Với một nguồn tiếng Anh phù hợp thì bạn sẽ thấy việc học trở nên thoải mái hơn, không cần phải gò bó, ép mình như khi học tiếng Anh trên các trang tin quốc tế nữa.. Chỉ cần bạn tìm ra mộ
Trang 1Trang 3
Mở đầu
Đây có thể là một trong những cuốn sách về IELTS quan trọng và giá trị nhất từ trước đến giờ đối với bạn. Kiên tin là những gì mà Kiên truyền đạt có giá trị không kém gì (nếu không muốn nói là hơn) bất kì khóa học IELTS nào hiện nay.
Ngoài ra thì Kiên cũng đang soạn thêm một số mục chia sẻ kinh nghiệm, hỏi đáp và tài liệu dành riêng cho các bạn mua sách. Mong là sẽ giúp ích nhiều hơn cho các bạn trong quá trình học tiếng Anh và IELTS.
Vấn đề chia sẻ sách
Nếu bạn muốn chia sẻ ý tưởng hoặc phương pháp gì trong sách của Kiên cho người khác, đầu tiên là hãy đọc kỹ và thực hành để hiểu cặn kẽ, rồi sau đó bạn hãy trực tiếp dạy và truyền đạt lại phương pháp đó cho họ.
Đó là cách mà Kiên khuyến khích bạn chia sẻ, vì khi ấy kiến thức trong sách
đã là của bạn rồi. Và dĩ nhiên là bạn có toàn quyền chia sẻ những gì mình biết.
Trang 4
Mục lục
Chương 1 ‐ Nguyên tắc quan trọng nhất – Thoải Mái 5
Chương 2 – Hai yếu tố quyết định điểm IELTS của bạn 7
Phần 1: Nâng Cao Khả Năng Anh Ngữ Chương 3 – Tài liệu học tiếng Anh tốt nhất 10
Chương 4 – Nguồn tiếng Anh thực tế cần phải phù hợp với bạn 13
Chương 5 – Tìm nguồn tiếng Anh phù hợp với bạn 15
Chương 6 – Tương quan của 4 kỹ năng – Reading, Listening, Writing, Speaking . 20 Chương 7 – Kỹ năng Reading – Cách luyện duy nhất là đọc 22
Chương 8 – Reading – Một số điểm cần lưu ý 27
Chương 9: Reading – Questions & Answers 32
Chương 10: Listening – Cách luyện nghe nhanh nhất từ lùng bùng tới ổn 35
Chương 11: Listening – Cách luyện nghe từ Ổn tới Tốt 37
Chương 12: Listening – Questions & Answers 43
Chương 13: An Extreme Case – Một trường hợp đặc biệt 46
Chương 14: Writing & Speaking 48
Chương 15: Speaking – Pronunciation, làm sao để phát âm chuẩn? 52
Chương 16: Vocabulary – Phương pháp Học Theo Ý 55
Trang 5Chương 18: Xử lý những việc nhàm chán 61
Chương Quan Trọng: Kế hoạch tổng hợp 63
Phần 2: Chuẩn bị cho IELTS Chương 1: Tổng quan về IELTS 69
Chương 2: Mục tiêu IELTS 7.0 71
Chương 3: IELTS Reading 73
Chương 4: IELTS Listening 82
Chương 5: IELTS Speaking 87
Chương 6: IELTS Writing 92
Chương 7: IELTS Practice Tests –Làm đề mẫu một cách hiệu quả 102
Chương 8: Thoải mái trước ngày thi 104
Trang 6
Chắc ai trong chúng ta cũng nghĩ, những sáng chế lớn và quan trọng của thế giới được các nhà khoa học phát minh ra trong khi làm việc liên tục, căng thẳng trong phòng làm việc, phòng thí nghiệm. Nhưng sự thật thì hơi khác, một chút.
Charles Darwin nảy ra ý tưởng về “Thuyết Tiến Hóa” trong khi ông đang dạo phố trên xe ngựa chứ không phải trong khi đang mày mò nghiên cứu về nguồn gốc con người, thực sự thì trước đó ông đã bỏ ra vài tháng nghiên cứu như vậy và đã thất bại.
Cách giải quyết của Thomas Edison khi gặp một vấn đề hóc búa là ra ghế sofa và … nằm nghỉ ‐ thư giãn.
Hay như câu chuyện về Archimedes (Ác‐si‐mét) chắc bạn cũng biết, ông phát hiện ra định lý để đời của mình khi đang (thư giãn) trong bồn tắm, quá vui mừng ông không mặc gì cả và chạy thẳng ra đường reo lên “Eureka! Eureka!”.
Trang 710 lần, đến lần thứ 11 gặp vẫn không nhớ từ đấy nghĩa là gì – lúc này thì bạn đang
cố học và không được thoải mái.
Hay như trong khi bạn làm bài thi, có 1 câu bạn làm không được, nghĩ mãi không ra, thế nhưng chỉ 0.001 giây sau khi bạn nộp bài cho giám thị ‐ nghĩa là sau khi được giải tỏa căng thẳng và trở lại trạng thái thoải mái bình thường – thì câu trả lời lại hiện ngay ra trong đầu bạn. Không biết bạn đã từng gặp trường hợp này chưa, chứ Kiên thì rất thường bị cho môn Toán.
Ví dụ thì còn nhiều, nhưng từng đấy cũng đủ để kết luận
Trí óc của chúng ta hoạt động tốt nhất, sắc bén nhất, sáng tạo nhất trong khi thư giãn, thoải mái.
Đây có lẽ là điều quan trọng nhất trong cuốn sách này mà Kiên muốn bạn ghi nhớ.
Trang 8Chương 2: Hai yếu tố quyết định điểm IELTS của bạn
Yếu tố thứ 1 – Khả năng Anh ngữ
Yếu tố hiển nhiên.
Tuy nhiên, rất nhiều người nghĩ IELTS như là kì thi đánh đố như Đại học vậy. Thi Đại học ngoài chương trình chuẩn người ta còn đánh đố đủ kiểu, khiến bạn phải học thêm ở ngoài trầy trật mới làm tốt được. Còn IELTS thì bạn cũng nghĩ, ngoài khả năng tiếng Anh, phải cần kiến thức riêng, chuyên biệt, rồi rèn luyện thêm gì nhiều lắm mới làm được.
Hoàn toàn không phải vậy.
IELTS cũng chỉ là tiếng Anh. Khả năng Anh ngữ của bạn sẽ quyết định 80% điểm số IELTS của bạn.
Phần 1 của sách này sẽ hướng dẫn bạn cách cải thiện khả năng anh ngữ của mình.
Yếu tố thứ 2 – Sự chuẩn bị cho IELTS
20% còn lại là ở yếu tố này. Sự chuẩn bị cho IELTS gồm nhiều thứ, như
Mức độ quen thuộc của bạn đối với câu hỏi, cách ra đề của IELTS.
Kỹ năng làm bài IELTS.
Trang 9 Tâm lý phòng thi
v.v.
1 tháng theo Kiên là nhiều để bạn hoàn thiện yếu tố này. Phần 2 của sách sẽ hướng dẫn bạn phương pháp cụ thể.
Trang 11
có thể tiếp thu 20 bài đọc và 2 tiếng nghe chỉ trong 1 buổi sáng – hoặc trưa hoặc tối.
Bạn cũng đừng hy vọng là mình đạt đến trình độ khá (chứ chưa nói đến giỏi) tiếng Anh chỉ nhờ coursebook. Hy vọng vậy chẳng khác nào học Toán chỉ giải bài trong sách giáo khoa mà muốn thi Toán nâng cao cấp thành phố. Cho dù bạn
có nắm trùm hết các bài trong SGK thì kết quả bạn cũng sẽ lẹt đẹt thôi. Để thi Toán cấp thành phố đòi hỏi bạn phải tiếp xúc với rất nhiều các dạng bài, kỹ năng giải Toán mà SGK không thể bao hàm hết được.
Trang 12Tiếng Anh cũng tương tự vậy. Vì lượng tiếng Anh hạn chế trong coursebook nên bạn có thể chỉ học được 1 cách nói xin lỗi:
I’m sorry for … something ‐ I’m sorry for not coming to your graduation ceremony.
là 1 buổi 2 tiếng chắc chỉ dạy 1, hoặc ½ bài, cho nên khi tự học chúng ta cứ nghĩ 1
Trang 13ngày học 1,2 lesson là đủ, làm cho thời gian học 1 cuốn coursebook kéo ra thành 1‐2 tuần, tốn thời gian mà chẳng học thêm được gì nhiều cả.
Trang 14Ai mà có thể lân la trên các trang tin quốc tế, đọc, nghe hết tin này đến tin khác, cả tin về quan hệ ngoại giao Nga Tàu hay biến động thị trường chứng khoán
Trang 15Cho nên khi chọn lựa nguồn tiếng Anh để đọc/nghe thì bạn cần phải xem
nó có phù hợp với mình không. Không nên cứ đâm đầu vào mấy nguồn của các
“siêu nhân” như thiêu thân lao vào lửa. Vì những nguồn đó hợp với họ chứ không chắc là hợp với bạn.
Với một nguồn tiếng Anh phù hợp thì bạn sẽ thấy việc học trở nên thoải mái hơn, không cần phải gò bó, ép mình như khi học tiếng Anh trên các trang tin quốc tế nữa. Bởi khi bạn ép mình thì rất dễ nảy tâm lý “làm cho xong”: “haiz, ráng,
1 bài BBC nữa rồi game thôi, đuối rồi” hay “cố, làm nhanh nhanh (dẫn đến làm đại) xong bài này rồi xem phim thôi”. Như thế thì bạn sẽ tiếp xúc với tiếng Anh được rất ít, vì nguồn tiếng Anh không phù hợp dễ sinh ra chán nản và bỏ cuộc. Nhiều khi chưa bắt đầu học đã muốn giải lao.
Một nguồn tiếng Anh phù hợp sẽ loại bỏ hẳn các tâm lý tiêu cực trên. Sẽ có lúc bạn xem 100 trang tài liệu tiếng Anh trong 1 đêm mà khi đi ngủ vẫn thắc mắc
“sao thời gian trôi nhanh thế, mới đọc được tí xíu đã phải đi ngủ”. Đây chính là thế mạnh của nguồn tiếng Anh phù hợp.
Nó giúp bạn có động lực để tiếp xúc với 1 lượng lớn tiếng Anh đều đặn ngày này qua ngày khác. Còn như khi bạn ép mình theo mấy nguồn của người khác khuyên dùng mà mình không mặn mà lắm như BBC hay CNN, bạn xem cố lắm được 5 tin là hết sức, quá ít so với khi bạn dùng đúng nguồn tiếng Anh phù hợp.
Trang 16Chương 5: Tìm nguồn tiếng Anh phù hợp với bạn
Sau đây là 3 cách mà Kiên đúc kết được để tìm ra các nguồn tiếng Anh phù hợp.
“Ngại tiếng Anh” nghĩa là chỉ hơi nhắc tới tiếng Anh thôi là bạn đã thấy ngán tới tận cổ. Thấy tiếng Anh là cứ muốn loạn lên, rồi chẳng biết bắt đầu từ đâu, chỉ mong sao đừng gặp tiếng Anh nữa, tránh được lúc nào hay lúc đó.
Nguyên nhân nhiều khả năng là do trước đó bạn đã thử cố nhồi nhét tiếng Anh bằng các nguồn không phù hợp. Thực sự bạn là bạn ngán cái nguồn chứ không phải chán tiếng Anh! Nhưng do trong bộ nhớ của bạn đã có liên kết: tiếng Anh = cái nguồn không phù hợp = chán ngấy, nên cái phản xạ “ngán tiếng Anh” cứ
Trang 17Nếu bạn tiếp xúc với một nguồn phù hợp thì cảm giác ngán đó sẽ không còn nữa. Ví dụ rõ ràng nhất là nhạc tiếng Anh. Bạn có thể “cực kì ngán tiếng Anh” nhưng bảo đảm bạn cũng có ít nhất 1‐2 bài nhạc tủ bằng tiếng Anh (trừ trường hợp bạn không nghe nhạc tiếng Anh, và trường hợp này thì Kiên chưa bao giờ thấy trong các bạn trẻ). Do đó bạn hãy ngưng nghĩ là mình “ngán tiếng Anh” đi, thứ bạn ngán là mấy cái nguồn không phù hợp chứ không phải là tiếng Anh. Chỉ cần bạn tìm ra một nguồn mà mình thích và luyện tập với nó thì tật “ngại tiếng Anh” đó sẽ được giải quyết ngay.
Kiên có một thằng bạn bị tật này. Kiên phát hiện ra trong một lần làm bài tập nhóm, Kiên đưa ra một bài viết tiếng Anh (đơn giản chứ cũng không phức tạp gì) để nó tham khảo cho phần của nó. Mới lướt qua nó đã bảo:
cộ. Từ đó Kiên gợi ý cho nó tìm hiểu về các loại xe đua, xe hơi mà nó thích trên các trang quốc tế bằng tiếng Anh. Dần dần sau khi tiếp xúc với tiếng Anh như vậy tương đối nhiều thì nó thấy có cảm giác với tiếng Anh hơn, không ngán nữa, nhìn
Trang 18vào một bài báo tiếng Anh không còn hoảng rồi đầu óc trống không như hồi trước. Bây giờ thì nó bình tĩnh, tự tin hơn khi gặp tiếng Anh, không đến mức IELTS 9.0/9.0, nhưng ít ra đây cũng là cảm giác mà ai cũng phải có nếu muốn phát triển khả năng tiếng Anh của mình lên mức cao.
Trong phần hướng dẫn kỹ năng Reading và Listening Kiên sẽ hướng dẫn cụ thể và có nhiều ví dụ hơn về việc tìm và sử dụng nguồn tiếng Anh mà bạn Thích.
đó bạn sẽ dễ cập nhật thông tin về chuyên ngành của mình hơn, dễ nghiên cứu cao, chuyên sâu hơn và bạn sẽ có nhiều cơ hội hơn nếu công ty/trường bạn có các chương trình đào tạo với nước ngoài.
Trang 19Cuối cùng, sau khi tiếp xúc với tiếng Anh qua 2 cách trên được một thời gian và bạn đã phần nào thấy thoải mái với tiếng Anh thì bước tiếp theo sẽ là …
3 Bất kể bạn làm gì, đọc gì, xem gì, hãy sử dụng tiếng Anh
Nếu bạn thích xem Korean drama, đừng xem phụ đề Việt nữa, mà hãy xem phụ đề tiếng Anh.
Bạn muốn lên danh sách những thứ cần mua để đi chơi xa với bạn bè, đừng dùng tiếng Việt – bánh mì 5 ổ, túi nilon, sữa, quần áo, Tiền: 2 triệu – mà hãy dùng tiếng Anh – bread: 5 (thế này là được, không cần phải ghi thật chi tiết, thật đúng như 5 loaves of bread), plastic bag, clothes, 2 million.
Trang 20Nếu bạn muốn tìm hiểu thêm thông tin về việc ca sĩ Se7en nhập ngũ, đừng search “Se7en nhập ngũ” mà hãy search “Se7en military enlistment”. Các trang tiếng Anh có nhiều thông tin và hình ảnh thú vị hơn rất nhiều. Tin Kiên đi.
v.v.
Nói tóm lại, hãy sử dụng tiếng Anh trong mọi việc bạn làm.
Trang 21Reading, Listening, Writing, Speaking
Muốn viết hay thì phải đọc nhiều. Muốn nói giỏi thì phải nghe nhiều.
Do đó 99% thời gian học tiếng Anh của bạn sẽ dành cho việc đọc và nghe. Kiên sẽ giải thích về việc này trong phần Writing & Speaking.
Nhưng mà bạn vẫn nghi ngờ “làm sao mà chỉ nghe và đọc rồi “tự nhiên” lên
cả trình Writing và Speaking? Nghe kì vậy?”. Kiên xin tạm giải thích ngắn gọn là việc này cũng không phải kì cục gì nếu bạn suy ngẫm lại cách mà bạn học Writing
và Speaking cho tiếng Việt.
Về Writing, trong tiếng Việt, muốn viết văn hay thì bạn làm gì? Viết nhiều? Chắc chắn không. Muốn tả con mèo hay chẳng lẽ bạn cứ cầm bút lên, bắt tay vào viết ngay một lèo 10 bài, mỗi bài 10 trang rồi tự nhiên viết hay? Việc bạn và ai cũng làm là Đọc nhiều (và một phần từ Nghe), muốn tả con mèo hay thì bạn phải đọc
về mèo, đọc văn mẫu, bài viết của người khác, “cóp nhặt từ vựng hay/cách diễn đạt hay” rồi từ đó mới bắt đầu viết, áp dụng những ý hay học được trong khi đọc vào bài của mình.
Speaking cũng tương tự. Từ bé chắc chắn ai cũng phải được mớm từng tiếng Ba, Mẹ, từng câu chào, từng lời cám ơn, từng cách diễn đạt đơn giản “lửa thì nóng, đói ăn, khát uống, đường ngọt”, mình nghe và bắt chước lại (chứ hoàn toàn không có cách nào khác để bạn học nói tiếng Việt). Bạn để ý thì sẽ thấy thường gia
Trang 22Còn những bé không được ba mẹ chỉ dạy nhiều (do nhiều lý do, có thể gia đình vẫn tri thức nhưng lại không có thời gian cho con cái) thì ăn nói có thể nghe hơi bị cậc lấc. Kiên đã từng thấy một cô bé khoảng 4‐5 tuổi trong một gia đình lao động ghé nhà Kiên chơi, thưa hỏi không biết mà đã biết chửi !@#$. Có gì không vừa ý, khó chịu là !@#$. Dù là “thần đồng đất Việt”, Kiên cũng không tin là có nhóc nào hiểu được mấy câu chửi !@#$ vào lúc 4‐5 tuổi, rồi dùng để “diễn tả sự bực bội/không hài lòng”. Hay ở chỗ cô bé có thể tạm thời không hiểu câu ấy nghĩa
là gì nhưng vẫn có thể sử dụng từ ấy là chính xác, trong hoàn cảnh “thích hợp”.
Chỉ có duy nhất một cách giải thích: là cô bé đã nghe + nhìn rồi bắt chước cách sử dụng những từ chửi đó trong “ngữ cảnh”, có thể là do vô tình quan sát 2 người hàng xóm cãi nhau bực tức.
Tóm lại cũng tương tự như Writing, khả năng Speaking sẽ đến từ Nghe nhiều (và một phần từ Đọc).
Trang 23Chương 7: Kỹ năng Reading – Cách luyện duy nhất là đọc
Cách luyện Reading rất rõ ràng và đơn giản, là đọc. Reading như kiểu: có công mài sắt ẮT có ngày nên kim, kiến tha lâu bảo đảm sẽ đầy tổ, cứ đọc thì khả năng đọc của bạn sẽ tiến bộ, chứ không phải như Listening, vì có khi nghe nhiều
mà nghe đại không đúng cách thì cũng chỉ dậm chân tại chỗ thôi.
Ví dụ cách sử dụng các nguồn Thích
Các nguồn Thích không nhất thiết phải là thứ bạn đam mê, yêu thích chi cho cao xa. Nhiều khi chỉ cần hứng nhất thời là được rồi.
Ví dụ như bạn vừa xem xong drama Secret Garden, chẳng may cảm nắng
Ha Ji‐won (hay Hyun Bin) thì bạn có thể Google “Secret Garden korean drama” vào trang wiki của phim, đọc về các thông tin bên lề mà bạn quan tâm. Từ trang wiki của phim dẫn sang xem trang wiki của Ha Ji‐won.
Lưu ý là bạn chỉ cần xem những thứ mà bạn thấy hứng thú, thích và muốn tìm hiểu. Vậy nên thường thì 1 trang wiki như thế Kiên chỉ xem 1/3 trang thôi. Như trang của Ha Ji‐won Kiên chỉ xem đoạn giới thiệu đầu + Career Beginnings + Acting Career (Kiên chỉ đọc từ giai đoạn 2009 trở đi, trước đó Kiên không hứng thú lắm). Xem trang Ha Ji‐won phát hiện ra 1 drama mới là “The King 2 Hearts”, đóng cùng với Lee Seung Ki của Gumiho. Rồi cũng vào trang wiki của phim ấy đọc giới thiệu sơ nội dung và TV ratings xem phim hot tới mức nào. Trang wiki này Kiên chỉ xem đoạn giới thiệu chung ở phần đầu (trước phần Contents – mục lục)
Trang 24Cứ thế lướt web thì 1 tiếng bạn có thể xem được khoảng hàng chục trang như vậy, cho dù bạn chỉ xem 1/3 hay thậm chí 1/4 mỗi trang thì lượng tiếng Anh bạn tiếp xúc tính ra là khoảng 10 trang A4, chả kém gì khi bạn ép mình đọc những thứ mà bạn không thích (như BBC hay VOA).
Với phương pháp này thời gian tiếp thu tiếng Anh của bạn sẽ tăng lên gấp bội. Bạn có thể dành 4‐5 tiếng trong 1 đêm lướt web đọc tiếng Anh hăng say không muốn nghỉ, không như mấy bản tin BBC, mới đọc 15 phút đã muốn nghỉ giải lao 2 tiếng. Khi đọc nguồn Thích thì bạn sẽ không bao giờ nghĩ tới chữ “giải lao” nữa.
Vì đây là phương pháp học mà chơi, chơi mà học mà. Lướt web giải trí là việc mà chắc là hầu hết ai cũng làm hàng ngày và có nhiều người tốn cũng không ít thời gian cho nó. Chỉ cần một thay đổi nho nhỏ, thay vì lướt tiếng Việt thì bây giờ lướt tiếng Anh, thì lập tức việc học tiếng Anh biến thành việc giải trí mà bạn làm hàng ngày.
Ví dụ khác về nguồn Thích
Bạn đừng hiểu lầm Wikipedia là nguồn duy nhất mà Kiên khuyên, chẳng qua vì khi search “Secret Garden” trang wiki hiện ra đầu tiên nên Kiên sử dụng nó luôn vậy thôi. Chứ bạn không nhất thiết chỉ đọc từ 1 nguồn nào cả. Để tìm đọc về thứ mình thích thì bạn chỉ cần search google, ra trang nào đọc trang đấy luôn, không thích thì qua trang kế tiếp. Bây giờ, để Kiên cho bạn một ví dụ khác.
Trang 25về làng giải trí Korea, từ phim ảnh đến ca nhạc và các sao. Thường Kiên lướt qua các tiêu đề, xem tin nào nghe hấp dẫn hoặc về các sao mình quan tâm thì mới đọc. Tuy nhiên, vì nãy giờ nói về Korea nhiều rồi nên Kiên muốn cho ví dụ về chủ đề khác đi một chút.
Dynasty Warriors là một game mà Kiên rất ghiền. Đây là một game hành động về thời Tam Quốc, bạn sẽ điều khiển một tướng, như Quan Vũ hay Tào Tháo đi giết giặc, tả xung hữu đột, 1 mình chọi 1 vạn (hì, không nhiều tới vậy đâu). Nhờ ghiền game nên Kiên bắt đầu tò mò và muốn tìm hiểu về lịch sử và các nhân vật thời Tam Quốc (cũng có thể một phần là do tạo hình của các nhân vật trong game quá đẹp, rất có thần thái).Ví dụ một nhân vật mà Kiên rất thích là Khổng Minh/Gia Cát Lượng, một quân sư chủ chốt của nhà Thục – Lưu Bị.
Search Google “Zhuge Liang”, xem xong trang wiki và một số trang đầu tiên tới khoảng kết quả thứ 5 là trang forum http://www.the‐scholars.com, có 1 topic là
“Is Zhuge Liang overrated?”, nghe rất hứa hẹn sẽ có những bài tranh luận về khả năng thực sự của Zhuge Liang. Và quả thực trong trang có rất nhiều thông tin đem đến một góc nhìn khác khách quan hơn về ông. Theo như truyện thì trận Xích Bích các chiến thuật, mưu kế phần lớn là của Gia Cát Lượng, còn theo như các thông tin trong forum bàn luận thì các việc trên là do bên nước Ngô làm hết:
“Zhou Yu (Chu Du), Cheng Pu (Trình Phổ) and Huang Gai (Hoàng Cái) did all the tactical planning for the Battle of Chi Bi (Trận Xích Bích)”, “Lu Su (Lỗ Túc) approached Liu Bei (Lưu Bị) with plans for a Joint Defense against Cao Cao (Tào Tháo)”… Đọc tiếp các bài viết về sau thì sẽ phát hiện ra là những thông tin này đều lấy từ chính sử viết bởi Chen Shou, sống vào thời Tam Quốc và làm quan triều
Trang 26Tấn (Jin Dynasty) rồi từ đây có thể tìm đọc tiếp các tài liệu chính sử của Chen Shou …
Bạn thấy đó, cứ chuyện này dẫn sang chuyện kia, hầu như không có điểm ngừng. Cứ thế bạn cứ đọc đọc đọc, càng đọc càng tò mò càng hăng say, bạn sẽ phải ngạc nhiên vì hiệu suất cày bừa tiếng Anh của mình, từ thuở gò bó cày BBC 1‐
2 bài/ngày tới ngán ngẩm, bây giờ bạn đang tiếp thu một lượng tiếng Anh (ít nhất) 20 lần như vậy.
Ví dụ sử dụng các nguồn Cần
Thử tưởng tượng trường hợp một người thân của bạn bị ung thư, cả nhà
đã vất vả chạy chữa một thời gian dài nhưng vẫn không thấy dấu hiệu gì tích cực. Người thân của bạn trông ngày càng gầy và yếu đi. Rồi một ngày, bác sĩ bỏ cuộc vì hết cách, gửi người thân của bạn về nhà, cho biết là chỉ còn vài tháng nữa thôi…
Rồi, tình cờ bạn bắt gặp được một tài liệu về ung thư bằng tiếng Anh, đưa
ra một phương pháp có thể chữa lành ung thư ngay cả khi bác sĩ đã bó tay, trả về nhà.
Bạn sẽ làm gì? “Bằng tiếng Anh lận sao… à mà chắc không đáng tin đâu, bác
sĩ bằng cấp người ta đã hết cách rồi mà, đọc cái này chắc cũng chả giải quyết được gì”. Nếu bạn nghĩ vậy thì Kiên nghĩ chắc này giờ bạn tưởng tượng lộn người bị ung thư là hàng xóm chứ không phải người thân mình rồi.
Nếu là người thân của bạn thì phản xạ trong tích tắc sẽ là ôm ngay tài liệu
đó về và đọc ngày đêm. Nếu tài liệu có khó hiểu hay cao siêu, bạn sẽ không còn nghĩ “chắc trình mình không tới, tạm bỏ qua vậy, chắc cần ra trung tâm học vài
Trang 27khóa Reading for IELTS rồi mới quay lại đọc được” (có thể đây là bài ca muôn thuở của bạn khi gặp tài liệu khó). Thay vào đó bạn sẽ nghĩ “khó? khó kệ, tôi cần biết và tôi phải biết phương pháp này”, bạn sẽ làm mọi cách và bằng mọi giá. Bạn
có thể đọc 10 lần, tra từng từ để hiểu, chứ không như bình thường chỉ mới đọc lại 2‐3 lần (trường hợp tốt nhất, thường thì chỉ 1 lần), rồi lười tra từ thấy không hiểu,
bỏ cuộc, rồi đổ cho tài liệu viết khó hiểu.
Bạn đọc như điên chỉ để tìm một câu trả lời (IELTS cũng thế). 1000 trang tài liệu chả là gì đối với bạn. Bạn giải quyết nó trong 3 ngày với trình tiếng Anh trung bình vào thời điểm đó. Sẽ có lúc bạn nhìn lại mà tự hỏi “không biết mình là
ma quỷ hay siêu nhân?”
Như trên chỉ là một ví dụ nhỏ về nguồn Cần. Trong cuộc sống hàng ngày bạn sẽ bắt gặp nhiều thứ mà mình cần tìm hiểu khác như: cách chăm sóc em bé (cho các bà mẹ), cách tập thể hình (cho các chàng trai). Nguồn Cần sẽ cho bạn động lực để đọc các tài liệu tiếng Anh nghiêm túc, trịnh trọng hơn (formal/academic) nguồn Thích, và cũng để luyện tập một cách đọc rất giống với IELTS: đọc để tập trung tìm câu trả lời.
Trang 28Giai đoạn đầu đọc sẽ rất chậm
Nếu bạn nào có khởi đầu kém như Kiên (5 phẩy Anh văn phổ thông) thì khi bắt đầu đọc, tốc độ có thể sẽ rất chậm. 1 tiếng có thể bạn đọc được khoảng 1/2 trang A4 thôi vì hầu hết câu nào bạn cũng phải tra từng từ, từng chữ mới hiểu được. Kiên đã từng trải qua giai đoạn đó nên Kiên biết nó thế nào.
Và trong giai đoạn đó nếu bạn ngây thơ như con nai vàng ngơ ngác, nghe theo lời các siêu nhân, lên BBC hay CNN mà cày bừa thì nhiều khả năng đó là lần cuối trong đời mà bạn muốn gặp tiếng Anh. Người ta gọi là “đã yếu lại còn ra gió”. Tiếng Anh yếu mà còn ép mình đọc những chuyện bao đồng trên BBC như “US Missile Defense System Test Fails … ‐ thử nghiệm lá chắn tên lửa của Mỹ thất bại
…” (chuyện mà bạn chả thực sự quan tâm) thì trình chưa kịp lên mà đã muốn bỏ cuộc rồi.
Vào thời điểm Kiên bắt đầu là vào năm 2009, thời của Super Junior “Sorry Sorry”. Thú thực là thời gian đầu cũng một phần nhờ có SJ nên Kiên mới có khởi đầu có thể nói là khá suôn sẻ. Nhớ hồi đó Google, bắt đầu tìm hiểu profile/thông tin của từng thành viên, mà các trang tiếng Việt thông tin thì lèo tèo, tin tức thì lắt nhắt, đọc chả thích. Thế nên mới bắt đầu lân la sang các trang tiếng Anh, lướt qua thì cảm thấy thông tin của họ đầy đủ và chi tiết hơn hẳn, thế nên Kiên quyết định đọc tiếng Anh luôn. Bắt đầu từ các trang profile của từng thành viên trên wiki, rồi sang các trang tin giải trí bằng tiếng Anh khác.
Trang 29mà ngược lại thấy rất phấn khích vì biết được nhiều điều thú vị về thần tượng của mình. Còn khi đọc các nguồn mà mình không quan tâm như BBC, bạn sẽ không thể nào dành cả buổi tối đọc kiểu dò từng hàng, tra từng chữ qua hết 2 trang A4 như khi bạn làm với nguồn Thích được. OK, CÓ THỂ bạn gồng mình qua được 1 ngày, 2 ngày nhưng đến ngày thứ 3 bảo đảm bạn sẽ bị đuối.
Sau 2 tuần – 1 tháng từ khi bắt đầu đọc, tốc độ của bạn sẽ được cải thiện rõ rệt, bạn sẽ bớt tra từ điển đi đáng kể, nắm bắt ý nhanh hơn (do đã quen hơn với cách hành văn của tiếng Anh) và cảm thấy thoải mái hơn rất nhiều khi nhìn thấy “1 cục chữ tiếng Anh”.
Hãy tập trung vào nội dung mà bạn đang đọc Đừng tập
trung vào tiếng Anh
Chắc hẳn bạn đang khó hiểu ý của Kiên khi nói “đừng tập trung vào tiếng Anh”. Ý Kiên là trong khi đọc, bạn không nên và cũng không cần tìm hiểu, tra cứu
kỹ quá về tiếng Anh, cũng không nên ghi chú hay take note từ vựng cấu trúc gì cả.
Ví dụ như khi đọc câu “In December 2009, Hankyung departed from the group after filing a lawsuit against their agency S.M. Entertainment”. Bạn không hiểu từ depart và cụm filing a lawsuit, thì bạn chỉ cần tra nhanh biết được depart
là rời khỏi, “to file a lawsuit” là đệ đơn kiện (hay “kiện” cho ngắn gọn). Rồi xong, bạn hiểu câu đó nghĩa là “… Hankyung rời nhóm [SJ] sau khi đệ đơn kiện …”. Như vậy là đủ.
Đừng nên lẩm nhẩm vài ba lần cho thuộc từ vựng.
Trang 30…, có các cấu trúc như …, còn to depart có 2 giới từ đi cùng là depart for và depart from, danh từ của depart là departure, rồi cũng lẩm nhẩm cho nhớ.
Và cũng đừng ghi chú/take note.
Nói chung là bạn đừng nghĩ là bạn đang học tiếng Anh. Mục tiêu của bạn là đọc và hiểu nội dung thứ bạn đang đọc.
Bởi vì nếu bạn làm những việc trên thì sự tập trung của bạn là vào việc “học tiếng Anh” chứ không phải việc bạn thích là “tìm hiểu về SJ” nữa. Và chắc bạn cũng đồng ý là việc “học tiếng Anh”, cũng như những việc có dính tới chữ “học” khác, chả phải là việc hấp dẫn gì cho cam. Có thể 10 phút đầu bạn sẽ rất hưng phấn, chuẩn bị nào là giấy bút sổ tay, có gì hay là ghi ngay vào, và Kiên cũng biết cảm giác “sung” đó cũng tiêu tan rất nhanh chóng. Thành ra sau 10 phút đầu thì bạn sẽ lại thấy oải và ngán chả khác gì khi đọc BBC.
To English lovers, nếu bạn có thể vừa đọc vừa làm những việc trên liên tục 3‐4 tiếng và vẫn thấy thoải mái thì bạn cứ tiếp tục, không sao, có thể bạn là một trong những số ít người có tình yêu với ngoại ngữ.
Cá nhân Kiên thì tiếng Anh chỉ là một công cụ để phục vụ công việc và giải trí (việc Cần và việc Thích), đọc được những thứ cần và thích đọc, nghe được những thứ cần và thích nghe, thế là đủ.
Không nhất thiết phải dịch ra tiếng Việt mới gọi là hiểu
Trong khi đọc sẽ có những từ mà bạn nên hiểu và biết nó theo nghĩa tiếng Anh là được. Không nhất thiết phải dịch ra tiếng Việt những từ đó. Những từ kiểu
Trang 31Ví dụ như từ “Stem Cell” đi. Bạn có thể bắt gặp từ này ở đâu đó rồi từ ngữ cảnh hiểu đơn giản nó là “a biological (or medical) technology”. Vậy là đủ. Nếu bạn có tra tiếng Việt, dịch từ đó ra là “công nghệ tế bào gốc”. Bạn tưởng là phải dịch ra như thế thì mới gọi là hiểu. Nhưng thực ra suy cho cùng bạn cũng đâu hiểu thêm được gì, dịch ra tiếng Việt rồi rốt cục bạn cũng chỉ biết “stem cell” là “tế bào gốc”, “một công nghệ gì đó, liên quan tới y, sinh học”. Cũng chả hơn gì lúc đầu
“a biological, medical technology”. Vậy nên, trừ trường hợp bạn muốn tìm hiểu sâu về “stem cell” ở Việt Nam. Xem xem công nghệ này ở nước nhà phát triển như thế nào thì hãy dịch ra tiếng Việt để Google. Còn không thì việc dịch tiếng Việt những từ như thế này cũng sẽ chỉ phí công vô ích, không cần thiết.
Học từ vựng không phải cách tốt để cải thiện Reading
Kiểu học từ vựng mà Kiên nói ở đây là kiểu chọn đại ra 10 từ trong từ điển, học, đọc định nghĩa, xem ví dụ, nhẩm cho nhớ, v v
Học từ vựng kiểu trên cũng sẽ chả giúp gì được cho Reading của bạn. Và cũng chả ích lợi gì cho những kỹ năng khác. Lý do đơn giản, là vì bạn sẽ quên nó nhanh chóng.
Có thể chia từ vựng thành 2 loại: Loại bạn cần biết, và loại bạn không cần biết.
Từ bạn cần biết là những từ thông dụng, được sử dụng rộng rãi (vậy nên bạn mới cần phải biết). Vì nó thông dụng nên trong khi đọc nguồn Thích và Cần
Trang 32Còn nếu từ đó là từ bạn không cần biết, cả đời có khi không gặp hoặc chỉ gặp 1 lần (vì nó không thông dụng, hoặc do quá chuyên ngành). Thế thì có cố học
nó như kiểu học trên cũng chả ích gì. Nhiều khả năng bạn sẽ không bao giờ cần xài. Hoặc nếu có xài thì đến lúc đó bạn đã quên béng. Từ lạ mà, có bao giờ đọc thấy hay đem ra dùng đâu mà nhớ.
Dù là trường hợp nào đi nữa thì việc học từ vựng kiểu như ở trên cũng là không cần thiết. Trong phần sau Kiên sẽ nói về cách học từ vựng, kiểu đáng học. Còn học kiểu trên thì thôi, đừng tốn thời gian vô ích. Dành thời gian lướt web đọc tin vịt chơi (tiếng Anh) tốt hơn nhiều.
Trang 33
bị 2 triệu chứng trên.
A: Có 3 trường hợp:
Một là bạn quá cứng nhắc trong việc đọc thứ mình thích. Bạn có thể thích một chủ đề nào đó nhưng cũng không nhất thiết là bạn phải ép mình đọc mọi thứ
về nó, bạn chỉ cần đọc những thứ mình thấy thích, có hứng thú tìm hiểu thôi. Như ví dụ ở trên là Kiên thích phim Secret Garden nhưng Kiên cũng chả đọc hết mọi thứ về phim đó, thường thì Kiên sẽ lướt qua xem phần nào có hứng thì đọc phần đó thôi. Còn nếu bạn quá cứng nhắc, ép mình đọc hết mọi thứ về cái chủ đề
đã chọn thì chẳng khác gì đọc mấy nguồn mình không thích cả cả.
Hai là bạn không thực sự thích cái nguồn mình đã chọn. Hãy chọn một nguồn khác thích hợp hơn. Nếu bạn biết mình đam mê việc gì thì hãy thử khám
Trang 34phá, tìm hiểu về việc đó bằng tiếng Anh. Nếu bạn chưa rõ mình đam mê, thích gì thì cũng không sao, bạn chỉ cần để ý xem, hằng ngày bạn lên mạng giải trí như thế nào, bạn thích lướt web, đọc gì, bây giờ hãy làm mọi việc đó bằng tiếng Anh là được.
Ba là do bạn tập trung vào tiếng Anh nhiều quá. Cách khắc phục như Kiên
đã nói ở trên, bạn đừng nghĩ là mình đang học tiếng Anh nữa. Hãy tập trung vào việc đọc hiểu thứ bạn Thích. Khi đọc có cần tra từ thì chỉ cần tra nhanh gọn, hiểu được là ngưng, đừng cố lẩm nhẩm học thuộc, đừng cố nhớ thêm cấu trúc…
Q: Đọc nhiều như vậy chi bằng đọc ít mà kỹ thì tốt hơn?
A: Đúng là với cách đọc của Kiên bạn sẽ phải đọc rất nhiều, nhưng với tâm
lý thoải mái và muốn đọc, càng đọc càng thích thú.
Còn ý bạn khi bảo đọc “ít mà kỹ” theo Kiên hiểu là kiếm 1 bài viết rồi ngồi ngâm nga nghiên cứu, tra từng từ phân tích từng chữ, nhẩm cho thuộc. Đọc kiểu này là không cần thiết và có nhiều tác dụng phụ có hại.
Việc bạn tra từng từ rồi nhét vào đầu là phí thời gian không cần thiết. Nếu
đó là từ thông dụng cần nhớ thì khi đọc nhiều theo kiểu của Kiên nó sẽ lặp đi lặp lại nhiều lần, bạn sẽ tự động nhớ từ đó. Còn nếu từ đó không thông dụng, cả đời
có khi gặp chỉ 1 lần thì việc bạn cố nhét nó vào đầu cũng chỉ là phí thời gian không
có ích lợi gì. Nhiều khả năng là chỉ sau một thời gian bạn sẽ quên (vì có gặp lại hay
sử dụng đâu, từ không thông dụng mà).
Kiểu đọc kỹ còn có tác dụng phụ là làm cho việc đọc nặng nề, mau chán, làm bạn không thể đọc lâu được (giống như Kiên đã nói ở phần “Hãy tập trung vào nội dung đang đọc, đừng tập trung vào tiếng Anh”).
Trang 35Q: Làm sao biết khi nào nên ngừng kiểu đọc tra từng chữ, khi nào có thể
đọc nhanh?
Nguyên tắc là hãy cứ đọc nhanh nhất bạn có thể. Nếu nhanh quá không hiểu thì bạn có thể điều chỉnh để đọc chậm lại. Thường thì nguồn tài liệu khác nhau bạn sẽ đọc với tốc độ khác nhau. Như với các trang wiki hay các trang tin mạng thì bạn có thể đọc rất nhanh, còn khi đọc tài liệu khó như chuyên ngành hay những văn bản đặc biệt thì tốc độ có khi chỉ còn 1/2, 1/3.
Trang 36nhanh nhất từ lùng bùng tới ổn
Lùng bùng là lúc bạn mới bắt đầu, chỉ học xong tiếng Anh trong cấp 3 và hầu như chưa bao giờ nghe tiếng Anh.
Ổn là khi bạn đã bắt âm, nhận được từ trong 95% những gì bạn nghe. Nghĩa là khi nghe từ purchase bạn sẽ nhận ra ngay được từ purchase chứ không
ra pơ??? như khi còn lùng bùng nữa.
Và cách nhanh nhất để đi từ lùng bùng tới ổn mà Kiên biết là nghe kết hợp
dò script (script là một thứ ghi lại tất cả những gì mà người ta nói … ờm, có vẻ vẫn chưa rõ lắm, tiếng Việt không có từ cụ thể cái này. OK, nếu bạn từng sử dụng coursebook, ở phía cuối sách thường sẽ có một phần ghi lại tất cả những gì mà người ta nói trong CD, cái đấy gọi là script)
Nghe & dò script
Cụ thể phương pháp Nghe & dò Script:
Bước 1: Nghe. Để ý chỗ nào bạn nghe lùng bùng, không hiểu, không nhận ra từ.
Bước 2: Nghe lại, CÙNG LÚC với đọc script. Để ý xem những chỗ vừa nãy bạn chưa nghe được nó là gì.
Bước 3: Nghe lại. Lần này chắc bạn đã nghe rõ được hầu hết các chỗ lùng bùng. Nếu vẫn có chỗ bạn nghe chưa ra thì hãy quay lại bước 2, rồi lại qua tiếp bước 3 này.
Trang 37Thời gian đầu khi nghe theo cách này bạn sẽ gặp rất nhiều khoảnh khắc
“ahh ra thế!”. Bởi vì bạn sẽ gặp rất nhiều từ căn bản nhưng khi nghe vẫn lùng bùng không nhận ra được chúng. Như Kiên khi bắt đầu tập nghe, có những từ vỡ lòng như boy, girl Kiên nhận cũng không ra. Vậy nên những lúc xem script cảm giác rất ngộ, thú vị, vì những từ bạn nghe còn lùng bùng cũng chả xa lạ gì, đa số toàn mấy từ bạn đã biết từ lâu cả.
Một số nguồn nghe có script
Cá nhân Kiên hồi trước thì Kiên dùng cuốn “Building Skills for the TOEFL iBT” (vì có sẵn). Như Kiên nhớ là mỗi lần Kiên làm một part trong phần Listening của sách, thường có khoảng 2‐3 bài nghe ngắn hoặc 1 bài nghe dài. Cứ mỗi ngày 1 part, làm theo cách Nghe & dò script. Được khoảng hơn 1 nửa phần Listening thấy nghe bắt âm cũng khá tốt rồi thì Kiên ngưng, không nghe theo kiểu ấy nữa mà
Trang 39Nghe kiểu này bạn sẽ phải rất cố gắng để theo kịp những gì mà người ta nói. Vì như minh họa bên trên thì bạn cần phải nghe ‐> nhẩm/viết thầm lại từng chữ ‐> ghép lại/dịch ‐> hiểu. Tốc độ hiểu của bạn sẽ luôn chậm hơn tốc độ nói của người ta. Khi người ta đã nói đến từ explain thì bạn vẫn còn đang nhẩm hiểu từ refused. Bạn sẽ càng lúc càng đuối và không thể theo kịp được nữa.
Với IELTS Listening Section 1 bạn có thể nghe kiểu này, vì Section 1 là đòi hỏi bạn nghe những chi tiết nhỏ nhỏ, bạn sẽ cần phải thật tập trung để có câu trả lời chính xác. Section 1 là hội thoại giữa 2 người nên cũng sẽ có nhiều thời gian nghỉ nên bạn có thể vẫn theo kịp nội dung bài nói. Thế nhưng nếu là section 4 mà bạn nghe từng từ kiểu này thì chắc chắn là bạn sẽ không hiểu người ta nói gì cả.
3. “Tập trung nghe keywords, từ khóa để hiểu”
Kiên rất hay bắt gặp lời khuyên này. Có vẻ ý của người khuyên là bạn chỉ cần nghe 2‐3 từ chính trong 1 câu để hiểu cả câu đó (hay có nghĩa là từ 2‐3 từ suy
ra nội dung mà người ta muốn nói).
Khi nói chuyện với bạn bè bằng tiếng Việt, bạn có phải để ý nghe “từ khóa” không? Dĩ nhiên là không. Nó nói gì bạn lập tức hiểu luôn, nhẹ nhàng đơn giản.
Phương pháp nghe Thoải Mái
Trước giờ bạn nghe tiếng Anh chưa được thoải mái dễ hiểu như tiếng Việt đơn giản là do bạn không tập luyện nghe kiểu này. Ở trung tâm luyện thì cứ đến lúc nghe là ai cũng im bặt, cố nghe cho thật nhiều, tạo cảm giác rất là tập trung, căng thẳng. Ở nhà tự học coursebook cũng vậy, nghe CD nhấn Play xong là bạn cũng tập trung hết tâm trí nghe cho chính xác. Đúng là sẽ có lúc bạn cần tập trung, như là để nghe lấy 1 số chi tiết chẳng hạn. Nhưng “lúc nào cũng thật tập
Trang 40trung, căng thẳng” như trên thì không ổn rồi đó. Cứ gặp tiếng Anh là bạn lại căng tai căng não ra nghe, không tập vừa thả lỏng, thư giãn, thoải mái và nghe (như nghe tiếng Việt) thì dĩ nhiên trình nghe của bạn sẽ luôn hạn chế ở mức tạm được – nghe phải rất tập trung mới hiểu chứ không thoải mái dễ hiểu được như tiếng Việt.
Ví dụ nghe Thoải Mái
Nguồn tiếng Anh để tập nghe sẽ là nguồn Thích và Cần, cũng y như kỹ năng Reading. Điểm khác biệt là bây giờ bạn sẽ tìm tài liệu để nghe chứ không phải để đọc. Do đó bạn nên dùng Youtube (hơn là Google) để search những video
về chủ đề mình thích.
Một việc mà Kiên rất hay làm là tìm hiểu về những phim mà mình thích. Như năm rồi có phim Les Miserables, dựa trên vở nhạc kịch cùng tên (cũng dựa trên tiểu thuyết cùng tên). Sau khi xem phim thì Kiên lên youtube search tên phim
“Les Miserables”. Đơn giản vậy thôi, không cần thêm từ khóa gì khác cả. Thường