하노이국립대학교 외국어대학교 대학원 LÊ THỊ HẢI YẾN 베트남인 학습자의 한국어 의성어·의태어 발음 분석과 교육 방안 Praat 를 활용한 음성 실험을 바탕으로 PHÂN TÍCH PHÁT ÂM VÀ PHƯƠNG ÁN GIẢNG DẠY PHÁT ÂM TỪ TƯỢNG THANH, TỪ TƯỢNG HÌNH TIẾNG HÀN
서론
연구의 목적 및 필요성
한국과 베트남이 수교 관계를 맺은 이후 취업, 학문, 결혼 등 다양한 목적으로 한국어를 학습하고 있는 베트남 학습자들이 많다 이들이 한국어를 처음 배울 때 가장 먼저 접하는
것이 문자와 음성일 것이다 자신의 생각이나 의사소통을 정확하게 전달하려고 할 때 문자를 사용하지 않는 경우는 발음이라는 수단이 중요하다 한국어 학습자들에게 발음은 의사소통의 기본이지만 한국어와 모국어의 음운 체계가 다르고 발음 방법도 다르기 때문에 한국어 발음을 할 때 큰 어려움을 겪는 것이 사실이다 이러한 점에서 베트남 학습자를 위한 한국어 발음 교육은 반드시 중요하게 여기고 실천하여야 한다
언어에는 의성어∙의태어가 있지만 한국어는 다른 언어와 달리 의성어와 의태어가 매우 발달되어 언어 생활에서 다양하게 사용되고 있다 일상생활이나 통신언어, 신문, 소설, 만화, 그리고 텔레비전 속에서도 한국인이 사용하는 의성어∙의태어를 흔히 접할 수 있다 한국어에는 의성어와 의태어가 상당히 풍부하여 종류와 활용이 다양하다고 할 수 있다
한국 사람은 연령 구분 없이 일상회화나 통신언어, 소설, 만화, 신문, 텔레비전 속에서 의성어∙의태어를 흔히 접할 수 있다 즉, 의성어∙의태어를 사용함으로써 자신의 감정을 충분히 표현할 수 있을 뿐만 아니라, 생생하고도 리듬감이 풍부한 언어생활을 영위할 수
있게 된다 한국어 모어 화자들은 언어생활에서 의성어∙의태어에 대한 표현 욕구가 강하고 별다른 교육 없이 직감적으로 이해하고 자유롭게 구사할 수 있지만, 외국인 학습자들이 의성어ã의태어의 리듬, 운율감, 그리고 어감을 잘 이해하고 사용하기는 매우 어렵다 그렇기 때문에 한국어의 의성어ã의태어 발음 교육이 필요하다고 생각한다
그럼에도 불구하고 지금까지 의성어∙의태어 발음 교육이 충분히 다루어지지 않았으며
그 자료도 많지 않기 때문에 외국인 학습자의 의성어∙의태어 발음 학습에 어려움이 많이
따라서 본 연구는 음성 실험 프로그램 프라트(Praat)를 활용하여 베트남인 한국어 학습자와 한국어 원어민의 의성어∙의태어 발음을 직접 녹음하고 음성을 그림으로 인지하는 방법을 통하여 두 대상의 한국어 의성어∙의태어 발음의 길이, 피치(Pitch), 강도(Intensity)
등을 측정한다 그 다음에 한국어 원어민 교사와 베트남 학습자의 한국어 의성어ã의태어 발음을 분석하여 어떤 차이점이 있는지를 파악하고 베트남인 한국어 학습자에게 한국어 의성어ã의태어 발음의 교육방안과 학습자가 스스로 본인의 의성어ã의태어 발음을 공부하는 자율학습방안을 모색하고자 한다.
선행연구
본 연구를 본격적으로 진행하기에 앞서 연구 문제 관련 선행 연구를 살펴보고자
한다 베트남인 학습자의 한국어 발음에 관한 연구, Praat를 활용한 한국어 발음 연구, 그리고 한국어 의성어ã의태어 발음 연구 세 가지 영역으로로 나누어 살펴보겠다
1.2.1 베트남인 학습자의 한국어 발음에 관한 연구
베트남인 학습자를 위한 발음에 대한 연구는 신정애(2005), 강정희(2009), 박지영(2010), 조혜란(2011), 김보람(2012), 도옥루이엔(2015), 팜 튀 휘엔 짱(2017)의 연구가 선두적인 연구라고 할 수 있다 한국어와 베트남어 음운 체계를 대조하고 베트남 학습자의 발음 특성을 고려한 한국어 발음 교육 방안을 제시한 연구들이다
신정애(2005)는 베트남인 학습자를 대상으로 한국어와 베트남어의 자음, 모음, 음절
구조 및 음운 현상을 대조 분석하였다 그러나 이 연구는 베트남 학습자들의 한국어 발음 시 나타나는 대표적인 오류 몇 가지만을 제시하고 발음 교육 방안을 제시히지 못하였다는 한계가 있다
강정희(2009)는 한국어와 베트남어의 음운 체계, 음절 체계, 음운규칙 모두를
분석하여 베트남인 학습자들의 발음 오류를 확인하였다 또한, 분석한 결과를 바탕으로 평음-경음-격음의 교육 방안을 제시하였다 그러나 한국어와 베트남어에서 같은 국제음성기호를 사용하는 자음을 중심으로 대조한 것에 그쳤다는 한계가 있다
박지영(2010)은 한국어와 베트남어의 음운 체계 대조를 바탕으로 자음에서의 오류 발생률이 가장 높을 것으로 예측하고 이를 실제 북부 베트남어권 학습자들이 생성해 내는
발음 오류와 비교하였다 하지만 이 연구에서는 피실험자들의 한국어 학습 기간이
6 개월부터 11 년까지 다양하게 분포하고 있어 정확한 실험 결과를 기대하기는 힘들다 그리고 피실험자를 북부 베트남어권 학습자로 한정하였으나 그들만의 특성을 제시하지 못하고 일반적인 베트남어권 학습자의 특징을 밝히는 것에서 그쳤다
조혜란(2011)에서는 이주 여성과 이주 노동자를 대상으로 장애음 인지 및 발화 실험을 진행하였다 인지와 발화 실험을 한 다음에, 한국어 장애음 발음 교육 방안을 제시하였다 그리고 실험에서 분석된 자음의 난이도를 토대로 발음 교수를 파열음, 마찰음, 파찰음의 순으로 진행할 것을 제안하였다 그러나 이 논문은 이주 여성과 이주 노동자를
위한 한국어 발음 교육 방안이기 때문에 학문목적 학습자들에게 활용하면 어학 기준에
맞지 않는다고 본다
김보람(2012)는 베트남어권 결혼이주여성을 대상으로 한국어 파열음 인지와 발화를 세밀하게 검토하였다는 점에서 의미가 있다 검토 결과 인지에서는 중급이 일부 높은 정답률을 보였으나 발화에서는 초ã중급의 차이가 거의 없었다 그 원인으로는 발음 교육이
초급 수준에서만 이루어졌기 때문임을 지적하고 초급에서 고급까지 지속적인 발음 교육이 필요함을 역설하였다 그리고 평음과 경음에 비해 격음의 인지와 발화의 정답률이 높은 것으로 나타났는데, 이를 베트남어에도 한국어의 격음과 비슷한 소리가 존재하기 때문으로 해석하였다 또한, 인지와 발화의 관계에서 두 가지가 비례하지 않는다는 것도 확인하였다 도옥루이엔(2015)에서는 남부 방언을 쓰는 베트남 특정 지역 학습자를 대상으로 하여
베트남어와 한국어 음운 체계를 대조하고 분석한 뒤 베트남인 학습자에게서 생기는 발음
오류 유형에 대해서 분석하였다 결과적으로 베트남인 남부 지역 학습자들은 한국어 자음
연구 방법
본 연구를 진행하기 위해 실험에 참가한 피험자는 한국어 원어민 교사 2 명(남:1, 여:1), 베트남인 학습자 20 명(남:10, 여:10), 총 22 명을 대상으로 하였다
한국어 원어민 교사를 서울 방언으로 한정하였으므로 서울 방언 화자를 선별하여 조사 대상으로 삼았다 그러나 순수한 서울 방언 사용자가 드물기 때문에 서울 토박이의 기준을
2 명은 “서울에서 태어났거나 타 지역에서 이주하였더라도 30 년 이상 거주하여 지역 방언을 쓰지 않는 자”, 그리고 “한국어 교육 분야에서 수년간 한국어 발음을 가르친 경험이
있는 자”로 정하였다
베트남 학습자 화자는 하노이국립 외국어대학교에서 한국어를 전공하고 있는
20 명, 남녀 각 10 명으로 구성되었다 이들은 초급 학생 6 명, 중급 학생 6 명, 고급 학생
8 명으로 정하였다 초급, 중급 학습자로 선정한 이유는 초급에서 시작한 발음 교육의 영역이 자모나 어휘에 한정되어 있기는 하나, 구체적인 교육 방안이 제시되지 않은 것이 일반적이며, 중급 학습자들의 발음을 향상시키기 위한 교육 역시 전문적인 방법으로
지속적으로 이루어지고 있지 않기 때문이다 고급 단계에 화석화된 억양은 이미 학습자에게 습관화되어 있기 때문에 이것을 수정하기 위해서는 더 많은 노력이 필요하다 이정희(2003, p 107)에서는 발음 교육이 이론적으로도 어렵고, 이를 적용시키는 교육 방법의 개발이 어려운 영역이므로, 더욱 세밀한 발음 방법과 효과적인 교수법의 개발 등이 필요하다고 언급하며, 중급과 고급 단계로 올라 갈수록 발음에 대한 교육을 더욱 집중적으로 해야 할 필요성이 있다고 하였다 그래서 초, 중, 고급 학습자를 대상으로 나누어 발음을 녹음 후 분석하고 더불어 한국인들의 발음과 비교, 분석하였다
또한, 실험 진행하기 전에 모두 표준 베트남어를 구사하고 지방 억양이 없는 것을 확인한 후 실험 참여자로 선정하였다
실험 참여자들에 대한 정보를 다음 과 같이 한국어 원어민 교사와 베트남인 학습자를 구분하여 제시한다
발화 실험 대상자
원어민 성별 태어난 도시 모국어
KR01 남 서울 한국어
KR02 여 서울 한국어
학습자 성별 태어난 도시 학년
VN01 남 하노이 1 학년
VN02 남 푸터 1 학년
VN03 남 박장 1 학년
VN04 여 하노이 1 학년
VN05 여 뚜엔 꽝 1 학년
VN06 여 푸터 1 학년
VN07 남 빙푹 2 학년
VN08 남 하노이 2 학년
VN09 남 꽝닝 2 학년
VN10 여 하이 즈엉 2 학년
VN11 여 박닝 2 학년
VN12 여 빙푹 2 학년
VN13 남 하남 3 학년
VN14 남 타잉 화 3 학년
VN15 남 하노이 3 학년
VN16 남 까오방 3 학년
VN17 여 박닝 3 학년
VN18 여 하노이 3 학년
VN19 여 하노이 3 학년
VN20 여 흥이엔 3 학년
1.3.2 한국어 교재의 의성어ã의태어 제시 현황
한국어 교재는 한국어 교육 과정 중 가장 중요한 매체로서 교육 내용과 방법을 가장
잘 반영할 수 있는 자료이다 현재 한국어 교육 기관들에서 의성어ã의태어에 관련된 교재들이 거의 없는 실정이다 한국어 의성어ã의태어 교육 실태를 파악하기 위하여 먼저 베트남 학습자들에게 많이 사용되고 있는 한국어 교재들을 바탕으로 교재에 수록된 어휘
중 의성어ã의태어를 추출하여 어떤 의성어ã의태어가 수록되어 있으며, 의성어ã의태어가 얼마나 활용되고 있는지 살펴보고자 한다
본 연구는 실험에 해당되는 의성어ã의태어 발음 자료를 선정하기 위해 하노이 국립 외국어 대학교에서 사용된 , , , 교재 70 권(워크북 포함)을 중심으로와 같이 분석 대상을 선정하고자 한다
분석 대상-한국어 교재 목록 연세대학교의 한국어 학당 교재, , 24 권
, 10 권
, 24 권
, 12 권
1.3.2.1 연세대학교의 한국어 학당 교재 [연세한국어 1〜5]
연세대학교 한국어학당 교재[연세한국어 1〜5]는 어휘와 문법, 듣기와 읽기, 말하기와 쓰기 3 가지 교재로 이루어지고 총 24 권으로 구성되어 있지만 의성어∙의태어가
표 3 연세대학교의 한국어 학당 교재에 제시된 의성어∙의태어
수준 과목명 의성어ã의태어 개수
연세한국어 1 없음 0 개
연세한국어
어휘와 문법 2 점점, 푹 2 개
연세한국어
듣기와 읽기 2 깜빡 1 개
연세한국어
어휘와 문법 3 깜짝, 삼삼오오 2 개
연세한국어 말하기와 쓰기 3 두근두근하다, 멍멍, 따릉따릉 3 개 연세한국어
어휘와 문법 4
소곤소곤(수군수군), 졸졸(줄줄), 콩콩(쿵쿵), 풍당(풍덩), 슬슬, 반짝반짝(번쩍번쩍), 볼록(불룩), 쏙(쑥), 번쩍번쩍, 종종(걸음)
연세한국어 듣기와 읽기 4 끈적끈적하다, 덜렁거리다 2 개 연세한국어
말하기와 쓰기 4 살살 1 개
고급 연세한국어
이론적 배경
한국어 의성어∙의태어의 개념 및 특징
2.1.1 한국어 의성어ã의태어의 개념
한국어는 의성어, 의태어 이외에 ‘음성상징어, 흉내말, 시늉말, 상징어, 상징부사’ 등이 사용되어 왔다 [표준국어대사전]에 따르면 의성어는 사람이나 사물의 소리를 흉내 낸 말이고, 의태어는 사람이나 사물의 모양이나 움직임을 흉내 낸 말이다 그리고 각 학자들의 의성어ã의태어에 대한 정의는 다음과 같다
박동근(1997)은 흉내말은 자연계의 소리를 그와 유사한 음성으로 모방하여 관습회된
“소리흉내말”과 소리 이외의 모양이나 상태를 특정한 음운으로 보방했거나 모방했다고 인식되는 “모방흉내말”을 두루 일컫는 국어의 특수한 낱말군이라고 한다
신중진(1998)은 의성어ã의태어는 “소리나 모양을 언어 형식으로 본떠서 표현하되, 그 언어의 음운체계에 속하는 일정 부류의 자음이나 모음이 교체되어도 의미의 변화를 일으
키지 않고 뉘앙스 차이만 갖는 자립 어휘소”라고 정의한다.
채완(2003)은 “의성어는 자연적 또는 인공적인 모든 소리를 지칭하거나 묘사하기 위해 되도록 그 소리에 가까우면서도 해당 언어의 음운과 음절 구조에 맞도록 만들어진 말”을 가리킨다
이상의 연구들을 살펴보면 의성어는 소리를 모방하는 것이고 소리 이외의 모양이나 상태를 모방한 단어를 의태어라고 한다 의태어는 인간의 오감 가운데 청각을 제외한 시각,
미각, 후각, 촉각에 의하여 모방한 단어들을 모두 가리킨다
2.1.2 한국어 의성어ã의태어의 특징
본 연구에서는 한국어 원어민 교사와 베트남인 학습자의 한국어 의성어∙의태어의
발음 실험 분석을 위하여 의성어∙의태어의 음운적 특징만 알아보도록 한다
박미자(2009)는 음운적 특징이란 자음과 모음의 교체에 따라 어감이 달라지는데 소리에 초점을 둔다고 밝혔다 모음에는 양성모음과 음성모음의 대립이 이루어지는데 그 대립에 의해 어감이 달라진다고 하였다
양성모음은 “ㅏ, ㅗ, ㅑ, ㅛ, ㅘ, ㅚ, ㅐ”가 있고 음성 모음은 “ㅓ, ㅜ, ㅕ, ㅠ, ㅔ, ㅝ, ㅟ, ㅖ”가 있다 양성 모음은 작고 밝고, 가벼운 느낌을 준다면 음성 모음은 크고, 어둡고, 무거운 느낌을 준다고 할 수 있다 모음의 이러한 음양 대립에 의해 그 모음으로 구성된 의성어와 의태어의 어감이 달라진다 실제로 모음교체는 모음조화에 의해 이루어진 것이다 기침소리를 나타내는 의성어 ‘콜록콜록’과 ‘쿨럭쿨럭’을 예로 들면, 양성모음을 지닌
‘콜록콜록’은 좀 가볍고 약한 기침소리라는 느낌을 갖는 데 반해, 음성모음을 지닌
‘쿨럭쿨럭’은 거칠고 무거운 기침소리라는 느낌을 갖게 한다 ‘콜록콜록’과 ‘쿨럭쿨럭’에 사용된 자음이 모두 같고 모음만 다름에 따라 이것이 표현하는 의미에 차이가 나타난다(이기웅, 2009) 이러한 양성모음의 어감과 음성모음의 어감은 절대적이기보다는 모음의 음양 대립에 의한 상대적인 어감이다(박미자, 2009)
모음 교체법에 따른 한국어 모음교체의 종류와 예는 다음과 같다 1
한국어 모음교체의 종류
모음 교체 예
1 Liu huiwen(2014), 딩리민(2017) 참조
‘ㅏ/ㅓ’의 교체 곰작/굼적, 반짝반짝/번쩍번쩍
‘ㅏ/ㅡ’의 교체 깜박/끔벅, 까딱/끄떡
‘ㅏ/ㅣ’의 교체 살금/질금, 사들사들/ 시들시들
‘ㅏ/ㅜ’의 교체 발끈/ 불끈, 도란도란/ 두런두런
‘ㅐ/ㅔ’의 교체 데각/ 데걱, 때꾼때꾼/ 떼꾼떼꾼
‘ㅐ/ㅢ’의 교체 해끗/ 희끗
‘ㅐ/ㅣ’의 교체 댕댕/딩딩, 배죽/ 비죽,매끈매끈/미끈미끈
‘ㅑ/ㅣ’의 교체 걀쭉걀쭉/ 길쭉길쭉
‘ㅗ/ㅜ’의 교체 졸졸/줄줄, 꼬박/꾸벅
‘ㅘ/ㅜ’의 교체 화끈/ 후끈
‘ㅘ/ㅝ’의 교체 활딱/ 훨떡
‘ㅘ/ㅟ’의 교체 획획/ 휙휙
위의 을 보면 모음교체를 통해 어감이 대립되는 것을 알 수 있다 예를 들면
‘ㅏ/ㅓ’의 교체에서 ‘반짝반짝’은 ‘작은 빛이 잠깐 잇따라 나타났다가 사라지는 ‘모양’을 표현하는 것인데 ‘번쩍번쩍’은 ‘큰 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라지는 모양’ 2 을 표현하는 것이다 ‘ㅐ/ㅣ’의 교체에서 ‘매끈매끈’과 ‘미끈미끈’은 ‘모두 흠이나 거친 데가 없어 밀리어 나갈 정도로 몹시 반드러운 모양’을 표현하는 것인데, ‘미끈미끈’은 ‘매끈매끈’보다
‘밀려 나갈 정도가 몹시 더 반드럽다는 느낌을 표현’하는 것이다 ‘ㅗ/ㅜ’의 교체에서 ‘졸졸’과
음성학과 음향음성학
음성학은 인간의 언어행위에 있어서 음성적인 면을 연구하는 학문이다 음성학은 그 영역에 따라 세 개의 하위 분야로 나누어진다 하나는 조음 음성학이고 다른 하나는 음향 음성학이고, 마지막으로 청취 음성학이 있다 말소리를 내기 위해서는 폐에서 입에 이르는 사이의 여러 발음기관, 즉 성대, 혀, 입, 이, 입술 등을 움직이고 이런 소리의 발생적인 면을 연구하는 분야가 “조음 음성학 (articulatory phonetics)”이다 발음기관에 의해 만들어진 소리는 음파의 형태로 듣는 사람에게 전달되는데 이런 전달 단계의 음파의 물리적 특성을 연구하는 분야가 “음향 음성학(acoustic phonetics)”이다 그리고 청자의 고막에 도달한 음파가 어떻게 인식하고 음파의 어떤 음향 자질이 특정소리의 인식에 작용하는가를 연구하는 분야를 “청취 음성학(auditory phonetics)”이라고 한다 이 세 가지 연구 방법은 서로 상당히 이질적이다 그 중에 음향음성학은 음성학 분야에서 가장 과학적인 객관성을 지닌 학문이다 조음 음성학은 음성학 분야 중 가장 먼저 발달한 분야로, 발음기관의 훈련과
관찰, 듣기 훈련을 체계적으로 받으면 상당히 정밀하게 말소리를 분석하고 기술할 수 있게
된다 특히 모음의 조음 시, 혀의 모양이나 성대의 움직임 등은 기계의 도움이 없으면
완전히 파악 할 수가 없으며, 소리가 퍼져나가는 작용에 이르러서는 그 본질을 파악하기
거의 불가능하다(박진원 2001).
음성학 분야에서 가장 객관적이며 과학적으로 접근할 수 있는 분야는 음향음성학 분야인데, 음향학적인 지식과 물리학적인 지식을 필요로 하며 각종 음향기기의 발달과 개발로 연구 방법이 급속도로 발달하고 있다 청취음 성학은 음향학, 생리학, 의학, 심리학
등의 지식을 필요하며 아직까지 연구가 많이 진행되지 않은 분야로 음성학 중에서 역사가
음향음성학은 화자가 청자에게 말할 때 말소리가 공기를 통과해 전달되는 과정을 연구하는 분야다 물리학 연구에 의하면 모든 소리는 공기 중에 음파를 형성한다 음향음성학의 주 과제는 여러 음파 중에서도 발화된 언어의 음파를 분석하고 합성, 실험하는 것이다 음향적 연구에서는 음파를 세 가지 요소, 즉 소리의 높낮이를 나타내는 주파수, 지속 시간을 나타내는 시간, 그리고 강도(intensity)를 보여주는 진폭(amplitude)으로 분석한다.
말소리와 관련된 소리의 높낮이를 재는 주파수(frequency)는 성대의 진동에 의해 서
1 초 동안 만들어지는 음파는 수이다 성대의 진동은 그 크기에 달려 있다 성대의 크기가
크면 클수록 진동의 수가 더 적어지고, 반대로 성대의 크기가 작으면 작을수 록 진동수가 늘어나서 소리가 더 높아진다.
Praat 프로그램
최근 컴퓨터와 관련된 기술의 발전으로 인해 음성학 분야에서 많은 변화가 생겨났다
음성 신호의 디지털 처리로 인해 음성 녹음 및 분석이 매우 편리해졌으며 음성 분석 프로그램 중에 WaveSurfer, Speech Analyzer, Praat 등이 있다
Praat 은 네덜란드말로 “말소리(speech)”를 뜻하며 전 세계적으로 널리 사용되고
있는 음성분석 프로그램이다 Praat 은 University of Amsterdam 산하 Institute of Phonetic
Sciences의 Paul Boersma가 개발을 시직한 이래 현재는 Paul Boersma와 David Weenink이 개발과 관리를 맡고 있다
Praat의 가장 큰 장점은 무료로 내려 받아 쓸 수 있고 간단한 음성분석에서 복잡하고
전문적인 처리까지 가능하며 기초적인 활용은 물론 사용자가 프로그램의 스크립트를 직접 작성함으로써 많은 용량의 자료를 짧은 시간 내에 처리할 수 있으며 측정자의 오류를 줄일
수 있고 되풀이 되는 작읍을 자동화 시켜 보다 많은 음성자료를 신속하게 처리할 수 있다는 점이다 내려 받는 프로그램 앞축 파일의 크기가 2MB 이내이며 프로그램을 설치해도 실행
파일 Praat.exe의 크기가 4MB 를 약간 넘는다 Praat은 여러가지 버전이 있어 거의 모든 플랫폼(Platform)과 운영체제(Operating System)에서 사용할 수 있다
Praat은 Kay Elemetrics에서 개발한 CSL 처럼 별도의 하드웨어가 필요하지도 않고
UCLA의 SciCon R&D에서 개발한 PCquirer나 Macquirer처럼 별도의 키를 장착할 필요도
없다 사운드 카드가 있는 보통의 PC 환경이면 어떤 컴퓨터에서나 사용할 수 있다
〈그림 1〉,〈그림 2〉와 같이 Praat을 실행하면 오브젝트 창과 그림 창으로 나눠진다 오브젝트에 분석하고자 하는 음성자료를 불러와서 그 결과를 그림 창에 나타내면 된다
Praat object window Praat picture window
Praat은 기존의 다른 음성 분석프로그램에서 제공하는 거의 모든 분석 기능을 가지고
있고 측정의 결과를 바로 처리할 수 있는 전산 기능을 갖추고 있다 그리고 기존의 음성
분석 프로그램이 가지지 못한 유연성을 가지고 있어서 사용자가 자신의 실험 환경에 맞게 설정하여 사용할 수 있다.
한국어 의성어ã의태어 발음 실험 결과
실험 대상의 피치(Pitch)값 분석 결과
피치란 말소리의 고저(높낮이)를 말하는 것이며 단위는 헤르츠(Hz)이다 사람이 발음할 때 성대의 진동으로 인해 음파가 형성되고 목청의 떨림 속도는 단위 초당 진동수로 나타내며 기본 주파수라고 한다 그리고 음성학에서는 기본 주파수는 F0 로 표기한다 F0 로 말하는 사람의 감정과 정서의 변화에 따라 달라진다
피치값은 성대의 진동이 1 초에 몇 번 있는가를 나타내는 것으로 성대의 크기와 길이,
질량 등에 영향을 받는다 Praat를 이용해서 피치를 측정할 때는 음절 전체의 피치 평균값을
구할 수 있을 뿐만 아니라 피치가 오르고 내리는 유형도 포착할 수 있다
3.1.1 한국어 원어민 교사의 피치값 분석 결과
아래와 같이 원어민 교사의 피치 측정표이다
원어민 교사의 피치 측정표
원어민 교사 1 (KR01: 남) 원어민 교사 2 (KR02:여)
위에 원어민 교사 피치의 측정표를 보면 차이가 있다는 것을 알 수 있다
첫째, 원어민 교사 1(남) 에 비해서 원어민 교사 2 (여)의 피치가 높은 것으로 나타났다 원어민 교사 1 의 경우에는 가장 낮은 피치값은 143Hz 이고 가장 높은 피치값은 232Hz 가 되는 반면에 원어민 교사 2 의 경우에 가장 낮은 피치값은 179Hz 이고 가장 높은 피치값은 263Hz 가 되었다 따라서 남성 화자와 여성 화자의 발음에 차이가 있고, 여성 화자의 피치값이 남성 화자의 값보다 높은 것을 알 수 있다
둘째, 음절이 짧을수록 피치값이 높아진다 위 측정표를 보면 원어민 교사 1 의 경우에 ‘꽉, 꾹, 뚝, 툭’ 의 피치값은 199Hz ~232Hz 이고 원어민 교사 2 경우에는
‘꽉’은 226Hz, ‘꾹’ 243Hz, ‘뚝’ 263Hz, ‘툭’ 268Hz 이다 반면에 2 음절과 4 음절을 이룬 의성어ã의태어의 피치값은 더 낮은 것으로 나타났다 원어민 교사 1 의 경우에 2 음절을
이룬 의성어ã의태어의 피치값은 143Hz ~167Hz 이고 원어민 교사 2 의 경우에는 179Hz
~224Hz 이다 그리고 원어민 교사 1 의 경우에 4 음절을 이룬 의성어ã의태어의 피치값은 151Hz ~153Hz 이고 원어민 교사 2 의 경우에 189Hz ~192Hz 이다
셋째, 남성 원어민 교사와 여성 원어민 교사의 경우는 ‘아, 오, 와’ 등의 양성모음이 나타난 의성어.의태어의 피치값이 ‘ 어, 우, 이, 으' 등의 음성모음 피치값보다 더 낮다 위에서 언급한 바와 같이 양성 모음은 작고 밝고, 가벼운 느낌을 준다면 음성 모음은 크고, 어둡고, 무거운 느낌을 준다고 할 수 있다 그러니까 발음할 때 그 모음으로 구성된 의성어와 의태어의 성대의 진동도 달라진다 마잔가치로 의성어ã의태어는 자음의 예사소리,
된소리, 거센소리의 차이에 의해서도 어감과 뜻이 달라졌기 때문에 피치값도 달라진다
예를 들어, 된소리가 나타난 의성어ã의태어(꼼꼼,뚝,뻘뻘,쌀쌀)의 피치값은 예사소리가 나타난 의성어ã의태어(곰곰, 벌벌, 줄줄 )의 피치값보다 더 높다 그리고 가창 높은 피치값은 거센소리가 나타난 의성어ã 의태어(툭, 펄펄, 출출)이다
3.1.2 초급 학생의 피치값 분석 결과
다음은 초급 학생의 피치 측정표이다
초급 학생의 피치 측정표
VN06 (여) 반짝반짝 157 149 161 263 229 259 번쩍번쩍 153 146 165 233 211 246
위의 표에 따르면 VN01,VN02,VN03 은 남성이고 VN04,VN05,VN06 은 여성이다 그리고 초급 학생의 피치의 측정표를 보면 남성과 여성의 차이가 있다
첫째, 남성의 경우에는 가장 높은 피치값은 330Hz 이고 가장 낮은 피치값은 119Hz 이다 반면 여성의 경우에는 가장 높은 피치값은 354Hz 이고 가장 낮은 피치값은 168Hz 이다 남성의 피치값은 여성의 피지값에 비해서 더 낮은 것으로 나타났다
둘째, 위 측정표를 보면 초급 남학생 경우에 ‘꽉, 꾹, 뚝, 툭’ 의 피치값은 164Hz
~330Hz 이고 초급 여학생의 피치값은 168Hz~354Hz 이다 그리고 초급 남학생의 2 음절과
4 음절을 이룬 의성어ã의태어의 피치값은 119Hz~233Hz와 146Hz-165Hz 이다 반면 초급 여학생의 피치값은 212Hz-303Hz와 211Hz~263Hz이다 초급 학생 남성과 여성 경우는 의성어ã의태어를 발음할 때 1 음절, 2 음절과 4 음절을 이룬 의성어ã의태어의 피치값은 차이가 없는 것으로 나타났다
그리고 마지작으로 ‘아,오,와’ 등의 양성모음이 나타난 의성어ã의태어와 ‘어, 우, 이, 으’ 등의 음성모음이 나타난 의성어ã의태어를 발음할 때 초급 여학생과 남학생 모두는 마찬가지로 피치값이 낮은 경우도 있고 높은 경우도 있다
VN01, VN02, VN03 초급 남학생 겨우에는 VN03 이 달라 VN01, VN02 남학생의 양성모음이 나타난 의성어.의태어의 피치값이 음성모음 피치값보다 더 높으로 나타났다 구체적으로 ‘반짝반짝'은 157Hz 인데 ‘번쩍번쩍’은 153Hz 이다 ‘가득’과 ‘그득’, ‘짭짤’과
실험 대상의 강도 (Intensity )값 분석 결과
소리는 고주파와 저주파 외에도 강도에 있어 강하고 약한 차이가 있다 그 소리는 인간의 감각 수준보다 너무 작아서 인간이 들을 수 없다 큰 소리는 귀 통증을 유발할 수
있고, 너무 큰 소리는 청각 장애를 유발할 수 있다 소리의 강도를 설명하는 데 사용되는 물리량을 소리 강도라고 한다
음성파형에서 강도 값은 소리의 크기를 나타내는 중요한 척도이다 일반적으로
음성파형을 살펴보면 어떤 시간점에서의 진폭 값이 음수와 양수로 나뉘어져 있다 따라서 각각의 값들을 그대로 더한다면 0 이 되어 최대 정점 값에서 최소 정점 값까지의 진동폭을 측정하기가 곤란하다 따라서, 음수값을 양수값으로 변환하기 위해 보통 진폭 값을 모두 제곱하여 더한 뒤 다시 제곱근 (root-mean square)을 구하여 나타낸다
Praat를 이용해서 강도를 측정할 때는 음절 전체의 강도값을 구할 수 있을 뿐만 아니라
강도가 강하고 약한 유형도 포착할 수 있다
3.2.1 한국어 원어민 교사의 강도( Intensity) 분석 결과
다음은 원어민 교사의 강도( Intensity)측정표이다
원어민 교사 발음의 강도 측정표
위에 원어민 교사의 측정표를 보면 남성 화자의 강도값은 여성 화자에 비해서 더 강한것으로 나타났다 구체적으로 남자 교사의 경우는 가장 약한 강도값은 76.28dB 이고
가장 강한 강도값은 80.44dB 이 되는 반면 여자 교사의 가장 약한 강도값은 70.04dB 이고
가장 강한 강도값은 76.54dB 이다
위의 측정표를 통해 의성어와 의태어의 강도는 차이가 많지 않으며 소음이 적은 빈 방이나 강의실에서 이루어졌는데 여자 교사의 강도보다 남자 교사의 강도가 더 강한 것으로 나타났다
3.2.2 초급 학생의 강도( Intensity) 분석 결과
다음은 초급 학생의 강도( Intensity)측정표이다
초급 학생 발음의 강도 측정표
위에 초급 남학생과 여학생의 측정표를 보면 남학생의 평균 강도값은 61.81dB~ 73.44dB 이다 반면, 여학생의 평균 강도값은 69.85dB~76.6dB 이다 초급 여학생에 비해서
초급 남학생의 강도가 약한 것으로 나타났다
3.2.3 중급 학생의 강도( Intensity) 분석 결과
다음은 중급 학생의 강도( Intensity)측정표이다
중급 학생 발음의 강도 측정표
위에 중급 남학생과 여학생의 측정표를 보면 남학생의 가장 약한 강도값은 67.21dB 이고 가장 강한 강도값은 73.93dB 인 반면 여학생의 가장 약한 강도값은 59.84dB 이고 가장 강한 강도값은 70.71dB 이다 중급 남학생의 강도가 중급 여학생의
강도보다 더 강한 것으로 나타났다
3.2.4 고급 학생의 강도( Intensity) 분석 결과
다음은 고급 학생의 강도( Intensity)측정표이다
고급 학생 발음의 강도 측정표
평균(여) 반짝반짝 62.08 77.73 79.07 69.55 72.10 67.8 71.28 70.15 65.21 68.61 번쩍번쩍 61.02 76.8 79 67.67 71.12 67.93 72.77 70.25 65 68.98
고급 남학생과 여학생의 측정표를 보면 남학생의 가장 약한 강도값은 69.01dB 이고
가장 강한 강도값은 77.14dB 인 반면 여학생의 가장 약한 강도값은 68.61dB 이고 가장
강한 강도값은 74.12dB 이다 고급 남학생의 강도가 중급 여학생의 강도보다 더 강한 것으로 나타났다
3.2.5 원어민 교사와 학습자의 강도(Intensity)값 차이 분석
위에 원어민 교사와 베트남 학습자의 강도 측정표에 따르면 강도 차이는 다음과
첫째, 남자 교사 발음의 강도가 여성 교사 발음의 강도보다 더 강한 것으로 나타났는데 중ㆍ고급 학생 경우도 마찬가지로 남학생의 발음 강도가 여학생 발음의 강도보자 더 강하다 반면 초급 여학생의 경우에는 남학생 발음 강도가 여학생 발음의 강도보다 더 약한 것으로 나타났다
둘째, 남자 교사의 강도값은 76.28dB~80.44dB 이고 초ㆍ중ㆍ고급 남학생에 비해서 강도가 강한 것으로 나타났다(초급 남학생의 평균 강도값: 61.81dB~ 73.44dB, 중급 남학생의 평균 강도값: 67.21dB~73.93dB, 고급 남학생의 평균의 강도값: 69.01dB~77.14dB) 그렇다면 학생의 한국어 수준이 높을수록 강도가 원어민 교사의 강도와 가까워진다는 것을 알 수 있다
실험 대상의 발음 길이 분석 결과ãã
3.3.1 원어민 교사의 발음 길이 분석 결과
다음은 원어민 교사의 발음 길이 측정표이다
원어민 교사의 발음 길이 측정표
위의 원어민 교사의 의성어ã의태어 발음 길이를 보면 남자 교사가 여자 교사에
비해서 길게 발음을 하고 있다 남자 교사의 경우 1 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 0.45 초~0.72 초이고, 2 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 0.89 초~1.44 초이며, 4 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 1.90 초~1.95 초까지다 이에 반해 여자 교사의 경우는 1 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 0.42 초~0.52 초, 2 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 0.55 초~1.40 초, 4 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 1.43 초~1.45 초까지다
3.3.2 초급 학생의 발음 길이 분석 결과
다음은 초급 학생의 발음 길이 측정표이다
초급 학생 발음의 길이 측정표
위의 초급 학생 발음의 길이 측정표를 보면 초급 남학생의 경우에는 1 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 평균 0.23 초~0.38 초이고, 2 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 0.46 초~0.95 초이며, 4 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 1.63 초~1.79 초이다
초급 여학생의 경우는 1 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 평균 0.24 초~0.29 초, 2 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 0.56 초~1.10 초이고, 4 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 1.24 초~1.40 초이다
평균 지수를 보면 초급 남학생이 초급 여학생에 비해서 1 음절과 2 음절 의성어ã의태어를 짧게 발음한 반면 4 음절 의성어ã의태를 길게 발음한다
3.3.3 중급 학생의 발음 길이 분석 결과
다음은 중급 학생의 발음 길이 측정표이다
중급 학생 발음의 길이 측정표
위의 측정표를 보면 중급 남학생의 경우에는 1 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는
평균 0.31 초~0.40 초이고, 2 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 0.76 초~1.07 초이며,
4 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 1.63 초~1.69 초이다 중급 여학생의 경우는 1 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 평균 0.19 초~0.26 초, 2 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 0.54 초~1.04 초이고, 4 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 1.38 초~1.39 초이다 평균 지수를 보면 중급 남학생이 중급 여학생에 비해서 의성어ã의태어를 길게 발음한다
3.3.4 고급 학생의 발음 길이 분석 결과
다음은 고급 학생의 발음 길이 측정표이다
고급 학생 발음의 길이 측정표
반짝반짝 1.21 1.00 1.14 1.29 1.16 1.50 1.02 1.50 1.34 1.34 번쩍번쩍 1.24 1.17 1.14 1.35 1.22 1.44 1.07 1.57 1.47 1.38
고급 학생의 측정표를 보면 남학생의 경우의 1 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는
평균 0.17 초~ 0.25 초이고, 2 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 0.49 초~ 1.92 초이며,
4 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 1.16 초~ 1.22 초이다 고급 여학생의 경우는 1 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 평균 0.17 초~ 0.25 초, 2 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는
0.55 초~ 0.94 초이고, 4 음절 의성어ã의태어의 발음 길이는 1.34 초~1.38 초이다 평균 지수를 보면 고급 남학생이 고급 여학생에 비해서 1 음절과 2 음절 의성어ã의태어 발음 길이의 차이가 없는 것으로 나타나며 4 음절 의성어ã의태어는 더 길게 발음한다
3.3.5 원어민 교사와 학습자의 발음 길이 차이 분석
원어민 교사와 초중고급 학생의 길이 측정표를 보면 의성어ã의태어의 발음 길이
값이 음절의 길이에 따라 달라진다는 것을 알 수 있다 구체적으로 1 음절 의성어ã의태어의 길이 값이 2 음절, 4 음절 의성어ã의태어의 길이값보다 더 짧다 그리고
남자 교사가 여자 교사에 비해서 길게 발음한다 반면 학습자의 경우는 다르다 예를 들면,
남자 교사의 1,2,4 음절 의성어ã의태어를 여자 교사보다 길게 발음한다면, 초급 남학생과
고급 남학생이 여학생보다 4 음절 의성어ã의태어를 더 길게 발음한다 이는 초급 학생들이 한국어를 배운지 얼마나 안 되었기 때문에 발음에 오류가 있음이 나타났다 그리고 고급학생의 경우 한국어를 꽤 오랫동안 공부했음에도 불구하고 발음에 신경을 쓰지 않는 경우가 많다
위에서 실험 결과 바탕으로 다음과 같은 결론을 내릴 수 있다
결론
본 연구에서는 음성분석 Praat 프로그램을 통해 한국어 원어민 교사와 베트남인 학습자의 발음 차이를 밝히고 의성어ã의태어 교육에 대한 필요성과 효과적이고 구체적인
학습 방법 및 지도안을 제시하였다 본 논문의 내용을 정리하면 다음과 같다
제 1 장의 서론에서는 논문의 연구 목적 및 필요성, 선행 연구 검토, 연구 방법을 제시하였다 여기서는 연구 목적 및 필요성을 밝히고 선행 연구는 한국어 의성어ã의태어
개념, 의성어∙의태어의 특징을 살펴보고 Praat 프로그램을 기본적으로 제시하였다
대부분의 연구는 한국과 다른 나라의 학습자 의성어ã의태어 대조 및 교육방안을 제시하였으며 베트남인 학습자를 대상으로 음성분석 프로그램을 통해 의성어∙의태어 발음 연구는 아직까지 진행되지 않았다고 볼 수 있다 본 연구는 Praat 를 활용한 음성 실험을
통해 베트남인 학습자가 한국어 의성어ã의태어를 학습할 때 효과적으로 교정하는 방안을
찾는 데 목적을 두었다
제 2 장에서는 이론적 배경이 되는 한국어 의성어ã의태어 개념 및 특징을 살펴보았다
본 연구는 한국어 의성어ã의태어의 발음 실험을 위하여 음운적 특징을 알아보았다 그리고
Praat 프로그램을 기본적으로 제시하였다 한국어 교육 분야에서 Praat는 한국어의 자음과
모음의 길이 분석, 피치(Pitch)분석, 스펙트럼(Spectrum)분석, 포먼트(Formant)분석, 강도(Intensity)분석 등을 실시하는데 매우 유용한 프로그램이며 교사나 학생 스스로 자신의 발음 교정에도 도움을 줄 수 있는 도구이다 본 연구는 의성어ã의태어 발음을 분석하기 때문에 의성어ã의태어의 피치, 강도 및 길이를 분석하였다
제 3 장에서는 현재 베트남 대학에서 많이 활용되고 있는 한국어 교재에서 나오는 의성어ã의태어를 살펴보고 이를 통해 의성어ã의태어 목록을 구축하였다
이어서 4 장에서는 Praat음성실험을 통해 베트남인 학습자가 의성어ã의태어를 발음할
때 피치(Pitch), 강도, 길이 등으로 나누어 원어민 화자 발음과 비교하여 분석하였다 분석 결과는 다음과 같다
첫째, 피치(Pitch)에서는 전체적으로 남성에 비해서 여성의 피치가 높다는 것으로 나타났다 원어민 교사 경우는 소리가 짧을수록 피치값은 높아진 반면 학생 경우는 2 음절,
4 음절 의성어ã의태어의 피치값이 높은 경우도 있다 또한, 원어민 교사의 피치값은 양성모음, 음성모음, 예사소리, 된소리와 거센소리의 차이를 명확하게 알 수 있지만 학생의 양성모음, 음성모음, 예사소리, 된소리와 거센소리의 피치값이 명확한 결과를
보일 수 없다