Bạn xài tiền rất nhanh All that glitters is not gold.. Nó có thể có vẻ đáng giá rất nhiều tiền nhưng thật sự nó rất rẻ tiền.. B ạn không nên xài tiền hoặc lên kế họach dựa trên cái bạn
Trang 1Tuc ngữ: tiền bạc
Money burns a hole in your pocket
Bạn xài tiền rất nhanh
All that glitters (is not gold) Đừng đánh giá cái gì đó bằng
bề ngòai Nó có thể có vẻ đáng giá rất nhiều tiền nhưng
thật sự nó rất rẻ tiền
Money talks Nh ững người mà giàu có quyền lực và ảnh
hưởng hơn những người mà nghèo khó
Trang 2Don’t count your chickens (before they hatch) B ạn không
nên xài tiền (hoặc lên kế họach) dựa trên cái bạn nghĩ
rằng có (hoặc xảy ra) trong tương lai
Where there’s muck (there’s brass) B ạn có thể kiếm được
nhiều tiền nếu bạn sử dụng những hành động bẩn thỉu
một chút
Tục ngữ: Công việc
All work and no play (makes Jack a dull
boy)
Nếu bạn làm việc quá chăm chỉ đến nỗi bạn không có
Trang 3thời gian để thư giãn và vui chơi Bạn sẽ trở thành
một người nhàm chán nếu bạn chỉ nghĩ về công việc
Many hands (make light work) Đây là sự đối lập với “Too
many cooks” và có nghĩa là nếu chúng ta làm việc cùng
với nhau chúng ta sẽ hoàn thành công việc nhanh chóng
nhơn nếu chúng ta làm việc một mình
A bad workman (always blames his tools) N ếu bạn không
thực hiện công việc tốt bởi vì bạn không có các kỹ năng
để thực hiện nó chứ không phải công cụ bạn sử dụng
không tốt
Trang 4You can’t teach an old dog (new tricks) Khi con người già
đi, họ thường không thích thử những điều mới hoặc cách
mới để thực hiện công việc Make hay (while the sun
shines) Đừng đợi đến ngày mai thực hiện cái bạn có thể
làm trong ngày hôm nay bởi vì ngày mai hoàn cảnh có thể
thay đổi và bạn có thể không thực hiện được nó