1. Trang chủ
  2. » Kỹ Năng Mềm

chicken soup for the soul 5 dành cho những tâm hồn không bao giờ gục ngã

255 777 2
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 255
Dung lượng 603,46 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

trong nước mắt và giận dữ hay sẽ dễdàng đón nhận cuộc sống này với tất cảniềm hân hoan.Chúng tôi biên soạn cuốn sáchChicken Soup for the Unsinkable Soulnhằm giúp bạn đọc có thể vượt quan

Trang 2

Chicken Soup for the Unsinkable

Soul Jack Canfield

Trang 3

Về tác giả và sự ra đời của Chicken Soup for the Soul

Về tác giả

TTO - Jack Canfield là một diễn thuyết gia nổi tiếng người Mỹ, tốt nghiệp Đại học Harvard, nhận bằng cao học của Đại học Massachusetts và học vị tiến sĩ của Đại học Santa Monica Với kiến thức sâu rộng, cách nói chuyện thuyết phục và lôi cuốn, ông đã giúp rất nhiều người khám phá sức mạnh bản thân để theo đuổi và thực hiện ước mơ của mình.

Trong suốt 25 năm qua, ông đã thựchiện nhiều buổi nói chuyện với những tậpđoàn lớn như: Virgin Records, SonyPictures, Merrill Lynch, FederalExpress, Sonic Burger, Income Builders

Trang 4

Mark Victor Hansen cũng là mộtdiễn thuyết gia rất tâm huyết Ông đãthực hiện hơn 4 ngàn buổi nói chuyệncho hơn 2 triệu thính giả ở 32 quốc gia

về những đề tài liên quan đến cuộc sống,tìm kiếm sức mạnh tinh thần và phát triểnnội tâm, chiến lược kinh doanh và hiệuquả trong công việc Ông nhiều lần đượcmời nói chuyện trên các đài truyền hình

và phát thanh nổi tiếng như: ABC, CBS,PBS, CNN và hiện đang là một trongnhững nhân vật được khán thính giả yêuthích nhất

Sự ra đời của “Chicken Soup for the Soul”

Trong những buổi diễn thuyết củamình, Jack Canfield và Mark Victor

Trang 5

Hansen thường tiếp cận với thính giảbằng những câu chuyện có thật, xúc động

và ý nghĩa, có tác dụng động viên tinhthần, giúp mọi người có thể cảm nhậnsâu sắc được những ý tưởng và tinh thầncủa buổi nói chuyện

Sau những lần như vậy, thính giả ởkhắp mọi nơi mong muốn được đọc vàlưu giữ những câu chuyện thú vị ấy Một

số người đề nghị Jack và Mark tập hợpnhững câu chuyện thành một quyển sách.Đến năm 1990, họ mới bắt tay vào thựchiện ý tưởng này Nhưng việc chuyểnnhững câu chuyện kể thành một quyểnsách không đơn giản như họ từng nghĩ.Hai người gặp rất nhiều khó khăn, nhất làtrong quá trình biên tập các bài viết Sau

3 năm làm việc miệt mài, cả hai chỉ mới

Trang 6

tổng hợp được 68 câu chuyện, còn quá ít

so với con số 101 câu chuyện - con số

mà họ tin là sẽ tạo nên dấu ấn cho sựthành công của một quyển sách

Jack và Mark quyết định tìm đến cácnhà diễn thuyết khác để thu thập thêm câuchuyện bổ sung vào quyển sách Cáchnày giúp cả hai đã có được nhiều câuchuyện hay và cảm động từ những conngười bình thường nhưng có thể vượt lênlàm được điều phi thường

Một lần nữa, Jack và Mark tiếp tụcnhờ 40 nhà diễn thuyết chuyên nghiệpkhác đọc và thẩm định từng câu chuyện,

và cho thang điểm từ 1 đến 10 về tínhchân thực, gây xúc động và có giá trịđộng viên tinh thần Sau cùng, 101 câuchuyện có điểm cao nhất đã được tuyển

Trang 7

Thế nhưng quyển sách này vẫn chưa

có tên Cả hai sớm nhận thấy rằng chínhtên quyển sách góp phần rất lớn vào sựthu hút bạn đọc Jack nhớ lại những lần

bị ốm, ông thường được ăn xúp gà do mẹnấu Mẹ Jack nói loại xúp này có thểgiúp phục hồi sức khỏe cho những ngườiđang đau yếu Một ý tưởng bừng sángtrong Jack Quyển sách này cũng có tácdụng chữa lành những bệnh, không phảicho cơ thể như xúp gà đơn thuần mà chotâm hồn con người Tên sách “ChickenSoup for the Soul” ra đời từ đó và nhanhchóng trở nên nổi tiếng khắp thế giới

Không từ bỏ ước mơ

Để quyển sách đến được với mọingười, việc đầu tiên là phải thuyết phục

Trang 8

một Nhà Xuất Bản đồng ý in.

Nhà xuất bản đầu tiên đọc xong vàghi nắn nót trên bản thảo: "Gửi trả.Không hợp tác! Đề tài quá bình thường"

Nhà xuất bản thứ hai trả lời "Không

có ý tưởng gì lạ cả, những chuyện này ai

mà chẳng biết, ai mà chẳng trải quanhững chuyện tương tự như vậy"

Nhà xuất bản thứ ba nhận xét: "Sứcbán hạn chế - sách này chỉ dành chonhững người thần kinh có vấn đề”

Nhà xuất bản thứ ba mươi cũng vậy.Kết quả tệ hại này nằm ngoài dự kiến vàsức tưởng tượng của hai người Jack vàMark đã phải chịu đựng đến 33 lần từchối trong 3 năm đi khắp nơi gửi bảnthảo chứ không phải chỉ trong vài batháng như dự kiến Có những lúc tưởng

Trang 9

chừng như đã bỏ cuộc nhưng họ vẫn cốgắng vượt qua và quyết tâm kiên trì đếncùng.

Năm 1992, Jack và Mark tham dựHội thảo Nghiệp đoàn Bán sách Hoa Kỳ(American Booksellers' AssociationConvention) Tại đây, hai người đi từgian hàng này đến gian hàng khác, tròchuyện với các biên tập viên, và chia sẻquan điểm của họ về những giá trị tinhthần sâu sắc mà quyển sách này sẽ manglại Hai người nhấn mạnh rằng những câuchuyện trong quyển sách sẽ giúp mọingười rộng mở trái tim, nhận thức đượcnhững giá trị tinh thần và duy trì lòng canđảm để theo đuổi ước mơ, khát vọng củamình Sau đó, bản thảo đã được gửi đếnPeter Vegso, Chủ tịch Tập đoàn Xuất

Trang 10

bản Health Communications May mắnthay Peter Vegso sớm nhận ra giá trị tiềm

ẩn của quyển sách và đồng ý xuất bảnngay

Trải qua chặng đường gian nan, đếnngày 28/6/1993, quyển “Chicken Soupfor the Soul” đầu tiên đã ra đời và trởthành món quà mừng Giáng Sinh và nămmới được yêu thích nhất lúc bấy giờ.Những ai mua một quyển sách đều quaylại mua thêm nhiều quyển nữa để làm quàtặng người thân và bạn bè Khắp nơi aicũng nói về quyển sách của "một loạixúp kỳ diệu cho tâm hồn" Mọi người kểlại cho nhau nghe những câu chuyệntrong sách mỗi khi ai đó có vấn đề tương

tự Quyển sách đã thật sự tạo nên mộtcơn sốt và hiện tượng trong ngành xuất

Trang 11

Chinh phục thế giới

Đến tháng 9 năm 1994, “ChickenSoup for the Soul” đã nằm trong danhsách sách bán chạy nhất theo bình chọncủa thời báo New York Times, TheWashington Post, Publishers Weekly,USA Today và thêm 5 tờ báo có uy tíncủa Canada

Đầu năm 1995, “Chicken Soup forthe Soul” đạt giải thưởng ABBY(American Bestseller's Book of theYear) - một giải thưởng có danh tiếng,được bình chọn bởi khách hàng của các

hệ thống phát hành sách toàn nước Mỹ.Cuối năm 1995, “Chicken Soup forthe Soul“ tiếp tục nhận giải thưởng

"Quyển sách trong năm - Book of the

Trang 12

Year" do tạp chí Body, Mind & Soulbình chọn.

Năm 1996, bộ sách “Chicken Soupfor the Soul” đã được American FamilyInstitute trao giải thưởng "Non-FictionLiteracy Award" Riêng quyển

“Condensed Chicken Soup for the Soul”

và “A Cup of Chicken Soup for theSoul” được trao giải "Story TellerWorld Award" cho bộ tuyển chọn nhữngcâu chuyện hay nhất được độc giả bìnhchọn

Trong hai năm 1997 và 1998, JackCanfield và Mark Victor Hansen đã liêntục giữ vị trí "Tác Giả Có Sách BánChạy Nhất Trong Năm - The Best-Selling Authors of the Year"

Và vào ngày 24/5/1998, Jack và

Trang 13

Mark đã được ghi tên vào bộ sách kỷ lụcthế giới Guinness là tác giả được yêuthích nhất có cùng lúc 7 tựa sách trong

bộ “Chicken Soup for the Soul” đượcthời báo New York Times bình chọn lànhững sách bán chạy nhất

Ngày nay, bất cứ ai cũng biết đến cáitên “Chicken Soup for the Soul” Mọingười chuyền tay nhau, gửi e-mail, kểcho nhau và bình luận những câu chuyệntrích từ bộ sách này Và “Chicken Soupfor the Soul” đã trở thành một thươnghiệu lớn có giá trị không chỉ về mặtthương mại mà còn ở tính nhân văn caođẹp Ở Mỹ, người ta gọi nó là "A BillionDollar Brand" (Thương hiệu trị giá hàng

tỉ đô la) Thông qua những câu chuyệntrong bộ sách này, bạn có thể tìm lại

Trang 14

chính mình, có thêm niềm tin, nghị lực đểthực hiện những ước mơ, khát vọng, biếtchia sẻ và đồng cảm với nỗi đau củanhững người xung quanh, tìm lại đượcnhững giá trị đích thực của cuộc sống.

Đó chính là điều giúp bộ sách “ChickenSoup for the Soul” tồn tại mãi với thờigian và trong lòng mọi người

“CHICKEN SOUP FOR THE SOUL” Cái tên thân quen với tất cả mọi người - Một thượng hiệu trị giá hàng tỉ Đô la.

Số lượng sách đã bán: 85 triệu bản Được dịch sang: 37 ngôn ngữ(Việt

Trang 15

bình chọn của New York Times : 11 tựa

sách

Thời gian liên tục giữ vị trí sách bán chạy nhất theo thống kê của New York Times: 10 năm

Số tựa sách dịch sang tiếng Tây Ban Nha trên thị trường Bắc Mỹ: 16

Trang 16

Tất cả chúng ta đều không ít lần gặptrở ngại trong cuộc sống Có khi đó chỉ

là những khó khăn nhỏ khiến ta vấp nhẹtrước khi ta có thể tự đứng vững trên đôichân của mình, nhưng cũng có khi đó lànhững trở ngại lớn lao hệt như những ángmây mờ báo trước cơn mưa Chúng tagiải quyết những tình huống đó như thếnào, điều đó sẽ quyết định đến cuộc đờicủa chính chúng ta, liệu chúng ta sẽ sống

Trang 17

trong nước mắt và giận dữ hay sẽ dễdàng đón nhận cuộc sống này với tất cảniềm hân hoan.

Chúng tôi biên soạn cuốn sáchChicken Soup for the Unsinkable Soulnhằm giúp bạn đọc có thể vượt quanhững trở ngại trong cuộc sống thườngnhật Đó là những con người đang phảiđối mặt với những mất mát tình cảm,đang chống trả với bệnh tật, đang trảiqua những thăng trầm trong cuộc sống, vì

ấp ủ cả đời một ước mơ hoặc chỉ đơngiản là đang muốn tự hoàn thiện mình

Từ những câu chuyện hài hước đếnnhững câu chuyện về lòng quả cảm, từnhững hoàn cảnh có vẻ rất khó tin đếnnhững tình huống rất đời thường, mỗi câuchuyện đều làm nổi bật khả năng chế ngự

Trang 18

hoàn cảnh của từng nhân vật dù mức độ

có khác nhau

Đọc từng trang sách, bạn sẽ vô cùngkinh ngạc về cách mà những con người

ấy đã mạo hiểm và luôn giữ vững lòngtin trong mọi tình huống, ngay cả khinhiều người khác vẫn bảo với họ rằng:

“Điều đó không thể thực hiện được”.Cuốn sách này cũng sẽ giúp bạn làmthế nào để “nhìn cuộc sống bằng đôi mắtcười”, làm thế nào để xem những trởngại là một bậc thang giúp ta tiến đếnnhững điều tuyệt vời khác và làm thế nào

để biết trân trọng những thứ mình đangcó

Tiếp đến, Chicken Soup for theUnsinkable Soul cũng sẽ giúp bạn nhận

ra giá trị đích thực của những tấm lòng

Trang 19

biết sẻ chia không vụ lợi Chúng tôi hyvọng những câu chuyện nhỏ ấy sẽ khuyếnkhích bạn tìm đến mọi người khi bạn cầnđược giúp đỡ cũng như sẽ giúp bạn mởrộng trái tim mình với những ai đang cầntựa đầu vào bờ vai bạn.

Và cuối cùng, có rất nhiều câuchuyện sẽ chứng minh cho chúng ta thấyrằng nhiều khi trở ngại cũng chính làngười thầy tốt nhất của mỗi người Chúng

có thể khơi dậy sức mạnh tiềm tàng của

ta, nhắc chúng ta nhớ về những khía cạnhmình cần hoàn thiện, chỉ dẫn chúng tacách giữ vững lòng tin vào chính mình vàhướng dẫn ta cách chấp nhận những việcvượt ngoài khả năng kiểm soát của bảnthân

Chúng tôi muốn dành tặng cuốn sách

Trang 20

này cho bạn Chúng tôi hy vọng rằng bạn

sẽ xem món quà này như một lời nhắcnhở, giúp bạn luôn nhớ rằng bạn hoàntoàn có khả năng để thực hiện những giấc

We all face obstacles - some are tinyhurdles that may trip us up for a timebefore we land on our feet; others loomlike ominous clouds How we handle

Trang 21

these situations determines the course ofour life; whether we will live with tearand anger or acceptance and joy.

We compiled Chicken Soup for theUnsinkable Soul to help readersovercome the obstacles in their dailylives, whether they’re dealing with anemotional loss, battling an illness,

experiencing the ups and downs ofpursuing a lifelong dream, or trying

to make themselves a better person.From the humorous to the heroic,from the extraordinary to the everyday,each story emphasizes victory in spite ofthe odds

With each turn of the page in thisbook, you’ll find yourself amazed at howothers have taken risks and kept their

Trang 22

faith even when others told them, “Itcan’t be done!”

This book also will show you how

to view life through hopeful eyes - to see

a hurdle as a possible stepping stone tosomething great - and to appreciate thethings you have

Next, you’ll come to realize thepriceless value of unconditional support

by reading this Chicken Soup for theUnsinkable Soul We hope these storiesencourage you to reach out to otherswhen you need help and to open yourheart to someone who needs a shoulder

on which to lean

And finally, there are some storiesproves that many times obstacles are ourbest teachers: They shine a light on our

Trang 23

strengths; remind us of the areas we need

to improve; show us to have faith inourselves; and force us to accept thingsthat are beyond our control

We offer this book as a gift to you

We hope you find it a reminder that you

do have the power to achieve yourdreams

Jack Canfield & Mark Victor Hansen

Cùng bạn đọc - Chicken Soup For the Unsinkable Soul

TTO - Sau khi thực hiện các tập Hạt Giống Tâm Hồn và những cuốn sách chia sẻ về cuộc sống, First News

đã nhận được sự đón nhận và đồng cảm sâu sắc của đông đảo bạn đọc khắp nơi.

Trang 24

Chúng tôi đã nhận ra rằng sự chia sẻ

về tâm hồn là một điều quý giá và có ýnghĩa nhất trong cuộc sống hiện nay, giúpchúng ta vượt qua những nỗi buồn,những thất vọng để hướng đến một ngàymai tươi đẹp hơn với những ước mơ,hoài bão của mình và cảm nhận cuộcsống trọn vẹn hơn

Trên tinh thần đó, First News tiếptục giới thiệu đến các bạn những câuchuyện hay được chọn lọc từ bộ sáchChicken Soup for the Soul nổi tiếng củahai tác giả Jack Canfield và Mark VictorHansen

Đây là lần đầu tiên bộ sách ChickenSoup for the Soul được trình bày dướidạng song ngữ để bạn đọc có thể cảmnhận được ý nghĩa câu chuyện bằng cả

Trang 25

hai ngôn ngữ Việc chuyển tải trọn vẹn

và chính xác ý nghĩa sâu sắc của nhữngcâu chuyện theo nguyên bản tiếng Anh làmột cố gắng lớn của chúng tôi Rất mongnhận được những ý kiến đóng góp củabạn đọc để những tập sách tiếp theo củachúng tôi hoàn thiện hơn

Mong rằng cuốn sách này sẽ là ngườibạn đồng hành với bạn trong cuộc sống

- First News

Sức mạnh những câu chuyện

Đôi khi chỉ cần một câu chuyện để Truyền cảm hứng một ngày mới

Xây dựng mối thân tình

Thay đổi một hướng đi

Chữa lành một trái tim

Hàn gắn một vết rạn vỡ

Sống dậy một tâm hồn

Trang 26

Chuyển biến một mối quan hệ

Nuôi dưỡng một ước mơ

Cứu một cuộc đời

Một câu chuyện có thể làm thay đổicuộc đời bạn

“Mỗi câu chuyện là một thông điệp

có thể hàn gắn vết thương, làm thay đổisuy nghĩ, tâm hồn và đôi khi, cả cuộc đờibạn Chúng tôi thật sự tin rằng những câuchuyện này sẽ làm nên điều khác biệt,mang lại nguồn cảm hứng vô tận cho bạn,

vì chính cuộc sống tinh thần của chúngtôi cũng tốt hơn sau mỗi lần đọc một câuchuyện hay Một khi đã được truyền cảmhứng, bạn đều có thể đem đến những điềutốt đẹp cho bản thân mình và nhữngngười xung quanh.”

Jack Canfield & Mark Victor

Trang 27

Đừng lo quá, hãy cứ vui lên

TTO - Tại một buổi tiệc cách đây sáu năm, một người lạ mặt đã hỏi đứa con gái nhỏ Melissa của tôi: “Cháu mấy tuổi rồi?”.“Cháu hai tuổi ạ”, con

bé trả lời Người phụ nữ lạ mặt lại tiếp tục trêu ghẹo con bé: “Cháu có lập gia đình chưa đấy?”.

Melissa mỉm cười đáp trả: “Đươngnhiên là chưa ạ” Rồi con bé nghiêm mặt,giọng nói đầy trịnh trọng: “Nhưng mẹcháu thì có gia đình rồi, bố cháu cũngvậy”

Đứng cách đó một khoảng cáchtương đối an toàn, tôi lén theo dõi cuộcchuyện trò của con gái mình với ngườiphụ nữ lạ mặt, tự hỏi chẳng biết điều gì

Trang 28

sẽ xảy ra Liệu Melissa với vốn từ đãkhá của mình, có kể cho người phụ nữkia rằng cha mẹ mình đã ly hôn? Hoặc tệhơn, đứa con gái bé bỏng của tôi liệu códám bày tỏ thái độ của nó bằng cách đấmvào mặt người phụ nữ ấy hay nó có khóctoáng lên không?

Nhưng không, tôi đã rất ngạc nhiênkhi nghe con bé vui vẻ nói thêm: “Mẹcủa cháu và bố của cháu đã cưới nhauđấy” Nói rồi con bé lững chững đi đâumất

Hai mươi tháng trước đó, khiMelissa chỉ vừa mới được sáu thángtuổi, chồng tôi đã bỏ rơi tôi như người ta

bỏ một đôi giày đã sờn rách và thế vàochỗ tôi là cô bạn học chung hồi phổthông Không một lời giải thích Chỉ có

Trang 29

sự quay lưng vô tình, lặng lẽ để rồi điđến một kết cục bất ngờ cho cuộc hônnhân bề ngoài trông có vẻ như rất hạnhphúc.

Mỗi sáng thức giấc vì tiếng khóc củaMelissa, tôi chợt nhận ra mình đang thumình trong góc của một chiếc gường nệmrộng lớn, tay cố níu tìm nơi đã từng làgối nằm của một người trong suốt sáunăm qua Cố lê mình khỏi giường, tôimặc vội quần áo rồi đi lo bữa sáng vàthay đồ cho con bé

Trước khi đưa Melissa đến nhà trẻrồi trở về chôn kín nỗi buồn riêng trongcông việc tám giờ mỗi ngày, tôi cố trangđiểm nhẹ để che đi những quầng thâmdưới mắt Dù sao đi nữa tôi cũng phảitìm thấy sự thay đổi, giúp tôi bám trụ với

Trang 30

cuộc sống này.

Cứ mỗi đêm về, sau khi đặt con gáivào nôi trong phòng ngủ được tranghoàng bằng những bức tranh cầu vồng vàvầng thái dương, tôi lại lê bước về cănphòng chẳng còn chút sinh khí của mình,bám lấy điện thoại và gọi cho tất cảnhững người quen biết để trốn chạy cảmgiác cô đơn

Một ngày dài trôi qua, rồi hai ngày,

ba ngày và khi dần qua được nhữnghoang mang tôi nhận ra rằng dù cuộc hônnhân đã tan vỡ, tôi vẫn còn cả cuộc sốngtrước mắt để bước tiếp Cuối cùng, tôi tựđẩy mình ra khỏi nhà và tham gia vàomột nhóm tương trợ những người ly hôn,gia nhập vào hội những người mẹ trẻ,làm thành viên của một câu lạc bộ xã hội

Trang 31

của địa phương và cuối cùng tôi cònđăng ký tìm bạn bốn phương.

Trong lúc đó, Melissa dần biết bòrồi chập chững đi, sau đó là tập tễnhchạy và biết nói Mặc dù chỉ được làmquen với cuộc sống bằng những chuỗingày phải gặp rồi chia tay, chia tay rồilại gặp cả bố và mẹ của mình, nhưng con

bé vẫn luôn thể hiện mình như một đứatrẻ khôn trước tuổi, vẫn vui vẻ và dễthích nghi với mọi việc

Những tính cách đó dường như đã cósẵn trong con bé, mà cũng có thể con béhọc được từ cha mẹ mình mỗi người mộtít

Từ rất sớm, con bé đã có một vốn từvựng phong phú và khả năng nhận thức lạ

kỳ Khi vừa hai mươi hai tháng tuổi, con

Trang 32

bé nhìn thấy tôi và bố nó đang tranh cãi,với một ngón tay chỉ vào chúng tôi,Melissa ngọng nghịu bảo: “Đừng giận dữthế, chúng ta phải vui vẻ lên!” Hai tuổi,khi nghe tôi than phiền một số chuyện,con bé bảo: “Mẹ đừng lo”.

Nhưng không thể Tôi lo lắng về việccon gái bé bỏng của mình có thể chia sẻtình yêu thương với người phụ nữ mớicủa bố nó Tôi lo rằng liệu mẹ con tôi cóthể gặp được một người đàn ông, mộtngười bố dượng đáng mến để con bé biếtthế nào là tình yêu và sự tận tụy, kháchẳn với những gì mà bố ruột nó và tôi đãdạy Tôi còn lo lắng rằng Melissa sẽmãi mãi chỉ là con một, hoặc tệ hơn, mộtngày nào đó con bé sẽ có anh chị là conriêng của chồng sắp cưới của tôi, khủng

Trang 33

khiếp hơn con bé sẽ có những đứa em làcon của chồng cũ tôi với người phụ nữmới sau này.

Liệu tôi có thể chịu đựng được nhữngnỗi đau về tình cảm đó? Liệu tôi có thểnuôi lớn con gái mình thật khỏe mạnh đểqua đó dạy nó hiểu rằng không phải bất

kì mối quan hệ nào cũng kết thúc trongđau buồn? Liệu tôi có đủ dũng khí đểchấp nhận sự đồng thuận của con bé đốivới cuộc sống mới của bố nó khi chínhđiều đó đã giằng xé tâm can tôi

Tôi đã cố gắng Tôi gặp gỡ nhiềungười bạn mới để có thể lấp đầy nhữngkhoảng trống trong lòng Tôi tìm lại niềmhứng thú trong các mối quan hệ làm ăn,bắt đầu thiết kế và bán nữ trang như mộtcách khiến mình bận rộn và lấy lại sự tự

Trang 34

tin trong cuộc sống Tôi học cách tậnhưởng những ngày nghỉ và dành thời gianvui chơi với con gái mình.

Công việc bận rộn khiến đầu óc tôinhư minh mẫn hơn và vóc dáng cũng thongọn lại Tôi bắt đầu hẹn hò

Sau nụ hôn ngọt ngào đầu tiên chúngtôi trao cho nhau, tôi bắt đầu cảm thấynhư vừa được sống lại từ cõi chết tâmhồn

Hôm nay, tám năm sau ngày chia tayngười chồng cũ, tôi cố gắng làm việc cậtlực để có thể chu cấp cho Melissa cuộcsống tốt nhất mà con bé đáng đượchưởng Tôi thường giúp con gái mìnhcách đạt được những mục tiêu cá nhânnhư giúp con tập viết kiểu chữ thảo, đọcsách, trượt tuyết Melissa có thể tâm sự

Trang 35

với tôi về mọi điều nó quan tâm như vềtình bạn, nghệ thuật và về thế giới độngvật Mỗi khi gặp các thầy cô củaMelissa, trái tim tôi lại trào dâng niềmhạnh phúc và hãnh diện vì qua học bạ tất

cả họ đều đánh giá rằng con gái tôi làmột cô bé luôn được nhiều người yêumến, có lòng tự trọng, thông minh và rấtsáng tạo trong mọi việc Mới tuần trước,

cô giáo lớp ba của Melissa mô tả con bénhư một đứa trẻ cực kì dễ thương, nó sẽ

“pha nước chanh nếu cuộc sống trao vàotay nó những trái chanh” Ừ, cuộc sống

đã thật sự trao vào tay Melissa nhữngtrái chanh và con bé cũng đã thích nghivới chuyện đó

Với riêng mình, tôi đã làm tốt mọiviệc và đã tái hôn Tôi chọn người đàn

Trang 36

ông tuy không khiến con tim tôi đập lênrộn rã ngay từ lần gặp gỡ đầu tiên nhưngngười đàn ông ấy đã mang lại cho tôimột chỗ dựa vững chắc mà tôi hằng aoước Cuối cùng, lòng tôn trọng, sự tậntụy, tình yêu thương và sức lôi cuốn đãlớn lên mạnh mẽ giữa chúng tôi chứkhông phải là những ham muốn nhục dục.Tôi chẳng những phải biết ơn về mốiduyên mới này mà còn vì con gái tôi đã

có được một người cha kế đáng kínhcùng một người chị mà con bé rất yêuquý

Tuy nhiên, nỗi ám ảnh của ly hôn vẫntồn tại trong cuộc sống của chúng tôi.Hàng tuần, Melissa đều đặn đến thămcha ruột của mình tại nơi mà ông ấy đangsống cùng người vợ mới - may thay, cô

Trang 37

ấy chẳng phải là người phụ nữ đã khiếnchồng tôi phải ruồng bỏ gia đình mình.Một thời gian ngắn sau khi người chồng

cũ của tôi “vứt bỏ” cô vợ từng học chungthời phổ thông cách đây vài năm, tôi đãrất lo sợ chẳng biết rồi ông ấy sẽ tiếp tụcchọn ai làm mẹ kế cho con gái mình, vìvậy tôi quyết định giới thiệu ông ấy vớimột người phụ nữ tôi rất mến nhưng cũngchỉ biết rất ít về cô ta, và hiện giờ cô ấy

là vợ của chồng cũ tôi Mỗi khi Melissađến thăm gia đình họ, tôi luôn phải tựtrấn an rằng mình chỉ tạm “mất” con gáithôi, rằng con gái tôi sẽ trở về ngay ấy

mà, điều này hoàn toàn khác so với việctôi từng đánh mất mãi mãi người chồng

và cuộc hôn nhân của mình Quan trọnghơn, tôi đã học được từ con gái của

Trang 38

mình rằng tất cả cũng chỉ là những lolắng thái quá của tôi mà thôi, còn con gáitôi vẫn cư xử rất khéo.

Còn nhớ hai năm về trước, lúc ấyMelissa vừa tròn sáu tuổi, một lần saukhi vừa nghe xong câu chuyện “Nàng tiêncá” được kể qua đài, con bé đã vỗ tayủng hộ hết mình cho đám cưới của nhânvật Ariel cùng hoàng tử Eric Nhưngngay sau đó, con bé lại tháo tai nghe ra

và ném mạnh lên bàn

“Đừng làm vậy chứ con”, tôi vẫn rấtbình tĩnh nhưng cũng nghiêm nghị nói vớicon bé “Con có biết là mình đã làm đaucái bàn chỉ vì con cảm thấy tức giận khinàng tiên cá và hoàng tử Eric cưới nhaucòn cha và mẹ thì không thể?”, tôi hỏi,dường như rất đúng theo sách hướng dẫn

Trang 39

cha mẹ khi muốn con cái bộc lộ tình cảmcủa mình.

“Không phải vậy đâu mẹ”, con bévừa đáp lại giọng nhanh nhảu và quảquyết vừa nhìn tôi như thể tôi vừa gọinhầm tên quả táo thành quả cam vậy

“Cái tai nghe nó làm tai con đau quá.Con xin lỗi mẹ ạ.” Rồi con bé điềm tĩnhtiếp tục làm việc gì đó

Cuối cùng vào ngày hôm đó tôi cũng

đã học được bài học cho riêng mình:

“Nhẹ lòng đi nào mẹ ơi! Cuộc sống vẫntiếp diễn sau chia ly, đổ vỡ” Có nhiềuđiều rất lạ trong thế giới của cô nhóc bénhỏ này, và trong thế giới của riêng tôicũng vậy Con gái tôi sẽ chẳng hề gì saubao nhiêu biến cố Tất cả chúng ta rồi sẽbình yên Đừng lo quá nhé, hãy vui lên đi

Trang 40

Don’t worry, be happy

“How old are you?” a stranger asked

my daughter, Melissa, at a party sixyears ago.“Two,” she answered.“Andare you married?” the woman teased

“No!” Melissa answered, smiling.Then she dropped her smile, and in aserious tone added, “But my mommywas, and my daddy was.”

I eavesdropped from a safe distance,wondering what might follow WouldMelissa, with her advancedvocabu¬lary, tell this stranger that her

Ngày đăng: 02/07/2014, 21:10

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w