In Vietnam, after integrating into the world economy as well as creating new opportunities for other countries to invest and develop in Vietnam, English has become an indispensable langu
Trang 1
VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HA NOL
UNIVERSITY OF LANGUAGES & INTERNATIONAL STUDIES
FACULTY OF POST —- GRADUATE STUDIES
KH tt 4 0g tt
TRẢN HỎNG ĐIỆP
CODE SWITCHING IN COMMUNICATION OF ESL
STUDENTS AT A UNIVERSITY IN VIETNAM
(Hiện tượng chuyễn ngữ trong giao tiễn của sinh viên học tiéng
Anh nhw mot ugén ngit thir 2 tại một trưởng đại học ở Liệt Nam)
M.A MINOR PROGRAMME THESIS
Field : English linguistics Cude :8220201.01
Hanoi - 2018
Trang 2CODE SWITCIIING IN COMMUNICATION OF ESL
STUDENTS ATA UNIVERSITY IN VIETNAM
(Hiện tượng chuyến nại trong giao tiếp của sinh viên học tiếng
Anh nhw mét ngôn ngữ thủ 2 tại một trường ä gi học ở Việt Nam)
MA.MINOR PROGRAMME TIIESIS
Field : English linguistics Code :8220201.01
Hanoi - 2018
Trang 3DECLARATION
T declare that the material contained an Gs paper is the end result of my own research
Signature: TH HH rên
Trang 4Portable Document Format
‘Test of English for International Communication
Tnicrmational Fnghsh Language Tesling Sysicm
The World Ilealth Organization The World Trade Organization Intemational Development Program
Trang 5LIST OF FINGURES
Figure 1: frequency of using code swilching in conversation
LIST OF TABLES
Table 1: Topics for switching from Vietnamese to English
‘Table 2: Reasons for code-switchimg (proposed by Malik, 1994)
‘Table 3: Other reasons for code-switching (proposed by the respondents )
Table 4: The affect of code switching on language capability
Table 5: Types of code switching used in conversation of participants
vil
Trang 64.2 Result of question two: Which topic do ESI students switch? 20 4.3 Resulls of question three: What is the most common reason for code switching
4.3.8 It’s easier and saves time to use English sometimes 30
4.3.10, Feeling like native speakers 31
4.4 Result of question four: Does code switching facilitate interpersonal communication for students participating m the study? Ö32
4.5 Result of question five: Whattype of code switching often occurs in KSI
$.1 Recapitulaton ii dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae 1 38
5.2 LiMitAION eects sess HE HH0 110 1e ÖÒ39
REFERENCE
APPENDIX 1: RECORDING TRANSCRIPTS
Trang 7TABLE OF CONTENTS
ACKNOWLEDGEMENT "¬—
1.2 The aims of the study 2
1.3 Research questions 0 cee eee "¬ ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae 2 1.4 Significance of the study dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae wed
2.1.1 Definition of bilingualism 4
2.12 Type Qƒ bilngualiSi dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae 5 2.2.Borrowing and switclring chọn HH iu 6 2.3 Code and code switching dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae wed
2.3.2 Code switching: 7
3.1 Method of the StUởyÿ HH ae uu " 3.2 3etting of the study dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae "
3.3 Pariicipants ofthe study dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae we lB
CHAPTER IV: EINDING cee HH0 HH ren weld
4.1 Result of question one: How often do ESL students use code swilching
communicatlon? ieee tees ¬ eld
Trang 8Also I would like lo express my appreciation to my lecturers who gave me
such valuable lessons and helped me in the process of data collection and data entry for doing this research I also acknowlege my thankfulness 10 all participants for their kind co-operation and for allowing me to access and gather the data from their online and daily communication, as well as their mail and inbox pages
Without their help, my paper will never be successful or the same
‘The deepest gratitude approves ta my parents who with their endless love and
care have most assistance and motivation me Lor the whole of my life Talso would
like w express my thanks to my own [amily for their support and care me all the
time
As last, I would like to send my deeply thanks to all my friends who kindly helped and cared and gave me the best motication and lift me up all the trouble for the rest of my life
Thanks to all of you
Trang 9Also I would like lo express my appreciation to my lecturers who gave me
such valuable lessons and helped me in the process of data collection and data entry for doing this research I also acknowlege my thankfulness 10 all participants for their kind co-operation and for allowing me to access and gather the data from their online and daily communication, as well as their mail and inbox pages
Without their help, my paper will never be successful or the same
‘The deepest gratitude approves ta my parents who with their endless love and
care have most assistance and motivation me Lor the whole of my life Talso would
like w express my thanks to my own [amily for their support and care me all the
time
As last, I would like to send my deeply thanks to all my friends who kindly helped and cared and gave me the best motication and lift me up all the trouble for the rest of my life
Thanks to all of you
Trang 10LIST OF FINGURES
Figure 1: frequency of using code swilching in conversation
LIST OF TABLES
Table 1: Topics for switching from Vietnamese to English
‘Table 2: Reasons for code-switchimg (proposed by Malik, 1994)
‘Table 3: Other reasons for code-switching (proposed by the respondents )
Table 4: The affect of code switching on language capability
Table 5: Types of code switching used in conversation of participants
vil
Trang 11LIST OF FINGURES
Figure 1: frequency of using code swilching in conversation
LIST OF TABLES
Table 1: Topics for switching from Vietnamese to English
‘Table 2: Reasons for code-switchimg (proposed by Malik, 1994)
‘Table 3: Other reasons for code-switching (proposed by the respondents )
Table 4: The affect of code switching on language capability
Table 5: Types of code switching used in conversation of participants
vil
Trang 12LIST OF FINGURES
Figure 1: frequency of using code swilching in conversation
LIST OF TABLES
Table 1: Topics for switching from Vietnamese to English
‘Table 2: Reasons for code-switchimg (proposed by Malik, 1994)
‘Table 3: Other reasons for code-switching (proposed by the respondents )
Table 4: The affect of code switching on language capability
Table 5: Types of code switching used in conversation of participants
vil
Trang 13Portable Document Format
‘Test of English for International Communication
Tnicrmational Fnghsh Language Tesling Sysicm
The World Ilealth Organization The World Trade Organization Intemational Development Program
Trang 14Portable Document Format
‘Test of English for International Communication
Tnicrmational Fnghsh Language Tesling Sysicm
The World Ilealth Organization The World Trade Organization Intemational Development Program
Trang 15TABLE OF CONTENTS
ACKNOWLEDGEMENT "¬—
1.2 The aims of the study 2
1.3 Research questions 0 cee eee "¬ ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae 2 1.4 Significance of the study dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae wed
2.1.1 Definition of bilingualism 4
2.12 Type Qƒ bilngualiSi dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae 5 2.2.Borrowing and switclring chọn HH iu 6 2.3 Code and code switching dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae wed
2.3.2 Code switching: 7
3.1 Method of the StUởyÿ HH ae uu " 3.2 3etting of the study dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae "
3.3 Pariicipants ofthe study dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae we lB
CHAPTER IV: EINDING cee HH0 HH ren weld
4.1 Result of question one: How often do ESL students use code swilching
communicatlon? ieee tees ¬ eld
Trang 16CIIAPTERI: INTRODUCTION
1.1.Introduction
In all language im all over the worlds, English is chosen and considered one of
the most important and official languages In fact, English is considered an intermediate language, a language that is used in most international organization such as the United Nations, non-governmental organizations, WHO, WTO and
it is also frequently used in all important meetings among the nations as well as
economies of many countries around the world That is also the reason why English has become a compulsory language in many countries Thanks to languages, especially English, many people in the world can exchange
infonnation and communicate with each other Communicating effectively in English helps us to learn and access new social, political enviroments, so leaming English is also a must and necessity for all students in all over the world In Vietnam, after integrating into the world economy as well as creating new
opportunities for other countries to invest and develop in Vietnam, English has become an indispensable language of communication and English is mtroduced
into the curnculum as a compulsory subject in all schools, colleges and universities, even in Vietnamese organizalions Students who can speak Engish
are always able to get a good job with very high wages In fact, Vietnamese
students have been investing time, money and energy in learning English Today,
im the community of English speakers and leamers, the language exchange styles such as“ '['6 rat sorry cau, nhumg to khong thé come” or “ Tớ được có 4 điểm và tớ
thật sự khéng understand lắm” ar “ Mai có bài speaking fcst dây sậu di lam
cxercisc chưa?” are very common in conversations This phenomenon-code
switching is really widespread in bilingual speech, especially in communication of English as Second Language or ESL students and considered one of the most
intringuing linguistic phenomena in multilingual communities Bilinguals will
Trang 17Also I would like lo express my appreciation to my lecturers who gave me
such valuable lessons and helped me in the process of data collection and data entry for doing this research I also acknowlege my thankfulness 10 all participants for their kind co-operation and for allowing me to access and gather the data from their online and daily communication, as well as their mail and inbox pages
Without their help, my paper will never be successful or the same
‘The deepest gratitude approves ta my parents who with their endless love and
care have most assistance and motivation me Lor the whole of my life Talso would
like w express my thanks to my own [amily for their support and care me all the
time
As last, I would like to send my deeply thanks to all my friends who kindly helped and cared and gave me the best motication and lift me up all the trouble for the rest of my life
Thanks to all of you
Trang 18LIST OF FINGURES
Figure 1: frequency of using code swilching in conversation
LIST OF TABLES
Table 1: Topics for switching from Vietnamese to English
‘Table 2: Reasons for code-switchimg (proposed by Malik, 1994)
‘Table 3: Other reasons for code-switching (proposed by the respondents )
Table 4: The affect of code switching on language capability
Table 5: Types of code switching used in conversation of participants
vil
Trang 19considered a special and interesting phenomenon The change {rom Vietnamese Lo
English or code switching has been widespreading among the youth and the most popular times is in 2000s when English was put in to the throne and regarded as a second important and indispensable language for Asian youth in general and
Vietnam in particular Today, Vietamese students are using code sswitching and
switchmg from Vietnamese to Knglish as a way of as an indispensable natural way
of communicating in daily life and the use of code switching, is not restricted or obeyed with any language structures or rules Thus, the purpose of this research is
lo identily the frequecy, reason as well as the type for using code switching, Data
used for the research is from daily conversation of ESL students Based on the theories of Malik and Poplack, and quantiative and qualitative methods, the result
of the research shows that code switching is a very common phenomenon in everyday communication of ESL students ‘The type of code switching used by
conversationers is varied, most commonly is intra-sentential switching And the most reasons explaining why FSI students switch everyday are that sometimes
they Lick of facility and sometimes they as all the sudden forget the lopies related
lo the lopics speaking However, using CS does nol allcel their communicationg
skill Instead, it builds the strength and confidence in their speaking skill
Trang 20considered a special and interesting phenomenon The change {rom Vietnamese Lo
English or code switching has been widespreading among the youth and the most popular times is in 2000s when English was put in to the throne and regarded as a second important and indispensable language for Asian youth in general and
Vietnam in particular Today, Vietamese students are using code sswitching and
switchmg from Vietnamese to Knglish as a way of as an indispensable natural way
of communicating in daily life and the use of code switching, is not restricted or obeyed with any language structures or rules Thus, the purpose of this research is
lo identily the frequecy, reason as well as the type for using code switching, Data
used for the research is from daily conversation of ESL students Based on the theories of Malik and Poplack, and quantiative and qualitative methods, the result
of the research shows that code switching is a very common phenomenon in everyday communication of ESL students ‘The type of code switching used by
conversationers is varied, most commonly is intra-sentential switching And the most reasons explaining why FSI students switch everyday are that sometimes
they Lick of facility and sometimes they as all the sudden forget the lopies related
lo the lopics speaking However, using CS does nol allcel their communicationg
skill Instead, it builds the strength and confidence in their speaking skill
Trang 21CIIAPTERI: INTRODUCTION
1.1.Introduction
In all language im all over the worlds, English is chosen and considered one of
the most important and official languages In fact, English is considered an intermediate language, a language that is used in most international organization such as the United Nations, non-governmental organizations, WHO, WTO and
it is also frequently used in all important meetings among the nations as well as
economies of many countries around the world That is also the reason why English has become a compulsory language in many countries Thanks to languages, especially English, many people in the world can exchange
infonnation and communicate with each other Communicating effectively in English helps us to learn and access new social, political enviroments, so leaming English is also a must and necessity for all students in all over the world In Vietnam, after integrating into the world economy as well as creating new
opportunities for other countries to invest and develop in Vietnam, English has become an indispensable language of communication and English is mtroduced
into the curnculum as a compulsory subject in all schools, colleges and universities, even in Vietnamese organizalions Students who can speak Engish
are always able to get a good job with very high wages In fact, Vietnamese
students have been investing time, money and energy in learning English Today,
im the community of English speakers and leamers, the language exchange styles such as“ '['6 rat sorry cau, nhumg to khong thé come” or “ Tớ được có 4 điểm và tớ
thật sự khéng understand lắm” ar “ Mai có bài speaking fcst dây sậu di lam
cxercisc chưa?” are very common in conversations This phenomenon-code
switching is really widespread in bilingual speech, especially in communication of English as Second Language or ESL students and considered one of the most
intringuing linguistic phenomena in multilingual communities Bilinguals will
Trang 22CIIAPTERI: INTRODUCTION
1.1.Introduction
In all language im all over the worlds, English is chosen and considered one of
the most important and official languages In fact, English is considered an intermediate language, a language that is used in most international organization such as the United Nations, non-governmental organizations, WHO, WTO and
it is also frequently used in all important meetings among the nations as well as
economies of many countries around the world That is also the reason why English has become a compulsory language in many countries Thanks to languages, especially English, many people in the world can exchange
infonnation and communicate with each other Communicating effectively in English helps us to learn and access new social, political enviroments, so leaming English is also a must and necessity for all students in all over the world In Vietnam, after integrating into the world economy as well as creating new
opportunities for other countries to invest and develop in Vietnam, English has become an indispensable language of communication and English is mtroduced
into the curnculum as a compulsory subject in all schools, colleges and universities, even in Vietnamese organizalions Students who can speak Engish
are always able to get a good job with very high wages In fact, Vietnamese
students have been investing time, money and energy in learning English Today,
im the community of English speakers and leamers, the language exchange styles such as“ '['6 rat sorry cau, nhumg to khong thé come” or “ Tớ được có 4 điểm và tớ
thật sự khéng understand lắm” ar “ Mai có bài speaking fcst dây sậu di lam
cxercisc chưa?” are very common in conversations This phenomenon-code
switching is really widespread in bilingual speech, especially in communication of English as Second Language or ESL students and considered one of the most
intringuing linguistic phenomena in multilingual communities Bilinguals will
Trang 23TABLE OF CONTENTS
ACKNOWLEDGEMENT "¬—
1.2 The aims of the study 2
1.3 Research questions 0 cee eee "¬ ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae 2 1.4 Significance of the study dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae wed
2.1.1 Definition of bilingualism 4
2.12 Type Qƒ bilngualiSi dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae 5 2.2.Borrowing and switclring chọn HH iu 6 2.3 Code and code switching dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae wed
2.3.2 Code switching: 7
3.1 Method of the StUởyÿ HH ae uu " 3.2 3etting of the study dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae "
3.3 Pariicipants ofthe study dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae we lB
CHAPTER IV: EINDING cee HH0 HH ren weld
4.1 Result of question one: How often do ESL students use code swilching
communicatlon? ieee tees ¬ eld
Trang 24Portable Document Format
‘Test of English for International Communication
Tnicrmational Fnghsh Language Tesling Sysicm
The World Ilealth Organization The World Trade Organization Intemational Development Program
Trang 25considered a special and interesting phenomenon The change {rom Vietnamese Lo
English or code switching has been widespreading among the youth and the most popular times is in 2000s when English was put in to the throne and regarded as a second important and indispensable language for Asian youth in general and
Vietnam in particular Today, Vietamese students are using code sswitching and
switchmg from Vietnamese to Knglish as a way of as an indispensable natural way
of communicating in daily life and the use of code switching, is not restricted or obeyed with any language structures or rules Thus, the purpose of this research is
lo identily the frequecy, reason as well as the type for using code switching, Data
used for the research is from daily conversation of ESL students Based on the theories of Malik and Poplack, and quantiative and qualitative methods, the result
of the research shows that code switching is a very common phenomenon in everyday communication of ESL students ‘The type of code switching used by
conversationers is varied, most commonly is intra-sentential switching And the most reasons explaining why FSI students switch everyday are that sometimes
they Lick of facility and sometimes they as all the sudden forget the lopies related
lo the lopics speaking However, using CS does nol allcel their communicationg
skill Instead, it builds the strength and confidence in their speaking skill
Trang 26CIIAPTERI: INTRODUCTION
1.1.Introduction
In all language im all over the worlds, English is chosen and considered one of
the most important and official languages In fact, English is considered an intermediate language, a language that is used in most international organization such as the United Nations, non-governmental organizations, WHO, WTO and
it is also frequently used in all important meetings among the nations as well as
economies of many countries around the world That is also the reason why English has become a compulsory language in many countries Thanks to languages, especially English, many people in the world can exchange
infonnation and communicate with each other Communicating effectively in English helps us to learn and access new social, political enviroments, so leaming English is also a must and necessity for all students in all over the world In Vietnam, after integrating into the world economy as well as creating new
opportunities for other countries to invest and develop in Vietnam, English has become an indispensable language of communication and English is mtroduced
into the curnculum as a compulsory subject in all schools, colleges and universities, even in Vietnamese organizalions Students who can speak Engish
are always able to get a good job with very high wages In fact, Vietnamese
students have been investing time, money and energy in learning English Today,
im the community of English speakers and leamers, the language exchange styles such as“ '['6 rat sorry cau, nhumg to khong thé come” or “ Tớ được có 4 điểm và tớ
thật sự khéng understand lắm” ar “ Mai có bài speaking fcst dây sậu di lam
cxercisc chưa?” are very common in conversations This phenomenon-code
switching is really widespread in bilingual speech, especially in communication of English as Second Language or ESL students and considered one of the most
intringuing linguistic phenomena in multilingual communities Bilinguals will
Trang 27considered a special and interesting phenomenon The change {rom Vietnamese Lo
English or code switching has been widespreading among the youth and the most popular times is in 2000s when English was put in to the throne and regarded as a second important and indispensable language for Asian youth in general and
Vietnam in particular Today, Vietamese students are using code sswitching and
switchmg from Vietnamese to Knglish as a way of as an indispensable natural way
of communicating in daily life and the use of code switching, is not restricted or obeyed with any language structures or rules Thus, the purpose of this research is
lo identily the frequecy, reason as well as the type for using code switching, Data
used for the research is from daily conversation of ESL students Based on the theories of Malik and Poplack, and quantiative and qualitative methods, the result
of the research shows that code switching is a very common phenomenon in everyday communication of ESL students ‘The type of code switching used by
conversationers is varied, most commonly is intra-sentential switching And the most reasons explaining why FSI students switch everyday are that sometimes
they Lick of facility and sometimes they as all the sudden forget the lopies related
lo the lopics speaking However, using CS does nol allcel their communicationg
skill Instead, it builds the strength and confidence in their speaking skill
Trang 28TABLE OF CONTENTS
ACKNOWLEDGEMENT "¬—
1.2 The aims of the study 2
1.3 Research questions 0 cee eee "¬ ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae 2 1.4 Significance of the study dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae wed
2.1.1 Definition of bilingualism 4
2.12 Type Qƒ bilngualiSi dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae 5 2.2.Borrowing and switclring chọn HH iu 6 2.3 Code and code switching dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae wed
2.3.2 Code switching: 7
3.1 Method of the StUởyÿ HH ae uu " 3.2 3etting of the study dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae "
3.3 Pariicipants ofthe study dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae we lB
CHAPTER IV: EINDING cee HH0 HH ren weld
4.1 Result of question one: How often do ESL students use code swilching
communicatlon? ieee tees ¬ eld
Trang 29LIST OF FINGURES
Figure 1: frequency of using code swilching in conversation
LIST OF TABLES
Table 1: Topics for switching from Vietnamese to English
‘Table 2: Reasons for code-switchimg (proposed by Malik, 1994)
‘Table 3: Other reasons for code-switching (proposed by the respondents )
Table 4: The affect of code switching on language capability
Table 5: Types of code switching used in conversation of participants
vil
Trang 304.2 Result of question two: Which topic do ESI students switch? 20 4.3 Resulls of question three: What is the most common reason for code switching
4.3.8 It’s easier and saves time to use English sometimes 30
4.3.10, Feeling like native speakers 31
4.4 Result of question four: Does code switching facilitate interpersonal communication for students participating m the study? Ö32
4.5 Result of question five: Whattype of code switching often occurs in KSI
$.1 Recapitulaton ii dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae 1 38
5.2 LiMitAION eects sess HE HH0 110 1e ÖÒ39
REFERENCE
APPENDIX 1: RECORDING TRANSCRIPTS
Trang 31CIIAPTERI: INTRODUCTION
1.1.Introduction
In all language im all over the worlds, English is chosen and considered one of
the most important and official languages In fact, English is considered an intermediate language, a language that is used in most international organization such as the United Nations, non-governmental organizations, WHO, WTO and
it is also frequently used in all important meetings among the nations as well as
economies of many countries around the world That is also the reason why English has become a compulsory language in many countries Thanks to languages, especially English, many people in the world can exchange
infonnation and communicate with each other Communicating effectively in English helps us to learn and access new social, political enviroments, so leaming English is also a must and necessity for all students in all over the world In Vietnam, after integrating into the world economy as well as creating new
opportunities for other countries to invest and develop in Vietnam, English has become an indispensable language of communication and English is mtroduced
into the curnculum as a compulsory subject in all schools, colleges and universities, even in Vietnamese organizalions Students who can speak Engish
are always able to get a good job with very high wages In fact, Vietnamese
students have been investing time, money and energy in learning English Today,
im the community of English speakers and leamers, the language exchange styles such as“ '['6 rat sorry cau, nhumg to khong thé come” or “ Tớ được có 4 điểm và tớ
thật sự khéng understand lắm” ar “ Mai có bài speaking fcst dây sậu di lam
cxercisc chưa?” are very common in conversations This phenomenon-code
switching is really widespread in bilingual speech, especially in communication of English as Second Language or ESL students and considered one of the most
intringuing linguistic phenomena in multilingual communities Bilinguals will
Trang 32CIIAPTERI: INTRODUCTION
1.1.Introduction
In all language im all over the worlds, English is chosen and considered one of
the most important and official languages In fact, English is considered an intermediate language, a language that is used in most international organization such as the United Nations, non-governmental organizations, WHO, WTO and
it is also frequently used in all important meetings among the nations as well as
economies of many countries around the world That is also the reason why English has become a compulsory language in many countries Thanks to languages, especially English, many people in the world can exchange
infonnation and communicate with each other Communicating effectively in English helps us to learn and access new social, political enviroments, so leaming English is also a must and necessity for all students in all over the world In Vietnam, after integrating into the world economy as well as creating new
opportunities for other countries to invest and develop in Vietnam, English has become an indispensable language of communication and English is mtroduced
into the curnculum as a compulsory subject in all schools, colleges and universities, even in Vietnamese organizalions Students who can speak Engish
are always able to get a good job with very high wages In fact, Vietnamese
students have been investing time, money and energy in learning English Today,
im the community of English speakers and leamers, the language exchange styles such as“ '['6 rat sorry cau, nhumg to khong thé come” or “ Tớ được có 4 điểm và tớ
thật sự khéng understand lắm” ar “ Mai có bài speaking fcst dây sậu di lam
cxercisc chưa?” are very common in conversations This phenomenon-code
switching is really widespread in bilingual speech, especially in communication of English as Second Language or ESL students and considered one of the most
intringuing linguistic phenomena in multilingual communities Bilinguals will
Trang 33Also I would like lo express my appreciation to my lecturers who gave me
such valuable lessons and helped me in the process of data collection and data entry for doing this research I also acknowlege my thankfulness 10 all participants for their kind co-operation and for allowing me to access and gather the data from their online and daily communication, as well as their mail and inbox pages
Without their help, my paper will never be successful or the same
‘The deepest gratitude approves ta my parents who with their endless love and
care have most assistance and motivation me Lor the whole of my life Talso would
like w express my thanks to my own [amily for their support and care me all the
time
As last, I would like to send my deeply thanks to all my friends who kindly helped and cared and gave me the best motication and lift me up all the trouble for the rest of my life
Thanks to all of you
Trang 344.2 Result of question two: Which topic do ESI students switch? 20 4.3 Resulls of question three: What is the most common reason for code switching
4.3.8 It’s easier and saves time to use English sometimes 30
4.3.10, Feeling like native speakers 31
4.4 Result of question four: Does code switching facilitate interpersonal communication for students participating m the study? Ö32
4.5 Result of question five: Whattype of code switching often occurs in KSI
$.1 Recapitulaton ii dese ceceneesesevietaeseistaneesetereeaae 1 38
5.2 LiMitAION eects sess HE HH0 110 1e ÖÒ39
REFERENCE
APPENDIX 1: RECORDING TRANSCRIPTS
Trang 35LIST OF FINGURES
Figure 1: frequency of using code swilching in conversation
LIST OF TABLES
Table 1: Topics for switching from Vietnamese to English
‘Table 2: Reasons for code-switchimg (proposed by Malik, 1994)
‘Table 3: Other reasons for code-switching (proposed by the respondents )
Table 4: The affect of code switching on language capability
Table 5: Types of code switching used in conversation of participants
vil
Trang 36considered a special and interesting phenomenon The change {rom Vietnamese Lo
English or code switching has been widespreading among the youth and the most popular times is in 2000s when English was put in to the throne and regarded as a second important and indispensable language for Asian youth in general and
Vietnam in particular Today, Vietamese students are using code sswitching and
switchmg from Vietnamese to Knglish as a way of as an indispensable natural way
of communicating in daily life and the use of code switching, is not restricted or obeyed with any language structures or rules Thus, the purpose of this research is
lo identily the frequecy, reason as well as the type for using code switching, Data
used for the research is from daily conversation of ESL students Based on the theories of Malik and Poplack, and quantiative and qualitative methods, the result
of the research shows that code switching is a very common phenomenon in everyday communication of ESL students ‘The type of code switching used by
conversationers is varied, most commonly is intra-sentential switching And the most reasons explaining why FSI students switch everyday are that sometimes
they Lick of facility and sometimes they as all the sudden forget the lopies related
lo the lopics speaking However, using CS does nol allcel their communicationg
skill Instead, it builds the strength and confidence in their speaking skill
Trang 37considered a special and interesting phenomenon The change {rom Vietnamese Lo
English or code switching has been widespreading among the youth and the most popular times is in 2000s when English was put in to the throne and regarded as a second important and indispensable language for Asian youth in general and
Vietnam in particular Today, Vietamese students are using code sswitching and
switchmg from Vietnamese to Knglish as a way of as an indispensable natural way
of communicating in daily life and the use of code switching, is not restricted or obeyed with any language structures or rules Thus, the purpose of this research is
lo identily the frequecy, reason as well as the type for using code switching, Data
used for the research is from daily conversation of ESL students Based on the theories of Malik and Poplack, and quantiative and qualitative methods, the result
of the research shows that code switching is a very common phenomenon in everyday communication of ESL students ‘The type of code switching used by
conversationers is varied, most commonly is intra-sentential switching And the most reasons explaining why FSI students switch everyday are that sometimes
they Lick of facility and sometimes they as all the sudden forget the lopies related
lo the lopics speaking However, using CS does nol allcel their communicationg
skill Instead, it builds the strength and confidence in their speaking skill