1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

(LUẬN văn THẠC sĩ) kết cấu nghĩa của nhóm từ chỉ hành động nói năng speak, say, tell, talk trong tiếng anh và các đơn vị tương ứng trong trong tiếng việt 60 22 01001

109 9 1

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Kết Cấu Nghĩa Của Nhóm Từ Chỉ Hành Động Nói Năng Speak, Say, Tell, Talk Trong Tiếng Anh Và Các Đơn Vị Tương Ứng Trong Tiếng Việt
Tác giả Phạm Thị Thương
Người hướng dẫn GS. TS. Nguyễn Thiện Giáp
Trường học Đại học Quốc gia Hà Nội
Chuyên ngành Ngôn ngữ học
Thể loại luận văn thạc sĩ
Năm xuất bản 2014
Thành phố Hà Nội
Định dạng
Số trang 109
Dung lượng 1,3 MB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Cấu trúc

  • 2. Mục đích nghiên cứu (9)
  • 3. Nhiệm vụ nghiên cứu (9)
  • 4. Đối tượng và phạm vi nghiên cứu (0)
  • 5. Phương pháp nghiên cứu (10)
    • 5.1 Phương pháp miêu tả (10)
    • 5.2 Phương pháp phân tích nghĩa tố (10)
    • 5.3 Phương pháp so sánh đối chiếu (11)
    • 5.4 Thủ pháp thống kê ngôn ngữ học (11)
    • 1.1. Tổng quan các tài liệu nghiên cứu về hành động nói năng (0)
      • 1.1.1 Tiếng Anh (15)
      • 1.1.2 Tiếng Việt (17)
    • 1.2. Khái niệm hành động nói năng (0)
      • 1.2.1. Tiếng Anh (18)
      • 1.2.2 Tiếng Việt (19)
      • 1.2.3 Quan niệm của tác giả luận văn (19)
    • 1.3. Lí thuyết trường nghĩa (19)
      • 1.3.1 Quan niệm thế giới (19)
      • 1.3.2 Quan niệm Việt Nam (23)
        • 1.3.2.1 Đỗ Hữu Châu (23)
        • 1.3.2.2 Nguyễn Thiện Giáp (24)
        • 1.3.3.3 Quan niệm của tác giả luận văn (24)
    • 1.4. Phân tích nghĩa của từ (25)
      • 1.4.1 Cơ cấu nghĩa của từ (25)
      • 1.4.2 Phương pháp phân tích trường nghĩa (26)
        • 1.4.2.1 Phương pháp phân tích nghĩa tố (26)
        • 1.4.2.2 Phương pháp miêu tả (29)
        • 1.4.2.3 Phương pháp so sánh đối chiếu (29)
        • 1.4.2.4 Thủ pháp thống kê ngôn ngữ học (29)
      • 2.1.1 Cấu trúc nghĩa từ Say (31)
      • 2.1.2 Cấu trúc nghĩa từ Speak (36)
      • 2.1.3 Cấu trúc nghĩa từ Tell (40)
      • 2.1.4 Cấu trúc nghĩa từ Talk (44)
    • 2.2. Cấu trúc ngữ nghĩa nhóm Say, speak, tell, talk (49)
      • 2.2.1 Nhận xét chung (49)
      • 2.2.2 Giống nhau (50)
      • 2.2.3 Khác nhau (52)
      • 2.2.5 Tiểu kết (61)
  • Chương 3: Các đơn vị từ vựng trong tiếng Việt tương ứng với Say, Tell, Speak, Talk trong tiếng Anh 3.1.Vấn đề so sánh đối chiếu các ngôn ngữ (13)
    • 3.2. Những từ tiếng Việt tương ứng với Say trong tiếng Anh (63)
    • 3.3. Những từ tiếng Việt tương ứng với Tell trong tiếng Anh (64)
    • 3.4. Những từ tiếng Việt tương ứng với Speak trong tiếng Anh (65)
    • 3.5. Những từ tiếng Việt tương ứng với Talk trong tiếng Anh (66)
    • 3.6. So sánh cách dịch của cả nhóm (66)
      • 3.6.1 Giống nhau (66)
        • 3.6.1.1 Say được dịch với nghĩa là “Nói” (0)
        • 3.6.1.2 Tell được dịch với nghĩa là “Nói” (0)
        • 3.6.1.3 Speak được dịch với nghĩa là “Nói” (0)
        • 3.6.1.4 Talk được dịch với nghĩa là “Nói” (0)
      • 3.6.2 Khác nhau (70)
        • 3.6.2.1 Say được dịch tương ứng với 8 từ trong tiếng Việt (71)
        • 3.6.2.2 Tell được dịch tương ứng với 7 từ trong tiếng Việt (74)
        • 3.6.2.3 Talk được dịch tương ứng với 4 từ trong tiếng Việt (78)
        • 3.6.2.4 Say được dịch tương ứng với 2 từ trong tiếng Việt (0)
      • 3.6.3 Tiểu kết (80)
  • TÀI LIỆU THAM KHẢO (88)
  • PHỤ LỤC (91)

Nội dung

Qua đó, có thể tìm ra được quy tắc ngữ nghĩa, chỉ ra được sự giống nhau cũng như sự khác biệt của mỗi từ trong cùng một nhóm đồng nghĩa chỉ hành động nói năng; cách sử dụng các từ ngữ ch

Mục đích nghiên cứu

Mục đích nghiên cứu của luận văn là miêu tả cấu trúc ngữ nghĩa của nhóm chỉ hành động nói năng Say, tell, talk, speak trong tiếng Anh và các đơn vị tương ứng trong tiếng Việt Qua đó, có thể tìm ra được quy tắc ngữ nghĩa, chỉ ra được sự giống nhau cũng như sự khác biệt của mỗi từ trong cùng một nhóm đồng nghĩa chỉ hành động nói năng; cách sử dụng các từ ngữ chỉ nói năng để làm phong phú thêm vốn từ vựng của mình cũng như khả năng sử dụng chúng trong những tình huống nói năng khác nhau trong thực tế

Luận văn nhằm nghiên cứu đặc điểm cấu trúc nghĩa (trục dọc) của 4 từ thuộc nhóm chỉ hành động nói năng trong tiếng Anh Dựa trên các định nghĩa trong từ điển, nhận biết được nghĩa gốc, hiện tượng chuyển nghĩa, tìm ra được mối liên hệ ngữ nghĩa giữa các nghĩa trong cùng một cấu trúc nghĩa của từ

Ngoài ra, luận văn còn nhằm mục đích phát hiện và mô tả các nghĩa của từng từ bằng cách phân tích các yếu tố kết hợp được với nó.

Nhiệm vụ nghiên cứu

Xác lập một số cơ sở lí thuyết làm tiền đề cho công việc khảo sát, nghiên cứu

TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com

(LUAN.van.THAC.si).ket.cau.nghia.cua.nhom.tu.chi.hanh.dong.noi.nang.speak say tell talk.trong.tieng.anh.va.cac.don.vi.tuong.ung.trong.trong.tieng.viet.60.22.01001(LUAN.van.THAC.si).ket.cau.nghia.cua.nhom.tu.chi.hanh.dong.noi.nang.speak say tell talk.trong.tieng.anh.va.cac.don.vi.tuong.ung.trong.trong.tieng.viet.60.22.01001(LUAN.van.THAC.si).ket.cau.nghia.cua.nhom.tu.chi.hanh.dong.noi.nang.speak say tell talk.trong.tieng.anh.va.cac.don.vi.tuong.ung.trong.trong.tieng.viet.60.22.01001(LUAN.van.THAC.si).ket.cau.nghia.cua.nhom.tu.chi.hanh.dong.noi.nang.speak say tell talk.trong.tieng.anh.va.cac.don.vi.tuong.ung.trong.trong.tieng.viet.60.22.01001

Tập hợp, thống kê tư liệu dựa vào tác phẩm “20 truyện ngắn song ngữ Anh

– Việt” do Nguyễn Thị Ái Nguyệt - Cát Tiên biên dịch, NXB Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh, 2012, tìm các ngữ cảnh có sử dụng speak, tell, say, talk xuất hiện sau đó đối chiếu với bản dịch tiếng Việt để tìm ra được các đơn vị tương ứng chỉ hành động nói năng trong tiếng Việt

4 ĐỐI TƢỢNG VÀ PHẠM VI NGHIÊN CỨU Đối tượng nghiên cứu của luận văn là những từ ngữ chỉ hành động nói năng thỏa mãn tiêu chí: A nói X với B

Phạm vi nghiên cứu: Miêu tả cấu trúc ngữ nghĩa của nhóm chỉ hành động nói năng Say, tell, talk, speak trong tiếng Anh và các đơn vị tương ứng trong tiếng Việt

Phạm vi tư liệu được khảo sát là Từ điển Anh - Anh: Oxford Advanced

Learner's Dictionary by Albert Sydney Hornby, Anthony Paul Cowie, J Windsor Lewis; Bản dịch: Tác phẩm “20 truyện ngắn chọn lọc Anh – Việt” do Nguyễn

Thị Ái Nguyệt - Cát Tiên biên dịch, NXB Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh,

Luận văn sử dụng tổng thể các phương pháp và thủ pháp nghiên cứu sau:

Phương pháp miêu tả được sử dụng trong chương 2 của luận văn Ở đó, chúng tôi đã dùng phương pháp này để phân tích, chiết xuất cấu trúc ngữ nghĩa của từng từ chỉ hành động nói năng nói riêng cũng như của cả nhóm từ chỉ hành động nói năng trong tiếng Anh Say, speak, tell, talk thành những nghĩa tố để từ đó tìm ra được sự giống nhau và khác nhau của từng từ trong nhóm cũng như đặc trưng ngữ nghĩa của cả 4 từ

5.2 Phương pháp phân tích nghĩa tố

Phương pháp phân tích nghĩa tố cũng được dùng trong chương 2 để chỉ ra sự khác biệt cũng như giống nhau giữa các từ chỉ hành động nói năng trong cùng một nhóm thông qua việc đối chiếu từng cặp từ, tách các nghĩa tố trên cơ sở từ điển giải thích tiếng Anh Ngoài ra, phương pháp phân tích nghĩa tố còn được sử

TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com

(LUAN.van.THAC.si).ket.cau.nghia.cua.nhom.tu.chi.hanh.dong.noi.nang.speak say tell talk.trong.tieng.anh.va.cac.don.vi.tuong.ung.trong.trong.tieng.viet.60.22.01001(LUAN.van.THAC.si).ket.cau.nghia.cua.nhom.tu.chi.hanh.dong.noi.nang.speak say tell talk.trong.tieng.anh.va.cac.don.vi.tuong.ung.trong.trong.tieng.viet.60.22.01001(LUAN.van.THAC.si).ket.cau.nghia.cua.nhom.tu.chi.hanh.dong.noi.nang.speak say tell talk.trong.tieng.anh.va.cac.don.vi.tuong.ung.trong.trong.tieng.viet.60.22.01001(LUAN.van.THAC.si).ket.cau.nghia.cua.nhom.tu.chi.hanh.dong.noi.nang.speak say tell talk.trong.tieng.anh.va.cac.don.vi.tuong.ung.trong.trong.tieng.viet.60.22.01001

11 dụng trong việc miêu tả 4 từ thuộc cùng một nhóm chỉ hành động nói năng trong tiếng Anh và xem xét trong mối quan hệ giữa các từ với nhau Từ đó chứng minh

4 từ thuộc nhóm chỉ hành động nói năng trong tiếng Anh Say, tell, talk, speak tạo thành một trường nghĩa Thủ pháp này giúp chúng tôi trình bày được một cách đầy đủ và hệ thống số lượng cũng như chất lượng các nghĩa tố trong kết cấu ngữ nghĩa của nhóm từ chỉ hành động nói năng trong tiếng Anh Say, tell, talk, speak và các đơn vị tương ứng trong tiếng Việt (thể hiện ở Bảng ma trận - Trang 53)

5.3 Phương pháp so sánh đối chiếu

Phương pháp này được sử dụng trong việc lựa chọn tiếng Anh là ngôn ngữ trung tâm chú ý còn tiếng Việt là phương tiện để nghiên cứu, thông qua đó phát hiện ra được những tương ứng có tính quy luật của hai ngôn ngữ, những điểm tương đồng và khác biệt trong thực tế sử dụng của 4 từ chỉ hành động nói năng trong tiếng Anh và các đơn vị tương ứng trong tiếng Việt (chương 3) dựa trên cơ sở nguồn tư liệu là tác phẩm dịch “20 truyện ngắn chọn lọc Anh – Việt” do Nguyễn

Thị Ái Nguyệt - Cát Tiên biên dịch, NXB Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh,

5.4 Thủ pháp thống kê ngôn ngữ học

Luận văn sử dụng thủ pháp thống kê ngôn ngữ học trong chương 3 dựa trên tư liệu là tác phẩm dịch “20 truyện ngắn chọn lọc Anh – Việt” do Nguyễn Thị Ái

Nguyệt - Cát Tiên biên dịch, NXB Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh, 2012; trên cơ sở tư liệu này chúng tôi thống kê lại tất cả các ngữ cảnh có chứa 4 từ say, tell, talk, speak xuất hiện thỏa mãn ngữ cảnh A nói X với B

Chúng tôi đã thống kê được 91 ngữ cảnh có xuất hiện 4 từ Say, speak, tell, talk thỏa mãn mô hình A nói X với B Trong đó:

- Có xuất hiện từ speak 4,4% (4 phiếu)

- Có xuất hiện từ say 30,7% (28 phiếu)

- Có xuất hiện từ tell 58,24% (53 phiếu)

- Có xuất hiện từ talk 6,6% (6 phiếu) Như vậy, trong tổng số 91 phiếu ngữ cảnh thu thập được làm cơ sở tư liệu thì Tell là từ có tần số xuất hiện nhiều nhất: 53/91 phiếu chiếm 58,24%/100%; tiếp

TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com

(LUAN.van.THAC.si).ket.cau.nghia.cua.nhom.tu.chi.hanh.dong.noi.nang.speak say tell talk.trong.tieng.anh.va.cac.don.vi.tuong.ung.trong.trong.tieng.viet.60.22.01001(LUAN.van.THAC.si).ket.cau.nghia.cua.nhom.tu.chi.hanh.dong.noi.nang.speak say tell talk.trong.tieng.anh.va.cac.don.vi.tuong.ung.trong.trong.tieng.viet.60.22.01001(LUAN.van.THAC.si).ket.cau.nghia.cua.nhom.tu.chi.hanh.dong.noi.nang.speak say tell talk.trong.tieng.anh.va.cac.don.vi.tuong.ung.trong.trong.tieng.viet.60.22.01001(LUAN.van.THAC.si).ket.cau.nghia.cua.nhom.tu.chi.hanh.dong.noi.nang.speak say tell talk.trong.tieng.anh.va.cac.don.vi.tuong.ung.trong.trong.tieng.viet.60.22.01001

12 đến là từ Say có tần số xuất hiện lớn thứ 2 với 28/91 phiếu tương đương 30,7%/100%; Talk có tần số xuất hiện là 6/91 phiếu tương đương với 6,6%/100% và thấp nhất là Speak với 4/91 phiếu tương đương với 4,4%/100%

Mặt khác, có một sự chênh lệch khá lớn giữa số phiếu ngữ cảnh thu thập được giữa 4 từ với nhau Từ Tell xuất hiện nhiều nhất với 53 phiếu, trong khi từ talk và speak chỉ có 6 và 4 phiếu ngữ cảnh Con số này cũng phần nào thể hiện được mức độ thông dụng cũng như thực tế sử dụng của 4 từ Ngoài ra, trong một từ cũng có sự chênh lệnh nhau về số lần xuất hiện của các phiếu Điều này nói lên trong cấu trúc ngữ nghĩa của 1 từ thì nghĩa nào/nghĩa tố nào là phổ biến và được sử dụng nhiều nhất và ngược lại Ví dụ như: Từ Say có tới 21 phiếu ngữ cảnh dịch là

Phương pháp nghiên cứu

Các đơn vị từ vựng trong tiếng Việt tương ứng với Say, Tell, Speak, Talk trong tiếng Anh 3.1.Vấn đề so sánh đối chiếu các ngôn ngữ

Ngày đăng: 23/12/2023, 11:34

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
25. Nguyễn Như Ý (Chủ biên) (2001): “Từ điển tiếng Việt thông dụng”, NXB Giáo dục Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển tiếng Việt thông dụng
Tác giả: Nguyễn Như Ý (Chủ biên)
Nhà XB: NXB Giáo dục
Năm: 2001
27. Tài liệu trực tuyến http://www.ngonngu.net 28. http://hdl.handle.net/123456789/920 Link
1. Đỗ Hữu Châu - Đỗ Việt Hùng (Tuyển chọn và giới thiệu) (2005): Đỗ Hữu Châu tuyển tập, T1, NXB Giáo dục Khác
2. Mai Ngọc Chừ-Vũ Đức Nghiệu-Hoàng Trọng Phiến (2003): Cơ sở ngôn ngữ học và tiếng Việt, NXB Giáo dục Khác
3. F. de.Saussure (1973): Giáo trình ngôn ngữ học đại cương, NXBKHXH Khác
4. Nguyễn Thiện Giáp (1998): Cơ sở ngôn ngữ học. NXB Khoa học Xã hội Khác
5. Nguyễn Thiện Giáp, Các phương pháp nhiên cứu ngôn ngữ, NXB Giáo dục, 2009 Khác
6. Nguyễn Thiện Giáp (Chủ biên) (1998): Dẫn luận ngôn ngữ học, NXB Giáo dục Khác
7. Nguyễn Thiện Giáp (Chủ biên) (1996): Từ và nhận diện từ tiếng Việt, NXB Giáo dục Khác
8. Nguyễn Thiện Giáp (Chủ biên) (2002): Từ vựng học tiếng Việt, NXB Giáo dục Khác
9. Nguyễn Thiện Giáp (Chủ biên) (2004): Lược sử Việt ngữ học, NXBĐHQGHN Khác
10. Cao Xuân Hạo, Tiếng Việt - sơ thảo ngữ pháp chức năng, Tập I, Nxb KHXH, H., 1991 Khác
11. Đỗ Việt Hùng (2002): ý và nghĩa-hai quan niệm về ngữ nghĩa học. Tạp chí ngôn ngữ số 16 Khác
12. Vũ Đức Nghiệu, Về hiện tượng tương tự của từ vựng tiếng Việt, Tạp chí Ngôn ngữ, số 1, 1990 Khác
13. Hoàng Phê, Phân tích ngữ nghĩa, Tạp chí Ngôn ngữ, số 2, 1975 Khác
14. Hoàng Phê (chủ biên), Từ điển tiếng Việt, Trung tâm từ điển ngôn ngữ 1992 Khác
15. Nguyễn Vân Phổ, Ngữ pháp, ngữ nghĩa vị từ nói năng tiếng Việt, Nxb ĐH Quốc Gia TP.HCM, 2011 Khác
16. Solncev V.M., Về các huyền thoại ngôn ngữ học, Tạp chí Ngôn ngữ, số 1, 1992 Khác
17. Stepanov Ju. S, Những cơ sở của ngôn ngữ học đại cương, Nxb ĐH&THCN, H., 1977 Khác
20. Nguyễn Đức Tồn, Mấy vấn đề lí luận và phương pháp dạy, học từ ngữ tiếng Việt trong nhà trường, H., Nxb ĐHQGĐHN, 2003 Khác

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

Bảng 2: Tóm tắt cấu trúc ngữ nghĩa của từ Speak - (LUẬN văn THẠC sĩ) kết cấu nghĩa của nhóm từ chỉ hành động nói năng speak, say, tell, talk trong tiếng anh và các đơn vị tương ứng trong trong tiếng việt 60 22 01001
Bảng 2 Tóm tắt cấu trúc ngữ nghĩa của từ Speak (Trang 40)
Bảng 4: Tóm tắt cấu trúc ngữ nghĩa của từ Talk - (LUẬN văn THẠC sĩ) kết cấu nghĩa của nhóm từ chỉ hành động nói năng speak, say, tell, talk trong tiếng anh và các đơn vị tương ứng trong trong tiếng việt 60 22 01001
Bảng 4 Tóm tắt cấu trúc ngữ nghĩa của từ Talk (Trang 48)

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm