ,
nhưng như vậy e sẽ dài dòng, nên chuyên khảo chọn giải pháp co
gọn lại thành dạng bảng đẻ tiện theo dõi
Viết tắt trong bang dưới: