23 dat John Sheila haat that John Sheila hates ‘that John hates Sheila’ In Dutch, there is also a tendency for verbal elements to cluster in the so-called verbal end-group, even if this
Trang 1to the noun than the true adjectives For instance, in Rendille we find the order given in (22),
(22) sticks-my four long white
where the opposite relative adjacency is found To explain the difference between the two orderings, we must start from the twofold nature of common nouns This notion derives from the logical analysis of nouns by Bach (1968), who argued that a noun is a variable combined with a predicate; for example, a doll means ‘an x that is
a doll’ In Langacker’s (1991: 54) terms, a nominal displays grounding and type specification (among other things) Most languages (such as English) apparently attract first the modifiers that fit in best with the type specification, that is, the predicational content of the noun, whereas other languages (such as Rendille) highlight the grounding aspect by attracting first the deictic modifiers At the same time, what the two language types have in common is the relative order of the nominal modifiers with respect to each other.
Adjacency of Similar Elements
A third principle involves the adjacency of similar elements, whereby similar ele-ments are placed together Thus, in languages with the basic orders SOV and VSO, the nominal elements subject and object are placed together As such, for instance,
in the Dutch subordinate clause in (23), the nouns (proper names) are positioned next to each other.
(23) dat John Sheila haat
that John Sheila hates
‘that John hates Sheila’
In Dutch, there is also a tendency for verbal elements to cluster in the so-called verbal end-group, even if this disrupts the adjacency of head and dependent, as in (24): (24) dat John Sheila uit Londen terug zal brengen
that John Sheila from London back will bring
‘that John will bring back Sheila from London’
Although terugbrengen ‘bring back’ is one verb, the nonverbal prefix terug can be separated from its verbal head brengen, as in (24), so that the verbal elements zal and brengen cluster together However, the order zal terugbrengen is also possible Again,
we see two competing motivations, in this case head proximity as opposed to adjacency of similar elements.
Relator in the Middle (RIM)
A special iconic principle of adjacency is the one whereby a so-called relator is put
in the middle of its two relata One example of this principle is the typical or-dering in coordination whereby a coordinator is placed between the elements it conjoins, as in John and Mary There are several such constructions.
Trang 2a Relator Constructions A relator can be defined as a free or bound mor-pheme that has basically two syntagmatic slots, or relata, in its syntactic structure, such that the relator defines a specific semantic-syntactic relation between the two relata The first relatum is more gen-eral in nature, has a freer position in the sentence, and can sometimes be dropped; the second relatum is usually obligatory and has a fixed posi-tion because it has a tighter bond with the relator As a consequence, it
is normally not omitted.17In the following typology, the nature of the relators and their relata will be dealt with (see also Van Langendonck, Swiggers, and Van de Velde, forthcoming).
We can distinguish two major subclasses of relators: coordinative and subordinative relators, with the latter further subdividing into predicative and nonpredicative relators Coordinative relators include coordinating conjunctions, such as and in (25) Predicative relators are verbs and other predicates, such as loves in (26); nonpredicative relators include adposi-tions (i.e., pre- or postposiadposi-tions), subordinating conjuncadposi-tions, and certain particles.18An example of an adpositional (prepositional) relator is in,
as found in (27) Usually, only this third type of relator is explicitly rec-ognized as such in the literature However, it seems advisable to broaden the definition so as to include the three categories mentioned.
(25) John and Mary
(26) John loves Mary.
(27) The girl (is) in the garden.
Coordinative relators are defined by the fact that their two conjuncts (re-lata) mostly seem to show a certain symmetry in that they are inter-changeable, at least in principle Still, even in productive coordination the first conjunct is more prominent pragmatically and often refers to the el-ement occurring first in time or space In freezes, where the order of the elements is fixed, the unmarked conjunct acts as the first relatum Aside from such freezes, the second conjunct displays a tighter bond with the relator, being syntactically more essential:
(28) a John and Mary
b the king and the queen
c here and there
d She got pregnant and married.
By contrast, with subordinative relators, the two relata are hardly inter-changeable because of the clearly asymmetric relationship between the two Again, the first relatum is usually more prominent According to the function of the first relatum, we can distinguish two types of subordina-tive relators: predicasubordina-tive and nonpredicasubordina-tive With predicasubordina-tive relators, which are mostly verbs, the first relatum functions as the subject of the
Trang 3verb With nonpredicative relators, the first relatum is either the relator’s head or the subject of the predicate of a clause In both types, the second relatum has again a tighter bond with its relator, functions as a kind of complement, and can hardly be omitted Let us now consider the two types
of subordinative relators more in particular Nonpredicative relators have
a complement as their second relatum: in (29a), for instance, the prepo-sition in heads its object the garden; in (29d), the comparative particle than heads its object Alice The first relatum is either the relator’s head, as in (29a)–(29c): girl, excitement, did, or the subject of the clause’s predicate, as
in the comparative sentence (29d): Kevin.
(29) a the girl in the garden
b the excitement before his departure
c He did it before he left.
d Kevin is taller than Alice.
Predicative relators have the subject of the predicate as their first relatum and a complement as their second relatum In case a verb has several complements, we have to do with more than one ‘‘second’’ relatum (as
in 30a) The prototype of a predicative relator is a transitive verb As is well known, in a sentence such as John killed Bill, the subject John refers to the agent of the action of killing, of which the patient, expressed by the object Bill, is the victim We take predicative relators to refer here to all sorts of verbal categories (including auxiliaries and modal verbs), as well
as predicative adjectives, as in She is worth it As second relata of main verbs, we consider not only direct objects (as in 26 above) but, for instance, also indirect objects (as in 30a) and prepositional objects (as in 30b):
(30) a It cost me that.19
b She looked after him.
b Iconic Ordering in the Relator Construction As indicated by the principle formulated above, relator constructions often show iconic ordering in that relators take middle positions Dik (1983: 274) states that ‘‘the preferred position of a Relator is in between its two relata.’’ This syntactic order reflects the fact that the relator establishes a specific semantic connection between the relata In the iconic ordering, the most prominent relatum takes the first position, whereas the second relatum follows the relator Notice that it is only when the relator is a full word that it can exert any influence on order A good example of the principle of ‘‘Relator In the Middle’’ (RIM) is the basic order of subject and object As is well known, the order SVO (42%) is far more frequent than the order OVS (1%) across languages (Tomlin 1986: 22) Note that SVO competes mainly with SOV
Trang 4and VSO order, where we find the principle of ‘‘adjacency of similar elements.’’
c RIM Languages It appears to be possible to identify ‘‘RIM languages’’ in which relators are typically put in between their relata Thus, in the North-ern European area we have discovered a belt of languages that we can call RIM languages These languages show the canonical order in relator con-structions, but the (basic) order modifier-before-head in other construc-tions As we could see above, English is such a language and forms part
of this belt—as do Scandinavian, Finnish, and Russian, among others (see Van Langendonck, Swiggers, and Van de Velde, n.d.) For relator con-structions, I can refer to examples (25) through (30) above Construc-tions without a relator exhibit [modifier < head] as their unmarked order.20This is illustrated in (31).
(31) demonstrative < noun: that town
predeterminer < demonstrative: all those
numeral < noun: three plants
adjective < noun: nice girl, red cap
proper name modifier < noun/participle: a London shop,
the Everard Brothers, Italy based
adverb < adjective: extremely intelligent
adverb < adverb: very well, not quite
compounds: broomstick, furniture shop
To conclude these paragraphs on word order, we can say that word-order iconicity appears to be constituted by one general principle of closeness (or, alter-natively, distance), under which come various subprinciples Three kinds of close-ness have been reviewed: closeclose-ness of events in narrative sequence, closeclose-ness to the prototypical speaker or to the speakers as a physical entity, and finally, closeness in content Under the latter, I subsume simple adjacency, relative adjacency, adja-cency of similar elements, and the medial positioning of relators.
3 G e n e r a l C o n c l u s i o n
In this survey of iconicity, I have emphasized diagrammatic iconicity in language and related it to markedness and to the prototypical speaker It has also become clear that iconicity fits in well with the cognitive and experiential tenets of Cog-nitive Linguistics Both isomorphism and motivation figure as important phe-nomena throughout such basic cognitivist works as Langacker (1987, 1990, 1991).
Trang 5N O T E S
For this overview of iconicity, I have especially benefited from the pioneering work done by John Haiman in numerous publications (e.g., 1980, 1983, 1985)
1 For comments on Peirce in relation to the linguistic sign, see, among others, Pharies (1985)
2 For overviews and reflections on iconicity, see, among others (besides Haiman’s work), Bouissac, Herzfeld, and Posner (1986), Van Langendonck and de Pater (1993), Motivation et Iconicite´ (1993), and Simone (1994)
3 Certain authors observe that there are problems with these terms and concepts Greenberg (1995: 57–58) finds the term ‘‘isomorphism’’ unfortunate Others point out that the notion of ‘‘motivation’’ goes beyond that of iconicity (Motivation et Iconicite´ 1993)
4 According to Kleiber (1993: 120), the device of schematicity may turn out to be too powerful since there is obviously no limit to the level of abstractness that can be applied to the semantic definitions of the grammatical units in order to preserve isomorphism
5 This generalized isomorphism paradoxically leads to the introduction of the notion symbolic: ‘‘Lexicon, morphology and syntax form a continuum of symbolic units’’ (Lan-gacker 1990: 1)
6 In certain cases, the generalization of isomorphism generates real conflicts with motivational iconicity Thus, Kleiber (1993: 121) contends that Langacker’s (1987: 216) analysis of adjectives as relational predicates (like verbs) goes against the iconicity of motivation because the landmark of adjectives is in fact never expressed (see also note 20) I signaled a similar conflict between isomorphism and motivation with regard to proper names (Van Langendonck 2004, 2007)
7 There are several criteria for defining markedness, which may even contradict the
‘‘more form, more meaning’’ criterion, but we cannot go into this here See, however, Greenberg (1966a) and, for a more recent account, Croft (2003)
8 Compare the notion of ‘‘embodiment’’ (see Rohrer, this volume, chapter 2)
9 Related to Mayerthaler’s (1980) concept of the prototypical speaker is Langacker’s (1985) notion of ‘‘subjectivity’’ as opposed to ‘‘objectivity.’’ Both Mayerthaler’s and Lan-gacker’s ideas lead to an explanation of the so-called animacy or empathy hierarchy, a controversial topic in linguistic typology
10 Langacker (1991: 447) speaks of a distancing effect of the conjunction that even in pairs like She knows that he likes her versus She knows he likes her
11 In the same vein, Ruwet (1984) deals with so-called equi-NP deletion: in French we have to say je veux partir ‘I want to leave’ instead of *je veux que je parte ‘I want that I leave’ However, if the volition and the action of the agent are independent of each other, two propositions are necessary and equi-NP deletion cannot apply: je pre´fe´rerais que moi je puisse faire cela ‘I would prefer I could do that’ (see also Langacker 1991: 448)
12 The iconic difference between kill and cause to die was ignored by Generative Semantics, which derived kill from cause to die by a prelexical transformation Fodor (1970) already criticized this derivation by pointing out that cause to die, but not kill, may imply a difference in time, for example in John caused Bill to die on Sunday by stabbing him on Saturday; see especially Wierzbicka (1975)
13 Of course, languages may differ as to the rigidity of this cline For instance, while English may have a car accident killed him, the Dutch equivalent is not acceptable: *een auto-ongeval doodde hem This makes Dutch more iconic than English in this respect
Trang 6Apparently, the subject in English, which grammaticalizes topics rather than agents, allows for more patterns than it does in Dutch, where the subject is primarily characterized by agentivity
14 Russian tam i sjam ‘there and here’ is an exception; here phonetic iconicity appears
to have overridden the semantic principle in that stops tend to precede fricatives in such constructions: t before sj (see also Ross 1980)
15 Of course, politeness or political correctness may change this order, as in ladies and gentlemen
16 In its most general form, the principle of adjacency was already formulated by Otto Behaghel (1932: 4): ‘‘Das oberste Gesetz ist dieses, dass das geistig eng Zusammengeho¨rige auch eng zusammengestellt wird’’ [The primary law is that what belongs closely together semantically is also closely placed together] Rijkhoff (1992: 214) speaks of a principle of domain integrity
17 For example, in a sentence like John is in London, where in is the relator, John the first relatum, and London the second, London has a fixed position immediately after in, whereas John does not immediately precede the preposition
18 The label ‘‘particles’’ also includes ad hoc morphemes that are hard to accom-modate in an ordinary word class, e.g., than
19 In this instance, the verbal relator has two ‘‘second relata,’’ the direct and the indirect object
20 That the pattern [adjectiveþ noun] figures among the nonrelator constructions appears to contradict Langacker’s claim that adjectives are ‘‘relational’’; see also note 6
R E F E R E N C E S
Anttila, Raimo 1972 Introduction to comparative and historical linguistics New York: Macmillan
Bach, Emmon 1968 Nouns and noun phrases In Emmon Bach and Robert Thomas Harms, eds., Universals in linguistic theory 90–122 New York: Holt
Bauer, Laurie 1996 No phonetic iconicity in evaluative morphology: Results of tests on a genetically diverse group of 50 languages Studia Linguistica 50: 189–206
Behaghel, Otto 1932 Deutsche Syntax: eine geschichtliche Darstellung, Band 4 Wortstellung, Periodenbau Heidelberg: Winter
Benveniste, Emile 1946 Relations de personne dans le verbe Bulletin de la Socie´te´ Lin-guistique de Paris 43: 1–12
Birdsong, David 1995 Iconicity, markedness, and processing constraints in frozen locu-tions In Marge E Landsberg, ed., Syntactic iconicity and linguistic freezes: The human dimension 31–45 Berlin: Mouton de Gruyter
Bolinger, Dwight 1977 Meaning and form London: Longman
Bouissac, Paul, Michael Herzfeld, and Roland Posner, eds 1986 Iconicity: Essays on the nature of culture: Festschrift for Thomas A Sebeok on his 65th birthday Tu¨bingen: Stauffenburg
Brinton, Laurel J 1987 Diagrammatic iconicity in English syntax Semiotic Inquiry 7: 55–72 Chomsky, Noam 1972 Language and mind Enlarged ed New York: Harcourt Brace Jovanovich
Trang 7Chomsky, Noam 1976 On the nature of language In Stevan Harnad, Horst Dieter Steklis and Jane B Lancaster, eds., The origins and evolution of language and speech 46–57 New York: New York Academy of Sciences
Chomsky, Noam 1980 Rules and representations New York: Columbia University Press
Chomsky, Noam 1981 On the representation of form and function Linguistic Review 1: 3–40
Clark, Herbert H 1973 Space, time, semantics and the child In Timothy E Moore, ed., Cognitive development and the acquisition of language 27–63 New York: Academic Press
Comrie, Bernard 1981 Language universals and linguistic typology Oxford: Basil Blackwell (2nd ed., 1989)
Croft, William 2003 Typology and universals 2nd ed Cambridge: Cambridge University Press
Dik, Simon C 1983 Two constraints on relators and what they can do for us In Simon C Dik, ed., Advances in functional grammar 267–98 Dordrecht, Netherlands: Foris Publications
Dobrizhoffer, M 1902 Auskunft u¨ber die abiponische Sprache Leipzig, Germany: J Platzmann
Fischer, Olga 1997 Iconicity in language and literature: Language innovation and language change Neuphilologische Mitteilungen 98: 63–87
Fodor, Jerry A 1970 Three reasons for not deriving ‘kill’ from ‘cause to die’ Linguistic Inquiry 1: 429–38
Geeraerts, Dirk 1997 Diachronic prototype semantics: A contribution to historical lexicology Oxford: Clarendon Press
Genette, Ge´rard 1976 Mimologiques: Voyage en Cratylie Paris: Seuil
Givo´n, Talmy 1994 Isomorphism in grammatical code: Cognitive and biological con-sideration In Raffaele Simone, ed., Iconicity in language 47–76 Amsterdam: John Benjamins
Goossens, Jan 1969 Strukturelle Sprachgeographie Heidelberg: Winter
Greenberg, Joseph H 1966a Language universals In Thomas A Sebeok, ed., Current Trends in Linguistics, vol 3, Theoretical foundations 61–112 The Hague: Mouton Greenberg, Joseph H 1966b Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements In Joseph H Greenberg, ed., Universals of Language, 73–113 Cambridge, MA: MIT Press
Greenberg, Joseph H 1995 On language internal iconicity In Marge E Landsberg, ed., Syntactic iconicity and linguistic freezes: The human dimension 57–63 Berlin: Mouton
de Gruyter
Hage`ge, Claude 1982 La structure des langues Paris: Presses universitaires de France Haiman, John 1974 Concessives, conditionals, and verbs of volition Foundations of Language 11: 341–59
Haiman, John 1980 The iconicity of grammar: Isomorphism and motivation Language 56: 515–40
Haiman, John 1983 Iconic and economic motivation Language 59: 781–819
Haiman, John 1985 Natural syntax: Iconicity and erosion Cambridge: Cambridge Uni-versity Press
Hamilton, Helen W., and James Deese 1971 Does linguistic marking have a psychological correlate? Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 10: 707–14
Trang 8Heine, Bernd 1980 Determination in some East African languages In Gunter Brettsch-neider and Christian Lehmann, eds., Wege zur Universalienforschung: Sprachwis-senschaftliche Beitr€age zum 60 Geburtstag von Hansjakob Seiler 180–86 Tu¨bingen: Gunter Narr
Hetzron, Robert 1978 On the relative order of adjectives In Hansjakob Seiler, ed., Language universals 165–84 Tu¨bingen: Gunter Narr
Hudson, Richard 1984 Word grammar Oxford: Basil Blackwell
Jakobson, Roman 1965 Quest for the essence of language Diogenes 51: 21–37
Jakobson, Roman 1966 Implications of language universals for linguistics In Thomas A Sebeok, ed., Current Trends in Linguistics, vol 3, Theoretical foundations 263–78 The Hague: Mouton
Kakehi, Hisao, Ikuhiro Tamori, and Lawrence Schourup 1996 Dictionary of iconic ex-pressions in Japanese In cooperation with Leslie J Emerson 2 vols Berlin: Mouton de Gruyter
Katz, Jerrold J., and Paul M Postal 1964 An integrated theory of linguistic descriptions Cambridge, MA: MIT Press
Kleiber, Georges 1993 Iconicite´ d’isomorphisme et grammaire cognitive Faits de langue 1: 105–21 (Special issue on ‘Motivation et Iconite´’)
Lakoff, George 1982 Categories and cognitive models LAUT Paper, no 96 Trier, Ger-many: Linguistic Agency of the University of Trier
Landsberg, Marge E., ed 1995 Syntactic iconicity and linguistic freezes: The human dimension Berlin: Mouton de Gruyter
Langacker, Ronald W 1985 Observations and speculations on subjectivity In John Hai-man, ed., Iconicity in syntax 109–50 Amsterdam: John Benjamins
Langacker, Ronald W 1987 Foundations of cognitive grammar Vol 1, Theoretical prereq-uisites Stanford, CA: Stanford University Press
Langacker, Ronald W 1990 Concept, image, and symbol: The cognitive basis of grammar Berlin: Mouton de Gruyter
Langacker, Ronald W 1991 Foundations of cognitive grammar Vol 2, Descriptive appli-cation Stanford, CA: Stanford University Press
Mayerthaler, Willy 1980 Ikonismus in der Morphologie Zeitschrift fu¨r Semiotik 2: 19–37 Mayerthaler, Willy 1988 Morphological naturalness Ann Arbor, MI: Karoma
Motivation et iconicite´ 1993 Special issue of Faits de Langues 1
Newmeyer, Frederick J 1992 Iconicity and generative grammar Language 68: 756–96 Peirce, Charles Sanders [1931] 1974 Collected papers of Charles Sanders Peirce Ed Charles Hartshorne and Paul Weiss Cambridge, MA: Harvard University Press
Pharies, David A 1985 Charles S Peirce and the linguistic sign Amsterdam: John
Benjamins
Posner, Roland 1986 Iconicity in syntax: The natural order of attributes In Paul Bouissac, Michael Herzfeld, and Roland Posner, eds., Iconicity: Essays on the nature of culture: Festschrift for Thomas A Sebeok on his 65th birthday 305–37 Tu¨bingen: Stauffenburg Rijkhoff, Jan 1992 The noun phrase: A typological study of its form and structure Am-sterdam: John Benjamins
Ross, John 1980 Ikonismus in der Phraseologie Zeitschrift f €ur Semiotik 2: 39–56
Ruwet, Nicolas 1984 Je veux partir/*Je veux que je parte: A propos de la distribution des comple´tives a` temps fini et des comple´ments a` l’infinitif en franc¸ais Cahiers de Grammaire 7: 76–138
Saussure, Ferdinand de [1916] 1967 Cours de linguistique ge´ne´rale Paris: Payot
Trang 9Schachter, Paul 1974 A non-transformational account of serial verbs Studies in African Linguistics Supplement V: 253–69
Seiler, Hansjakob 1978 Determination: A functional dimension for inter-language com-parison In Hansjakob Seiler, ed., Language Universals 301–28 Tu¨bingen: G Narr Simone, Raffaele, ed 1994 Iconicity in language Amsterdam: John Benjamins
Song, Jae Jung 1992 A note on iconicity in causatives Folia Linguistica 26: 333–38 Stassen, Leon 1985 Comparison and Universal Grammar: An essay in Universal Grammar Oxford: Basil Blackwell
Swiggers, Pierre 1993 Iconicite´: Un coup d’oeil historiographique et me´thodologique Faits de langue 1: 21–28 (Special issue on ‘Motivation et Iconite´’)
Thompson, Sandra A 1995 The iconicity of ‘dative shift’ in English: Considerations from information flow in discourse In Marge E Landsberg, ed., Syntactic iconicity and linguistic freezes: The human dimension 155–75 Berlin: Mouton de Gruyter
Tomlin, Russell S 1986 Basic word order: Functional principles London: Croom Helm Van Langendonck, Willy 1979 Definiteness as an unmarked category Linguistische Ber-ichte 63: 33–55
Van Langendonck, Willy 1995 Categories of word order iconicity In Marge E Landsberg, ed., Syntactic iconicity and linguistic freezes: The human dimension 79–90 Berlin: Mouton de Gruyter
Van Langendonck, Willy 1999 Markedness and prototypical speaker attributes In Leon de Stadler and Christoph Eyrich, eds., Issues in cognitive linguistics 1993: Proceedings of the 3rd international cognitive linguistics conference 567–76 Berlin: Mouton de Gruyter Van Langendonck, Willy 2004 Proper names and forms of iconicity Logos and Languages: Journal of General Linguistics and Language Theory 5: 15–30 (Special issue, Syntactic categories and parts of speech, ed Klaas Willems)
Van Langendonck, Willy 2007 Theory and typology of proper names Berlin: Mouton de Gruyter
Van Langendonck, Willy, and Wim de Pater 1993 Ikonizita¨t in natu¨rlicher Sprache Kodikas 15: 1–20
Van Langendonck, Willy, Pierre Swiggers, and Mark Van de Velde Forthcoming The relator- principle as an explanatory parameter in linguistic typology: An exploratory study of comparative constructions In Peter Lauwers and Pierre Swiggers, eds., Linguistic concepts and currents Leuven, Belgium: Peeters
Van Langendonck, Willy, Pierre Swiggers, and Mark Van de Velde N.d The North Eu-ropean belt of RIM languages Manuscript
Wierzbicka, Anna 1975 Why ‘kill’ does not mean ‘cause to die’: The semantics of action sentences Foundations of Language 13: 491–528
Zipf, George K [1949] 1965 Human behavior and the principle of least effort: An introduction
to human ecology New York: Hafner
Trang 10M O D E L S O F
G R A M M A R