UNIVERSITE NATIONALE DE HANOI UNIVERSITE DE LANGUES ET D’ETUDES INTERNATIONALES DEPARTEMENT DES ETUDES POST - UNIVERSITAIRES DAI HOC NGOẠI NGỮ LE THI PHUONG THU Application de la pé
Trang 1UNIVERSITE NATIONALE DE HANOI UNIVERSITE DE LANGUES ET D’ETUDES INTERNATIONALES
DEPARTEMENT DES ETUDES POST - UNIVERSITAIRES
DAI HOC NGOẠI NGỮ
LE THI PHUONG THU
Application de la pédagogie de projet à I'enseignement/ apprenfissage de Pexpression orale chez les étudiants de la deuxiéme année du Département de
Frangais de VENSH
Áp dung phương pháp dạy học dự án vảo việc day/ học
thực hành nói tiếng pháp đôi với sinh viên năm thứ hai
khoa Tiếng Pháp trường ĐHSP HN
Trang 2UNIVERSITE NATIONALE DE HANOI UNIVERSITE DE LANGUES ET D’ETUDES INTERNATIONALES
DEPARTEMENT DES ETUDES POST - UNIVERSITAIRES
DAI HOC NGOẠI NGỮ
LE THI PHUONG THU
Application de la pédagogie de projet à I'enseignement/ apprenfissage de Pexpression orale chez les étudiants de la deuxiéme année du Département de
Frangais de VENSH
Áp dung phương pháp dạy học dự án vảo việc day/ học
thực hành nói tiếng pháp đôi với sinh viên năm thứ hai
khoa Tiếng Pháp trường ĐHSP HN
Trang 3TABLE DES MATIERES
2.1 Détinitions de la pédagogie de ĐEOjEE, con nniereseoeocaÐ 2.3.Fonctions ct types de la pedagogic de projet cecsseiosesseeessesmenennad
Différentes phases de la pédagogie de projet l2
2.5.3 Cømpdtencss de l'enseignamt co 17
CHAPITRE 2: Application de la pédagogie de projet a Penseignement/ apprentissage de Pexpression orale chez les étudiants de la deuxiéme année du Département de Franyais de VEINS
Trang 42.1.2 Objectifs de transfert (savair-fatre) 22
3.3 Cops đ0nSEiNMANHH ààc cà nen sieneeo.8
2.5 tat de lieux de ’enseignement/ apprentissage de 1’L’.O des étudiants de
la 2° année du Département de Hrangais de PENSI 30
3.2 Analyse globale d’un projet
4, Montage et planification du projet
6.2.1 Présentation de ka deuxieme enquéte s5
Difficultés rencontrées cn réalisant Ic projet de classe
Trang 56 Allentes des éludiants
7 Conelusion du chapitre
CONCLUSION,
BIBLIOGRAPHIE
1 Fiehe đ'enquête auprẻs des étudiants (version vietnamienne)
2 Fiche d’enquéte aupris des étudiaris (version Rancaise)
Trang 6INTRODUCTION
1 Problématique
Actuellement, 4 Pére de mondialisation, étre plurilingue cela est deverme une nouvelle tendanee L’apprentissage d’une ou plusiews langues étrangeres est ainsi nécessaire au fur et a mesure que la relation humaine n’est pas seulement nationale mais internationale Fi en réalité, Je frangais, placé an deuxiéme rang aprés Vanglais conslilue un outil stralégique ot indispensable lors des relations diplomatiques et économiques avec prés de soixante pays francophones dont le Viel Nam C’est pourquoi, apprendre a parler frangais est done, une exigence évidente pour les jeunes
Dans le processus dapprenitissage du frangais langue étrangére, tous les apprenants souhaitent acquérir quatre compétences: compréheusion orale, expression orale, compréhension écrite, expression éerite pour pouvoir atteindre lour but final qui ost de communiquer De point de vue de la didactique des langues étrangéres, parmi ces quatre compétences, expression orale (1/0) est le savoir-faire
de Yoral indispensable De pins en plus, on prend conscience de 1a nécessité de
considérer la F.O comme un élément permanent de Fapprentissage d'une langue
vivante Pour Papproche communicative, I'Li.O est un acte de communication et la
capacité de parler en langue étrangére est I’une des compétences pour acquérir la
compélence de communication Celle compélence proveque beaucoup de problémes dans la pratique de frangais, surtout pour les étudiants en deuxiéme
année qui travaillent avec Jes méthades d'enseignement des compétences spécifiques
2 Raison du choix de recherche
Pourtant, tout au long du processus de I'enscignement, nous avons constaté
ine réalité frappante, c'est que nos étudiants rencontrent plusieurs diffioultés dans Vapprontissage des compélerices communicatives ainsi que dans Vadoption dos
Trang 7stratégies d'apprentissage appropri¢es Notamment, ils éprouvent un grand malaise
dans Tentrainement de la compétence de EO Ltant enseignante de frangais au Département de Frangais de PRcole Nermale Supérieure de Hanoi, nous avons
travaillé avec nos étudiants sur l'expression orale et nous avons remarqué que la plupart des étudiants rencontrent des difficultés dans IE malgré leur bon niveau
de contaissmice linguistique Méme quand ils peuvent rédiger de bons textes ou bien comprendre des textes, ils out du mal a prendre la parole De plus, nous
constatons que plusieurs étudiants s’intéressent de moins en moins au francais Ja
langue vivanle avee laquelle ils ravailleronl plulards Bn ellel, pendant des cours
de la pratique du frangais, des temps ou la motivation et la participation des
éludiarits jouent le réle central, les éluchants reslenl éanmoius encore passifs, ils ne
ponsent que a des notes ct que répondre aux exercices demandées par les
enseignants
Il nous semble que le manque de motivation est lié en grande partie a la méthode de l’enseignement - apprentissage du frangais aux cours Afin de clarifier
ce probléme, nous nous sommes orientés vers l'étude de l'application de la
pédagogie de projet 4 Venseignement de la pratique orale du frangais chez les
étudiants au deuxiéme année du département de francais de 'Keole Normale
Supérieure de [anoi
3 Questions et hypothéses de recherche
Alin daticindre nos objcetifs de recherche, nous recourons @ la fois 4 la
démarche de recherche-action, les deux questions suivantes qui font l'objet de la
Trang 8Question 2: application de la pédagogie de projet 4 Peuseignement’ apprentissage
đe l'exppression orale permet-elle d’améliorer la competence d'expression orale
des dudiants de 2° anmée du Dé€parlement de Frangais de PENSH ?
Suite 4 ces deux questions deux hypothéses de recherches suivantes sont formulés:
Hypothése 1: \lapplication de la pédagogic de projet & Penseignement/ apprentissage de lexpression orale motive les étudiants de 2° année du Département de Frangais de !"ENSH
Hypothése 2: TapplicaHon de la pedagogic de projet a4 Penseignemenl/
apprentissage de l'exppression orale permet d'amẻlierer la competence
Wexpression orale des éludiants de 2° amdée du Département de Frangais de
VENSH
4, Méthodologie de recherche
Le choix de la méthode d’une recherche joue un réle extrémement unportant
en ce qui concerne les résultats d’une recherche In effet, “c’est la méthode d'une recherche qui lui donne toute sa valew” D’abord, uous utthsons la méthode
descriptive qui nous permet d’examiner nos résultats de fagon quatitative et
qualitative Grace à lanalyse des résultats @ume enquéte, nous pouvans
comprendre l'état actuel de l'apprentissage de l’expression orale chez les étudiants
en deuxiéme année
Fnsuite, nous avons choisi la méthode action qui nous dome la possibilité
de verifier nos hypothéses en comparant nos résultats de fagon quantitative Nous appliquons la pédagogie de projet en faisant Jes étudiants réaliser un spectacle musical “Croisée de la culuae” Ce projel a dlé prisenté & Pocvasion de la (ele francophone le vingt mars 2012 Le processus de le réaliser est aussi celui de la progression dans la compélence orale chez les éludiants
5 Structure du mémoire
Trang 9En ce qui concerne Je plan de notre recherche, nous divisons en trois grandes parties Le premier chapitre va présenter le cadre théorique de la pédagogie de projet Dans ce chapitre, nous rappelons des définitions de la pédagogie de projet,
ses étapes et son évaluation Le deuxiéme chapitre présente la situation de
Venseignement — apprentissage du francais en expression orale chez les étudiants
en deuxigme année par analyse Penquéte Te demir chapitre est réservé a présenter une expérimentation d'un spectacle musical “Croisée de la culture” comme ume exemple pour démontrer lefficacité de cette pédagogie
Trang 10CHAPITRE 1
CADRE THEORIQU!
Nous allons nous essayer dans cv chapitre de donner une vue globale de la
compétence d’expression orale et de la pédagogie de projet D’abord, nous
présenterons les theories de la conception de l’expression orale, des caractéristiques
ct des types do l’oxpression orale Ensuite, nous parlons des origines multiples du
concept de projet et les caracténstiques du projet dans |’éducation Nous déberderons les fondemenis théoriques sur lesquels les meéthodes actives, donk la pédagogie de projet, ant trouré leur appui Puis nous discuterons des définitions des
spécialistes de cette méthode De plus, nous pointons les étapes essentielles du
déroulement d’ un projet cl souligner quelques aspecls déicrminanis pour la réussite d'une telle activité en classe Enfin, nous chercherons dans quels cas le recours 4 cette méthode ne serait pas souhaitable, en nous référant 4 ses limites
1 Expression orale
4.1 lon de V expression orale
L’acquisition de la compétence de communication orale est tout 4 fait déroutante pour ceux qui apprennent une langue étrangére Il s’agit probablement des 4 compétences, celle qui met le moins a aise, dans le sens oti elle est également lige a des savoir-étre et savoir-faire qu’il faut posséder dans sa propre langue maternelle
L’expression orale, rebaptisée production orale depuis les textes du cadre
commun de référence, est une compétence que les apprenants doivent
progressivement acquérir, qui consiste a s’exprimer dans les situations les plus
diverses, en frangais Il s*agit d'un rapport interactif entre un émetteur et un
destinataire, qui fait appel également 4 Ja capacité de comprendre l’autre L*objectif
se résume et la production d’énoncés à Poral dans Loule situation commnumicalive,
Les difficultés ne sont pas insurmontables, mais il s’agit d'une compétence
qu’il faul tavailler avee rigueur, et qui demande 4 summoner des problémes ligs &
la pronenciation, au rythme et 4 Pintonation (voir unité sur la correction
phonétique), mais également des problémes hés 4 la comprébienston (en situation
inleraclive), 4 Ja grammnaire de V'oral.
Trang 1112 Caractéristiques de l’expression orale
L’expression orale se campose de fond et de forme Le fond comprend
» Des idées: des informations, quelles qu’elles soient, đe
Vargumentation que l'on choisit, des opinions diverses et des sentiments que l'on
exprime Il faut avoir un objectif clair de ce que Pon veut exprimer I est important
d'adapter le contenu aux destinataires du message selon l’dge, le rơle, le statut
social
De la structuration : 1a mariére dom on présente ses idées Les idées
vont s*enchainer de fagon logique avec des transitions bien choisies On peut
d@abord préciser cc dont on va parler ct pourquoi On illustrora les idécs avec des
exemples concrets, des notes d’ humour On terminera de fagon claire et bréve
+ Du langage de là correction linguistique ct de Padéquation
aòiooulrelle Dans unc communication courante, Pimportant cst de se [aire
comprendre cl @ exprimer ee que on a réellamen Pintention de dire, plutơt que de produire, au détriment de la communication, des Gnoneds neulres mais parlaits Un mot qui manque peut étre demandé a }"interlocuteur, qui sera ravi de le donner
Ta forme de Pexpression orale se compose
+ Du non verbal: gestes, sourires, signes divers On se fera mieux comprendre on étant détendu ot décontracté, on illustrant ce que l’on dit avec des gestes naturellement adapts
» Dela voix: de son volume, de articulation, du débit, de intonation
Le volume doit étre adapté a la distance Hin francais, vos apprenants devront plus
soigner leur articulation et le débit L’intonation doit éwe expressive et
significative
» Des pauses, des silences, des regards, Kn effet, c’est par le regard par exemple que I’on pourra vérifier si l'on a été compris, Les pauses et les silences sont aussi significatifs, et il est important de leur apprendre aussi a en user
13 Types d'ac de V’ expression orale
* Le jeu de réle
Les jeux de réle consistent en I'animation de scénes, réalisées par deux ou
trois apprenants, qui vont œréer des personnages pis spontanés, plus fantaisistes,
plus caricalturaux que dans les situations sans canevas prédélerminés, sans documentation ni préparation particuliéres autre que le cours de Jangue lui-méme,
Trang 12et sams consignes autres que indispensable nécessaire pour fe point de départ Attention, le jeu de réle n’est pas la récitation d’un dialogue mémorisé, mais une expression orale improvisée selon un scénario auquel les apprenants ont briévement
pensé Cette absence de texte écrit présente deux avantages : éviter l’automatisme
de la réplique mécanique et comraindre les apprenants a s’écouter pour communiquer, en usant des stratégies de compensation nécessaires en cas
@incompréhension comme: Pardon? Vous pouver répéter, s’il vous plait ?
Qu’est-ce que i as dit ? Hein ? Comment ?
Pour les jeux de rale, il est préférable đe partir de situations đe la vie
courante, problématiques ou pas Vous leur exposez briévement la situation, et vous
leur laissez le temps de réfléchir individuellement une fois que vous avez distribué
ouquils ont choisi les réles
Dés qu’ils sont préts, les apprenants exécutent le jeu de réle Ils s‘arrétent
quand ils veulent, quant] ils estiment étre arrivés & une solution, a un compromis o1 une impasse Soulignons l'importance des applaudissements quelle que soit la
qualié de la représentation : ils valorisenl Peflort [ourrd
Chaque jeu de réle est suivi d'une discussion au cours de laquelle le resle de
la classe domme son opinion, positive el négative, sur la fagon dont le jeu de réle
s’osL déroulé cl propose des variantes de comportcrments ef de réaclions qui peuvent
dormer liu 4 un aulre jeu de réle exéculé par ceux qui ont proposd des variantes
* Débats ef expasés
Pour des apprenants qui ont un niveau avancé, on pout introduire d’ autres formes de prise de parole en classe 1] s’agit d’exprimer, devant un public, une opinion persomnelle justifi¢e, de fagon cohérente et structurée, sur une question
exprimer la concession Ces activités interviendront donc progressivement, une fois
étudiés les outils nécessaires
Vous pouvez aussi leur demander @’intervenir sur un sujet devant leurs collégues, un sujet qui leur tient 4 cceur, sur lequel ils veulent nous tenir informés
15
Trang 13Ce sera le moyen de voir la technique de exposé, la maniére dont on doit structurer son discours : I’ introduction, la structure du plan, la conclusion
2 Pédagogie de projet
Ilistoriquement, la pédagogie de projet remonte au philosophe John Dewey Mais l'idée (project-based learning) a vraiment été précisce par William Heard
Kilpatrick, en 1918, dans un article intitulé The Project Method
Le philosophe et psychologue américain, John Dewey (1859-1952) est
Vinitiateur des methodes actives en pédagogie et notamment de la méthode des projets Selon lui, I'école doit fournir 4 Péleve les moyens de se réaliser Sa
doctrine est le fameux learning by doing apprendre en faisant et non en écoutant
comme la pédagogic traditionnelle: Penfant doit agir, construire des projets, les mener 4 leur terme, faire des expériences et apprendre 4 les interpréter
Le psychologue William Hl Kilpatrick (1871-1965) est le principal
théoricion d'un enscignement centré sur la réalisation de projets on classe Son article publié en 1918, "The Proyect Method", a eu un retentissement considérable
Ce professeur et chercheur au Teachers College de VUniversilé Columbia a contribué a la diffusion de cette "méthode" a travers ses cours, ses conférences et
un volume publié en 1925 Pour Kilpatrick, un projet est une activité qui posséde
un but précis, engage dans sa lotalilé la porsome qui laccompliL
En Lurope, plusieurs pédagogues ont promu ce que l'on a appelé une
“pédagogie par projet": Makarenco, Célestin Freinet Le meédecin, psychalogue et pédagogue belge Ovide Decroly (1871-1973) souticnt qu’il est nécessaire & accorder une grande importance a la dimension affective de l'enfant en utilisant ses intéréts afin de renforcer sa motivation et donner sens 4 l’enseignement II considére également qu’ une connaissance est infégrée lorsque Venfant a lui-mnéme découverte et exprimée
La pédagogie cognitive a également influencé a pédagogie de projet,
comme le mentioment Lucie Arpin cl Louise Capra: "Cette pédagogie démontre que c'est en confrontant ses conceptions antérieures avec de
Trang 14nouvelles informations que [apprenant les wansforme et s’approprie vraiment Jes nouvelles connaissances Un éléve, dans un contexte dapprentissage par
projel, doit pniser dans sơn envirormemenl, onenler son queslonnement
mettre en relation de nouvelles connaissances avec les connaissances qu'il possédait, interagir avec les autres et modifier ainsi ses représentations initiales,
co qui lui permatira de
¢ faire une meilleure idée dumonde qui Pentonre La
pedagogue cognitive met également l’accent sur la motivation qui constitue
également une part importante dans T'acquisition des connaissances Or, dans la
pédagogie de projet, ’dléve est mativé 4 laborer le projet anquel il adhére TE vil
activement toutes les étapes avec une volonté de réussir et d’en vour la réalisation.”
2.1 Définition de la pédagogie de projet
Dans le monde contemporam, Pẻducaliomn esl une nécessilé, imposée par de
rapides changements économiques Les institutions mmportantes comme 1" UNESCO
onl comme préoccupalions principales VPenseignemenl et, em particulier,
Vamélioration des techniques d’évaluation Une bonne ct correcte ¢valuation
favorise le progrés
Le Glossaire des termes de technologie éducalive édité par VUNESCO
définit le projet comme une activité pratique signifiante, a valeur éducative, visant
um ou plusieurs objectifs de compréhension [lle implique des recherches, la
résolution de probléntes ef souvent, Pulihsation d’abjets concrets Une telle aclivilé
est planifi¢e et inenée a bien par les éléves et l’enseignant dans un contexte naturel
et vrai
Ta pédugogie du projet ou du contral tire sa raison d’étre des canstatalions
des sociologues et psychologues que les mades de travail pedagogiques ne
prennent pas compte la culture des apprenants et imposent des rituels et des
normes Les enseignants nlexplicilorl pas ou pou les objectils poursuivis, les
normes d'évaluation et les strategies utilisées
La pédagogie du projet est “une forme de pédagogie dans laquelle I'élave est
assacié de maniére contractuelle @ Vélaboration de ses savoirs Le mayen d'action
Trang 15de cette pédagogie est fondé sur la motivation des éléves, suscitée par Taboutissement & une réalisation concréte." Les contenus 4 apprendre ne sont plus alomisés, hiérarchisés, mais reliéx entre ew: par un problime à résoudve La pédagogie de projet considére les conditions d'un apprentissage aussi importantes que les contenus de cet apprentissage (PPCP - Academie de Versailles)
Le projel représente une modalité d’ approttissage cl d’évaluation, les dléves
étant impliqués dans une recherche qui a des objectifs pratiques et qui se finalise
par un produit matériel: des objets, des albums thématiques, des appareils, des
modéles matériaux Pour Frangois Muller, "le projet n'est pas une fin en soi, c'est
un détour pour confronter les éléves a des obstacles et provoquer des situations
d’apprentissage En méme temps, s'il devient un vrai projet, sa réussile devient un
enjeu fort, et tous les acteurs, maltres et éléves, sont tentés de viser I'efficacité au détriment des occasions d’apprendre" L’ erreur est normale et elle fait partie du processus d’apprentissage qui est trés socialise
Lvactivité de recherche est réalisée individuellement ou en groupe et sollicite la créativité, Poriginalité des éléves L'organisation de travail en groupe
nécessite la repartition des taches Le développement des personnalités demande
la rotation des taches L’éléve ne doit pas se cantonmer a effectuer les travaux dans lesquels it réussit le mieux
Te projet combine Vinvestigution scientifique et la pratique de la vie
cotidienne I] est utilisé pour Uévaluation sommative et formative Le projet mélange les aspects théoriques, pratiques et parfois ludiques
2.2 Fonctions et types du projet
Trang 16Lne fonction thérapeutique : elle renouvelle V’intérét des éleves pour Vécole en leur permetiant de s'engager dans une activité signifiante aussi
bien sur le plan de Papprentissage que sur celui de Pengagement social et
professionnel
Une fonction didactique: les actions nécessaires 4 la réalisation du projet sonl le moyen de mobiliser des savoirs cl savoir-laire acquis el de développer des compétences et des connaissances nouvelles
Une fonction sociale et médiationnelle : si le projet fait appel a des
parlonaires, la pédagogic de projel améne les npprenanls ä s°ouvrir aux aulres, 4
@autres institutions, 4 étre reconnus pas ewx Hlle améne également le groupe 4
parlager les compétences el 4 confronter les avis, les opmious
Une fonction politique: a participation active a un projet implique une vic collective Le projet devient alors également une formation la vie civique
La démarche de projet apporte également des bénéfices secondaires au niveau de la gestion de Ja classe en permettant Vimplication d’um groupe dans une expérience “authentique’ forte et commune et en modifiant les
rapports entre Fenseignant et les éléves (complicité changement de rdle)
2.2.2 Types de projet
Ilubert classe Jes projets en trois catégories
» Tes productions destinées a éire écoulées sur Ie marché: repas @un
restaurant d’éoole, production d’un étevage, d’un objet artisanal, service, enquéte
* Les produits médiatiques: film, montage diapos, oédérom, piace de
théatre, exposition, sile inlerneL
» Les actions tournées vers le groupe lui-méme tout en favorisant un
contact avec l’extérieur: voyage, correspondance soolaire, visite d'un musée,
une entreprise Michel Boiron, dans um arlicle comsacré a VPinmovation paru
đang la revue Le frangais dans le monde, propose plusieurs exemples de pratiques
innovantes pouvant faire l'objet d’un projet de classe :
Trang 17Organiser des visites en frangais (cinéma, théatre, musée, exposition, etc.), des randonnées, des voyages d'études (ex © suivre des itinéraires de découverte des lieux de vie des gcrivains ou retrouver des Tieux décrits dans un roman ou dans le manuel), des rencontres de personnalités francophones habitant
la méme ville (patissiers, boulangers, restaurateurs, chauffeurs de taxi, etc.), des renvontres d’écrivains, de vortcurs, artistes
Proposer des échanges : échanges de classes, mais aussi comununiquer en frangais via Intemet avec d'autres classes dans le monde, créer un jumelage
avec une classe francophone ent Afrique ou au Canada
Organiser une féte en frangais, une rencontre gastronomique - crépes,
fromages, etc - cuisiner ensemble, créer un spectacle en frangais, etc
Elaborer de vrais documents: un site Internet, la version en frangais du
catalogue d'un musée de la ville, proposer a Ja mairie, a l’office de tourisme de diffuser le site de la ville en frangais sur Iniernet, etc
Passer ả une communication immediate, authentique et non simulée en
langue cible : écrire et publier un journal, etc
Participer 4 des concours (les éléves communiquent a lextérieur le résultat de leurtravail, celui-ci a une finalité)
2.3 Différentes phases de la pédagogie de projet
Dans ce chapitre, nous allons tenter de préciser une méthedologic de
réalisation de projet, Nous présenterons, d’abord, les différentes phases de la méthode, au référentiel proposé par l’Equipe resource de lacadémie de
- Quelle(s) preduction{s) attendre?
faut-il répondre? - Reunions professeurs-éléves
Trang 18
2 Analyse de Ia situation Quel(s) objectif(s) atteindre (en terme
de savoirs, savoir-faire, savoir-étre)?
Quol est état de lieux2
Quelles ressources employess
(humaines, matérielles, financiéres)?
Quelles contraintes prondre en comple?
Quelles stratégies, quelles pistes
envisager?
Qui?
Comment? Combien?
Outils de résolution de probléme Viche de faisabilité
Quel plan d'action adopter?
S'accorde-t-il avec l'objectif?
Fsb-il réaliste?
Quel calucr des charges ¢tablir?
Quel contrat établir avec les éléves?
Comment faire adhérer Ios éléves au
projet (comment éveiller leur curiosité,
les sensibiliser à la démarche de projet)?
Fiche d'appréciation du projet 1 et 2 Cahier des charges
Guide d'aralyse globale d'un projel
Fiche-contrat
(dexpérimentation, de résolution, de
mise en commun, de confrontation des
acquis, de consolidations, 7’ valuation)?
Comment les organiser: acteurs (réle,
responsabilité), volume horaire?
Comment les higrarchiser?
Quelle évaluation prévoir?
5 Mise en couvre du projet
Comment suivre le projet?
Document descripHÏ du projel
Planning Guide de vérification pour la planifieation d’ un projet
Lxemple
Trang 19
Quels indicatcurs de réussile choisu? | Travail cu équipe
Quelle régulation, quels ajustements Fiches de suivi des activites
Comment garantir la cohérence entre Ja | Cahier de bord des éléves
mise en ceuvre et les objectifs ?
6, Evaluation
Comment évaluer Je projet (qualité et
démarche)? Fiche d'appréciation collective du
Comment évaluer les compétences prey
développées par les élaves ? Fiches d'évaluation des
Comment rendre compte du projet competences
dérovlement, résultats ? disciplinaires et transversales
Syntheses écrites
Lors de la mise en ceuvre d'un projet, dans la classe, on peut, selon Michel Ilubert distinguer trois temps qui correspondent chacun A une fonction, une
démarche, des effets sur les éléves et une attitude particuliére des formateurs :
Le temps de réalisation: i se caractérise par action C’est la rẻalisation
proprement dite, Vexécution d'un certain nombre detaches permettant
Pacquisition de savoirs, savoir-étre eL savoir-faire Lorsque les apprenants
maitrisent de mieux en mieux la démarche de projet, ce “temps de réalisation" devient véritablement le lien de L'autonomie et de la
responsabilité collective of individuelle Le formalteur est alors le formatour-
recours qui cbseive, encourage et note certains faits dont il fera part au groupe Si
un probléme surgit, il peut se placer en relation d’aide mais sans résoudre le
probléme a la place des formés
Le temps didactique : ce moment se caractérise par une démarche
esserliellement inductive, qui va “de Vacte 4 la penste" pour relourer ensuile ả
Vacte ot Ie rendre plus officace Dans cette phase, l'enscignant a pour réle
d’aider Véléve 4 approfondir et enrichir ses savoirs, & favoriser In “connexion
Trang 20entre savoirs d’action et savoirs théoriques" Cela suppose de mettre en relation le déroulement du projet et les savoirs théariques du programme
Le temps pédagogique : ¢’est le moment de là mise en place du projet, des différentes réunions (cogestion, relance) et du bilan final qui permet entre autres de donner du sens au temps de réalisation et au temps didactique Ce temps
pédagogique va pormelire de favoriser Pémorgenee images de sơi posilives par lamise en évidence des réussites personnelles et collectives ; d’asseoir par
ine analyse réflexive les savoirs théoriques et les savoirs d'action construits, 4
travers une formalisalion orale el parfois éerile, tout en revenanl sur leur
signification ; de construire la citoyenneté travers la gestion coopérative du
projel dans un esprit de solidarité ef de coopération des problémes rencontrés
2.4, Evaluation d’un projet
En amont du projet: évaluation diagnostique
File se fait on début d'apprentissage Fille évaluc les savoirs el savoir faire dun éléve avant le projet ; elle permet aussi de mesurer les écarts entre ce que les éléves savent déja et ce quills devront connaitre en fin d'apprentissage
Fn cours de projet: évaluation formative
Lréquente et immédiate, elle permet 4 l’apprenant de remédier a ses erreurs et 4 ses lacunes peu de temps aprés leur apparition et avant que ne S’ongage un processus cumulatif ct de comparer sa performance & un scuil de réussite fixé a Pavance
En aval du projet: évaluation sommative
Trang 21L’enseignant évalue les compétences acquises: il établit le degré d’atteinte des objectifs et vérifie effectivité de apprentissage dans un contexte
diférent (par des exercices écrils, par une verbalisation des acquis individuels,
par la demande de conception d’aide-mémoire ou de fiches récapitulatives)
2.5 Réussite d'un projet
La réussite d’un projet est décidée par tous Jes trois éléments : un bon projet, Papprenant dynamique, responsable et enseignant compétent lin fait, si un projet
est bien construit, intéressant, et si um enseignant est bien formé a la pédagogie de
projel, Vapprenanl aura plus de motivations el peut bien réaliser le projel Dans
cette sous-partie, nous allons présenter les caractéristiques d’un bon projet et des
compétences exipées chez l'enseignant
2.5.4 Caractéristiques d'un bon projet
La pédagogie de projet est efficace si le projet :
- est initié 4 partir d’une thématique concréte de la vie (des difficultés et des
besoins des éléves, souhait d’arriver quelque part, d’aboutir a quelque close, etc.) soit par le professeur, soit par les éléves eux-mémes (individu isolé ou groupe
@ individus)
- fait appel a diverses connaissances 4 intégrer ot 4 des compétences comme
anticipation, l'innovation et la création
- fail Vobjet d'une négociation permetiant Pexplicitation cl la seciahsation
de I intention d’action et aboutissant 4 un consensus explicite entre enseignants et
étudiants ;
~ ausơile de Vintérél et de la motivation car i articule un but cl les moyens
‘pour y arriver,
- aboutit & la production d'un projet au sens large (intellectuel, matériel ) ;
- repose sur une approche oti Ja construction des apprentissages se fait par
action ;
- permet a l’éléve : i) acquisition personnelle de savoirs et de savoir-faire
nouveaux (apprentissage); 11) Vacquisition d'une meillewe maitrise de
Trang 22Penviromement par Jes réponses au "probléme" contextualisé de départ et par toutes les découvertes engendrées par le processus du projet ; iii) acquisition
@une meilleure conmaissance de sui-méme, de ses besoins, de ses limites, de sex maniéres de fonctionner ;
- est ume aventure qui s’inscrit dans la durée, qui s’enrichit de ses
ldlonmements, de ses essars, de ses crraurs, de sos amonderents sus
ifs, bref, qui
reste aussi susceptible d’évolutions ultérieures ;
- débouche sur une fabrication coneréte 5
- permet Pappronanit une prise de responsabilité
- favorise une autre conception de |'évaluation (bilans, auto-évaluation,
évaluation porlant sur le travail d’équipe, Pautonomie, la démarche de projet, le
savoir-être, évaluation prospective, prévoyant des réinvestissemenis ct dos développements possibles ),
- permet d'atteindre les abjectifs fixés
- favorise le développement socio relationnel de I’éléve Cela permet a Vélave de communiquer avec ses pairs Il peut améliorer ces compétences en
leadership en s‘affirmant davantage dans le groupe Il apprend a prendre sa
place et A coopérer avec autrul
2.5.2 Competences de U enseignant
Pour assurer la rénssite Vim projel on metlant en ecuvre là pedagogic
de projet, Ï'enseignant devra:
- connaiitre les (et si possible adhérer aux) principes de pédagogie active
afin de les appliquer durant son encadrement
- avomr un minimum de connaissances (pas zéro) dans toutes les disciplines associées au projet afin diaider les étudiants 4 reformuler leurs questions et tes diriger vers des ressources spéeiliques
- favoriser Vautonomie du groupe en adoptant une attitude de guidance, de
responsabilisation et de confiance dans les ressources du groupe.
Trang 23- savoir gérer sa position d'enseignant face aux groupes ou aux étudiants,
éviter de se considérer comme le détenteur du savoir
- guider les apprentivsages par ue écoule, un accompagnement, um
questionnement: c'est 4 dire : poser des questions yudicieuses visant 4 exploiter les acquis, & comparer Jes solutions avaneses, a confronter des points de vues, 4
dégager unc synthése des échanges,
- stimuler la dynamique du travail en groupe (ex: motivation, confiance,
mise-en commun, auto-régulation)
- tre capable d’évaluer en contin 1e travail du groupe ou d'nn dtudiant en
regard des objectifs de production et @apprentissage et de critéres d'évaluation
2.6 Limites de la pédagogie de projet
Come loules les méthodes, la pedagogic de projel a aussi ses limiles ol,
dans certains cas, son utilisation peut oréer des difficultés
Une des principales difficuliés de la réalisalion des projels est celle de la pression du temps « Il faut du temps, nous nen avons jamais », souligne Chichignoud (2001) Quand Je temps préva pour un enseignement est limité, une méthode taditionnelle, strictement ordonmée, parail plus rassurante $i Pon veut faire apprendre aux éleves, pat exemple, a réciter, dans un temps restreint, des savoirs de type : chiffres, dates, noms, formules, la pédagogie par projet n’ est pas la méthode idéale
Lne seconde complication est celle du programme et des manuels & respecter Le «quoin, le «comment» enseigner sont-ils strictement déterminés par le Ministére de Education? Si oui, Penseignant a peu de possibilité P insérer @autres
contenus que ceux qui sont prévus et de tenter d'autres approches La pédagogie de projet, soit s’avére complétement exclue, soit n’est pas idéale 4 mettre en ceuvre
Le probléme suivant est celui de Vévaluation de la pédagogic de projet dans
un systéme d’évaluation traditionnel Ce probléme est en liaison directe avec la notion de la « performance », qui prend un sens différent quand il s’agit d'une
méthode Iradiionnelle et quand il s’agit de la pédagogie de projet Le systéme
Trang 24d’évaluation traditionnelle est fondé sur la reproduction exacte des savoirs prédéfinis ainsi que sur 'immeédiateté - le programme est coupé en « tranches » et il
y a Pévaluation de chaque Wanche La « performance », dans la pédagogie de
projet, est « la productivité qui nait de la coopération d'un nombre d’individus dans
um certain cadre d’activités » Par conséquent, comment powrions-nous évaluer les approtiants, si nous praliquons la pẻdagogic de projel, méthode qui ne mel pas Paccent sur « les performances » de type classique et qui propose, de plus, une
double évaluation : du produit fini et du processus de la production ?
En approfendissanl, on (rouvera d'autres problémes qui cntravent fa misc en
ceuvre de la méthode: celui de l’équipement des écoles, ou bien celui de la
formation des enseigriamls
3 Conclusion du chapitre
Dans ce chapitre, nous avons présenté le cadre général de l’Expression orale,
une des compélences communicalives el aussi la pédagogie de projel Le recours ả
Vhistowe du projet dans le domaine de l'éducation, Pétude de différentes
définitions de la pédagogie de projet, nous ont conduites faire ressortir les
nets essenticls eb les caracléristiques de cette méthode
Lidge centrale de cette méthode, fondée sur la motivation des apprenants, est que éléve «actify se mobilise pour construire son propre savoir, ce qui donne
du sens 4 ses apprentissages
La pédagogie de projet suscite le travail sur des objectifs de type différents: des savairs, des comportements, des compétences souples, qui se développent dans
Paction a Paide Pun enseignant-facililateur Sur le plan pratique, @ partir de leurs intéréts et de leurs besoins, les apprenants, a l'aide des supports et des ressources tirés de l'environnement, sont invités, dans un temps donné, a réaliser des taches
dans te but d?amver a une réahsation coneréle, une production finale sociahsée
8 a
Trang 25CITAPITRE 2
Application de la pédagogie de projet 4 ’'enscignement/
apprentissage de l’expression orale chez les étudiants de la
deuxiéme année du Département de Frangais de PENSH
Dans ce deuxieme chapitre nous présenterons notre projet, réalisé par les 28 étudiants en deuxiéme année et nous, les professeurs Notre projet est un spectacle musical aver le sujet « Croisée de la culture » qui a él présenté plusieurs [ois ct
surtout a requ de bonnes appréciations des spectateurs Il existe encore des points 4
se perfectionner mais nous sommes fiers de notre premier produit avec grand
suceés, pour nous-mémes Nous réservons cetle parlie 4 décrire notre travail selon
des étapes de réalisation du projet, suivant Je processus ainsi que les principes que nous avons citées dans le premier chapitre de ce mémoire
8 Emergence de lidée
La problématique de notre recherche a montré notre envie c'est faire ces Gluchamis parler, favoriser autonomic dans Papprentissage de 1F.O chez cux, les aider a retrouver la motivation ou bien [’attitude active dans leur apprentissage ainsi que dans n‘importe quel travail De plus il faudrait développer Ja gestion du travail
em équipe, Pespril de erdation, le consensus des membres du groupe
Par ailleurs, le cadre théorique sur l'apprentissage de la compétence de Vexpression orale el sur la pédagogie de projet est le font basant qui nous aide a
mémies.
Trang 269 Analyse de la situation
Nous comprenons bien que a faisabilité diz projet dépend lout @abord des étudiants Nous devrions savoir comment faire adhérer les étudiants au projet, comment éveiller leur curiosité, comment les motiver a y participer volontairement
En réalité, nous avons de la chance parec quo nous sommes des professcurs de responsable de cette classe depuis l'année préoédente C’est le temps ou ils
venaient @entrer dans un nouvel environnement et 1a relation entre nous et eux est
assey bien C’esl pourquoi nous comprenons que nos éturliants ont bien attaché a fa méthode traditionnelle pendant leurs douze années scolaires, alors ils s’intéressent bien a un changement de valeur pratique dans leur apprentissage
Une autre propice pour nous, e’est envers nove Dame la Doyenne, noire
Chef de Spécialise ainsi que toutes les enseignantes de notre Département qui nous
onl favorisés de réaliser le projet Mais puisque le programme d’éiudes est
néanmoins hiérarchisé, elles nous ont permis de créer dans lenscignoment ou
@utiliser des méthodes que nous voufons 4 condition que nous respections Je
programme
9.1 Objectifs 4 atteindre
Fondé on 2004, fe Département de Frangais de VEcole Normale Supérieure
de Hanoi est un tout jeune établissement qui assure la formation des enseiguants de frangais pour tous les cycles scolaires, du primaire au secondaire
Ainsi, les étudianls, a la fin du cursus universilaire devrait posséder
> ume excellente maitrise des compétences linguistiques et conmmunicatives en
frangais
> une compréhension du fonctionnement de la langue frangaise et vietnamienne et une perspective de comparaison de ces deux langues en vue d’en tirer des implications pédagogiques
Trang 27> une connaissance approfondie des mécanismes d’acquisition d’une langue
étrangére
> une connaissance de Pévohution de Penseignement des langues étrangéres à travers les époques, une capacité d’adapter, en lien avec les grands courants didactiques, les approches pédapogiques du frangais langue étrangẻre aux situations
ẩn
ignemenl au Vietnam
En général, aprés 4 ans d'études supérieures, les étudiants doivent atteindre
le niveau B2 du Cadre Européen Commun de Référence pour Jes langues (CECR)
s linguistiques cl communicatives:
compétences pédagogiques, les étudiants peuvent, aprés la sortie de école, exercer
le métier Penseignant de frangais aux publics différents, du primaire au sesondaire
9.1.1 Objectifs de maitrise/ cognitifs (savoir)
Rive capable Puliliscr Fire capable | Eie capable Fire capable de
le vocabulaire autour de: utiliser: - Reconnaitre les
des themes suivants: - Décrire - Les adjectifs pays des
- Géographie - Informer qualificatifs continents
- Monument -Lxpliquer | - Les adverbes | différents
- Higforique - Commenter de lieu, de - Identifier et
- Spécialité - Argumenter | - Les connecteurs | pays
- Culture chronologiques | - Imiter et
traditionnels
9.1.2 Objectffs de transfert (savoir-faire)
30
Trang 28Les capacités méthodologiques et les compétences communicatives que nous avons essayées de développer durant les projets se présentent au tableau ci-
dessous Ce tableau emprunté a Bordallo ef Ginestet (1993, p 87) pour la
réalisation d'un projet fermé, centré sur la discipline : « [laboration d'un guide
touristique de la ville x en frangais dans une perspective de publication restreinte » Nous avons adaplé ce tableau aux besoius de riotrs projet
- ‘Trouver et recueillir des informations pertinentes dans
Rechercher différentes sources : internet, documentation écrite,
Simftmner -_ Drendre des notes
Organiser - Milter, classer les informations reques
- Synthétiser des informations
~ Prononeer une série de solutions pour un spectacle
Reéaliser - Retenir la mieux adaptée
Traiter - Définir et mettre en ceuvre la procédure retenue pour la
- Planifier, programmer l'exécution du programme
- Redaction le scénario du spectacle
- Choisir les costumes traditionnels des pays
- Lintrainer, jouer le réle
~ Vérifier la cohérence, la qualité du produit fini
Contréler - Vérifier le respect des consignes
Apprécier - Evaluer le degré de pertinence, de coherence et
Critiquer dadéquation du produit par rapport aux critéres reterus
31
Trang 29
> Modilier, proposer des aménagemenis
- Analyser un éventuel probléme ou échec et proosder
aux remédiations nécessaires
Présenler - Présenter le travail oralementl
Rendre compte - Enconstituer un dossier / recucillir les acquis de
= Communiquer les résultats
- _ Présenter le produit final
9.1.3 Objeci
Wexpression (savair-dtre) Nous faisons ce projet pour but de développer des attitudes, des
comporloments cl des valeurs pédagogiques chez les Gludiants Nous espérons que nos jeunes puissent améliorer leur intérét pour Je frangais langue étrangére, leur plaisir pour le cours, la collaboration, la responsabilité, la confiance en soi, la
éalivilé cL le sens de responsabilite
9.2 Manuel util
Pour attcindre ccs objectifs visés, I’cnscignement de la pratique de la langue
se divise en deux temps avec deux approches distinetes: celle de la pratique globale qui se fait sur 3 premiers semestres et celle de la pratique par compétences sur les 5 semestres qui restent Les étudiants en 2° année vont travailler avec la méthode Tempo 2 qui d’aprés nous, se trouve a la croisée des approches (pragmatique,
communicative, auto-apprentissage), ce qui conduit les étudiants @ la maitrise des
savoir-faire linguistiques et communicatifs
Si la méthode Tempo 1 développe une compétence de communication
permetlanL a V'éléve de se débrouiller dans la pluparl des silualions de
conumunication of des interactions sont mises on jou pour faire conmaissance,
informer et s*informer, agir socialement , s’exprimer individuellement, Tempo 2 va
plus loin, Tempo 2 vise la mailrise du discours dans des siluations od la prise de
parole va servir & présenter, informer, convainere, argumenter, raconter, citer, des
32
Trang 30situations dans lesquelles il va falloir organiser de fagon logique ce que l’on va dire Il est divisé en 12 imités, chaque wnité correspond @ un savoir - faire
lingmistique complet, mais chaque groupement de trois umilés correspond a
Vacquisition d'un savoir - faire global cirectement réutilisable en situation réeHe de communication Les activités sont regroupées en sept rubriques principales
Mise en rinte
- Les activités de Mise en route ont toujours pour fonction de
développer de stratégies de compréhension globale par une approche synthétique
Le principe ost de Caciliter aulant que possible, pour aller plus Join, la conirontalion avec une difficulté nouvelle Mais sila démarche dans la rubrique Mise en rouet
demeure délibérément simple, les activités sont, bien sur, plus éloffées dans Tempo
2 parce que Péléve cst plus avancd dans sa connaissance de dessins ot de dialogues sont phis longs, les supports sont multipliés, le recours 4 des documents authentiques est plus fréquent
Compréhension
- Les activités de compréhension complétent la Mise en route a laquelle elles succédent navurellement Elles permettent d'isoler, en une démarche analytique, le point de langue 4 travailler, acquisition nouvelle qui l'éleve đọt s’approprier Ce sont systématiquement des activités de compréhension orale qui
prenment des formes différentes : grilles 4 remplir, questionnaires a choix mulliple,
association de dessin ct de dialogue La realisation de la tache sanctionne cn llc- méme la compréhension par l’éléve
A vous
- Cette rubrique regroupe toutes les activités d’ expression orale Dans
Tempos 3, cette campétence est exercée dans des situations de communication
œxIrÊmemenl diversili
el sur des thérmes tres vanés C’esl également le tien
privilégié Qexploitation des supports croisés; Véleve puise des éléments d'information dans un texte (lettres, publicités, articles de presse) ou un document
33
Trang 31iconographique (bande dessinée, extrait de roman photos, etc.) pour produire un discours aral
Mise en forme
- Comme dans ‘Tempol, cette rubrique présente des tableaux Grammaire qui éolairent, de fac, on claire et simple et en évitant tout mélalangage, les principaux poinls de gramumaire D’autre part, les labloaux de communiquer expliquent les nuances de ’expression ou du lexique qui permettront
4 ['éléve d’affimer son discows et de l'adapter précisément a la situation de
communication, Colle rubrique est complétée, sous Ie titre Entraimement, par un abondant corpus de 11 Qexercices
Ecrit
- L'éerit occupe une trés grande place dans Tempo 2 Dans Tempol, nous avions choisi de privilégier la compréhension écrite, avec ce sousi constant
de facilitation qui caractérise notre démarche pédagogique Dans Tempo 2, I’éleve,
mieux préparé, est invité a des productions écrites trés variées : lettres, récits,
prise de notes, synthése d’informations, résumé de texte (dans la perspective des
épreuves supérieures du DELF et du DALF) Nous présentons également un travail
approfondi sur la letize parce qu'elle correspond 4 la situation de communication
écrite la plus courante La lettre sert donc de support a de nombreuses activités de
compréhension et d’expression écriles T2¿l@ve appreud ainsi a rédiger une carte de vœux, une lettre de proposition, de refus, d’accoptation, unc lettre de remerciement, une lettre d’excuse ou d’explication, une lettre de réclamation et de protestation
Nous avons @auire part introduit quelques jeux-les
Trang 32choix de textes et @activités 4 accomplir en étroite relation avec les acquis en
cours, qui soient accessibles 4 ('élave et accampagnés, chaque fois que possible,
éléments facilitants (images, photos, enregistrements),
La civilisation
- La civilisation, pour laquelle nous maintenu un principe d’approche
aclive, & porlée des moyens finguisliques dont dispose récllement, Vappronant, ol on
phase avec le objectifs d’apprentissage du moment, continue a étre présente dans des moments forts, en fin d’unité, mais elle est plus omniprésente dan les
vérifier les acquisitions A la fin de chaque ensemble de trois unités, on trouvera
une série d’exercices complémentaires qui permettent 4 l'enseignant de conforter telle acquisitions ponctuelle ou a |’éléve de verifier sa comprélension En outre, nous avons bien entendu inclus des fiches d’évaluation axées sur les exigences du DELF : épreuves A2 4 Ia fin de 'unité 3 et A3-A4 au terme des unités 6 et 9
- Comme pour Tempo 1, Tempo 2 doit beaucoup aux pratiques pédagogiques et aux recherches menées au CLA (Centre de Linguistique Appliquée
de Besumgon), tant dans le domuine de Uenseignement du frangais que dans celui
de la formation des enseignants de FLE
A cété des points forts ci-dessus, ce manuel connait des limites
- Les mols nouveaux cl structures prammuaticales complexes apparaissent beaucoup dans le texte, c'est difficile pour ceux qui commencent 4 apprendre le
frangais
Par
= Les informations qui s*adressent au Teoleur sont wr peu démodé
exemple, la France utilise officiellement I euro depuis 2002, mais dans ce manuel,
on parle beaucoup du franc Le texte A la page 92 présente aux apprenants le
palners des villes de France, ces villes sont classées par différentes critéres
35
Trang 33comme : les plus sires, Jes plus dynamiques, les plus culturelles,,etc Cette classification réalisée depuis longtemps, ily a maintenant autant de changements,
le rang des villes bien sir changera de lerps en lemps
Lin conclusion, les informations dépassées pourraient limiter le besoin de
s"informer des étudiants, cela produit la démotivation en lecture Pour réduire ces
il cat née
poinis In saire de créer des activités complémentaires
9.3 Corps d’enseignants et volume horaire
9.3.1 Corps d’enseignants
L’analyse du public d’apprenants, de ses caractéristiques, de ses objectifs cst une étape importante pour le déroulement d’un cours Cependant, on ne peut pas
négliger l’enseignant qui est un des actenrs principaux de activité d’enseignement/
apprentissage Avant d’aborder les aspects importants concernant l’enseignant, je
vais décrire briévement I'équipe denseignement de FL du Département de
Frangais
Le Département de Frangais a été fondé en 2004 et la premiére promotion du Département était la promotion K54 (2004-2008), on peut remarquer que le
Département de frangais est un des départements Jes plus jeumes de Ecole
Normale Supérieure de Hanoi Actuclioment, il atteint a 8 promotions ct compte 14
enseignants de frangais agés de 24 4 50 ans
Rien que Jes cnscignants du Département de Frangais soient jeunes, ils éprouvent un grand dévouement et enthousiasme avec le métier d’enseignement, et
possédent aussi de bonnes méthodes pédagogiques pour bien enseigner aux
ludiants Ts chorchent toujours a orienter les Gudiants du Département vers unt trajet le plus harmonieux possible, Les enseignants sont équipés de nouvelles connaissances pour améliorer leur capacité professionnelle De plus, comme ils sont jeunes ct motivants, ils profitent de nouvelles technologies scientifiques pour
renouveler leurs méthodes d’enseignement et éviter l’enmui chez les etudiants
[Un autre đétail apparernment insignifiant mais qui contribuait 4 la qualité du cours, c'était la hisibilité du contenu représenté au tableau En effet, une
36
Trang 34pattivipation beaucoup moins motivée a été pergue dans un cours dés Je debut, lorsque les éléves n'arrivaient pas a lire Je contenu sur le tableau
9.3.2, Volume horaire
En raison de nombre des étudiants de quatre promotions, Tenseignement
s'organise en deux sessions : celui de la matinée de 7h 4 11h50, et celui de l'aprés- midi de 13h 4 1750 Chaque session, Ics cours durent 50 minutes avec une pause
de 10 minutes
Quand aux étudiants en deuxiéme année, ils ont 12 semaines pour une
semesire Chaque semaine, ils ont huit heures correspondenles & huil séances de pratique de la langue francaise avec le manuel “Tempo 2”
9.4 Public
L’objectif de notre travail est d’améliorer enseignement/apprentissage de Pexpression orale chez les éludiants de 2 année du Département de frangais de VEN.SH Cos 28 ctudiants ont tous réussi Ie concours @entrée & Puniversité qui comporte trois types d’épreuves écrites dans trois matiéres: mathématiques
Crang: Hitlérature vicinamnicrme En frangais, Pépreuve ne comporte que des
questions 4 choix multiples I] s’agit done de questions sur Ja structure de la langue
et de la compréhension de texte C’est pourquoi les candidats admis ne sont pas de
méme niveau, Ts se divisent en quatre groupes
> les étudiants issus des classes bilingues qui ont commence ả apprendre le frangais dés la premidre année de W'école primaire occupant une minimals partic 1% de uote écbantillon, Ils palent bien, ily component aussi bien à oral qu`á I’éorit, Mais cela ne veut pas dire qu'ils ont tous un trés bon niveau de frangais écrit ils ont appris la grammaire par intuition Ils utilisent « le,
la, les » « du, des » sans savoir qu’il s’agit des articles Ils préférent parler a écrire parce que I’écrit exige l’exactitude, et ils n’arrivent pas a satisfaire cette demande,
> les étudiants qui apprenment le frangais depuis sept ans qui représente
1% de notre public, Comx-ci onl appris le frangais dés la premiére arméc du collége
Trang 35En général, ils n’ont pas de grande difficulté en compréhension orale et expression
écrite,
Jes éludiants du cursus d’apprentissage de trois ans quit représenlent
35% de notre public Ce groupe se compose des apprenants du cursus de trois ans, langue vivante un Ces demiers n’ont eu que trois ou quatre heures de frangais par
semaine au ly
c Par aillews, les cows sonl surtout contrés sur des exereices de grammaire de compréhension écrite, ils sont dounés en langue matemelle Ces cours ont pour but de préparer les lèves au concots đ'entrée 4 Iumiversité Par conséquent, la pluparl des Gtudiants issus de ce cursus ont du mal a derire en frangais Ls ont aussi du mal a parler et a comprendre le professeur Hn classe, par
le souci communicalif, le professeur done cours en frangais Alors le passage abrupt au métalangage coustituc un obstacle majeur pour cux
> les étudiants qui ont commencé a apprendre le frangais apres Ja réussite an concours d’entrée & Puniversité Ils oceupent la plus grande part de la classe 39%, ils causent un grand nombre de difficultés chez l'enseignant dans
V effort de réconciliation entre Jes niveaux ainsi que les besoins des étudiants,
De notre expérience, nous avons di toujours faire face @ ce probléme d”hẻtérogénditẻ Quel que soit leur niveau, ils commettent toujours des exrews en parlant frangais L’expression orale exige que Ù'apprenant maitrise bien non
seulement des connaissances linguistiques mais encore des corraissauces socio-
culturelles ct extra-linguistiques Or, ccs connaissances constituent toujows pour
eux des lacunes car au lyoée, on accentue trop sur la grammaire et donc, on néglige
autres compélences
45 Etat de lieux de Venseignement/ apprentissage de VE.O des
étudiants de la 2° année du Département de Francais de UENSH
Pour mieux comprendre Ia situation de Penscignement/apprentissage de Vexpression orale en particulier, et d'identifer les difficultés auxquelles les enseignants et Jes apprenants doivent faire face tout an long de ce processus, nous
avons effectue une enquéte auprés des étudiants en deuxiéme année de notre
38
Trang 36département Cette méthode permet, selon nous, de recueillir des informations de fagon objective sur le public d’apprenants a propos de leurs niveaux, de leur
motivalions dans Papprentissage, de leurs apprécicalions envers les enseignants, et
les supports pédagogiques, etc
Le 8 septembre 2011, nous avons distribué 28 fiches d’ enquéte aux étudiants
ou deuxiéme armée du Département de Frangais Le ombre de fiches regues est de
28 qui sont toutes valideées
1 | Quand partez- vous le frangais?
2 | Oi parles- vous te frangais?
A Seulement |B Dans le © importe ot [D Autres ides
en classe département de | si possible
frangais 54% 36% % 1%
3 | Comment participes- vous 4 une stance EO?
A Seulement B Activement |C Passivement [D jamais quand le
professcur demands 63% 27% 10% 0%
4 | Comment trouver- vous les sujets et themes dEO?
A, Trés B, Banals © peude sujets | D Autres idées
intéressants et trés utiles
16% 36% 27% 1%
5 | Quellas sont les difficultés quand vous parle: le frangais?
A Traduire en |B Difficultés C Diffieultés D Vous ne
frangais les _| lexicales grammaticales | trouvez pas les pensées idées pour parler
39
Trang 37© _ | Travailles-vous souvent sur Vexpression orale chez vous?
‘A souvent | parfois C.rarement |D jamais
7 | Comment vous vous entraines Voral & la maison?
A.Vou | Vous parleza C.Vơu D Vous ne savez travaillez en | haute voix essayez de —_| pas comment
groupe avec | individuellement — reparlerle faire
Le tableau nous tmonire qu'il existe encore beaucoup de difficultés en
apprentissage de l’expression orale chez ces étudiants en 2 année
Parmi les étudiants interrogés, la majorité (72%) répondent qu’ils parlent le
frangais seulement en classe, surtout dans les cours de l’expression orale On peut
constater favilement que les apprenants sont trés passifs dans lapprentissage et
dans la pratique de cette langue étrangére Hs parlent seulement dans le cadre de
Vuriversité, méme seulement quand Penseignart leur demarude Cela crée um
obstacle trés grand dans le développement de cette compétence Jin effet, pendant des heures de frangais, sion ne donne pas une tache précise a I’étudiant, l’étudiant
ne scntira pas concemé, i] prendra des notes, il écoulera le professeur mais ne patticipera pas au cours 1 me semble que les étudiants désintéressent de plus en
plus du frangais, ils manquent de motivation dans leur apprentissape
De plus, le nombre @heures de cours par semaime est plus limité : 2 séances
@E.O par semaine Cette durée n’est pas suffisante pour développer la compétence
de PRO si les étudiants limilent leur pratique de Poral dans le cadre scolaire Par aillcurs, dans la situation ou nos étudiants vivent dans la caserne, un espace clos, tandis que [enseignement/apprentissage du FLU en général et de 1.0 en
particulier a besoin d’vm environnement francophone ott les apprenants se trouvent
Trang 38toujours dans un bain linguistique Tout cela nous signale que l’amélioration de la qualits de T'auto-apprentissage pourait plus ou moins renforoer Penseignement/apprenti:
ge et dimninuer "hétérogéndité du niveau de langue el de
la passivité du public d’apprenants Alors, il est important quis pratiquent P’oral davantage hors de P’école, a la maison ou dans la société avec les étrangers
Nya
dans
culement, 16% des interrogés qui disent que des sujcts abordé:
les cours d’oral sont trés intéressants et tés utiles Cependant, 56% des autres
étudiants trouvent ces sujets trés banals Ty a de nombreux sujets q™u'ils ont, dés la
1 ammée, rencontré comme Ja santé, la politique, Penvirormement Ts son peut
étre mois motivés avec les anciens sujets Pourtant, c'est difficile a éviter ces
méme avec les
sujels car ils som irés nécessaires dans Ja vie quotidierme Mais,
sujcts familicrs, de nombreux apprenants rencontrent dos difficultés cn s’oxprimant oralement
En ce qui concerne aux difficultés, 70% des étudiants avouent qu'ils ent Vhabitude de traduire en frangais leurs pensées vietnamiennes Ils utilisent la langue materelle en réfléchissant [x dans beaucoup de cas, la traduction du mot 4
mot rend parfois la Iangue incompréhensible Quand on apprend une langue, soit
tune nouvelle culture, on s*habitue 4 s‘exprimer a sa facon, on imite ses intonations, les mimiques et surtout on comprend peu a peu la mentalité des gens parlant cette
ngue qui dislingue de fa notre a cause de la différence de la géographie et de Vhistoire Mais, en réalité, Ja formation d'une nouvelle habitude, d’une nouvelle
pensée n'est pas simple Pour les étudiants en 2° annde, une autre difficulté
principale est le mangue de cormaissances générales sur lous les domaines, surtout les connaissances socioculturelles (50%) La plupart des apprenants ne participent
pas au cours de EO car ils ne peuvent pas trouver des idées intéressantes et des
arguments convaincants sur Ie sujet ent question, ils n’onL rien & dire Cet obstacle est du a un pauvre vocabulaire ainsi qu’a la limitation de connaissances
socieculturelles Les sujets du cours d’E.O sont quotidiens ou actualisés et ils cxigont chez les étudiants cutre les connaissances linguistiques, cellos de la société
Trang 39et de Ja culture Si non, lapprenant w’arrive pas 4 traiter le sujet et ils ne peuvent
pas disauter non plus le sujet entre eux en vietnamien ainsi qu’en frangais Un des
problémes majeurs c'est la Timilation du vocabulaire 64% des imlerrogés ont
affirmé que méme quand ils ont beaucoup d’idées, ils ne sont pas capables de parler parce qu’ils ne savent pas ces mots en frangais Alors leur lacune 4 combler o’est le
vocabulaire nécessaire et Ja compétence de parler aussi Eu elTet, quand on ne sai
pas ce mot nouveau, on peut utiliser le paraphrase, le synonyme cu bien beaucoup
de fagon d'expliquer 1"iđée
Fn ec qui concerne Ja pratique de Poral a la maison, 10% ne s’entraine
jamais chez eux, 54% pratiquent quelquefois Les heures de cours en classe sent
lmilẻes mais méme a la maison, Jes duchants iravaillent raremeni La raison
donnée est qu’ ils ne savent pas comment faire (74%) Particuliérement, personne ne travaille en groupe, tandis que Je travail en équipe est une des meilleures fagons pour pratiquer efficacement I’ oral
En conclusion, nous avons pu constater qu’il existait des limites dans
1 'enseignement/apprentissage de I’E.O à I'Iicole Normale Supérieure de Hanoi, qui
sont dues 4 1a fois 4 I"hétérogénéité du public d’apprenants, 4 la passivité chez eux,
a V’insuffisance dans les démarches pédagogiques chez les enseignants, a la négligence de l’entrainement de I’'E.© dans les heures d’auto-apprentissage, aux
lacunes de la méthode principale, et enfin a Vabserce d’environnement
francophone dans I’ établissement A notre point de vuc, pour mener a bien un cours
@B.O, Tenseignant devrait adopter une stratégie pédagogique convenable ct
répondre bien a leur besoin de fagor a ee qu’ils suient motives dans Papprentissage Puisque ces étudiants ne trouvent pas intéressantes toutes les activités dans la
méthode principale et que les activités hidiques sont au centre de leur intérét, nous
avons suggéré dans Ie cadre de cette recherche Ja diversification et Porganisalion
des activités d’oral Et surtout, en nous basant sur le temps dont nos étudiants
disposent dans les heures d’auto-apprentissage, nous voudrions insister sur le fait
que les cnscignants transmettont également 4 notre public d’apprenants la fagon
Trang 40organiser eux-mémes les activités orales et de s’auto-entrainer Pour cela, dans les séances de classe, il faudrait habituer les apprenants au travail en groupe, les
orienter vers la pratique des types d’exercices préférés
Dés lors, nous avons Intention de prendre des mesures visant 4 suppléer les lacunes relevées lors de nos enquétes Nos propositions consistent a offtir le plaisir
de parler, 4 favoriser la prise de parole chey Jes apprenamis, a augmerter le temps
de parole, a enforcer leur participation, a réduire petit a petit le niveau héherogéne
de frangais chez eum 4 l'aide des activités variées qui pourraient étre introduites en
classes ou bors de cours, dans les houres d’anio-approntissage ou bien dans Ie cadre des activités extrascolaires "est pourquoi nous avons décidé de choisir la
pédagogie de projet comme une bonne solution pour améliorer la situation 4
présont
96 Ressources employees
9.61 Thême/tâche
L’idée de faire un projet de classe nous arrive dans un moment convenable
En effet, c'est au début de l'année, nous recevons des taches de travailler dans toute
Pannée dont les (aches d’apprentissage ef les activités de lAssociation de la
Jeunnesse Parmi ces activités, la célébration de la Journée Intemationale de la Francophonie, le 20 mars, est Ja plus intéressée Puisque pour nous, des étudiants
du Département de Frangais de PReole de Pédagogic, c'est un évéenement trêy important C’est Poccasion d’honorer et de diffuser le frangais langue étrangére
dans tous les coms du monde Nous avons décidé de choisir le type Spectacle
Musical dont une chaine des danses traditionelles des pays parce que Paprés nous,
Ja danse traditionnellle se référe au répertoire chorégraphique Hille n'est pas que de gestes et de mouvements des membres La danse exprime une énergie et une force
de I intérieur Elle réunit harmonicusement le passé ct le présent De plus, la danse est une culture lige a une chaine trés vaste de connaissances sociales, psychiques et littéraires, lige 4 des traditions et des rites qui viennent de trés loin depuis le
premier pas fait par ' humain Surtout, fa danse est la connaissance de soi Ht elle