Nay so totally are they gone out of fashion, that in order to avoid the imputation of pedantry, no gentleman must let it appear in conversation, that he ever had the least tincture of th
Trang 1141 Although h e w a s d e s c r i b e d o n t h e 1795 t i d e p a g e a s ' l i v i n g i n CamberwelT (i.e
c l o s e to London), other e v i d e n c e s h o w s t h a t h i s b a c k g r o u n d w a s Scottish: see e.g Scott 1928: 494
c o n t a c t w i t h t h e u p p e r t e e t h o r g u m s
144 Confirmation o f a n e a r l i e r f r i c a t i v e p r o n u n c i a t i o n m a y c o m e f r o m t h e t y p i c a l South African p r o n u n c i a t i o n n o w a d a y s o f / r / as a f r i c a t i v e , not a n a p p r o x i -
m a n t — o n t h e a s s u m p t i o n t h a t a n e a r l i e r (i.e e i g h t e e n t h a n d e a r l y n i n e t e e n t h
c e n t u r y ) British p r o n u n c i a t i o n l i e s b e h i n d s o m e o f t h e p h o n o l o g i c a l a n d
p h o n e t i c f e a t u r e s o f m o d e r n South African English A s i m i l a r l i n e o f a r g u
m e n t c a n b e o f f e r e d f o r t h e o c c u r r e n c e o f t h e ' b u n c h e d / r / ' i n American English, w i t h a p o s s i b l e a n t e c e d e n t b e i n g t h e u s e o f t h i s a r t i c u l a t i o n i n e a r l i e r
Trang 2in Kingdon 1958) Furthermore, the accuracy of some of the data to be examined here cannot be fully guaranteed For instance, it is noteworthy that
OEHl (1992) quotes far more cases of alternative stress-patterns which are
identical to pre-1945 patterns, than any of the other dictionaries from 1945 onwards This may have more to do with the automatic 'translation' of
Murray's phonetic notation for OED\ into IPA for 0EU1 (cf MacMahon
1985), than the results of any survey of late twentieth-century stress patterns
An example is i L L U s T R A T E : up to about 1850, the pattern was xpx; by 1908,
it was both pxx and xpx; since 1917, the stressing has been only pxx - with
the exception of OED2, which, in 1992, has xpx The latter is the same as
OEDVs stress-pattern of the word from no later th^n 1899
147 Even then, the brief remarks in, for example, Herries 1773 and Odell 1806 are indicative rather than substantive
148 See further Abercrombie 1965
149 The pitch of A 4 in the 1770s was approximately 425 Hz; cf with today's 440
Hz Consequendy, all the pitch values in Steele 1775/1779 should be lowered
by about a semi-tone to reproduce as accurately as possible the physical qual ities of Steele's and Garrick's intonation
150 A caveat must be that Steele was born in Ireland and moved later to London Garrick was brought up in Staffordshire and moved to London at the age of twenty Given the relatively sparse examples that exist of intonation gener ally in the published literature, it is not possible to determine the extent to which their rhythm and intonation may have differed from that of educated native Londoners
Trang 3151 Vol II contains a few more examples Walker makes no attempt to systema tise the description of intonation Note, however, the view of Faber 1987:
31, who argues that Walker's 'genius [in the description of intonation] and the scale of his contribution are not sufficiendy recognised' Faber maintains that Walker anticipated 'in many ways' the concept of the nucleus, that he described all the nuclear tones and that he introduced the tonetic marks for rising and falling tones (One can, of course, already see elements of Walker's analysis in Steele (1775).)
152 Cylinder recordings exist of the speech of Alfred, Lord Tennyson (1809-92), William Gladstone (1809-98), Robert Browning (1812-89), George, 2nd Duke of Cambridge (1819-1904), William Booth (1829-1912), Arthur Peel (1829-1912), Robert Cecil, 3rd Marquess of Salisbury (1830-1903), Charles Haddon Spurgeon (1834-92), and Sir Henry Irving (1838-1905) For an analysis of a recording of Gladstone, see Eustace 1969: 74
153 It cannot be assumed, of course, that 'regional' accents (within Britain at least) will automatically have been more conservative, and hence have altered less over the last two centuries than RP has
F U R T H E R R E A D I N G
The major scholarly study of the period between late Middle English and the early eighteenth century is Dobson (1968); occasionally, it also touches on matters to do with later eighteenth-century pronunciations Horn &Lehnert (1954), though much less detailed than Dobson, brings the description of both British and American English pronunciations forward in the twentieth century Specifically for American English from the mid-eighteenth to the early twentieth century, the second volume of Krapp (1925) is recommended Jespersen (1909/1961) is an accessible text, and includes much useful commentary on late nineteenth-century pronunciation Briefer summaries of the period can be found in Ekwall (1975) and
Gdrlach (1991) Wells's tour de force of current English pronunciation world-wide
(1982) includes several discussions of phonological changes from Middle English onwards5Mugglestone (1995) is an important study of various aspects of the sociophonetics of nineteenth-century British English
Trang 4and producing the Oxford English Dictionary, and section 6.4 the span from the completion of the OED to the close of the millennium The chronological
subdivisions are somewhat arbitrary in that the patterns examined do not start
or end on particular dates, but the periods serve as convenient frames for focusing on notable trends Section 6.5 offers some conclusions and prospects (American views of grammar and usage are reported in volume VI.)
6.1.1 Latin yields to English in Britain
Latin played an important role in the intellectual life of Britain for some time after the Reformation had muted its voice in the religious life of the
Trang 5nation Although English increasingly encroached on the already limited territory of the classical language, Latin by no means vanished from Britain Especially in matters of philosophy and science, writers surprisingly often preferred the classical tongue In the seventeenth century even grammars of English appeared in Latin, as with Wallis's influential
Grammatica Linguae Anglicanae (1653) and Cooper's (1685) later work of the
same title In other fields, too, writing continued in Latin well into the eight
eenth century: Newton employed it not only for PrincipiaMathematica (1687) but also for Arithmetica Universalis (1707) As well, the Royal Society's
Philosophical Transactions contain occasional pieces in Latin as late as 1775
Further, in the last decades of the eighteenth century English-language writers sometimes quoted and occasionally composed paragraphs in Latin, more often than not on tide pages and dedications, to be sure, but apparently confident that many readers would find the code transparent and the content illuminating Even in the nineteenth century some university lecturing in Latin could be heard, and an occasional Ph.D dissertation was submitted in the traditional language of learning
By 1700, of course, the tide of writing in Latin had ebbed and by 1776 had receded so definitively that the elocutionist Thomas Sheridan, writing
in 1780 (Preface), could say of the classical languages that they are 'fallen into utter disuse Nay so totally are they gone out of fashion, that in order
to avoid the imputation of pedantry, no gentleman must let it appear in conversation, that he ever had the least tincture of those studies.' Still, for centuries it had been Latin that was referenced by expressions like 'grammar school' and 'the study of grammar', and only grudgingly and incompletely in the course of the eighteenth century did the study of English grammar emerge from the shadows of the classical tongue By then the place of English in the intellectual life of Britain had become a matter of some pride, though it was a neglected school subject, as Joseph Priesdey's (1761: ix) mid-century comments indicate:
it is not much above a century ago, that our native tongue seemed to be looked upon as below the notice of a classical scholar; and men of learn ing made very litde use of it, either in conversation or in writing: and even since it hath been made the vehicle of knowledge of all kinds, it hath not found its way into the schools appropriated to language, in proportion to its growing importance
The disproportionately small place of English in the schools was to be corrected on both sides of the Adantic in the course of the century to follow Writing in a newly independent United States of America, Noah Webster
Trang 6(1789: 18) acknowledged that 'The English tongue has attained to a
considerable degree of purity, strength and elegance, and been employed,
by an active and scientific nation, to record almost all the events and dis
coveries of ancient and modern times', and he busied himself codifying the
language of the new nation in his spellers, grammars, and dictionaries
6.1.2 Vernacular regulation and academies
Well before the eighteenth century entered its final quarter, English had
extended its robust reach into every domain of use Bolstered in vocabulary
and syntax to meet an extensive set of literary, legal, commercial, and scientific
demands, it had become 'the vehicle of knowledge of all kinds', as Priesdey
put it, and had been employed 'to record almost all the events and discoveries
of ancient and modern times', as Webster wrote Nor could anyone using
English doubt its strength and adaptability or its potential for eloquence
Despite such patent vigour, however, there remained a distinct perception that
not all was well with the vernacular and a netdesome concern that it was inad
equately regulated Compared with the classical language it had displaced in
science and philosophy and compared even with certain Continental vernacu
lars, English appeared uncultivated — unpolished, unrefined, unstable, and
unregulated As a consequence writers felt uncertain about aspects of its use
By contrast the Italians had established an academy for the cultivation
and regulation of their vernacular in 1582, and by 1635 the French had
done likewise for theirs Calls for an English academy had been voiced by
Dryden and Defoe, among others, but not until a century after Italy's
Accademia della Crusca had published its monolingual Italian dictionary
was the best-known call for an English academy given voice In 1712
Jonathan Swift addressed A Proposalfor Correcting, Improving and Ascertaining
the English Tongue to the Lord High Treasurer:
I do h e r e complain that our Language is extremely imperfect; that
its daily Improvements are by no means in proportion to its daily
Corruptions; that the Pretenders to polish and refine it, have chiefly
multiplied Abuses and Absurdities; and, that in many Instances, it offends
against every Part of Grammar
What I have most at Heart is, that some Method should be thought on
for ascertaining and fixing our Language for ever, after such Alterations are
made in it as shall be thought requisite. ( 1 7 1 2 : 8 , 3 1 )
Thus did Swift lament the imperfections, corruptions, abuses, and absur
dities of the vernacular, and he urged formation of a society to alter it
where necessary and then to stabilise it
Trang 7For various reasons Swift's proposal was never to be honoured and among the reasons was suspicion of an official body to rule over the language Discussing the French Academy's lack of success, John Fell (1784: x—xi) observed that 'the republic of letters is a true republic, in its disregard
to the arbitrary decrees of usurped authority' Of Britain he added that 'Our critics are allowed to petition, but not to command: and why should their powers be enlarged? The laws of our speech, like the laws of our country, should breathe a spirit of liberty: they should check licentiousness, without restraining freedom.' Priestley (1761: vii) had expressed a similar sentiment in noting that the idea of an academy was 'not only unsuitable
to the genius of a free nation, but in itself ill calculated to reform and fix a
language', and he further deemed an academy superfluous because 'the best forms of speech will, in time, establish themselves by their own superior excellence' Preferring the 'slow and sure' decisions of time to the 'often hasty and injudicious' decisions of synods, Priestley argued that a language that 'many persons have leisure to read and write' would eventually reach 'all the perfection' of which it was capable, much as manufactured goods are perfected when they are in demand
Whereas Priesdey professed respect for the efficient workings of what might be called a linguistic market-place, his contemporaries generally shared Swift's concern that the market-place was corrupting the language
by propagating 'Abuses and Absurdities' Thus, although Britain did not establish a language academy, it was not because Swift's pessimistic view was unique or even uncommon: conventional wisdom held that English lacked adequate codification and that 'its daily Improvements [were] by no means in proportion to its daily Corruptions' Rather, many influential Britons believed that English would suffer from the official linguistic constraints of an academy, although they remained persuaded that, academy or not, the language needed taming and its unruly improvements reining in While many, including Dr Johnson, shared Priesdey's distaste for an official academy, his view that English would reach perfection without assistance was not widely shared, and analysts by the score - Priesdey among them -enlisted their grammars and dictionaries in pursuit of what they feared an otherwise elusive goal
6.1.3 Grammars, dictionaries, and handbooks
In 1700 a score of English grammars existed, and scores more appeared
by 1800 Several English dictionaries, slight by later standards, also existed in 1700, and substantial ones including Dr Johnson's were to
Trang 8follow in the next hundred years Thus, in the eighteenth century the regulation and codification of English fell to independent entrepreneurs: grammarians and lexicographers operating in a market-place unfettered
by guidelines, unsanctioned by imprimatur, and unencumbered by official meddling Then in the nineteenth century, besides grammars and
dictionaries aplenty, including a beginning for the grand Oxford English
Dictionary, prescriptive handbooks of lexical and grammatical usage also
flourished, as the batde between prescriptivists and descriptivists was joined In the twentieth century, grammar books with distinctiy desctip-
tivist underpinnings have been compiled, and the OED completed,
updated, integrated, and computerised so that it is now available in a mammoth set of twenty volumes or a single saucer-sized compact disc
The Oxford English Dictionary on CD-ROM is emblematic of the impres
sive power of the new technologies available at the close of the millennium, when machine-readable corpora of English-language texts and computer programs for exploring the linguistic usage captured in those texts have enhanced the character of reliable information about English usage world-wide
For all that, though, there remains uncertainty in many quarters as to what is right and wrong in English usage, grammar, and lexicography, and sometimes strident disagreement about how best to address such matters Echoing nineteenth-century convictions, there is also a resurrected sense that if only English grammar were taught properly in the schools, splendid social and moral benefits would shower like manna from heaven upon the citizens of righteous English-speaking communities
6.2 First period: mid-eighteenth century-1830
Particularly since the introduction of printing at Westminster in the late fifteenth century, the wider functions of English have fostered a vernacular adept at carrying out the high and low affairs of Britain and its colonies
In the extension of English into new domains throughout Britain's English-speaking centres of learning, commerce, and government, however, there also had arisen a perplexing diversity of linguistic expression Not only in regional and social dialects but in situational registers, competing forms of English prompted concern about correct usage Observers fretted about variant forms and continuing innovation Underlying the unease was an assumption that, far from enhancing a language, alternative ways of expressing things was potentially harmful In
this environment, entrepreneurs set about to ascertain the language by
Trang 9determining its correct forms and to fix it or give it permanent form by
codifying it in dictionaries and grammars
6.2.1 Selecting a variety to be standardised
In his 1712 proposal Swift had observed that were it not for familiarity with the English of the Bible and Common Prayer Book, 'we should hardly be able to understand any Thing that was written among us an hundred Years ago' Expressing the concern of many writers that a too fluid language would soon leave the written word incomprehensible, he noted that the Bible and the Book of Common Prayer, because they were 'perpetually read in Churches', had served as 'a kind of Standard for Language, especially to the common People' In referring to c
a kind of Standard', Swift pointed to what would remain a perennial challenge for grammarians and lexicographers: identifying appropriate models of English to codify He also pointed to the role of books in providing a standard
In 1776 the Scottish rhetorician George Campbell published The
Philosophy of Rhetoric, a work of scope and substance that included discus
sion of 'grammatical purity' For Campbell, the best-known rhetorician of
his age, what gave 'law to language' was use Like many of his contempo
raries, Campbell understood language to be 'purely a species of fashion' and words to carry meanings by virtue of a tacit agreement among speakers and writers, as Locke had proposed at the end of the seventeenth century Drawing an important distinction between the practice of grammar and the practice of verbal criticism, Campbell restricted grammarians to the task of description: 'It is not the business of grammar,
as some critics seem preposterously to imagine, to give law to the fashions which regulate our speech'
In 1776, however, the challenge facing grammarians who jtook usage as
the basis for grammatical description was in choosing whose usage and
which kind of usage to describe '[I]f use be a matter of such conse
quence, it will be n e c e s s a r y to ascertain precisely what it is', Campbell (1776: 141) said and, in an oft echoed phrase, proposed 'reputable, national, and present use' as the basis for establishing a standard language
Present use he distinguished from obsolete, recognising that the relevant
chronological scope differs across different forms of composition
National he opposed not only to provincial and foreign use but to professional
styles as well Reputable use he identified in theory as 'the practice of those
who have had a liberal education, and are therefore presumed to be best acquainted with men and things' (1776: 143) (Apologetically, he offered
Trang 10that if this last characterisation implied 'any deference to the practice of the great and rich, it is not ultimately because they are greater and richer than others, but because, from their greatness and riches, they are imagined to be wiser and more knowing'.) In practice Campbell (1776:144—5) setded on 'authors of reputation' — on the modes of language that are 'authorized as good by the writings of a great number, if not the majority, of celebrated authors' In balancing theoretical considerations with practical ones, Campbell's views are typical of those that informed late eighteenth-century opinion about the role of usage in ascertaining and codifying English He raised questions about the central criteria for ascertaining correctness and establishing a standard: the roles of writing and speaking; the choice of models; and the distinct responsibilities of grammarians and critics
6.2.2 History and scope of grammar
The earliest English grammars had appeared only in the late sixteenth century, and the field expanded somewhat in the seventeenth century, but
by 1700 only twenty-one English grammars had been published (Michael 1970: 151) In the eighteenth century, interest in regularising the vernacular had sufficiendy increased that British and American entrepreneurs -clerics and teachers, scientists and lawyers - faced a-demand so voluminous that some grammars sold by the hundreds of thousands The success of Robert Lowth (1710-87) prompted popularisers and interpreters such as
John Ash, whose Grammatical Institutes (1763) promoted itself as an 'easy
introduction' to Lowth's (1762) work The most successful interpreter was Lindley Murray (1745-1826), an American who had retired to England
after a successful career as a lawyer and merchant and whose English
Grammar (1795), prepared initially for a girls' school in York, eventually saw
more than 300 editions on both sides of the Adantic Other contributors included the distinguished natural scientist Joseph Priesdey (1733-1804),
whose Rudiments of English Grammar (1761) appeared a few months before
Lowth's work and was superior to it in many ways but failed to achieve its
popularity The impressive Essay on Grammar (1765) by William Ward,
master of a grammar school in York, comprised a speculative treatise of almost 300 pages and a somewhat smaller practical grammar Despite its
mammoth proportions, Ward's Essay found a sufficient market to be reis
sued three times before the century was out, and the practical grammar was abridged for separate publication In America no grammar was more
popular than the Englishman Thomas Dilworth's (1751) New Guide to the
Trang 11English Tongue, which was published in Philadelphia in 1747, seven years
after its initial appearance in London It was Dilworth's grammar that Webster had used as a schoolboy and aimed to displace when as a school
master he wrote the second part of his Grammatical Institute (1784)
'Grammar' carried several senses in eighteenth-century Britain Besides philosophical, speculative, and universal grammar as rooted in the Port Royal tradition (see Padley 1988), the term also referred to the structure of particular languages In the latter sense it typically referenced Latin but came increasingly to include and eventually to mean English grammar A distinction was drawn, as by Lowth (1762: 1), between particular and universal grammar: 'The Grammar of any particular Language, as the English Grammar, applies those common principles [of Universal Grammar] to that particular language, according to the established usage and custom of it' Grammar typically comprised four levels: orthography, etymology, syntax, and prosody (e.g Fisher 1750; Johnson 1755; Priestley 1761; Ward 1765; Murray 1795; Cobbett 1823; Webster 1828) To cite Priesdey's characterisations of these levels (though the words were not original with him), orthography is 'the art of combining letters into syllables, and syllables into words'; etymology 'the deduction of one word from another, and the various modifications by which the meaning of the same word is diversified'; syntax 'the proper construction of words, or the method of joining them together in sentences'; and prosody 'the rules of pronunciation, and
of versification' Reflecting the influence of Latin, English grammars of the period concentrated particularly on etymology, which included inflectional morphology and occasional elements of word derivation, as well as the analysis of historical roots, though this last was little pursued in school grammars
Grammars of the second half of the eighteenth century and the first half of the nineteenth are relatively uniform in aim and scope As defined
by Johnson (1755) and Priesdey (1761: 1), grammar is 'the art of using words properly'; by Lowth (1762: 1), 'the art of righdy expressing our thoughts by words'; by Fell (1784:1), 'the Art of Speaking and Writing the English Language, agreeably to the established usage of the best and most approved Speakers and Writers'; by Murray (1795: 1), 'the art of speaking and writing the English language with propriety' Generally it was conceded that one studied grammar in order to 'learn to speak and write properly and correcdy' (Fisher 1750: 1) As Cobbett (1823: 4) succincdy put it,
'Grammar teaches us how to make use of words in a proper manner'
Thus, notions of 'propriety' — proper, right, agreeable, correct — defined the study of English in the late eighteenth and early nineteenth centuries
Trang 12If Priesdey (1761: v) sought as well 'to give the youth of our nation an
insight into the fundamental principles of their own language', that goal set
him apart from his contemporaries For nearly all grammarians the study
of English had practical rather than intellectual motivation
The utilitarian philosophy underlying the study of English grammar
finds striking exemplification in the grammar of William Cobbett
Cobbett (1762-1835) was born in England and died there but resided in
North America from time to time In 1817, following imprisonment in
England, he returned to New York and a short while later published a
grammar, drafted as a series of letters to his son (The grammar has been
republished several times and saw three editions even in the 1980s.) As a
soldier Cobbett had schooled himself by memorising sections of Lowth's
grammar, and he subsequendy became a noted writer on agricultural and
political subjects He explained the importance of grammar to his son
and the 'soldiers, sailors, apprentices and plough-boys' he was also
addressing:
In order to obtain the co-operation, the concurrence, or the consent, of
others, we must communicate our thoughts to them The means of this
communication are words; and grammar teaches us how to make use of
words
But my dear son, there is one motive, which ought to be
strongly felt in an extraordinary degree: I mean, that desire, which
every man, and especially every young man, should entertain to be able
to assert with effect the rights and liberties of his country you will
find, that tyranny has no enemy so formidable as the pen ( 1 8 2 3 : 4 )
As for providing insight into the fundamental principles of language, as
Priesdey had intended for grammar, Cobbett spurned such inutility as a
waste of time for his labouring readers, as illustrated by his analysis of
derived forms like thankful and thankless-
of what use to us to enter on, and spend our time in, inquiries of mere
curiosity? It is for monks, and for Fellows of English Colleges, who live
by the sweat of other people's brows, to spend their time in this manner,
and to call the results of their studies learning, for you, who will have to
earn what you eat and what you drink and what you wear, it is to avoid
every thing that tends not to real utility ( 1 8 2 3 : 5 5 )
Cobbett saw grammar as a political and economic tool to be used for fight
ing oppression In this his aims and motivation differed notably from the
pious aims of many predecessors and contemporaries, though he shared
with them a belief in the utility of knowing grammar
Trang 136.2.3 The doctrine of correctness
Present-day analysts routinely distinguish between prescriptive and descriptive approaches to grammar and sometimes contrast eighteenth-century prescriptivism with twentieth-century descriptivism This distinction corresponds roughly to the one made by Campbell between grammar and verbal criticism Descriptivism aims to characterise actual usage; prescriptivism aims to evaluate actual usage and to make recommendations based on any of a number of possible criteria But the distinction is in some ways an exaggerated one For one thing, the act of descriptively recording and disseminating particular language varieties or language forms tends in
itself to prescribe their use Grammars or dictionaries of 'the English lan
guage' tend to compel adherence among all who would lay claim to speaking or writing English For another, at least since the time of Priscian, grammar has been conventionally defined as the art of speaking and writing correcdy or properly, as Fisher, Johnson, Priesdey, Lowth, Murray,
and Cobbett continued to define it Historically, then, the raison d y
etre of
grammar has been prescription (Michael 1970:189), and today's pedagogical grammars inevitably remain prescriptive to a greater or lesser degree (Quirk 1968) Further, even descriptivists elect which aspects of grammar and lexicon to codify, skirting aspects of usage that they may regard as controversial or unsetded Finally, it is noteworthy that in the final quarter of the twentieth century many publishers and learned societies, even societies
of linguists (usually the staunchest antagonists of prescription) have proscribed certain nominal and pronominal usages, in pursuit of egalitarian social goals rather than the religious or moral goals acceptable in an earlier age Despite Campbell's exhortations, pure description of language use is
a recent and more abstruse enterprise than prescription, and it is carried out by and for scholars typically treating languages remote from their own and often lacking traditions of literacy The simple fact seems to be that scholars of diverse stripes sometimes experience difficulty writing pure descriptions of their own language
Eighteenth-century English grammarians have been characterised as subscribing to a 'doctrine of correctness' (Leonard 1929) Simply put, this doctrine claims that every expression is either correct or incorrect and that alternative expressions for the same meaning or function cannot both be correct In attempting to regulate the vernacular and limit variation in linguistic form, a general inclination prevailed to regard variant forms for the same meaning or function as unacceptable Priesdey (1761: 47) recognised that 'of the vast number of synonymous terms in which every cultivated
Trang 14language abounds, no two of them convey precisely the same idea', but his point was not widely appreciated, and common practice betrayed many a grammarian's discomfort with variant usages Even Priesdey (1761: vi) allowed that language, to answer the intent of it, which is to express our thoughts with certainty in an intercourse with one another, must be fixed and consistent with itself, and his 'must' suggests some leeway for analysts
to make alterations and eliminate inconsistencies
6.2.4 The authority of custom and the role of analogy
A profession of faith in the supreme authority of usage graces most eighteenth-century and early nineteenth-century grammars and rhetorics Illustrative is Campbell's (1776:140-1) definition of grammar as:
a collection of general observations methodically digested, and com prising all the modes previously and independendy established, by which the significations, derivations, and combinations of words in that lan guage are ascertained It is of no consequence to what causes origi nally these modes or fashions owe their existence, to imitation, to reflection, to affectation, or to caprice; they no sooner obtain and become general, than they are laws of the language, and the grammarian's only business is to note, collect, and methodize them
Only let us rest in these as fixed principles, that use, or the custom of Speaking, is the sole original standard of conversation, as far as regards the expression, and the custom of writing is the sole standard of style that to the tribunal of use, as to the supreme authority, and consequendy,
in every grammatical controversy, the last resort, we are entitied to appeal from the laws and the decisions of grammarians; and that this order of subordination ought never, on any account, to be reversed
In determining grammatical correctness, then, for Campbell and for many others 'the supreme authority' and 'the last resort' was 'the tribunal
of use' But, as we saw in section 6.2.1, in elaborating the notion of 'use'
or 'custom' Campbell endorsed 'reputable custom' — the usage of 'cele
brated authors' and not that of general use The position of Bishop Lowth
was more regulated Despite a perfunctory nod in the direction of custom,
he judged its guidance inadequate: 'Much practice in the polite world, and
a general acquaintance with the best authors will hardly be sufficient' Only knowledge of the rules of grammar would ensure proper and accurate expression, and even 'our best Authors for want of some rudiments
of this kind have sometimes fallen into mistakes, and been guilty of palpable errors in point of Grammar' Lowth so discounted the role of custom
Trang 15or usage and so elevated c
the rules of grammar' that he could say about
particular features (in this instance about the phrase by observing instead of
by T H E observing) that 'there are hardly any of our Writers, who have not
fallen into this inaccuracy' Given a milieu in which usage was placed on a theoretical pedestal only to be ignored in practice, it is no surprise to find Lowth (1762: 121) judging certain phrases 'somewhat defective', though 'pretty common and authorised by Custom' For him, custom was expressly subordinate to the rules of grammar
Even Priesdey, more faithful to the authority of usage than any of his contemporaries, allowed the practice of 'good authors' only a limited role where different authors exhibited different practices For him analogy ranked higher than usage: 'since good authors have adopted different forms
of speech, and in a case that admits of no standard but that of custom, one authority may be of as much weight as another; the analogy of language is the
only thing to which we can have recourse, to adjust these differences' (1761: vi) (By analogy he meant the parallel between an expression and some established general pattern or paradigm.) Like other grammarians of the time, Priesdey denied that differing usages could be equally acceptable even when used by equally reputable authors Despite his conviction that the best forms of speech would establish themselves by their own superiority, his practice permitted an intervening role for analogical reasoning In principle custom ranked highest in deciding questions of grammar, but when custom offered competing patterns, as it often did, he invoked analogy to exclude all but one Only where analogy could not resolve an issue because existing patterns supported more than one preference could it be left to time to setde the issue
In deciding particular points, other grammarians also deferred to analogy and sometimes to logic and sometimes to the history of a word (what might be called its 'etymologic') In practice, if not always in theory, grammarians of this period shared a disposition to reject alternative usages
as equally correct If shall is right in this usage, mil must be wrong; if among serves several, between must be limited to two, as its etymology might be
taken to dictate
6.2.5 Latin grammar influences English grammar
Despite the triumph of English in all domains of use, Latin grammar continued to cast a long shadow over the grammatical analysis of the vernacular In part the influence of Latin followed from its being perceived as an exemplar of universal grammar par excellence; it was only natural, then,
Trang 16that grammarians were inclined to impose the Procrustean bed of Latin structure on their analyses of English Some grammarians objected strongly, though Webster alleged that certain grammars were little more than translations of Latin ones: the declensions and conjugations of Latin had been erased, as it were, leaving their English equivalents laid out on the page as fully as they had been as glosses to the Latin paradigms Grammars
of English thus wound up exhibiting paradigms that better exemplified the inflected nominal and verbal systems of the classical language than its own inflectionally reduced declensions and conjugations Such classical paradigms disguised English structures in Latin garb and provided sometimes deliberate, sometimes unwitting insight into the structure of the classical tongue while obscuring the character of the vernacular one
As an illustration consider that in the second quarter of the eighteenth
century John Stirling had laid out the English adjective wise in a paradigm
with no fewer than thirty-six cells, representing six cases in three genders,
both singular and plural In that paradigm all thirty-six occurrences of wise
were, of course, identical The thirty-six cells represented possible inflectional variants of the Latin paradigm They had no relation to English and might as well have been 136 To represent the English facts, just one cell would be needed As late as 1780, Wells Egelsham declined the invariant English article for both case and number (Michael 1987: 318-9) Even the largely original grammar by Ward (1765: 336) presents English noun paradigms that assign the customary names of the six Latin cases, as shown:
Singular Plural
Genitive of the king of the kings
the king's
Ablative by the king by the kings
Such a format suited Latin nouns, which can be inflected for several cases
in the singular and plural (theoretically yielding up to twelve different forms
— rex, regis, regi, regem, etc — although the various declensions had merged
some case endings) It does not make sense, though, for English with only
four (written) noun forms (king, king's, kings, kings') The Latin paradigm
justified twelve entries for up to twelve noun forms By the same logic, English required a mere four because its nouns distinguish singulars from
Trang 17plurals (child/children) and possessive (or 'genitive') case from a general unmarked form (child's/child and children's/children) The somewhat more
diverse system of English pronouns (with three case forms as in the
first-person singular /, mine, me and plural we, ours, us) would match the Latin
paradigm better but not well Doubdess the germination of English nominal, verbal, and adjectival paradigms in the gardens of Latin morpho logical analysis and the contemporary understanding of universal and par ticular grammar helps account for the assertion heard even to the present day that nothing iUuminates English grammar like the study of Latin The observation made by a young schoolmaster toward the end of the eight eenth century has had echoes at the end of the twentieth:
We are apt to be surprised, that men who made the languages their prin cipal study should not discover that the Grammar of one language would not answer for another; but our wonder will cease when we reflect, that the English nation at large have, till very lately, entertained the idea that our language was incapable of being reduced to a system of rules; and that even now many men of much classical learning warmly contend
that the only way of acquiring, a grammatical knowledge of the English
Tongue, is first to learn a Latin Grammar That such a stupid opinion should
ever have prevailed in the English nation - that it-should still have advo cates - nay that it should still be carried into practice, can be resolved into
no cause but the amazing influence of habit upon the human mind
teaching of Latin, where the case inflections on nouns served %o express
grammatical relations such as subject and direct object, the practice of exhibiting fanciful specimens of false syntax in native language instruction
is credited to Fisher (1750) Among a kind she called 'promiscuous' can be found sentences like those below, which violate rules of agreement or concord or doubly mark the superlative degree of the adjective:
The minister preaches, but sinners hears not
Thou and me is both accused of the same fault
The men drink heartily, and eats sparingly
Prudent men forsees evil, but the simple pass on and is punished The lyon is accounted the most strongest and most generous of all brute creatures
Trang 18Such 'promiscuous' examples of 'false syntax' larded many grammars but struck at least one contemporary as bizarre Not surprisingly it was Priesdey (1761: xi), who observed that he would have included such examples if they did not 'make so uncouth an appearance in print' For the most part, though, grammarians shared Murray's (1795: iv-v) influential view that 'a proper selection of faulty composition is more instructive to the young grammarian, than any rules and examples of propriety that can be given' From the earliest influential grammars, then, pupils were required to judge fictitious sentences as to which rule they violated and then to recast them in conformity to its dictates
6.2.6 Writing and speech
Lowth (1762: 2) judged letters the 'first principles' of words, and in an age when recorded speech was unimaginable and writing alone promised permanence, it was perhaps only natural that the written word served as the model for speaking Today, scholars view speech as fundamental, as the ground of writing In the eighteenth century the relationship between these modes of expression was understood differendy, and orthography, now discarded as a branch of grammar, was then an integral part of it
Although the relationship between speech and writing was generally agreed by grammarians and lexicographers of the period, it did not much concern them Few perceived the matter as starkly as Thomas Sheridan (1762: 7), who noted that:
we have in use two different kinds of language, which have no sort of affinity between them, but what custom has established; and which are communicated thro' different organs But these two kinds of language are so early in life associated, that it is difficult ever after to separate them;
or not to suppose that there is some kind of natural connection between them
The difficulty of dissociating speech and writing showed itself in grammar after grammar Typical was Fisher (1750: 5), who not only did not keep letters and sounds distinct but saw writing as underlying speech: A vowel
is a letter, which, without the help of any other letter joined to it, doth, by itself, denote a perfect sound, and often alone makes a perfect syllable' For
Fisher as for most there were the traditional alphabetic vowels a, e y /, o, u
(and sometimes j ) , each with two realisations, a long and a short
Written language provided models of usage in theory and in practice for most eighteenth-century codifiers Even those who might have wished to rely on speech would have been obliged to do so from memory or notes
Trang 19made in haste, thereby subjecting their citations to contest in ways in which written ones would not be Moreover, reliance on speech would have given codifiers excessive latitude in choosing authorities With Lowth (1762: 52) grammarians were on safer ground citing as 'great authorities' Milton, Dryden, Addison, Prior, and Pope, whose written usage could be verified Thus, with respect to lexicon, morphology, and syntax, the consensus held
that written English was to be codified
With respect to pronunciation, there was no consensus A great deal about eighteenth-century views can be learned from Defoe's report of a visit he made to a schoolroom in Somerset, where a pupil was reading aloud from the Bible:
I observed also the Boy read it out with his Eyes still on the Book, and his Head, like a mere Boy, moving from Side to Side, as the lines reached
cross the Columns of the Book: His Lesson was in the Canticles of Solomon\ the Words these;
1 have put off my Coat; how shall I put it on? I have washed my Feet; how shall I defile them?' The Boy read thus, with his Eyes, as I say, full
on the Text: 'Chav a doffed my Coot; how shall I don't? Chav a washed
my Feet; how shall I moil 'em?'
How the dexterous Dunce could form his Mouth to express so readily the Words (which stood right printed in the Book) in his Country Jargon,
I could not but admire (From Tucker: 1961 61-2)
Defoe's astonishment (as admire here suggests) underscores his view that
pronunciation ought to be based upon spelling and that spelling should be independent of local pronunciations Some codifiers, Johnson among them, promoted spelling pronunciations: 'the best rule is, to consider those
as the most elegant speakers who deviate least from the written words' But standards varied greatly
6.2.7 Dialects
Knowledge of dialect variation in the eighteenth and early nineteenth centuries was incidental and unsystematic Regional differences were recognised, and here and there in grammars and rhetorics appeared mention of country jargon, Irish brogue, American accents, jouring (as Defoe called the speech of Somerset), and others, and comments were almost invariably
unfavorable In the preface to his General Dictionary of 1780, Sheridan
observed that 'not only the natives of Ireland, Scodand, and Wales, who speak English, and are taught to read it, pronounce it differendy, but each county in England has its peculiar dialect, which infects not only their
Trang 20speech, but their reading also' Sheridan's metaphorical 'infection' reveals his disdain for regional dialects, much as Defoe's description revealed his (see Ihalainen 1994 for views of dialects during this period) Even the tide pages of some grammars alluded to the disfavoured status of certain regional or national varieties, though preoccupation with dialects was more prevalent in America, where xenophobic fear of contamination by other tongues was greater than in Britain Besides regional dialects, social dialects were also recognised but, again, not systematically Cockney was known, and occasional reference made to the language of lower orders'
6.2.8 Language and morality
At this stage any explicit link between morality and dialect such as later characterised Victorian Britain remained muted Still, a generalised association between language use and morality did exist and is not surprising, given the pious dispositions and religious employments so common among grammarians and rhetoricians of the age Some were high-ranking clerics
or prelates and many experienced a sense of divine presence in their lives Even some of the nonclerics wrote on religious as well as grammatical sub
jects: for example, Fisher on The Child's Christian Education and Murray on The Power of Religion on the Mind, in Retirement, Affliction and at the Approach of Death (already in its sixth edition when his grammar appeared in 1795)
Among the clerics can be counted Swift, Lowth, and Priestley Equally telling, the contents of the grammars exhibit what by today's standards must be deemed excessively pious sentiments Often the examples of false syntax constituted mini-sermons: besides grammatical points they provided moral lessons and pious exhortation Priestley (1761: 65), who expressly sought to provide insight into linguistic principles, nevertheless chose passages 'calculated for the use of youth, tending both to lead them into a just and manly taste in composition, and also to impress their minds with the sense of what is rational, useful, and ornamental in their temper, and conduct in life' Like many others he included scriptural passages, not for their grammatical aptness alone but for their 'excellent moral uses' as well Murray, in his preface, claimed to have 'no interest' in the grammar but 'endeavouring to promote the cause of learning and virtue' and said he had been ' s t u d i o u s not only to avoid all examples and illustrations which might have an improper effect on the minds of youth; but also to introduce,
on many occasions, such as have a moral and religious tendency'
Significantly, then, and not only for Murray, 'learning and virtue' were intertwined, and the perception did not lag far behind that the language of
Trang 21the lower classes lacked both - for grammarians tended to view variant usages not merely as different but as faulty and corrupt If writers and speakers were seen as 'guilty' of 'faults', as using 'improper' forms, and as displaying 'great impropriety' and 'barbarous corruption', to cite a few of Bishop Lowth's epithets, the link that Murray established between 'learning and virtue' left the uneducated and the poor in a decidedly precarious moral position
6.2.9 Stylistic and register variation
Some codifiers showed a sensitivity to the appropriateness of expressions
in different circumstances Campbell refers to 'professional dialects', such
as commercial idiom and medical cant Priestley (1761:50-1), in an unusual chapter called 'Observations on style', noted about sentence-final prepositions:
It is often really diverting to see with what extreme caution words of such
frequent occurrence as of and to are prevented from fixing themselves in
the close of a sentence; though that be a situation they naturally incline
to, where they favour the easy fall of the voice, in a familiar cadence; and from which nothing but the solemnity of an address from the pulpit ought to dislodge them; as in any other place they often give too great a stiffness and formality to a sentence
With a clear grasp of the different functions that speech and writing typically serve, Priestley (1761: 4 5 - 6 ) noted that T h e use of writing, as of speaking, is to express our thoughts with certainty and perspicuity But as
writing is a permanent thing, it is requisite that written forms of speech have
a greater degree of precision and perspicuity than is necessary in colloquial
forms, or such as very well answer the purpose of common conversation.'
He added that 'The ease of conversation seems, in some cases, to require
a relaxation of the severer laws of Grammar For instance, who, in
common conversation, would scruple to say, "who is thisfor 999
; or where learnt thou this; rather than, whom is thisfor, or, where learnedst thou this 9
In a similar vein, H o m e Tooke (1798: 232) discussed the preference in legal discourse for repeating nouns rather than using pronouns Expressing sentiments that have lost none of their pertinence two centuries later, he observed that 'legal instruments have always been, and always must be, remarkably more tedious and prolix than any other writings, in which the same clearness and precision are not equally important In common discourse we save time by using the short substitutes H E and S H E and T H E Y and I T ;
Trang 22a n d they answer our purpose very w e l l But this substitution will not
be risqued in a legal instrument ' Despite such sporadic comments, however, little was known about the systematic relations of one style or register to another, and no established framework of language varieties existed in which to situate the codification of grammar and lexicon
6.2.10 Home Tooke and the Diversions of Purley
Exercising extraordinary influence on the study of usage in the nineteenth century was the philosophical grammar of John H o m e Tooke
(1736-1812), first published in 1786 Called the Diversions of Purley, it took
the form of a conversation among William Tooke (owner of an estate called Purley, where the conversation occurs), John H o m e Tooke himself,
and Richard Beadon (Bishop of Gloucester and a guest at Purley) EIIEA
TITEPOENTA ('on winged words'), as the Diversions is actually titled, con
stitutes a lengthy and imaginative speculative treatise about the relation of words to things and to other words The conversation serves as a platform for H o m e Tooke's central notion that nouns and verbs are the basic parts
of speech, all words in other classes arising merely as abbreviations of them
Early in the discussion at Purley, H o m e Tooke tells his interlocutors, 'I consider [Grammar] as absolutely necessary in the search after philosophical truth And I think it no less necessary in the most important questions concerning religion and civil society' (1798: 5) Herein lies the importance of H o m e Tooke, for he argues that grammar - in particular etymology - is essential to the pursuit of philosophical, religious, and civic truths He adds that he found it 'impossible to make many steps in the
search after truth and the nature of human understanding, of good and evil, of right and wrong, without well considering the nature of language', which he
thought 'inseparably connected with them' (1798:12) Admitting disagreement with 'all those who with such infinite labour and erudition have gone before me on this subject' (1798:14), he reviewed the relationship between signs and the things they signify and sketched how various philosophical approaches have led to differences in the numbers and kinds of the parts
of speech before and since the time of Aristotle Crucially for his theory,
H o m e Tooke argued that words are not always signs of things or ideas but often represent other words, as shorthand would 'The first aim of
Language was to communicate our thoughts: the second, to do it with dispatch',
and the chief cause of the variety of words is to enable the tongue to keep pace with the mind by use of 'winged' words (1798: 27—9) These
Trang 23'abbreviations' constitute the pivotal notion of H o m e Tooke's theory of
language, and the Diversions of Purley details his derivation of English words
from their original, unabbreviated roots
To illustrate the argument that informs the Diversions, consider its fanci ful derivation of the preposition by from the Old English imperative verb form byS of beon or of beneath from the imperative verb be compounded with the (lost) noun neath, which in turn H o m e Tooke related to nether'and nethermost (1798: 405-6) Under, with the same meaning as beneath, he derived from on neder (1798: 408), while head and heaven are 'evidently the past participles of the verb to Heave'; indeed, 'the names of all abstract rela
tion are taken either from the adjectived common names of objects, or from the participles of common verbs' (1798: 453) H o m e Tooke thus endeavoured to show that some particular noun or verb can be found at the origin of every word and that each word has a core meaning, namely the sense attached to its original noun or verb Ridiculing the two dozen
meanings offered for the preposition from in Johnson's Dictionary, H o m e Tooke argues that in all instances from 'continues to retain invariably one
and the same single meaning', namely 'beginning'
Unaware of the philological ferment around him (see section 6.3.1),
H o m e Tooke's etymologies are speculative associations, not philological reconstructions In fact, he insulated his philosophy from empirical constraints both in theory and in practice Because his theory preceded his etymologies, the former could not be challenged by questioning the latter: 'it
was general reasoning a priori, that led me to the particular instances; not
particular instances to the general reasoning'
This Etymology, against whose fascination you would have me guard myself, did not occur to me till many years after my system was settled: and it occurred to me suddenly, in this manner; — 'If my reasoning concerning these conjunctions is well founded, there must then be in the original language from which the English (and so of all other languages)
is derived, literally such and such words bearing precisely such and such
significations.' — I was the more pleased with this suggestion, because I was entirely ignorant even of the Anglo-saxon and Gothic characters: and the experiment presented to me a mean, either of disabusing myself from error or of obtaining a confirmation sufficiently strong to encourage me to believe that I had really made a discovery
(1798:131-2) Given contemporary widespread interest in the relationship between words and the mind, H o m e Tooke's metaphysical approach to language won the day All Britain seemed inclined to agree that he had made a
Trang 24genuine discovery, and fascination with the number and nature of the parts
of speech held centre stage in the philological theatre of Britain (and exerted influence in North America, as well) H o m e Tooke's concerns and speculative methods engaged the more philosophical grammarians and some prominent lexicographers for decades after the turn of the century, and preoccupation with his etymologies insulated Britain from the incipient comparative and historical linguistics that was stimulating solid philological learning particularly in Germany and Scandinavia Today, a linguistically trained reader finds nothing of etymological value in the
Diversions But on the positive side the book helped dislodge belief in the
direct, non-arbitrary connection between words and things that James
Harris had argued for in Hermes, a much admired grammar that Lowth
called 'the most beautiful and perfect example of analysis since the days
of Aristotle* On the negative side, and more to our purposes, H o m e
Tooke's approach to etymology — utterly fanciful though it was — exercised
a profound decades-long influence on linguistic thinking generally and views of English usage in particular, as we shall see in section 6.3
6.2.11 SamuelJohnsons Dictionary
It is not within the scope of this chapter to discuss in detail the contributions made by Samuel Johnson (1755) or Noah Webster (1828) in their dictionaries The initial publication of Johnson's dictionary preceded the period under discussion here, and Webster is treated in volume VI Still, the importance of these lexicographers requires brief mention
In the codification of English during the eighteenth century the publication of Johnson's dictionary stands out above all other events, and a good deal has been written about both the lexicographer and his lexicon (cf Sledd & Kolb 1955; Reddick 1996) Germane here is the fact that Johnson relied heavily on citations of actual usage in arriving at and illustrating his definitions Among its 40,000 entries, the dictionary's impressive 114,000 citations signal a significant advance in lexicography and a noteworthy commitment to the centrality of usage in ascertaining and codifying the
language By way of illustration, part of the entry for between from Johnson's Dictionary of the English Language (1755) is provided below:
6 Between is properly used of two, and among of more; but perhaps this
accuracy is not always preserved
While Johnson provides no citations for this particular use, for other senses and uses he provides citations from Pope, Bacon, Locke, and others
Trang 25Not everyone regarded Johnson's use of citations favourably, and among those who judged them excessive was Webster, who criticised them in the
introduction to his American Dictionary (1828) some seventy years later:
One of the most objectionable parts of Johnson's Dictionary is the great number of passages cited from authors, to exemplify his definitions Most English words are so familiarly and perfecdy understood, and the sense of them so little liable to be called in question, that they may be safely left to rest on the authority of the lexicographer, without examples
In most cases, one example is sufficient to illustrate the meaning of a word; and this is not absolutely necessary, except in cases where the signification is a deviation from the plain literal sense, a particular application of the term; or in a case, where the sense of the word may be doubtful, and of questionable authority Numerous citations serve to swell the size of a Dictionary, without any adequate advantage
In the two decades needed to prepare his American Dictionary, much of
Webster's energy attended etymology Although he disavowed H o m e Tooke and denied him any influence on the 1828 dictionary, he had earlier credited him with 'discovery of the true theory of the construction of lan
guage' and had accepted the likelihood that 'the noun or substantive is the
principal part of speech from which most words are originally derived' (1789: 182) Etymology is an aspect of the story of correctness that is far more significant than many accounts indicate, and we consider it further in the following sections
6.3 Second period: 1830-1930
We focus here on the century between 1830 and 1930, with scope to
examine the OED from inspiration to publication Genuine knowledge of
the new philological learning started in Britain around 1830 and is manifest
in the New English Dictionary on Historical Principles, whose actual publication
stretched from 1884 to 1928 Examining a century-long period inevitably encompasses distinct, even contradictory trends, and alongside the broad,
soundly empirical and gentle scholarship of the OED and other philologi
cal learning lies the narrow, fanciful and sometimes strident pedantry of some Victorian handbooks Alongside the triumph of usage in the citations
and analysis of the OED, the nineteenth century witnessed its practical and
theoretical repudiation in contemporary handbooks and school grammars Whereas actual usage was given a place of honour in the dictionary, it was rejected as valid evidence of acceptability by prescriptive grammarians and
Trang 26handbook compilers The story of those contrasts and of the attendant rivalries among scholarly and popular grammarians occupies us in this section
6.3.1 The new philology
We return briefly to 1786 to examine a philological event of great signifi
cance We have already examined Home Tooke's Diversions of Purley, first
published that year in London Here we visit the Asiatic Society of Bengal and a lecture delivered there by a resident English judge exceptionally well versed in oriental languages In words often repeated since, William Jones announced that he found Sanskrit to bear a 'stronger affinity' to the Latin and Greek languages 'than could possibly have been produced by accident;
so strong indeed, that no philologer could examine them all three, without believing them to have sprung from some common source which, perhaps,
no longer exists' Jones also supposed that Gothic, Celtic, and Persian belonged to the same family On the Continent, where Jones already enjoyed a reputation as a translator and poet, his hypothesis of an Indo-European family of languages was greeted with excitement and launched the impressive historical and comparative philology of the nineteenth century (see Pedersen 1959) In Britain the story was otherwise: Jones was virtually ignored, while H o m e Tooke remained the rage
It lies beyond our scope to trace the development of linguistic science stemming from Jones's recognition of Indo-European, but the negligible impact his important and provocative hypothesis had in the English-speaking world for almost half a century is remarkable Whereas the Indo-European hypothesis stirred scholarly and Romantic interest and excitement elsewhere, it caused hardly a ripple in Britain, where language study remained speculative and continued to find philosophical and theological employment Interest in language for its own sake continued to find Britain's soil infertile In keeping with Johnson's observation in the preface
to his dictionary that 'words are the daughters of the earth things the sons of heaven', Britain kept its eyes on the sons of heaven 'Language
is only the instrument of science, and words but the signs of ideas', Johnson continued, highlighting in 'instruments' and 'signs' the determination in Britain to see through language to the world that lay behind it For almost half a century after 1786, it was not the comparative approach of Jones but the speculations of Home Tooke that captured the British
philological imagination Indeed, the Diversions of Purley is 'of fundamental
importance in the history of linguistic thought, and its influence in the first
Trang 27half of the nineteenth c e n t u r y profound', as Alston notes in his introduction to the facsimile edition of the work What has not been sufficiently noted is the depth and duration of that influence on views of English usage nor how H o m e Tooke's philosophical ideas were transformed into theological ones in the grammars and handbooks of the nineteenth century We turn to those effects in section 6.3.3 First we examine the origins of the
Oxford English Dictionary
6.3.2 The new dictionary of the Philological Society
The most significant event in the codification of English during the nine
teenth century was, of course, the compilation of the New English Dictionary,
whose grounding can be traced to the Philological Society, founded in London in 1842 By the mid-1850s members of the Society had come to recognise certain deficiencies in the dictionaries of Samuel Johnson and Charles Richardson, the latter a disciple of Home Tooke Consequently, to plan a lexicon that would supplement the existing dictionaries, a committee comprising F.J Furnivall, Richard Chenevix Trench, and Herbert Coleridge undertook in 1857 to collect 'words and idioms hitherto unregistered' Later that year, however, Trench, dean of Westminster at the time, a great admirer
of Home Tooke, and an enormously popular writer himself, presented two papers to the Philological Society in which he successfully argued that a supplement would not adequately remedy the 'deficiencies in our English dictionaries' Instead, he proposed an entirely new work that would provide
a historical treatment for every word of English literature
In his presentations Trench articulated a revolutionary kind of dictionary
— one that would provide a comprehensive historical inventory of English
He recognised from the first that a dictionary maker is 'an historian of [the
language], not a critic The delectus verborum on which nearly everything in style depends, is a matter with which he [the dictionary maker] has no
concern'; further, he flatly rejected the notion that a dictionary should function as a standard of the language: 'It is nothing of the kind' (1857: 4—5), he said, and plainly indicated his rationale for 'impartial hospitality':
Where [the lexicographer] counts words to be needless, affected, pedantic, ill put together, contrary to the genius of the language, there is no objection to his saying so; on the contrary, he may do real service in this way: but let their claim to belong to our book-language be the humblest, and he is bound to record them, to throw wide with an impartial hospitality his doors to them, as to all other A Dictionary is an historical monument, the history of a nation contemplated from one point of view, and
Trang 28the wrong ways into which a language has wandered, or attempted to
wander, may be nearly as instructive as the right ones in which it has trav
elled: as much may be learned, or nearly as much, from its failures as its
successes, from its follies as from its wisdom It is for those who
use a language to sift the bran from the flour, to reject that and retain
this (1857:5-8) Two points should be underscored The first is the echo of the eighteenth
and earlier nineteenth centuries' admiration for the pedagogical benefits of
'false syntax' Trench's claim that 'the wrong ways into which a language has
wandered may be nearly as instructive as the right ones' echoes that of
predecessors like Murray (1795: i v - v ) : 'a proper selection of faulty
composition is more instructive to the young grammarian than any rules
and examples of propriety that can be given' The second point is the exclu
sive focus on the written word, on 'our book-language' Central to Trench's
radical reconception of a dictionary were actual citations illustrative of use;
in fact, he saw 'no difference between a word absent from a Dictionary, and
a word there, but unsustained by an authority' (1857: 7n.), and he criticised
Webster for having skimped on citations: 'Even if Webster were in other
respects a better book, the almost total absence of illustrative quotations
would deprive it of all value in my eyes' (1857: 7)
Persuaded of the sorry state of English lexicography and of the neces
sity for a corporate corrective, the Philological Society supported Trench's
proposal and committed itself to making a New English Dictionary In the
prospectus announcing its plan, the Society allowed that 'England does not
possess a Dictionary worthy of her language' and ventured that it is impos
sible for such a work to be written 'as long as lexicography is confined to
the isolated efforts of a single man' (Coleridge 1859: 8) It also whole
heartedly endorsed Trench's principle of lexical inclusion:
the first requirement of every lexicon is, that it should contain every word
occurring in the literature of the language it professes to illustrate We entirely
repudiate the theory, which converts the lexicographer into an arbiter of
style, and leaves it in his discretion to accept or reject words according to
his private notions of their comparative elegance or inelegance
(Coleridge 1859: 2-3) According to Aarsleff" (1983), part of the Society's motivation in under
taking the dictionary was to halt the speculative etymologies of H o m e
Tooke and his disciple Charles Richardson, whose dictionary largely
incorporated the speculative etymologies from the Diversions of Purley into
an alphabetised list Recognising at last that fanciful etymological
Trang 29reconstructions had kept empirical philology from bearing fruit in Britain, the Society undertook to provide the sure philological footing that existed on the Continent for other languages In AarslefPs (1983:165) view, 'The new dictionary is unthinkable without the complete departure from the powerful Tooke tradition, from philological speculation, from random etymologizing, and from the notion that the chief end of language study is the knowledge of the mind'
From its inception the dictionary project experienced difficulties, starting with Coleridge's death at the age of thirty shortly after he was appointed first editor Furnivall succeeded him and established the Early English Text Society and the Chaucer Society, without whose volumes of Old English and Middle English texts the envisioned dictionary could not have made adequate progress But the dictionary project itself slowed so much during Furnivall's editorship that the Society's contract with the publisher lapsed The project was also hindered by a persistent inability of its managers to grasp the magnitude of the undertaking and the resources needed to complete it Fifteen years after the project's inception, A J Ellis was so discouraged at the lack of progress that in his 1874 presidential address to the Philological Society he expressed doubts about a learned society's ability to compile a dictionary Fortunately in 1879 James A H Murray became editor after another publisher had invited him to organise a dictionary that would compete with those of Webster and Joseph Worcester (1859), American works that were popular in Britain at the time Failing to agree to terms with Macmillan, Murray was recruited instead to edit the Philological Society's New English Dictionary, and Oxford University Press agreed to publish it, providing substantial financial and logistical support over the ensuing decades (Burchfield 1987:15) But even in 1879, two decades after the Society had announced its plan, unrealistic projections continued to plague the project For example, the agreement with Oxford called for a work of between six
and seven thousand pages, but The New English Dictionary on Historical Principles eventually required more than sixteen thousand pages Moreover,
the project consumed another half century, even with Henry Bradley, William A Craigie, and C T Onions ultimately joining Murray as editors with responsibility for particular letters and with independent staffs By
time the letter Z appeared in 1928, more than forty-four years after the letter A, so much additional information had been uncovered about the
lexicon of the earlier letters that a supplementary volume was needed to bring all letters to comparable standing
Like all dictionaries, the Oxford English Dictionary, as it was renamed after
its completion, is a product of its time, and its strengths and weaknesses
Trang 30reflect its intellectual and social milieu Its scholarly etymologies reflected the philological learning that had finally arrived in Britain in the 1830s and provided an eloquent and definitive rebuttal to the philosophical etymologies inspired by H o m e Tooke Its definitions and sense differentiations were subtler by far than in any earlier dictionary, a direct result of the extensive reliance on citations of actual usage Once completed the dictionary offered a stellar monument to the language it described On the other hand, the final corrected copy of the work emerged from Victorian England, where even distinguished scholarship sometimes averted its gaze from taboo matters, in this case ignoring words and senses that risked offending contemporary sensibilities It is no task of the lexicographer to select the 'good words' of the language, Trench had
warned, but the editors of the OBD made selections They excluded some infamous four-letter words, moving directly from fucivorous to fuco'd, for
example, although they entered other 'Anglo-Saxonisms', such as those
between shisham and shiver, alleging however that these words are 'not now
in decent use', the same judgement made of fart More significantly
(because subtler and not nearly so familiar to readers), the editors ignored certain word senses, such as the sexual one Shakespeare sometimes
intended to convey with the verb die, thus leaving inquiring minds to seek
a more candid report in Partridge's Shakespeare's Bawdy or the like Given
the social mores of the time, the editors may not have viewed their exclusions as a form of prescriptive lexicography, but in these delicate matters they surely were just that
With respect to the orthodox questions of usage, those lexical and grammatical matters so troubling (as we shall see) to the refined tastes of
Victorian and Edwardian Britain, the OED was more faithful to its descrip
tive commitments, although, following the lead suggested by Trench, its
editors were not shy about signalling the status of debatable usages Donate
is marked 'chiefly U.S.' and readers are told about the conjunction like that
it is 'Now generally condemned as vulgar or slovenly, though examples may
be found in many recent writers of standing' About banister, a word impugned by contemporary handbooks, the OED reported: 'though con demned by Nicholson as "improper", by Stuart (Diet Archit 1830) and
Gwilt as "vulgar", the term had already taken literary rank, and has now acquired general acceptance' As is to be expected from a descriptive dictionary, debatable words and usages are faithfully entered and citations provided so as to make the historical record complete Provided below, by way
of illustration, is part of the entry on between In its entirety the entry runs
to more than a page; cited here is the point debated by grammarians and
Trang 31handbook writers as to whether or not the word is used solely in reference
to two objects:
V 19 In all senses, between has been, from its earliest appearance,
extended to more than two In O E and M E it was so extended in sense
i, in which A M O N G is now considered better It is still the only word available to express the relation of a thing to many surrounding things
severally and individually, among expressing a relation to them collectively
and vaguely: we should not say 'the space lying among the three points/
or 'a treaty among three powers,' or 'the choice lies among the three didates in the select list,' or 'to insert a needle among the closed petals of
can-a flower.' 971 Blickl Horn 229 J?can-a can-apostoli wcan-aeron can-aet-somne; can-and hie sendon hlot him betweonum c 1175 Lamb Horn 61 And cristes wille bo
us bitwon c 1205 LAY 26936 Heo sweoren heom bitwaenen [c 1250 twine] J?at heo wolden a 1225Ancr R 358 In unkuSe londe, & in unkuSe earde, bitwhen undeode ¿"1250 Gen &Ex 1601 And wulde no^t Sat folc bi-twen Herber3ed ben a 1300 CursorM 10244 Ga hej?en, he said, fra
bi-vs bituin c 1380 SirFerumb 1255 By-twene hymen Jeanne euerechon: ]?ay lift vp J?at bodi faste a 1400 COP Myst 352,1 xalle telle 3ow why In ^oure
erys prevyly Betweyn us thre 1755 J O H N S O N Diet., Between is properly used of two, and among of more: but perhaps this accuracy is not always
preserved 1771 J O H N S O N in Boswell (1826) II 127, I hope, that,
between publick business, improving studies, and domestick pleasures,
neither melancholy nor caprice will find any place for entrance 1828
S O U T H E Y Ess (1832) II 436 Between the prior, the boatmen, and a little
offering to St Patrick, he had not as much money left, etc 1885 J
C o w P E R i n A £ &Q Ser v i XII 148/2 There were six, who collected
between them 15s Ad
The OED indicates not only that between has from its beginning been used
for more than two but also, in what seems almost an endorsement, that it
is 'the only word available to express the relation of a thing to many
sur-rounding things severally and individually, among expressing a relation to
them collectively and vaguely' In anticipation of a point to be discussed in section 6.4.1 below, it is useful to highlight an expression the entry cites as
representing what a speaker would not say, namely 'a treaty among three
powers'
The tale of the OEDs compilation in human and scholarly costs is
rehearsed elsewhere (Murray 1977), but one observation may be made here The task of compiling a competent historical dictionary with reliable etymologies and 1.8 million citations of literary usage required Herculean effort over a period of seventy years by dozens of dedicated editors and subeditors, as well as volunteer readers by the thousands on both sides of
Trang 32the Adantic Whatever the shortcomings of Johnson, Webster, Worcester,
and other entrepreneurial lexicographers preceding the OED, to denigrate
their efforts in comparison to it would be to overlook the staggering corporate resources of texts, readers, editors, and publishers that made the
scope and quality of the OED possible As private and entrepreneurial as the OED assuredly was, its initiation and sponsorship by the Philological
Society and its sustained support by Oxford University Press constitute the equivalent in English language scholarship of the official dictionaries compiled by the Continental academies, all of whose considerable accomplish
ments are dwarfed by the grand Oxford English Dictionary
6.3.3 Richard Chenevix Trench and fossilised ethics
The nineteenth-century cloudburst of knowledge about linguistic evolution that Jones instigated with the Indo-European hypothesis helped prompt popular enthusiasm about language matters Partly as a result of the new science (and partly as a continuation of forces set in motion in the eighteenth century), handbooks of usage and other popular treatments proliferated
We can trace much of the enthusiasm for discussions about language in both Britain and America to the influence of Richard Chenevix Trench
(1807-86), the central figure in launching the OED Decades before the first fascicles of OED eventually appeared, Trench's books stirred popular
linguistic interest A great admirer of Home Tooke, Trench subscribed to the prevailing British view that language study, rather than being useful in itself, served higher goals If H o m e Tooke's interests were philosophical, those of his disciple, later to become Archbishop of Dublin, were decidedly moral and theological Borrowing both words and metaphor, Trench (1852: 6) described language as '"like amber in its efficacy to circulate the electric spirit of truth [and] in embalming and preserving the relics of ancient wisdom'", and he held up for examination such treasures of wisdom as could be uncovered by speculative etymology Though well aware by mid-century of Home Tooke's philosophical and etymological 'shortcomings', Trench (1852: 5) remained doggedly enamoured:
Whatever may be Home Tooke's shortcomings, whether in occasional details of etymology, or in the philosophy of grammar, or in matters more serious still, yet, with all this, what an epoch in many a student's
intellectual life has been his first acquaintance with The Diversions of Purley
As with contemporary philology in general, Trench focused on words rather than on sentences or texts, and wherever he looked his goal was
Trang 33moral truth: 'not in books o n l y but often also in words contemplated singly, there are boundless stores of moral and historic truth' (1852: 9) Viewing language as fossilised poetry, fossilised ethics, and fossilised history, he lauded the benefits of seeking after a word's 'etymology or primary meaning' (1852:12) Following his friend Herbert Coleridge, he noted that 'few modes of instruction [ate] more useful or more amusing than that of accustoming young people to seek for the etymology or primary meaning of the words they use [for] more knowledge of more value may be conveyed by the history of a word than by the history of a campaign' (1852: 12—13) In short, for Trench, 'Many a single word
is itself a concentrated poem, having stores of poetical thought and imagery laid up in it Examine it', he recommended, 'and it will be found
to rest on some deep analogy of things natural and things spiritual' (1852:14) He urged teachers and students to purify their native language '"from the corruptions which time brings upon all things and to endeavor to give distinctness and precision to whatever in it is confused,
or obscure, or dimly seen'" (1852: 6—7) For Trench, then, words were assuredly not a species of fashion; rather, they possessed a core meaning and were connected to natural or spiritual things: words embodied moral truth
To exemplify his approach to language as fossilised poetry, Trench
analysed the phrase dilapidated fortune Given that lapidary and dilapidated are
related to the Latin word for stone, he mused about the original coiner of the phrase: 'what an image must have risen up before his mind's eye of some falling house or palace, stone detaching itself from stone, till all had gradually sunk into desolation and ruin' (1852: 14) A second illustration
drew out the hidden meaning of sierra: 'Many a man had gazed at the
jagged and indented mountain ridges of Spain, before one called them 'sierras' or 'saws' but that man coined his imagination into a word, which will endure as long as the everlasting hills which he named' (1852: 15)
Thus for Trench, as earlier for Home Tooke, at the heart of the matter was the origin of words, about which, as about the human race itself, there were the competing views of evolution and the Garden of Eden Trench argued that if human beings had evolved and human language with them, language would be a mere accident of human nature and might be expected not to exist among all peoples But since no tribe lacking language was known to exist, the evolutionary, or 'orang-outang', theory of language must be wrong That left the view of language as God-given, like reason itself Trench (1852:23—4) concluded that God had given Adam the 'power
Trang 34of naming' rather than a full-blown language, for in Genesis 'it is not God
who imposed the first names on the creatures, but Adam at the direct
suggestion of his Creator' Thus Genesis provides 'the clearest intimation
of the origin, at once divine and human, of speech' (1852: 24), and the
record of language would be a record of man's 'greatness and of his
degradation, of his glory and of his shame' (1852: 38)
It needs no more than to open a dictionary and we shall find abun
dant confirmation of this sadder and sterner estimate of man's moral and
spiritual condition How else shall we explain this long catalogue of
words, having all to do with sin, or with sorrow, or with both? We may
be quite sure that they were not invented without being needed, that they
have each a correlative in the world of realities I open the first letter of
the alphabet; what means this 'ah,' this 'alas,' these deep and long-drawn
sighs of humanity, which at once we encounter there? And then presendy
follow words such as these: 'affliction,' 'agony,' 'anguish,' 'assassin,'
'atheist,' 'avarice,' and twenty more And indeed it is a melancholy
thing to observe how much richer is every vocabulary in words that set
forth sins, than in those that set forth graces
And our dictionaries, while they tell us much, yet will not tell us all
How shamefully rich is the language of the vulgar everywhere in words
which are not allowed to find their way into books, yet which live as a
sinful oral tradition on the lips of men, to set forth that which is unholy
and impure How much wit, how much talent, yea, how much imagina
tion must have stood in the service of sin, before it could have a nomen
clature so rich, so varied, and often so Heaven-defying as it has
(1852: 38-41) Trench knew of course the converse of his approach to fossilised ethics
Indeed, the other side of the coin, with its potential for improving the lan
guage, motivated much that followed among the amateur philologians of
the late nineteenth and early twentieth centuries:
I should gready err, if I failed to bring before you the fact that the paral
lel process of purifying and ennobling has also been going forward, espe
cially, through the influences of Divine faith working in the world; which,
as it has turned men from evil to good, or lifted them from a lower earthly
goodness to a higher heavenly, so has it in like manner elevated, purified,
and ennobled a multitude of the words which they employ, until these
which once expressed only an earthly good, express now a heavenly
Let us now proceed to contemplate some of the attestations for God's
truth, and then some of the playings into the hands of the devil's false
hood, which may be found to lurk in words (1852:45-7)
Trang 35From numerous examples we cite just one:
there are those who will not hear of great pestilences being God's scourges of men's sins; who fain would find out natural causes for them, and account for them by the help of these I remember it was thus with too many during both our fearful visitations from the cholera They may
do so, or imagine that they do so; yet every time they use the word 'plague', they implicitly own the fact which they are endeavoring to deny; for 'plague' means properly and according to its derivation, 'blow', or 'stroke'; and was a tide given to these terrible diseases, because the great universal conscience of men, which is never at fault, believed and confessed that these were 'strokes' or 'blows' inflicted by God on a guilty and rebellious world With reference to such words so used we may truly say:
Voxpopuliy vox Dei, The voice of the people is the voice of God
How deep an insight into the failings of the human heart lies at the root of many words; and if only we would attend to them, what valuable warnings many contain against subtle temptations and sins! (1852:48-9)
With its eloquent linking of language and morality, Trench's On the Study
of Words was popular enough to warrant a second British edition within
months, an American edition within a year, and all told some fifty-odd editions by 1910 These lectures found great favour among the reading public, including even a far-away California schoolmaster who edited them for classroom use (see Trench 1877) The published lectures, coupled with his
popular English, Past and Present (1855), made Trench's work 'the major
British work on language in the 1850s', according to Crowley (1989: 52) Aarsleff (1983: 234—5) believes that Trench's two books 'did far more than any previous publication to make language study popular', and he credits
that popularity for the ability of the OED to enlist readers world-wide and
sustain interest in the decades-long dictionary project
Trench's popularity also sustained aspects of the speculative approach
to language, though now in a guise scarcely resembling the philosophical
etymologies of the Diversions of Purley Trench's expressed sentiments
reveal the spirit motivating him in launching the new historical dictionary:
it would make available the great truths hidden in every etymology and provide 'boundless stores of moral and historic truth' In his extraordinari
ly influential work Trench managed to merge the 'lecturer's desk with a pulpit', as his biographer put it, and to express a thoroughgoing 'strain of Victorian moralism' apparent even in a chapter title like 'On the morality
in words' (Bromley 1959: 230)
On the Continent, Rask and Grimm were seeking to keep philology focused on language itself; in Britain the study of language was sustained
Trang 36by ulterior motives We noted such motives in Johnson, Fisher, Lowth, and
Murray in the eighteenth century and in Cobbett in the early nineteenth
century We see them continuing now at mid-century with Trench, ironi
cally the person most responsible for inspiring the radically empiricist
OED
6.3.4 The influence of Home Tooke and Dean Trench
Also much influenced by H o m e Tooke was another notable, Max Muller,
an Oxford Sanskritist and popular lecturer on comparative philology In his
Lectures on the Science of Language, initially delivered at the Royal Institution
of Great Britain in 1861 and 1863, Muller (1874: 355) said he regarded 'no
books so instructive to the student of language' as Locke's Essay and
H o m e Tooke's Diversions of Purlej, but in his lectures one hears most dis
tinctly the echoes of Home Tooke's disciple Trench
Language has marvels of her own, which she unveils to the inquiring
glance of the patient student There are chronicles below her surface;
there are sermons in every word Language has been called sacred
ground, because it is the deposit of thought We cannot tell as yet what
language is It may be a production of nature, a work of human art, or a
divine gift If it be the gift of God, it is God's greatest gift; for through
it God spake to man and man speaks to God in worship, prayer, and
meditation (1862:12-13) This is perhaps not a surprising sentiment for a Sanskritist, but for a
comparative philologist working in Britain three-quarters of a century after
Jones had formulated his Indo-European hypothesis and an admirer of
Locke's Essay, it is remarkable testimony to the profound influence of
H o m e Tooke and Dean Trench
At about the time that Trench was urging a new dictionary upon the
Philological Society and Muller was gravely focusing on tightness and
wrongness in linguistic usage, other commentators were calling issues of
linguistic propriety to the attention of large audiences and doing so not in
the reverential tones of Trench and Muller but in what can with some
irreverence be described as antic trans-Atlantic philological bickering Such
exchanges highlight two significant nineteenth-century linguistic themes
The first is the link between language usage and morality, whose basis we
have now traced through Trench, where it was explicit, to Home Tooke's
notion of original core meaning The second is the relationship between
social or national identity on the one hand and linguistic practice on the
Trang 37other, also with a basis in Trench and bolstered by Romantic ideals linking nation and language It is ironic that Home Tooke's materialist philosophy linking words and things should have led to a connection between usage and morality, as it did in Trench and some of the popular language commentators in Britain and America With respect to nation and language, it
is noteworthy that the individuality and closeness to the ground celebrated
by Romantic idealism should have been transformed (as we shall see) into condemnations of nations on the basis of folk etymologies
One noted populariser of these themes was Henry Alford, dean of Canterbury In a series of lectures initially addressed to a church literary association, Dean Alford lambasted the English used in America
Published afterwards as magazine pieces and then a book called A Plea for the Queen's English, Alford's views helped revive a prominent eighteenth-
century refrain, alleging 'what every one who values our native tongue in its purity must feel: that most of the grammars, and rules, and applications
of rules, now so commonly made for our language, are in reality not contributions towards its purity, but main instruments of its deterioration' (1864: xiv) Alford forged a link between language use and character whose validity was readily accepted at the time, strengthened by the web Trench had woven between language and ethics By way of illustrating the bond between the language and morals of a nation, Alford (1864: 6) targeted the 'deterioration which our Queen's English has undergone at the hands of the Americans':
Look at those phrases which so amuse us in their speech and books; at their reckless exaggeration, and contempt for congruity; and then compare the character and history of the nation — its blunted sense of moral obligation and duty to man; its open disregard of conventional right where aggrandizement is to be obtained; and its reckless and fruitless maintenance of the most cruel and unprincipled war in the history of the world
Foregoing comment on the principles at stake in Abraham Lincoln's Civil War, we focus on the link between conduct and language — between 'reckless exaggeration' and 'contempt for congruity' and a 'blunted sense of moral obligation and duty to man' There was fear among many observers
at the time, by no means all of them in Britain, that American linguistic abuses were undermining the English language and threatening to undermine morals more widely In fact, the notion that language and morality went hand in glove pervaded popular discussion of English in the mid-nineteenth century The connection between the views of Alford and
Trang 38Trench is clear: if in the etymologies of words can be uncovered the fossil
ised ethics of a nation, then current language usage reveals national ethics
in formation Alford, dean of Canterbury, following Trench, dean of
Westminster, maintained that the lexicon of a nation and the morality of
its people were inextricably intertwined
In America, too, such views found favour In lectures delivered in New
York City in the fall and winter of 1858-9, George Perkins Marsh (1860: 3 7 )
took Trench's etymological forays further than fossil ethics and argued that
'the forms of language are natural and necessary products of the
organization, faculties, and condition of men' Forging a bond between
morality and language, Marsh (1860:649) proclaimed: T o deny that language
is susceptible of corruption, is to deny that races or nations are susceptible
of depravation; and to treat all its changes as normal, is to confound things
as distinct as health and disease' He drew a distinction between natural lin
guistic changes, which stem from 'the character of speech', and 'Mere
corruptions which arise from extraneous or accidental causes' The latter
should be 'detected, exposed, and if not healed, at least prevented from
spreading beyond their source, and infecting a whole nation':
To pillory such offences, to point out their absurdity, to detect and expose
the moral obliquity which too often lurks beneath them, is the sacred
duty of every scholar, of every philosophic thinker, who knows how
nearly purity of speech, like personal cleanliness, is allied with purity of
thought and rectitude of action (I860:644-5) Marsh (1860: 649) expressed disdain for linguists and grammarians, whose
putative ignorance he saw 'as a frequent cause of the corruption of language',
and among those he most disagreed with was the prolific British writer Robert
Gordon Latham For Latham's claim that 'in language whatever IS is righf, he was
judged by Marsh (1860:645) to have confounded 'the progress of natural lin
guistic change, which is inevitable, and the deterioration arising from acci
dental or local causes, which may be resisted' Marsh continued:
the theory which I am combating, forgets that language is of itself an
informing vital agency, and that, so truly as language is what man has made
it, just so truly man is what language has made him The deprevation of a
language is not merely a token or an effect of the corruption of a people,
but corruption is accelerated, if not caused by the perversion and
degradation of its consecrated vocabulary When popular writers
in vulgar irony apply to vicious and depraved objects, names or epithets
set apart by the common consent of society to designate the qualities or
the acts which constitute man's only claim to reverence and affection,
Trang 39they both corrupt the speech, and administer to the nation a poison more subtile and more dangerous than the bitterest venom with which the destructive philosophy has ever assailed the moral or the spiritual interests of humanity
Besides the moral degradation of language, accidental circumstances often corrupt language philologically, by introducing violations of grammar, or of other proprieties of speech, which a servile spirit of imitation adopts, and which, at last, supersede proper and idiomatic forms of expression Changes of this sort are not exemplifications of the general laws of language, any more than the liability to be smitten with pestilence through infection is an exemplification of the normal principles of physiology; and therefore a language thus affected is as properly said to be corrupted, as a person who has taken a contagious malady to be diseased (Marsh I860:647-8)
In a final example linking language, philology, and morality, Marsh (1860: vi) alludes to the announced dictionary of the Philological Society as 'a work of prime necessity to all the common moral and literary interests of the British and American people'
Mining the same xenophobic vein, another American asked whether anything could 'be more significant of the profound degradation of a people than the abject character of the complimentary and social dialect
of the Italians, and the pompous appellations with which they dignify things in themselves insignificant' (Mathews 1876: 61) Given such chauvinistic thinking, it is not surprising that the French too fared poorly, accused among other things of promoting bribery by the mere act of
referring to it as pot-de-vin Following the logic of Trench, the argument rests on the literal interpretation of pot-de-vin as 'jug of wine': an alluring
thing enhances whatever its name attaches to, in this case enticing speakers to offer and accept bribes In this increasingly widespread form of amateur etymological morality we see H o m e Tooke's notion of an original core meaning combined with Trench's fossil ethics now transplanted
to North America In utter disregard of Locke's view of language as conventional, many commentators viewed words as linked to things by a natural bond On both sides of the Atlantic, the seeds of Trench's and Alford's approach found fertile soil in the Romantic ideals that coupled nation and language
As we saw in section 6.2, eighteenth-century grammarians often endorsed the force of usage in theory even as they ignored it in practice By the mid-nineteenth century profoundly altered attitudes are suggested in the etymological morality modelled by Dean Trench, Dean Alford, and others