Aims of the study The main aims of this study arc: - ‘To explore prosodic features in English which express hesitation and teservedrass, - Ta provide a brief account of similarities a
Trang 1VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, ITANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES
FACULTY OF POS'T- GRADUATE STUDIES
trong Tiếng Việt)
M.A Minor Program Thesis
Field: English Linguistics
Code: 60 22 15
HANOI - 2010
Trang 2VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, ITANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES
FACULTY OF POS'T- GRADUATE STUDIES
trong Tiếng Việt)
M.A Minor Program Thesis
Field: English Linguistics
Code: 60 22 15
Supervisor: Nguyén Hương Giang, M.A
HANOI - 2010
Trang 31 Rationale of the study
2 Aims of the study
3 Scope of the study
4, Methods of the study
5, Design of the study
1.3.2.1 Pitch Cor [Imdarnonlaf froquency)
1.3.2.2 Loudness (or intensity)
10
10
11
12
Trang 4evidence that speech hesitation sometimes supports and enhances commmnication and suggests the ways hey may be dealt with in the EET classroom Finally, there arc
studies of hesitation across languages trom the perspectives of prosody and using English
I do hope that my work can give more insight info the similarities and differences of hesitation via prosodic means bslween two languages in which English is a slresselimed language and Vietnamese is a tonal language
2 Aims of the study
The main aims of this study arc:
- ‘To explore prosodic features in English which express hesitation and
teservedrass,
- Ta provide a brief account of similarities and differences between hesitation and
reservedness expressed via prosodic features in English and Viemamese,
-'To give some proposals for further study and suggestions for improving speaking
skill
To fully achieve the stated aims, the study should answer the following basic questions:
- What are the prosodic features used to express hesitation and reservedness in English spontancous speceh?
- What are the similarities and differences in the expression of hesitation and
reservedness by prosody in English and Vietnamese?
- What tips are utilized to improve speaking fluency?
3 Scope of the stuty
Many fields relating to hesitation phenomena and prosodic features need to be
explored However, dus to the limitzd time and available facilities, this thesis only focuses
on the following aspects:
+ Tlesilation and reservediness in spontaneous speech,
- Typieal types of hesitation and reservedness in English and their equivalences in Vietnamese including silent pauses, filled pauses, repetitions, syllable lengthening
+ Only prosodic features of pitch, length, fondness and tompo are explored in he expression of hesitation and reservedness
Trang 5Chapter 3: IMPLICATIONS FOR TEACHING ENGLISH LANGUAGE
SPEAKING
3.1 Hesitation phenomena in English Language Teaching classroom (FLT)
3.2 Using filled pauses to gain processing time
3.3 Implicalions for improving siutonis’ speaking fluency
3.4 Summary
Chapter 4: SOME KEY FINDINGS
4.1 Hesitation and rescrvedness in English and Victnamesc specch
Trang 6Chapter 3: IMPLICATIONS FOR TEACHING ENGLISH LANGUAGE
SPEAKING
3.1 Hesitation phenomena in English Language Teaching classroom (FLT)
3.2 Using filled pauses to gain processing time
3.3 Implicalions for improving siutonis’ speaking fluency
3.4 Summary
Chapter 4: SOME KEY FINDINGS
4.1 Hesitation and rescrvedness in English and Victnamesc specch
Trang 7Chapter 3: IMPLICATIONS FOR TEACHING ENGLISH LANGUAGE
SPEAKING
3.1 Hesitation phenomena in English Language Teaching classroom (FLT)
3.2 Using filled pauses to gain processing time
3.3 Implicalions for improving siutonis’ speaking fluency
3.4 Summary
Chapter 4: SOME KEY FINDINGS
4.1 Hesitation and rescrvedness in English and Victnamesc specch
Trang 81.3.2.3 Tempo
1.3.2.4 Length (or duration)
Chapter 2: HESITATION AND RESERVEDNESS EXPRESSED VIA
PROSODIC FEATURES IN ENGLISH AND VIETNAMESE
2.2.2.4 Loudness (or intensity)
2.3 Comparison: prosodic cues for hesitation and reservedness in linglish
Trang 9Chapter 3: IMPLICATIONS FOR TEACHING ENGLISH LANGUAGE
SPEAKING
3.1 Hesitation phenomena in English Language Teaching classroom (FLT)
3.2 Using filled pauses to gain processing time
3.3 Implicalions for improving siutonis’ speaking fluency
3.4 Summary
Chapter 4: SOME KEY FINDINGS
4.1 Hesitation and rescrvedness in English and Victnamesc specch
Trang 10expressed via prosodic features in inglish and Vietnamese equivalent expressions, Chapter
Parl © is “CONCTASION” in which the author will give the readers some concluding:
remarks as well as suggestions for further study
Trang 11Chapter 3: IMPLICATIONS FOR TEACHING ENGLISH LANGUAGE
SPEAKING
3.1 Hesitation phenomena in English Language Teaching classroom (FLT)
3.2 Using filled pauses to gain processing time
3.3 Implicalions for improving siutonis’ speaking fluency
3.4 Summary
Chapter 4: SOME KEY FINDINGS
4.1 Hesitation and rescrvedness in English and Victnamesc specch
Trang 121.3.2.3 Tempo
1.3.2.4 Length (or duration)
Chapter 2: HESITATION AND RESERVEDNESS EXPRESSED VIA
PROSODIC FEATURES IN ENGLISH AND VIETNAMESE
2.2.2.4 Loudness (or intensity)
2.3 Comparison: prosodic cues for hesitation and reservedness in linglish
Trang 13vii
LIST OF FIGURES
Figure 1; Praat Editor showing waveform, spectrogram and TextGrid
Figwe 2: Mustzalion of pitch contour of “No” on Praal Screen
Figure 3: Pitch contour of the sentence “Um u no, I don’t think so I can’t
Table 2: Speaking rate (syllablas/second) before and after each pause
Table 3; Summary of prosodic features which contribute to the expression of
hesitation
23
Trang 14PART A: INTRODUCTION
4 Rationale of the study
For many people, learning English is uneasy and mastering it is more difficult, Some people underestimate that a learner only needs to have a treasury of vocabulary ar good Imowledge of grammar, he can speak English Mucnlly Tt is a concerning problem in teaching and learning a foreign language at schools, universities and centers because it causes leamers to waste much more time and effort while the achievements are not up to their expcetations At English lessons, there cxist many situations in which teachers ask students to answer the questions or read a text aloud, the students feel embarrassed and shy even they orly response in whisper or murmur Il is not because they da nol have any vocabidary in their mind or they do not know how to arrange words in a correct pramunar But the fact that students are aftaid of pronouncing words wrongly or making mistakes
‘These phenomena directly or indirectly hinder the effectiveness and motivation of leaming
a forcign language
It is common knowledge that among phonctic aspects, prosody is considered a erucial factor which helps leamers master a communicative skill People usually talk much about intonation, stress or zhythm in language while prosody is rarely mentioned, However, in Linguistics, intonation, stress and thythm maiuly refer lo prosadic components
The Bille “a comparative study of how hesitation and reservedness is expressed via prosodic features and its equivalents in Vieinamese” was chosen for my M.A thesis
‘because of some following reasons First of all, prosody is a new area and not many studies
of students have been conducted on the basis of this theory because it is difficult and challcnging Meanwhile, prosody plays an important role in the comprchension of spoken language, it helps human in recognition of spoken words, in resolving global and local ambiguities and in processing discourse structure Therefore, il will be worth conducting a study on this area, Secondly, in the world of English language teaching (ELT), however, the communicative value of hesitation in speech has been largely ignored ‘The prevailing
view of hesilation sccrns to
hal they are evidence of disfluency and should therefore bs
discouraged This view i
's inadequate when il assumes thal ucney is dircelly rotated to communicative ability while disfuency is inversely related The present study examines the
Trang 15expressed via prosodic features in inglish and Vietnamese equivalent expressions, Chapter
Parl © is “CONCTASION” in which the author will give the readers some concluding:
remarks as well as suggestions for further study
Trang 16PART A: INTRODUCTION
4 Rationale of the study
For many people, learning English is uneasy and mastering it is more difficult, Some people underestimate that a learner only needs to have a treasury of vocabulary ar good Imowledge of grammar, he can speak English Mucnlly Tt is a concerning problem in teaching and learning a foreign language at schools, universities and centers because it causes leamers to waste much more time and effort while the achievements are not up to their expcetations At English lessons, there cxist many situations in which teachers ask students to answer the questions or read a text aloud, the students feel embarrassed and shy even they orly response in whisper or murmur Il is not because they da nol have any vocabidary in their mind or they do not know how to arrange words in a correct pramunar But the fact that students are aftaid of pronouncing words wrongly or making mistakes
‘These phenomena directly or indirectly hinder the effectiveness and motivation of leaming
a forcign language
It is common knowledge that among phonctic aspects, prosody is considered a erucial factor which helps leamers master a communicative skill People usually talk much about intonation, stress or zhythm in language while prosody is rarely mentioned, However, in Linguistics, intonation, stress and thythm maiuly refer lo prosadic components
The Bille “a comparative study of how hesitation and reservedness is expressed via prosodic features and its equivalents in Vieinamese” was chosen for my M.A thesis
‘because of some following reasons First of all, prosody is a new area and not many studies
of students have been conducted on the basis of this theory because it is difficult and challcnging Meanwhile, prosody plays an important role in the comprchension of spoken language, it helps human in recognition of spoken words, in resolving global and local ambiguities and in processing discourse structure Therefore, il will be worth conducting a study on this area, Secondly, in the world of English language teaching (ELT), however, the communicative value of hesitation in speech has been largely ignored ‘The prevailing
view of hesilation sccrns to
hal they are evidence of disfluency and should therefore bs
discouraged This view i
's inadequate when il assumes thal ucney is dircelly rotated to communicative ability while disfuency is inversely related The present study examines the
Trang 17vii
LIST OF FIGURES
Figure 1; Praat Editor showing waveform, spectrogram and TextGrid
Figwe 2: Mustzalion of pitch contour of “No” on Praal Screen
Figure 3: Pitch contour of the sentence “Um u no, I don’t think so I can’t
Table 2: Speaking rate (syllablas/second) before and after each pause
Table 3; Summary of prosodic features which contribute to the expression of
hesitation
23
Trang 18- Only British English is chosen for the standard sound and the Norther dialect m Victnan s utilized as the standard sound in this
4 Methods of the sturdy
In order to explore the differonecs and similaritics in cxpressing hesitation and reservednass via prosodic features, comparative study (CS) is utilized as the key method of the study Tere, Engtish is employed as the instrumental language Besides, systerizztion and generalization fiom previous studies are also integrated as reference for this thesis
To amlyve exactly the expression of hesitation and rescrvedness via prosody, cornpuler software such as PRAAT is applied despite the fact that transcribing prosodic features is really challenging and costly for a M.A student The information sources for analysis come from interviews at different situations recorded from Vietnamese channels such as VI'VI and textbooks such as TOEFL, NEW HEADWAY Other sources are also utilized in this study
A survey is also conducted to find ont how students express their hssitance and how they adapi to hesitation stralogics lo gain speaking fucney Then, the daia are collected,
analyzed and synthesized
5 Design of the study
This study is completed ơn the ba
of three separating parts: introduction, development and conclusion,
Part A is “INTRODUCTION” which gives the readers an overview of the reasons for
choosing the topic, the aims, the scope, the methods applied and the design of the study,
Part B entitled “DEVELOPMENT” which plays the most crucial role in the whole
study TL is considered as the backbone of the study This part consists of three main chapters, Chapter 1 shows the theoretical background of hesitation, rescrvediness and prosody, Chapter 2 explores the similarities and differences of hesitation and reservedness
Trang 19vii
LIST OF FIGURES
Figure 1; Praat Editor showing waveform, spectrogram and TextGrid
Figwe 2: Mustzalion of pitch contour of “No” on Praal Screen
Figure 3: Pitch contour of the sentence “Um u no, I don’t think so I can’t
Table 2: Speaking rate (syllablas/second) before and after each pause
Table 3; Summary of prosodic features which contribute to the expression of
hesitation
23
Trang 201.3.2.3 Tempo
1.3.2.4 Length (or duration)
Chapter 2: HESITATION AND RESERVEDNESS EXPRESSED VIA
PROSODIC FEATURES IN ENGLISH AND VIETNAMESE
2.2.2.4 Loudness (or intensity)
2.3 Comparison: prosodic cues for hesitation and reservedness in linglish
Trang 211.3.2.3 Tempo
1.3.2.4 Length (or duration)
Chapter 2: HESITATION AND RESERVEDNESS EXPRESSED VIA
PROSODIC FEATURES IN ENGLISH AND VIETNAMESE
2.2.2.4 Loudness (or intensity)
2.3 Comparison: prosodic cues for hesitation and reservedness in linglish
Trang 22PART A: INTRODUCTION
4 Rationale of the study
For many people, learning English is uneasy and mastering it is more difficult, Some people underestimate that a learner only needs to have a treasury of vocabulary ar good Imowledge of grammar, he can speak English Mucnlly Tt is a concerning problem in teaching and learning a foreign language at schools, universities and centers because it causes leamers to waste much more time and effort while the achievements are not up to their expcetations At English lessons, there cxist many situations in which teachers ask students to answer the questions or read a text aloud, the students feel embarrassed and shy even they orly response in whisper or murmur Il is not because they da nol have any vocabidary in their mind or they do not know how to arrange words in a correct pramunar But the fact that students are aftaid of pronouncing words wrongly or making mistakes
‘These phenomena directly or indirectly hinder the effectiveness and motivation of leaming
a forcign language
It is common knowledge that among phonctic aspects, prosody is considered a erucial factor which helps leamers master a communicative skill People usually talk much about intonation, stress or zhythm in language while prosody is rarely mentioned, However, in Linguistics, intonation, stress and thythm maiuly refer lo prosadic components
The Bille “a comparative study of how hesitation and reservedness is expressed via prosodic features and its equivalents in Vieinamese” was chosen for my M.A thesis
‘because of some following reasons First of all, prosody is a new area and not many studies
of students have been conducted on the basis of this theory because it is difficult and challcnging Meanwhile, prosody plays an important role in the comprchension of spoken language, it helps human in recognition of spoken words, in resolving global and local ambiguities and in processing discourse structure Therefore, il will be worth conducting a study on this area, Secondly, in the world of English language teaching (ELT), however, the communicative value of hesitation in speech has been largely ignored ‘The prevailing
view of hesilation sccrns to
hal they are evidence of disfluency and should therefore bs
discouraged This view i
's inadequate when il assumes thal ucney is dircelly rotated to communicative ability while disfuency is inversely related The present study examines the
Trang 23evidence that speech hesitation sometimes supports and enhances commmnication and suggests the ways hey may be dealt with in the EET classroom Finally, there arc
studies of hesitation across languages trom the perspectives of prosody and using English
I do hope that my work can give more insight info the similarities and differences of hesitation via prosodic means bslween two languages in which English is a slresselimed language and Vietnamese is a tonal language
2 Aims of the study
The main aims of this study arc:
- ‘To explore prosodic features in English which express hesitation and
teservedrass,
- Ta provide a brief account of similarities and differences between hesitation and
reservedness expressed via prosodic features in English and Viemamese,
-'To give some proposals for further study and suggestions for improving speaking
skill
To fully achieve the stated aims, the study should answer the following basic questions:
- What are the prosodic features used to express hesitation and reservedness in English spontancous speceh?
- What are the similarities and differences in the expression of hesitation and
reservedness by prosody in English and Vietnamese?
- What tips are utilized to improve speaking fluency?
3 Scope of the stuty
Many fields relating to hesitation phenomena and prosodic features need to be
explored However, dus to the limitzd time and available facilities, this thesis only focuses
on the following aspects:
+ Tlesilation and reservediness in spontaneous speech,
- Typieal types of hesitation and reservedness in English and their equivalences in Vietnamese including silent pauses, filled pauses, repetitions, syllable lengthening
+ Only prosodic features of pitch, length, fondness and tompo are explored in he expression of hesitation and reservedness
Trang 24- Only British English is chosen for the standard sound and the Norther dialect m Victnan s utilized as the standard sound in this
4 Methods of the sturdy
In order to explore the differonecs and similaritics in cxpressing hesitation and reservednass via prosodic features, comparative study (CS) is utilized as the key method of the study Tere, Engtish is employed as the instrumental language Besides, systerizztion and generalization fiom previous studies are also integrated as reference for this thesis
To amlyve exactly the expression of hesitation and rescrvedness via prosody, cornpuler software such as PRAAT is applied despite the fact that transcribing prosodic features is really challenging and costly for a M.A student The information sources for analysis come from interviews at different situations recorded from Vietnamese channels such as VI'VI and textbooks such as TOEFL, NEW HEADWAY Other sources are also utilized in this study
A survey is also conducted to find ont how students express their hssitance and how they adapi to hesitation stralogics lo gain speaking fucney Then, the daia are collected,
analyzed and synthesized
5 Design of the study
This study is completed ơn the ba
of three separating parts: introduction, development and conclusion,
Part A is “INTRODUCTION” which gives the readers an overview of the reasons for
choosing the topic, the aims, the scope, the methods applied and the design of the study,
Part B entitled “DEVELOPMENT” which plays the most crucial role in the whole
study TL is considered as the backbone of the study This part consists of three main chapters, Chapter 1 shows the theoretical background of hesitation, rescrvediness and prosody, Chapter 2 explores the similarities and differences of hesitation and reservedness
Trang 25- Only British English is chosen for the standard sound and the Norther dialect m Victnan s utilized as the standard sound in this
4 Methods of the sturdy
In order to explore the differonecs and similaritics in cxpressing hesitation and reservednass via prosodic features, comparative study (CS) is utilized as the key method of the study Tere, Engtish is employed as the instrumental language Besides, systerizztion and generalization fiom previous studies are also integrated as reference for this thesis
To amlyve exactly the expression of hesitation and rescrvedness via prosody, cornpuler software such as PRAAT is applied despite the fact that transcribing prosodic features is really challenging and costly for a M.A student The information sources for analysis come from interviews at different situations recorded from Vietnamese channels such as VI'VI and textbooks such as TOEFL, NEW HEADWAY Other sources are also utilized in this study
A survey is also conducted to find ont how students express their hssitance and how they adapi to hesitation stralogics lo gain speaking fucney Then, the daia are collected,
analyzed and synthesized
5 Design of the study
This study is completed ơn the ba
of three separating parts: introduction, development and conclusion,
Part A is “INTRODUCTION” which gives the readers an overview of the reasons for
choosing the topic, the aims, the scope, the methods applied and the design of the study,
Part B entitled “DEVELOPMENT” which plays the most crucial role in the whole
study TL is considered as the backbone of the study This part consists of three main chapters, Chapter 1 shows the theoretical background of hesitation, rescrvediness and prosody, Chapter 2 explores the similarities and differences of hesitation and reservedness
Trang 26- Only British English is chosen for the standard sound and the Norther dialect m Victnan s utilized as the standard sound in this
4 Methods of the sturdy
In order to explore the differonecs and similaritics in cxpressing hesitation and reservednass via prosodic features, comparative study (CS) is utilized as the key method of the study Tere, Engtish is employed as the instrumental language Besides, systerizztion and generalization fiom previous studies are also integrated as reference for this thesis
To amlyve exactly the expression of hesitation and rescrvedness via prosody, cornpuler software such as PRAAT is applied despite the fact that transcribing prosodic features is really challenging and costly for a M.A student The information sources for analysis come from interviews at different situations recorded from Vietnamese channels such as VI'VI and textbooks such as TOEFL, NEW HEADWAY Other sources are also utilized in this study
A survey is also conducted to find ont how students express their hssitance and how they adapi to hesitation stralogics lo gain speaking fucney Then, the daia are collected,
analyzed and synthesized
5 Design of the study
This study is completed ơn the ba
of three separating parts: introduction, development and conclusion,
Part A is “INTRODUCTION” which gives the readers an overview of the reasons for
choosing the topic, the aims, the scope, the methods applied and the design of the study,
Part B entitled “DEVELOPMENT” which plays the most crucial role in the whole
study TL is considered as the backbone of the study This part consists of three main chapters, Chapter 1 shows the theoretical background of hesitation, rescrvediness and prosody, Chapter 2 explores the similarities and differences of hesitation and reservedness
Trang 27evidence that speech hesitation sometimes supports and enhances commmnication and suggests the ways hey may be dealt with in the EET classroom Finally, there arc
studies of hesitation across languages trom the perspectives of prosody and using English
I do hope that my work can give more insight info the similarities and differences of hesitation via prosodic means bslween two languages in which English is a slresselimed language and Vietnamese is a tonal language
2 Aims of the study
The main aims of this study arc:
- ‘To explore prosodic features in English which express hesitation and
teservedrass,
- Ta provide a brief account of similarities and differences between hesitation and
reservedness expressed via prosodic features in English and Viemamese,
-'To give some proposals for further study and suggestions for improving speaking
skill
To fully achieve the stated aims, the study should answer the following basic questions:
- What are the prosodic features used to express hesitation and reservedness in English spontancous speceh?
- What are the similarities and differences in the expression of hesitation and
reservedness by prosody in English and Vietnamese?
- What tips are utilized to improve speaking fluency?
3 Scope of the stuty
Many fields relating to hesitation phenomena and prosodic features need to be
explored However, dus to the limitzd time and available facilities, this thesis only focuses
on the following aspects:
+ Tlesilation and reservediness in spontaneous speech,
- Typieal types of hesitation and reservedness in English and their equivalences in Vietnamese including silent pauses, filled pauses, repetitions, syllable lengthening
+ Only prosodic features of pitch, length, fondness and tompo are explored in he expression of hesitation and reservedness
Trang 28expressed via prosodic features in inglish and Vietnamese equivalent expressions, Chapter
Parl © is “CONCTASION” in which the author will give the readers some concluding:
remarks as well as suggestions for further study
Trang 29expressed via prosodic features in inglish and Vietnamese equivalent expressions, Chapter
Parl © is “CONCTASION” in which the author will give the readers some concluding:
remarks as well as suggestions for further study
Trang 30expressed via prosodic features in inglish and Vietnamese equivalent expressions, Chapter
Parl © is “CONCTASION” in which the author will give the readers some concluding:
remarks as well as suggestions for further study
Trang 31- Only British English is chosen for the standard sound and the Norther dialect m Victnan s utilized as the standard sound in this
4 Methods of the sturdy
In order to explore the differonecs and similaritics in cxpressing hesitation and reservednass via prosodic features, comparative study (CS) is utilized as the key method of the study Tere, Engtish is employed as the instrumental language Besides, systerizztion and generalization fiom previous studies are also integrated as reference for this thesis
To amlyve exactly the expression of hesitation and rescrvedness via prosody, cornpuler software such as PRAAT is applied despite the fact that transcribing prosodic features is really challenging and costly for a M.A student The information sources for analysis come from interviews at different situations recorded from Vietnamese channels such as VI'VI and textbooks such as TOEFL, NEW HEADWAY Other sources are also utilized in this study
A survey is also conducted to find ont how students express their hssitance and how they adapi to hesitation stralogics lo gain speaking fucney Then, the daia are collected,
analyzed and synthesized
5 Design of the study
This study is completed ơn the ba
of three separating parts: introduction, development and conclusion,
Part A is “INTRODUCTION” which gives the readers an overview of the reasons for
choosing the topic, the aims, the scope, the methods applied and the design of the study,
Part B entitled “DEVELOPMENT” which plays the most crucial role in the whole
study TL is considered as the backbone of the study This part consists of three main chapters, Chapter 1 shows the theoretical background of hesitation, rescrvediness and prosody, Chapter 2 explores the similarities and differences of hesitation and reservedness
Trang 32vii
LIST OF FIGURES
Figure 1; Praat Editor showing waveform, spectrogram and TextGrid
Figwe 2: Mustzalion of pitch contour of “No” on Praal Screen
Figure 3: Pitch contour of the sentence “Um u no, I don’t think so I can’t
Table 2: Speaking rate (syllablas/second) before and after each pause
Table 3; Summary of prosodic features which contribute to the expression of
hesitation
23
Trang 33evidence that speech hesitation sometimes supports and enhances commmnication and suggests the ways hey may be dealt with in the EET classroom Finally, there arc
studies of hesitation across languages trom the perspectives of prosody and using English
I do hope that my work can give more insight info the similarities and differences of hesitation via prosodic means bslween two languages in which English is a slresselimed language and Vietnamese is a tonal language
2 Aims of the study
The main aims of this study arc:
- ‘To explore prosodic features in English which express hesitation and
teservedrass,
- Ta provide a brief account of similarities and differences between hesitation and
reservedness expressed via prosodic features in English and Viemamese,
-'To give some proposals for further study and suggestions for improving speaking
skill
To fully achieve the stated aims, the study should answer the following basic questions:
- What are the prosodic features used to express hesitation and reservedness in English spontancous speceh?
- What are the similarities and differences in the expression of hesitation and
reservedness by prosody in English and Vietnamese?
- What tips are utilized to improve speaking fluency?
3 Scope of the stuty
Many fields relating to hesitation phenomena and prosodic features need to be
explored However, dus to the limitzd time and available facilities, this thesis only focuses
on the following aspects:
+ Tlesilation and reservediness in spontaneous speech,
- Typieal types of hesitation and reservedness in English and their equivalences in Vietnamese including silent pauses, filled pauses, repetitions, syllable lengthening
+ Only prosodic features of pitch, length, fondness and tompo are explored in he expression of hesitation and reservedness
Trang 34PART A: INTRODUCTION
4 Rationale of the study
For many people, learning English is uneasy and mastering it is more difficult, Some people underestimate that a learner only needs to have a treasury of vocabulary ar good Imowledge of grammar, he can speak English Mucnlly Tt is a concerning problem in teaching and learning a foreign language at schools, universities and centers because it causes leamers to waste much more time and effort while the achievements are not up to their expcetations At English lessons, there cxist many situations in which teachers ask students to answer the questions or read a text aloud, the students feel embarrassed and shy even they orly response in whisper or murmur Il is not because they da nol have any vocabidary in their mind or they do not know how to arrange words in a correct pramunar But the fact that students are aftaid of pronouncing words wrongly or making mistakes
‘These phenomena directly or indirectly hinder the effectiveness and motivation of leaming
a forcign language
It is common knowledge that among phonctic aspects, prosody is considered a erucial factor which helps leamers master a communicative skill People usually talk much about intonation, stress or zhythm in language while prosody is rarely mentioned, However, in Linguistics, intonation, stress and thythm maiuly refer lo prosadic components
The Bille “a comparative study of how hesitation and reservedness is expressed via prosodic features and its equivalents in Vieinamese” was chosen for my M.A thesis
‘because of some following reasons First of all, prosody is a new area and not many studies
of students have been conducted on the basis of this theory because it is difficult and challcnging Meanwhile, prosody plays an important role in the comprchension of spoken language, it helps human in recognition of spoken words, in resolving global and local ambiguities and in processing discourse structure Therefore, il will be worth conducting a study on this area, Secondly, in the world of English language teaching (ELT), however, the communicative value of hesitation in speech has been largely ignored ‘The prevailing
view of hesilation sccrns to
hal they are evidence of disfluency and should therefore bs
discouraged This view i
's inadequate when il assumes thal ucney is dircelly rotated to communicative ability while disfuency is inversely related The present study examines the
Trang 35evidence that speech hesitation sometimes supports and enhances commmnication and suggests the ways hey may be dealt with in the EET classroom Finally, there arc
studies of hesitation across languages trom the perspectives of prosody and using English
I do hope that my work can give more insight info the similarities and differences of hesitation via prosodic means bslween two languages in which English is a slresselimed language and Vietnamese is a tonal language
2 Aims of the study
The main aims of this study arc:
- ‘To explore prosodic features in English which express hesitation and
teservedrass,
- Ta provide a brief account of similarities and differences between hesitation and
reservedness expressed via prosodic features in English and Viemamese,
-'To give some proposals for further study and suggestions for improving speaking
skill
To fully achieve the stated aims, the study should answer the following basic questions:
- What are the prosodic features used to express hesitation and reservedness in English spontancous speceh?
- What are the similarities and differences in the expression of hesitation and
reservedness by prosody in English and Vietnamese?
- What tips are utilized to improve speaking fluency?
3 Scope of the stuty
Many fields relating to hesitation phenomena and prosodic features need to be
explored However, dus to the limitzd time and available facilities, this thesis only focuses
on the following aspects:
+ Tlesilation and reservediness in spontaneous speech,
- Typieal types of hesitation and reservedness in English and their equivalences in Vietnamese including silent pauses, filled pauses, repetitions, syllable lengthening
+ Only prosodic features of pitch, length, fondness and tompo are explored in he expression of hesitation and reservedness
Trang 36evidence that speech hesitation sometimes supports and enhances commmnication and suggests the ways hey may be dealt with in the EET classroom Finally, there arc
studies of hesitation across languages trom the perspectives of prosody and using English
I do hope that my work can give more insight info the similarities and differences of hesitation via prosodic means bslween two languages in which English is a slresselimed language and Vietnamese is a tonal language
2 Aims of the study
The main aims of this study arc:
- ‘To explore prosodic features in English which express hesitation and
teservedrass,
- Ta provide a brief account of similarities and differences between hesitation and
reservedness expressed via prosodic features in English and Viemamese,
-'To give some proposals for further study and suggestions for improving speaking
skill
To fully achieve the stated aims, the study should answer the following basic questions:
- What are the prosodic features used to express hesitation and reservedness in English spontancous speceh?
- What are the similarities and differences in the expression of hesitation and
reservedness by prosody in English and Vietnamese?
- What tips are utilized to improve speaking fluency?
3 Scope of the stuty
Many fields relating to hesitation phenomena and prosodic features need to be
explored However, dus to the limitzd time and available facilities, this thesis only focuses
on the following aspects:
+ Tlesilation and reservediness in spontaneous speech,
- Typieal types of hesitation and reservedness in English and their equivalences in Vietnamese including silent pauses, filled pauses, repetitions, syllable lengthening
+ Only prosodic features of pitch, length, fondness and tompo are explored in he expression of hesitation and reservedness
Trang 37expressed via prosodic features in inglish and Vietnamese equivalent expressions, Chapter
Parl © is “CONCTASION” in which the author will give the readers some concluding:
remarks as well as suggestions for further study