1. Trang chủ
  2. » Kinh Doanh - Tiếp Thị

The Project Gutenberg EBook of Arbetets Herravälde, by Andrew Carnegie ppt

605 358 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Arbetets Herravälde
Tác giả Andrew Carnegie
Người hướng dẫn Ms. Frigga Carlberg
Trường học Project Runeberg
Chuyên ngành Americana, Business and Economy, Railroads
Thể loại Essay
Năm xuất bản 1910
Thành phố Göteborg
Định dạng
Số trang 605
Dung lượng 1,11 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

Men om den ordinarie soparen händelsevisskulle vara borta en morgon, så skall dengosse, som inom sig bär fröet till en blifvande chef, icke tveka att pröfva påarbetet med kvasten.—Häromd

Trang 2

The Project Gutenberg EBook of ArbetetsHerravälde, by Andrew Carnegie

This eBook is for the use of anyone

anywhere at no cost and with almost norestrictions whatsoever You may copy it,give it away or re-use it under the terms ofthe Project Gutenberg License includedwith this eBook or online at

www.gutenberg.net

Title: Arbetets Herravälde

Author: Andrew Carnegie

Posting Date: December 8, 2011 [EBook

#9951] Release Date: February, 2006First Posted: November 4, 2003

Trang 3

Language: Swedish

*** START OF THIS PROJECTGUTENBERG EBOOK ARBETETSHERRAVÄLDE ***

Produced by Project Gutenberg fromProject Runeberg's digital facsimileedition

Trang 4

"Arbetets Herravälde" is the Swedishtranslation of Andrew Carnegie's (1835—1919) "The Empire of Business" Thistranslation was first published in 1902,with a 2nd edition in 1910 The

translator's name is not mentioned in print,but is believed to be Ms Frigga Carlberg(1851—1925)

This e-text was produced for ProjectGutenberg from Project Runeberg's digitalfacsimile edition, which is based on the2nd edition (1910), available at

http://runeberg.org/arbherra/

This is a plain text file using the ISO8859-1 (Latin-1) character set

(É,é = E,e-acute; Å,å = A,a-ring; Ä,ä =A,a-umlaut; Ö,ö = O,o-umlaut)

Trang 5

Project Runeberg publishes free digital

editions of Nordic literature

We need more volunteers like you Learn

Trang 6

VÄGEN TILL FRAMGÅNG ETT TAL TILL UNGA MÄN

Ur ett tal till studerande vid Curry

handelsinstitut i Pittsburg, den 23 Juni1885

Erfarenheter från en lång affärsbana

Det är bra att unga män få börja från

början och utföra de mest underordnadesysslor Många af Pittsburgs framståendeaffärsmän erhöllo ett mycket ansvarsfulltkall just på själfva tröskeln till sin bana

De fingo sig kvasten anförtrodd och

använde de första timmarna af sitt affärslifmed att sopa rent kontoret Nu märker jagatt vi ha särskilda vaktmästare och

städerskor för kontoren, och våra unga

Trang 7

män gå olyckligtvis miste om denna

nyttiga gren af en yrkesuppfostran Men

om den ordinarie soparen händelsevisskulle vara borta en morgon, så skall dengosse, som inom sig bär fröet till en

blifvande chef, icke tveka att pröfva påarbetet med kvasten.—Häromdagen

tillspordes en ung man af en öm mamma iMichigan, om han någonsin sett en ungdam så elegant och graciöst sopa golfvetmed sitt släp som hennes Priscilla Nej,svarade han, det hade han aldrig Modernkände sig utomordentligt smickrad; men såtillade han efter en kort tystnad: »Jagskulle hellre vilja se henne sopa golfvetmed en kvast.»—Det skadar icke allsnykomlingen att, om så behöfs, sopa

affärslokalen Jag har själf varit en sådansopare och hvilka tror ni voro mina

Trang 8

kamrater? David Mc Cargo, nuvarandeöfverdirektören vid Alleghany Valley-järnvägen, Robert Pitcairn,

högt!»—Jag ger icke ett öre för den unge

Trang 9

man, som icke redan ser sig som blifvandedelägare i eller chef för en framståendeaffär Haf ständigt i edra tankar platsensom förste bokhållare, arbetsförman ellerdirektör i arbetsföretaget, huru omfattandedet än må vara Hvar och en af eder skallsäga till sig själf: »Min plats är i toppen».Var kung i edra drömmar Svär att nådenna ställning och att nå den med

ofläckadt rykte Aflägg ingen annan ed,som kunde splittra er sträfvan, med

undantag af den mycket berömvärda att,när ni blifvit delägare i affären eller

befordrad ett par gånger, ingå

kompaniskap med den älskligaste af sittkön—ett kompaniskap, på hvilket vår nyabolagsordning icke har någon tillämpning.Där är ansvarsskyldigheten obegränsad

Trang 10

Tillåt mig att påpeka två eller tre

hufvudvillkor för framgång Frukta icke attjag skall plåga er med en moralpredikan.Jag talar om ämnet från den världserfarnessynpunkt, med liflig önskan att hjälpa eratt vinna framgång i det yrke ni valt Nivet alla att det finns ingen verklig,

berömvärd framgång i lifvet, om ni icke ärhederlig, pålitlig och redbar i handel ochvandel Jag antar att ni är och fortfarandevill vara allt detta; likaså att ni är fastbesluten att föra ett rent och anständigt lifutan ödeläggande eller tvetydiga

förbindelser med vare sig det ena ellerandra könet Eljes finns ingen

aktningsvärd framgång för er Edra

kunskaper och företräden gagna icke tillnågot, utom att starkare framhäfva ert falloch er förnedring Jag hoppas att ni icke

Trang 11

misstycker, om jag varnar er för tre af deallvarligaste faror, hvilka möta er påvägen till framgång.

Den första och mest lockande, de flestaunga mäns förstörare, är dryckenskapen.Jag är ingen förklädd nykterhetspredikant,utan en man, som vet och som säger erhvad iakttagelsen lärt honom; och jagsäger er, att i de flesta fall, då en ung manmisslyckats på sin bana, har orsaken varit,att han vant sig vid förtärandet af starkadrycker De andra frestelserna, som möta,äro icke på långt när så farliga Ni kan gevika för någon af dem och resa er igenoch, om icke återvinna förlorad grund, sådock hejdas på vägen utför och vinna enaktningsvärd ställning Men att undfly densjukliga törsten efter stimulerande drycker

Trang 12

är nästan omöjligt Jag känner mycket fåundantag från denna regel Först, således:

ni får icke begagna spirituosa till

öfverdrift Bäst att icke smaka den alls,men om detta är alltför strängt, så fastslå

en gräns Besluta att aldrig smaka

spirituosa utom vid måltiderna Ett glastill middagen hindrar icke er framgång ilifvet eller förnedrar er karaktär, men jagber er allvarligt att anse tömmandet af ettglas vid en »bar» oförenligt med en

gentlemans värdighet och själfaktning,med hvad ni anser er skyldig er nuvarandeoch blifvande ställning Var alltför mycket

en gentleman för att sätta er fot i ett

barrum Ni kommer säkert icke fram på erbana, om ni icke håller fast härvid Ståfast vid detta, och er dödligaste fiende ärbesegrad

Trang 13

Den näst största faran för en ung affärsman

i detta samhälle är, tror jag, spekulation.När jag arbetade vid telegrafen här, hade

vi ingen växelbörs, men de personer ochfirmor, som spekulerade i de östra

staternas växelpapper, voro naturligtviskända af oss telegrafister De kunde

räknas på en hands fingrar Dessa mänvoro icke första klassens medborgare ochbetraktades med misstankar Jag har

lefvat, tills jag sett alla dessa spekulanterohjälpligt ruinerade, både ekonomiskt ochmoraliskt Det gifves knappast ett endaexempel på en man, som vunnit

förmögenhet genom spekulation och sedanbehållit den Spelare dö fattiga, och detfinns icke en spekulant, som fört ett

aktningsvärdt lif eller varit till nytta församhället Den man, som rycker till sig

Trang 14

morgontidningen för att allra först se efterhuru hans djärfva spekulationer ställa sigefter börsnoteringarna, gör sig oduglig förden lugna besinningsfullhet, som senare pådagen erfordras vid lösningen af

affärsproblem Han uttorkar den lifskälla,

ur hvilken ihärdighet och koncentreradenergi skulle flöda och hvarpå hans

hufvudaffärs hela framgång beror

Spekulantens och affärsmannens vägar gå

åt olika håll Den förres framgång beror

på en svängning af Fortunas hjul, han ärmillionär i dag, bankrutt i morgon Menaffärsmannen vet, att endast genom åratalstålig, outtröttlig uppmärksamhet på sittföretag kan han få sin belöning, som icke

är följden af en slump utan af väl

beräknade medel för att nå målet Under

Trang 15

alla dessa år styrkes han af den

uppmuntrande tanken, att han omöjligt kantillgodose sig själf utan att äfven bringavälstånd åt andra Hvad åter spekulantenangår, så hade det varit bättre att hanaldrig hade lefvat; han har hvarken gagnatsig själf, sina medmänniskor eller

samhället För icke lång tid sedan greposhundratals unga män här i staden af

frestelsen att spekulera i olja, och mångaruinerades Alla togo de skada, antingen

de vunno eller förlorade Ni blir kanske,nej säkert, frestad på samma sätt; men dåhoppas jag ni skall minnas mitt råd Sägtill frestaren, som vill förmå er att riskeraedra små besparingar, att om ni någonsinbeslutar er för att spekulera, så är ni fastbestämd att vända er till en ordentligtordnad inrättning, där ni vet att de öppet

Trang 16

bedraga Ni har öppet spel och lika storutsikt på rödt och svart på ett sådant ställe

—på börsen har ni intetdera Ni kundelika gärna pröfva er lycka med en

falskspelare Ännu en sak är att beakta vidspekulationen Ingenting är viktigare för enung affärsman än obestridd kredit, kreditframkallad af förtroende till hans

försiktighet, grundsatser och fasthet i

karaktär Tro mig, intet dödar så snabbtkrediten hos en bankdirektion som

kännedomen om att firmor eller personeräro invecklade i spekulationer Det är icke

af den ringaste betydelse, om det

tillfälliga resultatet af dessa spekulationer

är vinst eller förlust I samma ögonblick

en man blir känd som spekulant, står hanskredit på spel och är snart förstörd Hurkan man ge kredit åt en man, hvars

Trang 17

tillgångar en panik bland spelare strör föralla vindar på en timme? Hvem kan

beräkna hans ställning bland dem? Endastdetta är säkert: att han när som helst kanvara ruinerad och att de, som gett honomkredit, ha sig själfva att skylla Blif

affärsman, men spekulera aldrig!

Den tredje och sista faran, för hvilken jagvill varna er, har gjort mången vackerfarkost, som gaf löfte om en lyckosamfärd, till vrak Det är den farliga vanan att

»gå i borgen»—ännu farligare, därför attden så ofta anfaller en i vänskapens dräkt.Den vädjar till edra ädelmodiga instinkter,och ni säger: »Hur kan jag neka att lånamitt namn för att hjälpa en vän?» Låt migförsöka att ställa er på säker, hederliggrund i denna sak Jag uppmanar er till att

Trang 18

fatta beslutet: att aldrig gå i borgen Mendet liknar för mycket »aldrig smaka vin»,

»aldrig röka» eller andra »aldrig», somvanligen resultera i undantag Som

affärsman kommer ni antagligen att iblandikläda er ansvarighet för vänner Men här

är gränsen, där hänsynen för vännernasframgång upphör och hänsynen för er egenheder börjar

Om ni har skulder, så är hela ert kapitaloch alla edra tillhörigheter en okränkbarsäkerhet för dem, som litat på er Ni kanicke med heder företaga något, som sätterdessa första kraf på er på spel När enman med skulder går i borgen för enannan, är det icke sin egen kredit eller sitteget kapital han riskerar, det är sina egnakreditorers Han kränker ett förtroende

Trang 19

Kom därför ihåg: Gå aldrig i borgen,förrän ni har pengar, som icke behöfvasför edra egna skulder, och ikläd er aldrigförbindelser utöfver dessa medel.

Innan ni alls ikläder er någon

ansvarsförbindelse, så betrakta den rent afsom en gåfva och fråga er själf, om ni vill

ge er vän denna gåfva och om ni har rättatt förfoga öfver penningarna utan förfångför edra kreditorer

Endast denna ståndpunkt kan en hederligaffärsman intaga

Jag besvär er att undvika spirituosa,

spekulation och borgensförbindelser Tag

er i akt för alla tre, ty spirituosa och

spekulation äro för den unge mannen

Trang 20

Scylla och Charybdis på affärslifvets hafoch borgen är »skär förut».

Förutsatt att ni är säker för dessa, destörsta farorna, blir det fråga om hur niskall höja er från den underlägsna

ställning, vi antaga, att ni nu innehar, tillden, som ni, enligt min åsikt och, som jaghoppas, äfven er egen, bör intaga Jagskall skänka er hemligheten Den liggerhufvudsakligen i detta I stället för frågan:

»Hvad måste jag göra för min

arbetsgifvare» sätt: »Hvad kan jag göra?»Troget och samvetsgrant uppfyllande afålagda plikter är visserligen godt och väl,men följden i sådana fall blir vanligen, att

då ni så väl uppfyller edra nuvarandeplikter det är bäst att ni får fortsätta attuppfylla dem Men, mina unga herrar, det

Trang 21

duger icke Det duger icke för blifvandechefer Det måste vara något mer Vi görabokhållare, kassörer och siffergranskare

af den sorten, och de få bli där, tills visan

är slut Mannen, som vill framåt, måstegöra något särskildt, något utom sitt

speciella fack Han måste tillvinna siguppmärksamhet En befraktningskontoristkan upptäcka ett misstag i en faktura,hvarmed han icke har att skaffa, men somundgått vederbörande Den, som har medvägning att göra, kan spara åt firmangenom att betvifla vikternas riktighet och

få dem justerade, äfven om detta

tillkommer en annan person Till och medspringpojken kan påskynda sin befordrangenom att göra mer, än hans instruktioner,strängt taget, ålägga honom Det finnsingen plats så ringa och anspråkslös, icke

Trang 22

heller någon så hög, på hvilken en dugligoch villig ung man icke dagligen kan visasig värdig större förtroende och

användning samt, hvad som är ännu bättre,visa sitt okufliga beslut att komma fram

En dag kan ni, i er egen afdelning, bliålagd att göra eller säga något, som ni vetvara oförenligt med firmans intresse Härhar ni det gynnsamma tillfället Res er uppsom en man och tala ut Säg det modigtoch gif edra skäl och visa på så sätt erarbetsgifvare, att under det hans tankarvarit på annat håll, har ni, i stället för attsofva, som han trodde, satt er in i bästasättet att befordra firmans fördel Ni kan

ha rätt eller orätt men i hvarje fall har nivunnit framgångens första villkor Ni harväckt uppmärksamhet Er principal harupptäckt, att han icke blott har en

Trang 23

daglönare i sin tjänst, utan en man, icke enperson, som nöjer sig med att gifva så och

så många timmars arbete för så och såmånga dollars ersättning, utan en, somägnar sin lediga tid och sin omtanke åtaffären Ett sådant biträde måste man tänka

på med välvilja Det skall icke dröjalänge, innan hans mening i en eller annanfråga infordras, och om rådet är klokt,kommer det säkert att begäras oftare och ilångt viktigare fall Detta betyder

delägarskap, om icke med nuvarandearbetsgifvare så med andra Ni har fåttfoten på stegen—hur högt ni kan klättraberor helt och hållet på er själf

Ett falskt axiom, som ni ofta får höra, villjag varna er för: »Lyd befallningen, äfven

om den skadar den, som gett den» Det

Trang 24

skall ni icke göra Det är ingen regel attfölja Bryt en befallning för att rädda den,som gett den Det har aldrig funnits någonperson med utpräglad karaktär, som ickenågon gång brutit mot sedvänja och regeloch skapat sig sina egna Uttrycket passarendast för sådana, som icke ha någonhögre sträfvan, och ni är bestämd att blichef och att gifva föreskrifter och brytaföreskrifter Tveka icke att göra det, om ni

är öfvertygad om att er arbetsgifvaresintresse befordras därigenom, och om ni

är så säker på resultatet, att ni vill tagaansvaret Ni blir aldrig delägare, förrän nikänner till er egen särskilda afdelninglångt bättre, än hufvudmännen själfvamöjligen göra När ni blir ställd till

ansvar för er själfrådiga handling, så visa

på resultatet af ert skarpsinne och säg, att

Trang 25

ni visste hur det skulle bli; visa hur

oriktiga befallningarna voro Uppträd sombas gent emot er bas, så snart ni kan Ärhan af det rätta slaget, så tycker han omdet; är han det icke, så är han ingen man nibör stanna kvar hos, lämna honom när somhelst och försök att få tag i en som bättreförstår sig på att bedöma intelligens Våraunga delägare i firman Carnegie ha vunnitsina sporrar genom att visa, att vi ickeförstodo hvad som behöfdes hälften så brasom de Några af dem ha vid ett par

tillfällen uppträdt mot mig, som om deägde affären och jag varit någon odågafrån New York, som lade mig i hvad jaginte begrep Nåja, numera händer detsällan att någon lägger sig i deras

förehafvanden De voro rätta »basarna»—just de män vi sökte efter

Trang 26

Det finns ett säkert kännetecken på denblifvande delägaren, den framtida

millionären: hans inkomster öfverstigaalltid hans utgifter Han börjar tidigt attspara, nästan lika tidigt som han börjar attförtjäna Det betyder intet hur litet det är,men spara detta lilla Placera det säkert, inågot företag, som ni tror är fördelaktigt,men intet vågspel—kom ihåg det

Ett godt tillfälle till placering skall snarterbjuda sig Det lilla ni sparat sammanskall visa sig vara grunden till en så storkredit, att ni kommer att häpna däröfver.Kapitalisterna hysa förtroende till denunge man som kan spara För hvarje

hundratal dollars ni kan framvisa somresultatet af hårdt förtjänade besparingarskall Midas i sitt sökande efter en

Trang 27

kompanjon låna eller kreditera er etttusental; för hvarje tusental, femtio tusen.Det är icke kapitalet edra förmän fästa sigvid, utan vid mannen, som visat, att hanhar just de affärsvanor, som skapa kapitaloch skapa det på möjligast bästa sätt —genom själfdisciplinen att rätta sina vanorefter sina tillgångar Mina herrar, det ärdet första hundratalet sammansparadedollars det gäller Börja genast att samla.Biets samlareinstinkt är förhärskande hosden blifvande millionären.

Det finns naturligtvis bättre och högresyften än att spara Som ett mål i och försig är förvärfvandet af rikedom ytterstlumpet Jag förutsätter att ni sparar ochsträfvar efter rikedom endast för att blibättre i stånd att gagna mänskligheten och

Trang 28

den tid ni lefver i Anteckna denna

hufvudregel: Utgifter alltid mindre äninkomster

Ni kan bli otålig eller modfälld, om ni årefter år sitter kvar på samma

underordnade plats Det är utan tvifvel, attdet blir svårare och svårare, eftersomaffärsföretag få en större och större

utsträckning, för en ung man utan

förmögenhet att komma i gång för egenräkning; och särskildt i denna stad, därstort kapital är det väsentligaste, är detovanligt svårt Men låt mig till er

uppmuntran få tala om, att det finns intetland i världen, där dugliga och energiskamän kunna så hastigt komma fram som häroch ingen stad, där det är så godt om plats

i toppen Det har varit omöjligt att

Trang 29

tillmötesgå alla förfrågningar efter

dugliga, förstklassiga bokhållare (gif akt

på adjektiven!); tillgången har aldrigsvarat mot efterfrågan Unga män gifvaofta alla möjliga slags skäl, hvarför ideras fall misslyckandet kunde tillskrifvasett eller annat undantag, som

omöjliggjorde framgång Några hadealdrig ett gynnsamt tillfälle, enligt derasegen utsago Det är helt enkelt nonsens.Det har aldrig funnits en ung man, somicke har haft ett tillfälle och till på köpetett utmärkt tillfälle, om han verkligen fått

en plats Han pröfvas i sin närmaste

förmans sinne från den dag han börjar sittarbete, och efter en tid, om han duger tillnågot, pröfvas han i firmans rådkammare.Hans förmåga, redbarhet, vanor,

förbindelser, lynne, anlag —allt detta

Trang 30

väges och analyseras Den unge mannen,som aldrig hade ett tillfälle, är sammeunge man, som af sina förmän upprepadegånger blifvit sållad och siktad, men sombefanns sakna vissa kvalifikationer ellerdömdes ovärdig befordran på grund afnågon ofördelaktig handling, vana ellerförbindelse, som han trodde att

principalerna voro okunniga om

En annan klass af unga män tillskrifverbristen på framgång arbetsgifvarnas vanaatt orättvist gynna anhöriga och favoriter

De antyda äfven att deras förmän ogilladeskarpare hufvuden än sina egna, gärnamodfällde det uppåtsträfvande geniet ochgladdes åt att hindra unga män att kommafram Detta är meningslöst Tvärtom, det

är ingen som lider så mycket af bristen på

Trang 31

den rätte mannen på den rätta platsen,eller så ängsligt söker efter honom somprincipalen Det finns icke i denna dag enfirma i Pittsburg, som icke ständigt är påupptäckt efter affärsduglighet, och hvaroch en af dem kan tala om för er att i

marknaden är ingen artikel så sällsynt somden Hjärna är något, som lönar sig attodla; för den sortens gröda är här en godmarknad, och det kan aldrig bli tal omöfverproduktion, och ju mer hjärna ni haratt sälja, dess högre pris kan ni betinga.Det är kanske en icke fullt så säker skördsom vildhafre, hvilken aldrig förfelar att

ge riklig afkastning, men den har i ställetfördelen att alltid vara en eftersökt vara.Tveka icke att inlåta er i hvilket som helsthederligt affärsföretag, ty det finns ingenaffär i Amerika, som icke lämnar en

Trang 32

vacker profit, om den får den oaflåtliga,ytterliga noggrannheten och hela det

kapital, som ligger i duglighet och flit.Hvarje affär har sin tid af tryck—tider dåmaskineriet måste hållas i gång, icke medvinst utan med förlust Men å andra sidanmåste hvarje rättmätig affär, som

producerar eller handlar med

nödvändighetsartiklar, snart åter blifvavinstgifvande, om den skötes på rätt sätt

Och här ligger framgångens första villkor,den stora hemligheten: koncentrera erenergi, tanke och kapital uteslutande påden affär ni är sysselsatt i Har ni börjat iett yrke, så bestäm er för att hålla ut i det,tills ni nått toppen Tillägna er hvarjeförbättring, skaffa er de bästa maskineroch haf reda på allt, som gäller ert arbete

Trang 33

De affärsmän, som misslyckas, äro

sådana, som ha splittrat sitt kapital,

hvilket vill säga, att de också ha splittratsitt förstånd De ha aktier i detta och detta,här och där och öfverallt »Lägg inte alladina ägg i en korg», är dumt sagdt Jagsäger er: »Lägg alla edra ägg i en korg ochpassa sen noga på korgen» Om ni ser eromkring, så märker ni nog, att män, somhandla så, misslyckas sällan Det är lätt attbära den ena korgen och passa på den Det

är försöket att bära tre korgar, som krossar

de flesta äggen här i landet Den som bärtre korgar är tvungen att sätta den ena påhufvudet, där den lätt tar en öfverhalningoch bringar sin ägare på fall Ett fel hosden amerikanske affärsmannen är bristen

på koncentration

Trang 34

Låt mig summera ihop hvad jag sagt: Siktahögt; sätt aldrig er fot i en »bar»; smakaicke spirituosa, åtminstone icke utom vidmåltiderna; spekulera aldrig; gå aldrig iborgen, om ni icke har kontanta medel attvara af med; bryt order, om ni därmedtjänar den som gett dem; koncentrera; läggalla edra ägg i en korg och passa väl pådenna korg; utgifter alltid mindre än

inkomster; till sist, var icke otålig, tysåsom Emerson säger: »Ingen kan beröfva

er er slutliga framgång utom ni själfva»

Jag lyckönskar fattiga unga män att varafödda i den gamla hederliga ställning, somnödgar dem till strängt arbete En korg fullmed obligationer är den tyngsta korg enung man kan få att bära Han vacklar oftaunder den Vi ha i denna stad

Trang 35

aktningsvärda exempel på sådana ungamän, som trängt sig fram i främsta ledetbland våra bästa och nyttigaste

medborgare De förtjäna allt erkännande.Men flertalet af rike mäns söner förmåricke att motstå de frestelser, som

rikedomen medför, och förfaller till ettovärdigt lif Jag skulle lika gärna viljatestamentera en man en förbannelse, somatt belasta honom med bördan af denallsmäktige dollarn Från den klassen har

ni ingen täflan att frukta Principalenssöner skola icke besvära er mycket, menakta er för några pojkar, som äro fattigare,mycket fattigare än ni, hvilkas föräldraricke ha råd att låta dem gå igenom en kursvid detta institut, hvarigenom ni erhållerett stort försprång i täflingen Gif akt på attsådana pojkar icke göra er platsen stridig

Trang 36

och hinna före er till målet Gif akt på

pojken, som direkt från folkskolan måste

kasta sig in i arbetet och som börjar med

att sopa kontoret Han är en

kapplöpningshäst af det slag, som ni får se

upp för

_

ARBETETS OCH KAPITALETS

GEMENSAMMA INTRESSEN ETT

FÖREDRAG FÖR ARBETARE

(Vid öfverlämnandet af Carnegies

bibliotek i Braddock, Pa.)

Arbetsgifvare och arbetstagare beroende

af livarandra Fördelarna af ömsesidig

tillit Arbetsgifvaren som hjälper sina

Trang 37

arbetare att erhålla uppfostran,

rekreation och social lyftning, hjälper sigsjälf

En stor tänkare har sagt, att den högstabelöning kunna erhålla här i lifvet ärförvärfvandet af tillfredsställelse Jag harförvärfvat en stor tillfredsställelse—en af

de största jag någonsin haft Jag har haftglädjen att kunna hjälpa mina medarbetareatt hjälpa sig själfva Detta bibliotek(Braddock, Pa.) skall gifva dem tillfälleatt blifva ännu ovärderligare för

arbetsgifvaren och att förvärfva sig ettintellektuellt kapital, som är af beståendevärde

Vår tids olycksaliga benägenhet att

indraga all industri i oerhördt stora

Trang 38

företag, som kräfva tusentals personer, gördet omöjligt för arbetsgifvaren att komma

i det förtroliga förhållande till sina

arbetare, som under det gamla systemetgjorde ställningen mellan husbonde ochunderlydande behagligare för båda parter

När artiklar tillverkades i små verkstäder

af arbetsgifvare, som endast behöfde ettpar män och ett par lärlingar till hjälp,hade arbetsgifvaren tillfälle att känna alla,att bli bekant med hvar och en och lärakänna hans förtjänster både som människaoch arbetare Arbetaren å sin sida kom inärmare beröring med sin arbetsgifvare,lärde känna mera af hans affär, hans

bekymmer och omtanke, hans

ansträngningar att vinna framgång och—det viktigaste af allt—de lärde känna

Trang 39

mannen som personlighet Allt detta ärförändradt.

Arbetarna likna alltmera mänskliga

maskiner, tyckes det, för arbetsgifvaren,och denne blir en myt för sitt folk Frånalla synpunkter sedt är detta ett mycketbeklagligt resultat, och ett för hvilket jagicke kan se något botemedel De

ekonomiska lagarnas fria spelrum tvingartillverkningen af alla vanliga

förnödenhetsartiklar mer och mer in i ettfåtal jätteföretag, så att priset må ställa sigbilligare för förbrukaren

Det är icke längre möjligt att tillverkasådana artiklar i liten skala Dyrbaraarbetslokaler och maskiner, som kostamillioner, erfordras, och summan per ton

Trang 40

eller per meter af hvad vi kalla »fixeradeomkostnader» är en så stor faktor i

totalkostnaden, att om ett affärsföretag gårmed vinst eller förlust beror i många fall

på, om det dividerar dessa »fixerade

omkostnader»—hvilka i praktiken ärodesamma i större eller mindre

etablissemang—med tusen tons produktion

om dagen eller femhundra tons Häri

ligger skälet till den årligen ökade

produktionen i edra fabriker; icke därföratt fabrikanten önskar att öka sitt fabrikat,utan därför att konkurrensens lag tvingarhonom till ytterligheter, så att han kanreducera mer och mer per ton eller yard afdessa fixerade omkostnader, hvarpå hanskapitals säkerhet beror

Alldenstund det är omöjligt för

Ngày đăng: 28/06/2014, 17:20

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1.F.2. LIMITED WARRANTY,DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund"described in paragraph 1.F.3, the Project Sách, tạp chí
Tiêu đề: Right of Replacement or Refund
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net), you must, at no additional cost, fee or expense to the user Link
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creatingderivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States Khác
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any filescontaining a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg- tm Khác
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9 Khác
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that Khác
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg- tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.1.F Khác
1.F.3. LIMITED RIGHT OFREPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a writtenexplanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation.The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the workelectronically, the person or entity Khác
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth inparagraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHERWARRANTIES OF ANY KIND,EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE Khác
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the Khác

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm