The book’s purpose is therefore a positive one which seeks to situate Scottish culture in the modernist context of the early twentieth century by expanding the existing limited and poten
Trang 1Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959 Literature, National Identity and Cultural Exchange
Margery Palmer McCulloch
Trang 2
Scottish Modernism and its Contexts
1918–1959
Trang 3who is also a Scottish modernist
Trang 4Scottish Modernism and its
Contexts 1918–1959
Literature, National Identity and Cultural
Exchange
Margery Palmer McCulloch
Edinburgh University Press
Trang 5Edinburgh University Press Ltd
22 George Square, Edinburgh
www.euppublishing.com
Typeset in Janson
by Servis Filmsetting Ltd, Stockport, Cheshire, and
printed and bound in Great Britain by
CPI Antony Rowe, Chippenham and Eastbourne
A CIP record for this book is available from the British Library
ISBN 978 0 7486 3474 3 (hardback)
The right of Margery Palmer McCulloch
to be identifi ed as author of this work
has been asserted in accordance with
the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
Trang 6Acknowledgements vi
Part I Transforming Traditions
Magazines and the Movement for Renewal
World
Part II Ideology and Literature
Fiction
Part III World War Two and its Aftermath
Index 223
Trang 7I would like to express my thanks to staff at Glasgow University Library, the National Library of Scotland, the Mitchell Library, Glasgow, and the Poetry Library, Edinburgh for their helpfulness, and to the several research colleagues who have willingly answered queries or offered addi-tional information I am especially grateful to Dr Gerard Carruthers, Head of the Department of Scottish Literature at Glasgow University, for continuing academic and conference support Much encouragement for this Scottish modernist project has been provided by members of the recently established Scottish Network of Modernist Studies (SNOMS), and by the enthusiasm of international delegates at Modernist Magazines conferences in Leicester and Le Mans My thanks are due also to the editorial staff at Edinburgh University Press and, as always, to Ian and Euan for practical help.
Trang 8Liberté j’écris ton nom
Paul Eluard
Don’t put ‘N B.’ on your paper; put Scotlandand be done with it [ .] The name of my nativeland is not North Britain, whatever may be the name of yours
Robert Louis Stevenson
Trang 10Introduction: Modernism and
Scottish Modernism
There cannot be a revival in the real sense of the word [ .] unless these
potentialities are in accord with the newest tendencies of human thought.
C M Grieve, Scottish Chapbook (1923)
In a review article in the Athenaeum in 1919 T S Eliot posed the question
‘Was there a Scottish literature?’, rapidly concluding that there was not,
since Scotland had neither a single language nor a suffi ciently unfragmented
literary history to entitle it to claim what he called a distinctive ‘Scotch
lit-erature’.1 If Eliot were alive today, his question might well be ‘Was there a
Scottish modernism?’; and many academic scholars and critics – Scottish as
well as non-Scottish – would probably join him in doubting that there was
any such thing A perusal of critical studies of modernism in the past twenty
to thirty years, including the most recent, will rarely reveal a listing of ‘Hugh
MacDiarmid’ in their indexes, while the potential Scottish modernist territory
as a whole remains unexplored Similarly, studies of early twentieth-century
writing in Scotland seldom have the word ‘modernism’ in their indexes On
the surface, then, it might appear that there was no manifestation of literary
modernism worthy of discussion in that part of the United Kingdom which
in the early twentieth century was still called North Britain
This study starts from the dual premise that there was and still is a varied
and distinctive Scottish literature interacting with both traditional and
inter-national infl uences; and that there was in the post-1918 period a Scottish
liter-ary modernism drawing on artistic infl uences from European modernism and
rooted in the desire to recover a self-determining identity for Scotland both
culturally and politically The book’s purpose is therefore a positive one which
seeks to situate Scottish culture in the modernist context of the early twentieth
century by expanding the existing limited and potentially inward-looking idea
of an interwar ‘Scottish Renaissance’ movement to include its international
signifi cance as a Scottish manifestation of modernism In addition, and in
common with what is happening currently in other areas of modernist studies,
the conventional boundaries of modernism will be extended in order to
con-sider a late or transitional Scottish modernism, especially in poetry, in the
1940s and 1950s.While the primary aim of the study is therefore to further
Trang 11awareness and understanding of Scottish culture, it is hoped that it will also assist in the ongoing international project of expanding perceptions of mod-ernism more generally through its documentation of the Scottish experience and the ways in which artistic experimentation and a response to ‘the new’ can simultaneously interact with political and social agendas, thus allowing the modernist artist a more active role in a changing world
As these previous comments imply, modernism as a movement has been undergoing fresh critical scrutiny and interpretation in recent years, with the earlier ‘high modernism’ emphasis on avant-garde artistic experimentation and withdrawal from direct involvement in social and political affairs being replaced by an understanding that there were in fact many modernisms and that their distinguishing qualities could, and did, vary, depending on the con-ditions of place and time In the Anglophone literary scene, for example, it is noticeable that the focus has now expanded from the group of male authors whom Wyndham Lewis characterised as ‘the men of 1914’ – Ezra Pound,
T S Eliot, W B Yeats and Lewis himself – to include a fuller consideration of participants in the early decades of the century This includes the contribution made by women writers and the importance of American modernist move-ments such as the Harlem Renaissance in addition to previously recognised poets such as William Carlos Williams and Wallace Stevens Reassessment is also taking place in relation to the creative work of the 1930s, long character-ised in critical discussion as the period of the ‘Auden generation’ and a marker
of the supposed end of modernism.2 As with historical transnational cultural movements such as the Renaissance or Romanticism, it is not really possible
to pin down precisely an end or a beginning to what is now known as ism Some cultural critics would put the starting point in the later nineteenth century, with the work of Impressionist painters in France, the infl uential drama of Ibsen in Norway, the fi ction of James and Conrad in England and the poetry of Whitman in America Others would see its beginnings even earlier in the developments of the mid-century, with the crisis of belief which took place then as a result of increasing industrialisation and its disruption of traditional social patterns; with the loss of religious faith brought about, at least in part, by Darwin’s evolutionary theories and by geological discoveries about the nature
modern-of the physical world Just as new political and social practices had to come into being to deal with the human and social actuality of this changing world,
so new art forms had to be created to give it expression, and new philosophical and intellectual approaches had to be developed to analyse its implications and possibilities Some of the writers and thinkers who signifi cantly infl uenced the art and ideas of the early years of the twentieth century, such as Nietzsche and Dostoevsky, came from this mid-nineteenth-century period, entering into the later and wider public perception through translation of their work Scottish writers such as Edwin Muir and Hugh MacDiarmid were both infl uenced by Nietzsche and Dostoevsky while Virginia Woolf described the latter as ‘this great genius who is beginning to permeate our lives so curiously’.3 In her essay
‘Character in Fiction’ (1924), Woolf also designated 1910 as the year in which
Trang 12Introduction 3
it seemed to her that the human character itself changed, her marker of the
arrival of modernism This was the year of the major post-Impressionist
exhi-bition of paintings in London (soon to be followed by its infl uential showing
at the Armory in New York), an exhibition in which the iconoclastic work of
artists such as Cézanne, Gauguin, Matisse and Picasso seemed to capture the
unfamiliar identity of a newly arrived and still strange, modern world
Wherever modernism’s beginnings are seen to be situated, it is undeniable
that by the early years of the twentieth century terms such as ‘modernity’ or
‘the modern’ or ‘the new’ had established themselves as defi ning terminology
for the new age In London, The New Age journal under the editorship of A
R Orage became a principal line of communication for the new ideas and
art forms being developed in Britain and internationally This journal was
an important educational medium for Scottish autodidacts such as Muir and
MacDiarmid, both of whom became regular contributors, Muir in the World
War One period, MacDiarmid in the mid-1920s The American Ezra Pound
arrived in London in 1908 and immediately began to activate a critical and
creative revolution through his own writing, the little magazines he edited
or became involved with, and the avant-garde writers he championed such as
his fellow American T S Eliot who settled in London in 1915 The Italian
Futurist, Marinetti, took London by storm in 1914 and inspired, in response,
the short-lived Blast magazine founded by Pound and Wyndham Lewis,
together with their Vorticist movement: activities monitored with interest
by MacDiarmid during his war service in Salonika The French philosopher
Henri Bergson, author of Creative Evolution, lectured internationally on his
theories of memory and personality, including lectures in Edinburgh in 1914
which were reported in the Glasgow Herald and Scotsman newspapers, while
Sigmund Freud’s writings about the unconscious mind and James Frazer’s
anthropological theories became increasingly infl uential On the continent,
Paris developed as the principal centre of an avant-garde visual art which
interacted with music, ballet and literature One notable peak of this ferment
of creativity was reached in 1913 in the performance by Diaghilev’s Ballet
Russe of The Rite of Spring to the music of Stravinsky and designs by Picasso:
a performance of primitive power which caused a public furore on its opening
night This pre-1914 modernism was thus marked by its international nature,
its culturally interactive nature, and by its metropolitan nature For this was
a cultural movement centred on large European cities, including London,
bringing together artists and intellectuals who were responding to the
chal-lenges of the modern age And at this point in the century, these chalchal-lenges
were taken up with energy and exhilaration – even with a violent exuberance
– with a sense of active participation in the making of a new world Marinetti
and the Futurists embraced the new world of technology and the speed of
the machine; the anarchist movement was idealistic in a way that is foreign to
our present-day perceptions of anarchism; and in the years before the 1917
Revolution, artists in Russia such as Malevich and Tatlin were insisting and
demonstrating that artists could also be the transformers of their societies
Trang 13Scotland too had a modernist presence in the pre-1914 years Although Scottish poetry and fi ction were in decline as a result of increasing Anglicisation, the visual arts were prospering and interacting with develop-ments in Europe as Scottish painters travelled and exhibited internationally, bringing new forms into their own work J D Fergusson fi rst went to Paris
in the late 1890s, before setting up an atelier there in 1905 and becoming
involved with the many international artists who had made their home in the city Like the painters who became known along with himself as the ‘Scottish Colourists’ (S J Peploe, F C B Cadell and Leslie Hunter), Fergusson also lived for periods in the south of France, in Nice and Antibes, and came under the infl uence of the southern light as well as of post-Impressionist move-ments He later co-operated with Middleton Murry in the publication of his
Rhythm magazine, acting as Art Editor between 1914 and 1916 and producing
striking modern covers for the magazine These early years of the century also saw a fl ourishing of the arts in Glasgow when the Art School underwent
a period of revival under its director Francis (‘Fra’) Newbery This artistic activity was related to the innovative Arts and Crafts movement in Scotland
at the turn of the century and was especially strong in female designers and painters such as Jessie M King, Margaret and Frances Macdonald, Bessie MacNicol and Newbery’s wife Jessie who established a revolutionary (in
artistic terms) Department of Embroidery at Glasgow School of Art The
architect Charles Rennie Mackintosh was the outstanding modernist of this group of Glasgow artists, designing the Glasgow School of Art building and bringing his awareness of new forms into all his design work Mackintosh, the Macdonald sisters and Herbert McNair exhibited to acclaim at the Vienna Secession exhibitions and in Turin, while Bessie MacNicol, Jessie M King and other women artists also exhibited in Vienna and elsewhere in Europe From 1904, the art dealer Alexander Reid’s gallery – La Société des Beaux Arts – was situated in West George Street in Glasgow, bringing Impressionist paintings to the city which were bought by wealthy business men and acquired
by Kelvingrove Art Gallery Reid himself had his portrait painted on several occasions by Van Gogh However, unlike the literary modernism which was
to develop in the post-1918 period, this earlier visual arts fl owering did not have an ideological or national renewal element in its innovatory artistic work which might have sustained it in adverse circumstances, and it did not survive World War One By the end of the war European exhibiting connections had been disrupted, artists began to go their individual ways, most often out
of Scotland, and economic decline made it all too clear that Glasgow was no longer the ‘second city of the Empire’ Reid’s gallery continued to sell French Impressionist paintings during the early 1920s, along with paintings by the Scottish Colourists, but public taste changed, there was not the same interest
in post-Impressionist work, and the gallery’s business moved to the London
fi rm Reid and Lefevre in 1928.4
This disruption of the Scottish visual arts situation patterned in some respects the effect of the outbreak of war on the early and celebratory phase
Trang 14Introduction 5
of European modernism itself The previous self-chosen emigration of artists
and intellectuals to the international creativity of European metropolitan
cul-tural centres was transformed into a philosophical exile of lost idealism as well
as an actual displacement of peoples from destroyed homes and destroyed
national identities as frontiers changed as a result of ‘peace’ settlements The
experience of World War One – a war unlike any previous European war
in terms of human carnage and civilian involvement – was an unexpected
and diabolic manifestation of the potentiality of the new world so recently
celebrated It was thus a powerful infl uence on the character of the phase of
modernist artistic expression which developed in the post-1918 period In a
pre-war essay on Cavalcanti, Ezra Pound, talking of the need to revitalise the
art of poetry, had commented that ‘we appear to have lost the radiant world
where one thought cuts through another with a clear edge’.5 In the
after-shock of the war, it was clear that the loss of the radiant world had taken on
more widespread and sinister cultural, social and political implications T S
Eliot, discussing James Joyce’s infl uential and experimental novel Ulysses in
1923, placed it in a context of ‘the immense panorama of futility and anarchy
which is contemporary history’.6 Eliot’s own fragmented long poem The
Waste Land, published in the previous year, was ‘celebrated’ by many of its
readers as a paradigm of just such a futility, both in its diffi culty of
interpre-tation and the negativity of its message once interpreted: a negativity which
appeared to give formal expression to their own sense of despair
This post-1918 situation was the context in which a new Scottish
modern-ism – this time literature-led and ideological in nature – was born It was given
impulse by the journalist and poet C M Grieve (Hugh MacDiarmid) who
returned from war service in Europe determined to make a name for himself
as a writer of consequence and determined also to fi nd a way to regenerate
both his country’s literature and its capacity for self-determination The little
magazines he edited from the small east-coast town of Montrose on his return
from the war soon generated a group of activists willing to support him in his
self-appointed task, including the writers Neil M Gunn, Edwin and Willa
Muir, Catherine Carswell, and in the 1930s Lewis Grassic Gibbon, together
with the musician Francis George Scott and the painters William McCance
and William Johnstone, who, although they were forced to fi nd their living
outside Scotland, were supportive of the new initiatives The revival
move-ment itself became popularly known as the ‘Scottish Renaissance’ and this
terminology has lasted through to our own time as the signifi er of an
inter-war literary movement with several adherents but centred primarily on the
poetry and nationalist politics of Hugh MacDiarmid While such a
percep-tion has some truth in it in relapercep-tion to MacDiarmid’s prominence, artistically
and polemically, it offers a partial view which ignores both the diversity and
strength of other participants and the interactive, outward-looking nature of
Scottish culture in this period Tom Nairn’s infl uential book The Break-up
of Britain (1979) which considers MacDiarmid’s A Drunk Man Looks at the
Thistle to be the expression of a delayed Scottish Romantic nationalism, has
Trang 15encouraged a focus on what some critics have seen as a national essentialism
in the movement, a looking backwards and inwards as opposed to the nity and internationalism of the context in which these Scottish Renaissance writers considered themselves to be working What is needed for a more accurate understanding of this important period in Scottish literary culture
moder-is a return to the writings of the participants in the movement and so to an understanding of how they perceived their relationship with the world in which they operated For these writers were in no doubt that what they were
engaged in was a modern project Edwin Muir’s fi rst published book was titled We Moderns (1918); MacDiarmid’s editorials in his Scottish Chapbook,
founded in 1922, consistently used the word ‘modern’ and emphasised that
‘there cannot be a revival in the real sense of the word [ .] unless these potentialities are in accord with the newest tendencies of human thought’.7
One of Catherine Carswell’s earliest essays was on Marcel Proust (1923) and
she was a supportive reviewer of D H Lawrence’s Sons and Lovers (1913) and
The Rainbow (1915), and a regular correspondent until his death Her memoir
of Lawrence, The Savage Pilgrimage, was published in 1932 In addition, for
these post-World War One writers and their supporters, nationalism and internationalism were two sides of the one coin, not opposing positions, while
in the national context they believed that any lasting artistic revival must be accompanied by renewal in the life of the nation as a whole They were not
in the business of a narrow ‘art for art’s sake’ or of a narrow nationalism, but were seeking to reach out from an aesthetically and politically revitalised Scotland to interact with the international scene
A primary aim of this book, therefore, is to resituate the Scottish revival
of the post-1918 period in the context of the Anglophone and European modernism of the early twentieth century, and in the context of how it was perceived by its principal activists in its own time Such a context will allow a wider, less fragmented and less insular view of Scottish cultural developments
in the postwar period, including Scottish responses to modernity – to sophical, ideological and technological as well as artistic change – alongside more specifi cally national questions This Scottish modernism, on the other hand, is not entirely synonymous with what we have become used to calling the Scottish Renaissance, although it is closely related to it The Scottish Renaissance movement included many supporters who were encouraged by the new optimistic atmosphere to work for change in Scotland both politically and artistically or behind the scenes as ‘enablers’ Not all such activities could
philo-be characterised as ‘modernist’, even in an expanded sense The journalist William Power was one such enabler, both behind the scenes and in print through articles and editorials, as were the writers F Marian McNeill and Helen Cruickshank Alexander Gray took up the international and the Scots-language challenge by translating German and Danish ballads into Scots, thus bringing to attention similarities between the European and Scottish ballad traditions Gray’s focus, on the other hand, was on accuracy of translation and
on a shared heritage He was not a modernist ‘re-creator’, or ‘transformer’,
Trang 16Introduction 7
such as MacDiarmid or Pound Similarly, John Buchan was an early supporter
of the new movement, appearing as poet in MacDiarmid’s fi rst Northern
Numbers anthology and writing the foreword to his collection of Scots lyrics,
Sangschaw Yet as Buchan’s introduction to his own historical anthology of
Scottish poetry The Northern Muse (published like Sangschaw in 1925) makes
clear, he, as with Stevenson before him, did not believe that there was a future
for Scots-language poetry and so his anthology is valedictory as opposed to
forward-looking, while his own poetry is traditional rather than
experimen-tal This non-modernistic involvement is true of several writers in the period
who contributed to the recovery of Scots as a literary language by revitalising
existing traditions as opposed to being infl uenced by contemporary modernist
writing And while in the 1930s, Lewis Grassic Gibbon developed a
modern-ist fi ctional form and innovative use of Scots which matched MacDiarmid’s
experiments in poetry, and adapted this to deal with the depiction of the
proletarian city, not all new fi ction writers associated with the literary revival
who wrote about the contemporary world could be considered as modernist
writers For example, Eric Linklater’s 1930s novel Magnus Merriman provides
an ironic, at times farcical, account of the political and artistic performances
of Scottish Renaissance activists with a barely disguised MacDiarmid in the
character of Hugh Skene Yet Linklater’s fi ction, although admired by many
readers, is by nature picaresque rather than consciously challenging in order
to build something new (artistically or politically) Despite some ‘modern’
themes, it cannot be considered ‘modernist’ writing In addition, drama was
an art form struggling to fi nd an identity in the early decades of the century,
and its priorities were survival rather than competition with the modernist
drama of Europe Such qualifi cations mean that although the present study
will attempt to provide the contexts out of which a Scottish modernism of the
post-1918 period developed and in which it operated, the writers selected for
specifi c discussion will be those who consciously sought to fi nd new forms in
their creative work both for artistic purposes and in order to critique and give
expression to the changing, modern world around them This is therefore
not an historical account of Scottish writing published in the period, but an
account of what I would see as Scotland’s contribution to the phase of
modern-ist culture which developed after the ending of World War One
One of the more provocative aspects of the study may be its extension into
the late 1950s in order to take account of the late poetry of Edwin Muir and
Hugh MacDiarmid as well as new poetry in the 1940s and 1950s While the
early revolutionary and optimistic phase of the literary revival had come to an
end by the late 1930s, and the outbreak of war (as in World War One) brought
many writing careers as well as lives to an end, the narrative of this Scottish
con-tribution to modernism is left incomplete if it does not include this late phase
Several of the poets who came to attention in the 1940s drew on the legacy of
MacDiarmid’s revitalisation of Scots as a modern literary language and on the
ideas behind the revival movement, although experimenting with these infl
u-ences in new ways A poet such as Sydney Goodsir Smith, for example, was an
Trang 17outstanding new late modernist writer in Scots, while Sorley MacLean brought the long-awaited development of Gaelic as a modern – and modernist – liter-
ary language to fruition with his Dàin do Eimhir (Poems to Eimhir) published by
William Maclellan of Glasgow in 1943 Maclellan also published a new series of little magazines and poetry anthologies in the 1940s which supported the new
poetry, as well as publishing MacDiarmid’s In Memoriam James Joyce in 1955
The late poetry of Muir and MacDiarmid is also left in limbo by the tion of a Scottish literary revival that ended in 1939 Muir took a long time to mature as poet, although his strong reputation as critic dates from the World War One period Yet his most achieved and innovative modern poetry comes in the 1940s and 1950s under the pressure of what he called this ‘single, disunited world’.8 MacDiarmid’s diffi culty in fi nding publishing outlets after the out-break of war and his consequent abstracting, borrowing and collaging practices have resulted in him being considered by some critics as a proto-postmodernist writer as opposed to the continuing modernist poet the visionary nature of his objectives and the initial context of his compositions might well show him to
percep-be For all these reasons, it seems relevant to propose a Scottish modernism
which extends selectively from the publication of Edwin Muir’s We Moderns
in 1918 to his death in 1959, and which thus takes in late work by the writers associated with the principal phase of the movement as well as new voices which draw on its infl uences The study will begin with a chapter on C M Grieve (Hugh MacDiarmid), his correspondence from Salonika and Marseilles during the war, and the little magazines he founded and edited in the early 1920s, thus initiating this Scottish contribution to literary modernism
Notes
1 Eliot, ‘Was There a Scottish Literature?’, The Athenaeum, 1 August 1919,
pp 680–1; reprinted in McCulloch (ed.), Modernism and Nationalism, pp 7–10.
2 As, for example, in Samuel Hynes, The Auden Generation.
3 Woolf, review of Feodor Dostoevsky’s The Eternal Husband, trans Constance Garnett, Times Literary Supplement, 22 February 1917, p 91 McCulloch (ed.),
Modernism and Nationalism, p 162.
4 See Frances Fowle, ‘Art Dealing in Glasgow Between the Wars: The Rise and Fall
of La Société des Beaux-Arts’, Journal of the Scottish Society for Art History, vol 12
(2007).
5 Ezra Pound, ‘Cavalcanti’, in Literary Essays of Ezra Pound, p 124.
6 Eliot, ‘Ulysses, Order and Myth’, The Dial, November 1923, p 483.
7 Grieve, ‘A Theory of Scots Letters’, Scottish Chapbook, February 1923, p 182 McCulloch (ed.), Modernism and Nationalism, p 26.
8 Muir, An Autobiography, p 194.
Trang 18Part I
Transforming Traditions
Trang 20Chapter 1
Towards a Scottish Modernism:
C M Grieve, Little Magazines and
the Movement for Renewal
None of those signifi cant little periodicals – crude, absurd, enthusiastic, vital
– have yet appeared in Auchtermuchty or Ardnamurchan No new
publish-ing houses have sprung up mushroom-like [ .] It is discouragpublish-ing to refl ect
that this is not the way the Dadaists go about the business!
C M Grieve, Scottish Chapbook (1922)
Christopher Murray Grieve was born and brought up in the small town of
Langholm in the Scottish Borders He enlisted in the war in late 1915 and
after a period of training was posted to Salonika in Macedonia with the Royal
Army Medical Corps, arriving at the 42nd General Hospital there in August
1916 A record of his war service and – more important for the poet Hugh
MacDiarmid he was to become – a record of his psychological and intellectual
development during these years is provided by the series of letters he wrote
from Greece and later from France to George Ogilvie, his former English
teacher at Broughton Junior Student Centre in Edinburgh Grieve’s letters to
Ogilvie continued after the war, through the development of what came to be
known as the Scottish Renaissance movement and into the early 1930s, thus
offering what might be seen as the ‘growth of a [Scottish] poet’s mind’ At this
early stage, however, the European correspondence of the war years charts
Grieve’s gradual progress towards his postwar role as modernist editor and
poet by way of a multiplicity of eclectic reading and writing projects, while at
the same time capturing his early interest in the cultural avant-garde.1
The principal fi ghting in Greece was over when Grieve’s unit arrived in
the summer of 1916 It appears from his letters that once his various duties
at the hospital and as quartermaster were fulfi lled, he had considerable time
left over for reading and thinking about his future plans Indeed, ‘thinking’
– in Salonika as throughout his life – appears to have been an obsession and
something of a trial to Grieve whose thoughts, like those of his future poetic
persona the Drunk Man, tended to ‘circle like hobby-horses’.2 As a fl edgling
newspaper reporter in Wales in 1911, he had written to Ogilvie about his
overactive brain: ‘I wish some device could be patented whereby my fl ying
thoughts could be photographed: that might give me a chance to express my
present mental stage with some adequacy’ (Letters, p 6) Now, fi ve years later,
Trang 21he was still trying to bring order to thoughts threatening to overwhelm him
He wrote in a long letter of 20 August 1916:
[M]y thoughts are thus forever like a man moving through the ever-increasing and various confusion of an enormous higgledy-piggledy lumber-room [ .] But I cannot get that breathing space Nor can I hit on any super shorthand to keep pace
with my continuing mental ‘spate’ and make up back-time (Letters, p 11)
Grieve had left Broughton Student Centre without taking a teaching qualifi tion, and his letters give the impression of a young man of enormous ambition, but of as yet unfocused talent, an enthusiastic and eclectic reader, pouncing on whatever is new and intellectually and artistically challenging He is anxious to compete with the authors he reads, but at the same time appears psychologi-cally insecure, despite the confi dent, even arrogant, persona adopted in many
ca-of the letters; uncertain that he will ever be able to fi nd a way to give expression
to the latent creativity he feels he has within him
These letters are interesting not only for the light they throw on the psychology of their immature writer-to-be, but also for the information they contain about Grieve’s reading material in the war years and the proposed projects deriving from it One series of Scottish studies concerns Scottish visual art, a topic of continuing interest throughout his life and one which at this point indicates his growing interest in Wyndham Lewis and avant-garde developments as well as implicitly looking forward to the visual quality in the imagery of his future Scots-language poetry:
I have my The Scottish Vortex (as per system exemplifi ed in Blast), Caricature in
Scotland – and lost opportunities, A Copy of Burns I want (suggestions to illustrators
on a personal visualization of the national pictures evoked in the poems), Scottish
Colour-Thought (a study of the aesthetic condition of Scottish nationality in the
last three centuries) and The Alienation of Our Artistic Ability (the factors which
prevent the formation of a ‘national’ school and drive our artists to other lands and
to ‘foreign portrayal’) (Letters, p 9)
Such Scottish projects – or as he calls them, his ‘Scots Bureau’ (Letters, p 20)
– are documented as a part only (‘extracted from my notebook at random’)
of his ‘ceaseless reading, wide as the world of books, in every conceivable subject’, while his interests range ‘from gardening to bacteriology and from fox-hunting to scientifi c indexing – I have planned books and articles on a
thousand and one topics’ (Letters, pp 8, 14) Such mental tentacles might
certainly be seen to stretch forward to the author of the late intellectual and
cultural collage of In Memoriam James Joyce, but there is as yet little to suggest
the instigator of a vernacular literary revival in the years immediately after World War One These letters to Ogilvie are notable for the absence of ver-nacular Scots in his writing, despite his Borders upbringing (Like the letters
of the eighteenth-century Burns, Grieve’s wartime correspondence appears
to be the product of a carefully constructed persona.) Similarly, despite the fact that ‘most of my reading comes from “The Soldiers’ Recreation Friend,
Trang 22Towards a Scottish Modernism 13
29 Drumsheugh Gardens, Edinburgh”’ (Letters, p 24), he mentions no
Scottish periodicals alongside the English, Irish and European magazines
which were part of his regular reading material Grieve would appear to have
been at least one Scottish soldier for whom the British war propaganda in
Blackwood’s Magazine was not required reading.3
On the other hand, what is relevant to Grieve’s future situation as a
Scottish modernist is his interest in the cultural avant-garde and his
increas-ing awareness of and identifi cation with European artistic movements, as
well as his recognition of the importance of Ezra Pound and Wyndham
Lewis in the London avant-garde scene Grieve had been introduced by
Ogilvie to The New Age under the editorship of A R Orage when he was at
Broughton, and had himself contributed an article ‘The Young Astrology’
in 1911, when he was nineteen As with Edwin Muir, whose fi rst book We
Moderns (1918) began life as a series of articles in Orage’s magazine, The New
Age had acted, and continued to act, as a kind of ‘Open University’ in
rela-tion to Grieve’s post-school educarela-tion in philosophy, European literature,
and contemporary artistic, intellectual, scientifi c and social ideas Now in
Greece, and later in France, his reading included not only The New Age and
other English periodicals such as The Spectator, Nation, and English Review,
together with the Irish Dublin Review and Dublin Leader, but also modern
writers such as the American Henry James, the Irish playwright J M Synge
and the Russians Maxim Gorky and the earlier Ivan Turgenev From 1918
onwards, such contemporary references predominate in his correspondence
He continues his early interest in Wyndham Lewis by discussing the Little
Review’s obscenity problems with his short story ‘Cantleman’s Spring-Mate’
(‘The case of “Cantleman” was taken into court in New York and brilliantly
and humorously defended, but to no avail’, Letters, p 20); and refers also to
Emily Dickinson, Rebecca West and the Sitwells as well as to composers such
as Debussy, Stravinsky and Rimsky-Korsakov La Revue Trans-Macedonienne
as well as La Vie Parisienne and Le Rêve have been added to his periodical
reading He writes that he is reading ‘in the original a big anthology of
con-temporary French Poets and am in communication now with Paul Valéry,
André Gide, Albert Samhain and a few others’ (Letters, p 33) His travels
include visits to the French/Spanish border area, to Lourdes, to Biarritz, and
to Paris
By December 1918, therefore, when Grieve is waiting impatiently in
Marseilles for demobilisation, there are more defi nite signs of the editor
and writer he would become in the postwar years His projects continue to
multiply: ‘It is better to be an electric current for fi ve years than a vegetable
for fi fty’, he writes to Ogilvie on 27 December (Letters, p 30) His ideas,
however, appear more focused, and his own creative writing occupies a
higher profi le in the activities planned He is negotiating for the publication
of a small poetry collection titled A Voice from Macedonia, and is continuing
with plans for a trilogy of novels His atmospheric sketch ‘Casualties’ is to
be published in the Broughton Magazine in the summer of 1919 He writes
Trang 23also of a completed study ‘Triangular’ which is ‘an essay in futurism’ (Letters,
p 33) What is interesting in relation to the specifi cally Scottish situation is that he is now beginning to make contact with other Scottish writers, some of whom are, like himself, ex-pupils of Ogilvie The name of Roderick Watson Kerr (the future co-founder of Porpoise Press) appears frequently in the cor-
respondence Kerr’s war poems had been published in the English Review and
in his collection War Daubs, and Grieve is anxious for news of their reception
Although his own war poems from Macedonia had apparently been ably received by John Buchan, they had not achieved book publication as planned due to a number of misunderstandings and confusions (a foretaste of many similar publishing diffi culties to come) He refers also to the political situation at home – ‘Exciting rumours of industrial happenings are trickling
favour-through’ – and expresses a wish to be part of it (Letters, p 34) We can see in
these later letters, therefore, the steps being taken towards the Scottish ary and national ventures which were to move centre stage from the summer
liter-of 1919 onwards
Grieve’s main place of residence from his demobilisation in 1919 until the late 1920s was Montrose, a small town on the north-east coast of Scotland,
where he worked as a journalist on the Montrose Review, became elected as
an Independent Labour Party Councillor, and began his family life It was therefore from Montrose that he launched the ambitious programme for cultural and national renewal that became known as the Scottish Renaissance Movement: a Scottish modernism deriving from the periphery of a peripheral small country, as opposed to the high modernism of a European cosmopoli-tan metropolis.4 His fi rst venture was a series of anthologies of contempo-
rary Scottish poetry titled Northern Numbers, modelled on Edward Marsh’s
Georgian Poetry anthologies Although Marsh’s anthologies could not be
considered as avant-garde, Grieve had read and admired them during his war service and was impressed by their popularity with readers His Foreword to
his own fi rst Northern Numbers collection, published by Foulis in Edinburgh
in 1920, stressed that it did not aim to be a comprehensive anthology of temporary Scottish poetry, but consisted of ‘representative selections (chosen
con-by the contributors themselves) from the mainly current work of certain Scottish poets of today’ – and he added, signifi cantly, ‘and to-morrow’ This modest ‘manifesto’ therefore looked to the future and confi dence grew when
it was found to be ‘selling splendidly’.5 The journalist and poet William Jeffrey may even have made the fi rst use of the term ‘renaissance’ to defi ne the new
movement when his positive review in the Glasgow Bulletin on 17 January
1921 was titled ‘Is this a Scottish poetry renaissance?’ (p 6) Foulis published the second series in October 1921, with additional authors allowing Grieve to claim in his Foreword that the contributors ‘now represent poetically every district in Scotland including London’ By the next year, however, Foulis was
in fi nancial diffi culties and Grieve published the third series himself from Montrose Whether by coincidence or not, this third anthology appears the most forward-looking, with several of the older, more traditional writers
Trang 24Towards a Scottish Modernism 15
replaced by younger, more adventurous contributors Grieve’s own
English-language contributions, although eye-catching, show him still struggling
linguistically and thematically to articulate his metaphysical ideas, with only
the imagistic ‘Cattle Show’ (later collected in Stony Limits of 1934) achieving
resolution The loss of Foulis also meant that his own experimental collection
of poetry and prose, Annals of the Five Senses, which derived from his time in
Macedonia, was now without a publisher As with the third Northern Numbers,
Grieve eventually published this collection himself from Montrose in 1923
Grieve had achieved much since returning to Scotland in 1919, but it
was becoming increasingly clear to him that in order for any lasting renewal
movement to take place, there had to be some ‘place of exchange’, a forum
or market place for forward-looking literary and national debate and for the
presentation of new creative writing The collapse of Foulis and the diffi
cul-ties he himself was experiencing in placing his various projects only served
to emphasise the need for a more controllable outlet In the inaugural issue
of The Scottish Chapbook, fi rst discussed with Foulis in 1920, but eventually
edited and published by himself from Montrose in August 1922, he lamented
the lack in Scotland of ‘phenomena recognisable as a propaganda of ideas [ .]
these signifi cant little periodicals – crude, absurd, enthusiastic, vital’, adding:
‘it is discouraging to refl ect that this is not the way the Dadaists go about the
business’.6 Yet, although Tristan Tzara’s Dada Manifesto of 1918 may have
introduced a new phase of European avant-garde art in the postwar period,
and ‘signifi cant little periodicals’ such as Blast, The Egoist and The Little
Review had launched new aesthetic ideas and creative writing in cosmopolitan
centres in these early years of the century, Grieve was ironically idealistic in
looking for them in Scotland at this time Edinburgh was now a provincial
North British city as opposed to an Enlightenment capital, and the great
publishing days of the Edinburgh Review and Blackwood’s had come to an end,
although the latter magazine had enjoyed a temporary return to prosperity
in its role of purveyor of British propaganda during the war Nor could the
generalist and conventional nature of the Scottish periodical press as a whole
offer a platform for experimental literature and innovatory polemics
As so often in his future literary life, Grieve in this early period did not sit
down to his publishing troubles, but set about providing his own solutions
In a letter published in the Glasgow Herald on 15 May 1922, he advertised his
intention to publish a new monthly magazine under his editorship to be called
The Scottish Chapbook, giving its aims and intended readership, and asking for
supporters to contact him He stated his belief that
a minority in Scotland, suffi ciently interested or capable of being interested in
experimental poetics, is now quite large enough to justify the publication of such a
monthly periodical as is indicated [ .] The venture is not to be a commercial one
It is intended to cover expenses and no more [ .] Only a very limited number of
subscribers at 10s annually (for which they will receive the twelve monthly issues
post free) are needed (Letters, p 757)
Trang 25Suffi cient subscribers (including the writers Helen Cruickshank, Neil M Gunn and William Soutar, who also became contributors) were achieved to
launch The Scottish Chapbook in August 1922, shortly before the launch of the
Criterion under the editorship of T S Eliot in October of that year.
As has often been remarked, 1922 was something of an annus mirabilis
in postwar English-language literary modernism, since in addition to the
Criterion under Eliot’s editorship, the year saw the publication of James
Joyce’s Ulysses by Sylvia Beach of Shakespeare & Co in Paris in February, Eliot’s The Waste Land in the American magazine The Dial in November, and
the appearance in London of new fi ction by D H Lawrence and Virginia Woolf To this was added in Scotland not only Grieve’s editorship of a new mould-breaking magazine, but, even more important for the revival of Scotland’s literary reputation, his appearance in its third issue of October
1922 as the modernist Scots-language poet ‘Hugh M’Diarmid’
With its red cover, lion rampant cover image and motto proclaiming
‘Not Traditions – Precedents’, The Scottish Chapbook offered an mising platform for a ‘propaganda of ideas’ Its manifesto, The Chapbook
uncompro-Programme, featured prominently in the inaugural and all subsequent issues,
and took as its motto the quotation: ‘Il far un libro meno e che niente/Se
il libro fatto non rifa la gente ’ (‘To make a book is less than nothing unless the book, when made, makes people anew’).7 Its general objective was to ‘meddle wi’ the thistle’ and specifi c aims included: ‘to encourage and publish the work of contemporary Scottish poets and dramatists, whether in English, Gaelic or Braid Scots’; ‘to insist upon truer evaluations of the work
of Scottish writers than are usually given in the present over-Anglicised condition of British literary journalism, and, in criticism, elucidate, apply, and develop the distinctively Scottish range of values’ Most importantly,
it sought ‘to bring Scottish Literature into closer touch with current European tendencies in technique and ideation’.8 This, then, was to be a forward-looking movement which would not only seek to revitalise Scottish writing in all three of Scotland’s indigenous languages, but would also seek
to bring these Scottish traditions into contact with modern European tive and intellectual ideas And instead of lamenting Scotland’s linguistic diversity as a hindrance to the development of a distinctive literature (as Eliot had considered it to be in his review article ‘Was there a Scottish literature?’), Grieve looked in his fi rst Book Review column to the earlier
crea-European example of La Jeune Belgique for a way forward in relation to the
several languages of Scotland:
What Belgium did, Scotland can do Literary Scotland, like Belgium, is a country of mixed nationality Instead of two languages, Flemish and French, we have Braid Scots, Gaelic and English Let the exponents of these three sections in Scottish Literature
to-day make common cause as the young Belgian writers [ .] did in La Jeune Belgique
and elsewhere; and the next decade or two will see a Scottish Renascence as swift and
Trang 26Towards a Scottish Modernism 17 The Scottish Chapbook was probably more truly a modernist ‘little maga-
zine’ – shortlived, impecunious and iconoclastic – than was Eliot’s more
securely founded and structured Criterion Its capacity for polemic was
dem-onstrated in its third issue of October 1922 by the unexpected introduction
of the new Scots-language poet ‘Hugh M’Diarmid’, and by its editor’s
‘Causeries’ arguing out the case against and for Scots which culminated in
the important series ‘A Theory of Scots Letters’ in February and March
1923: a debate which changed the future course of Scottish writing The
new magazine had in fact been launched in the context of its editor’s dispute
with the London Burns Club over the Club’s establishment of a Vernacular
Circle with the aim of promoting the Scots language: a dispute which had
been conducted in an acrimonious correspondence in the Aberdeen Free
Press from December 1921 At this earlier point Grieve believed that the
modern Scottish literature he envisaged would of necessity have to be
developed in English, since the decline of Scots since the time of Burns
had left the language unsuitable for ambitious literary purposes In this he
looked to the Irish literary revival for support, arguing that ‘Synge, Yeats
and other great Irish writers found no diffi culty in expressing themselves
in an English which they yet made distinctively Irish’ (Letters, p 751) In
addition, he had recently come under the infl uence of Gregory Smith’s
Scottish Literature: Character and Infl uence of 1919, whose coining of the
term ‘Caledonian Antisyzygy’ as the descriptor of the contradictory nature
of Scottish writing he was later to adopt in his own work In his dispute with
the Burns Club, however, it was Smith’s sarcastic dismissal of the
Scots-language poet who ‘waddles in good duck fashion through his Jamieson
[Scots-language dictionary], snapping up fat expressive words with nice
little bits of green idiom for fl avouring’ that made him fear that a fl ight from
the kailyard could not possibly be achieved through the medium of Scots.10
(Ironically, as we shall see, this was exactly the practice that brought him,
as MacDiarmid, to prominence as a modernist poet.) In his disagreement
with the Burns Club’s position, therefore, he insisted that ‘any attempt to
create a Doric “boom” just now – or even to maintain the existing
vernacu-lar cult in anything like its present tendencies – would be a gross disservice
to Scottish life and letters’ (Letters, p 755).
What brought about Grieve’s change of mind is uncertain, although, as we
have seen, the inaugural Chapbook Programme emphasised renewal in all three
of Scotland’s languages, and by its second and third issues of September and
October 1922 he was becoming more conciliatory towards the Burns Club,
commenting that ‘the struggle is really between those whose allegiance is to
the letter of Burnsiana and those who are fi lled with the spirit of Burns’.11 He
continued to equivocate, however, and this ambivalence is even more sharply
illustrated by his ‘Scottish Books and Bookmen’ columns in the Dunfermline
Press, which ran in parallel with his Chapbook deliberations On 5 August
1922, for example, he is reiterating the position taken months previously in
the Aberdeen Free Press, as he insists that
Trang 27most of it [Scottish Literature] is, of course, and must continue to be, written in English But it is not English on that account, although it is denounced on that score by the ardent minority bent upon the revival of the Doric [ .] It is no more English in spirit than the literature of the Irish Literary Revival, most of which was written in the English language, was English in spirit
Yet, just a few weeks later on 30 September 1922, he purports to be
intro-ducing a ‘friend’ who has discovered a copy of Sir James Wilson’s Lowland
Scotch in the corner of his (Grieve’s) bookshelf Reminding his readers
of his previously expressed ‘strong view in regard to the literary uses of the Venacular’, he nevertheless confesses his ‘great delight in words; and the obsolete, the distinctively local, the idiomatic, the unusual attract me strongly’.12 Such qualities have apparently attracted his mythical friend also, and the result is ‘The Watergaw’ and ‘The Blaward and the Skelly’, pub-
lished in the Dunfermline Press shortly before the more ‘offi cial’ appearance
of ‘The Watergaw’ under the name of ‘Hugh M’Diarmid’ in the October
Scottish Chapbook Grieve commented in relation to the poems’ appearance in
the Dunfermline Press that they ‘serve a useful purpose [ .] in rescuing from
oblivion and restoring to literary use forgotten words that have a descriptive potency otherwise unavailable [ .] but apart from that philological interest they have, in my opinion, some genuine merit too’.13 In the Chapbook appear-
ance, he more confi dently draws attention to his friend ‘M’Diarmid’ and his activities, describing him as:
the fi rst Scottish writer who has addressed himself to the question of the ability (without psychological violence) of the vernacular to embrace the whole range of modern culture [ .] what he has to do is to adopt an essentially rustic tongue to the very much more complex requirements of our urban civilisation – to give it all the almost illimitable suggestability it lacks (compared, say, with con- temporary English or French) but would have had if it had continued in general use in highly cultured circles to the present day A modern consciousness cannot fully express itself in the Doric as it exists
extend-In contrast to its present limitations, however, he emphasises the potential of the language as achieved in his friend’s poem:
[T]ranslate it into English – that is the test [ .] Not only so, but the temper of the poem is modern and the Doric is adequate to it It is disfi gured by none of the
usual sentimentality It has a distinctively Scottish sinisterness for which expression
is too seldom found nowadays
And in a fi nal fl ourish, he cuts himself and Mr M’Diarmid off from some
of his previous Northern Numbers colleagues as he insists that: ‘The whole
trouble with the Doric as a literary language to-day is that the vast majority
of its exponents are hopelessly limited culturally – and that the others (such
as Mrs Violet Jacob, Mr Charles Murray, and Miss Mary Symon) only use it for limited purposes.’14
Trang 28Towards a Scottish Modernism 19
What is noticeable about Grieve/MacDiarmid’s continuing debate with
himself and his readers about the viability of Scots as a modern literary
lan-guage is the emphasis he places on the importance of the ‘modern’ What he
does not want is some ‘museum department of our consciousness’, adding:
‘The rooms of thought are choc-a-bloc with far too much dingy rubbish as it
is.’ Any revival must have ‘potentialities [which] are in accord with the newest
tendencies of human thought’.15 Alan Bold has suggested in his biography
of MacDiarmid that his move to Scots may have been encouraged by James
Joyce’s linguistic experimentation in Ulysses, which he may have read either
through its serialisation from 1918 in Margaret Anderson’s Little Review or
by acquiring a copy of Sylvia Beach’s 1922 Paris edition.16 Whatever the
reason, it is interesting that in the course of ‘A Theory of Scots Letters’ we
fi nd that instead of the earlier relationship postulated between a modern
Scottish literature in English and the work of J M Synge and Yeats, he now
sees a link between the Scots Vernacular and the more recent modernist
language experimentation of James Joyce In particular, he comments that
he has been
enormously struck by the resemblance – the moral resemblance – between
Jamieson’s Etymological Dictionary of the Scottish language and James Joyce’s
Ulysses A vis comica that has not yet been liberated lies bound by desuetude and
misappreciation in the recesses of the Doric: and its potential uprising would be no
less prodigious, uncontrollable, and utterly at variance with conventional morality
as was Joyce’s tremendous outpouring.
By March 1923, the Scots Vernacular has replaced English as the language
of a new Scots literature which will take Scottish culture back into the
main-stream of Europe Scots is now
the only language in Western Europe instinct with those uncanny spiritual and
pathological perceptions alike which constitute the uniqueness of Dostoevski’s
work [ and] is a vast storehouse of just the very peculiar and subtle effects which
modern European literature in general is assiduously seeking [ .] It is an inchoate
Marcel Proust – a Dostoevskian debris of ideas – an inexhaustible quarry of subtle
Over the course of these Chapbook editorials, Grieve had succeeded in
estab-lishing in his own mind at least the potential and viability of Scots as a literary
language for a modern Scotland and one that could also make its
contribu-tion to European culture From this point onwards, at least from Grieve/
MacDiarmid’s perspective, the Scots language was not only something to be
encouraged along with the Gaelic, but was to be the cornerstone of a modern
literary revival, and at the same time the marker of a revitalised Scottish
iden-tity distinctive from English; it had become the signifi er and the symbol of
both the aesthetic and political objectives of the revival movement
The Chapbook continued publication until November/December 1923,
and although its Causeries lost momentum to some extent after the end
Trang 29of the language debate, it continued to publish poems by MacDiarmid in Scots, with the August 1923 issue containing some of these translated into French by Denis Saurat, Professor of French at Glasgow University, who had become involved with the revival movement Edwin Muir and Neil M Gunn also began to appear in its pages, Muir contributing from Europe where he was then living, and, unusually, with a poem in Scots (‘The Black Douglas’) Gunn, equally unusually, contributed as poet, although his short fi ction was published in Grieve’s subsequent magazines Contributions in Gaelic,
‘Continental Sonnets’ in English by C M Grieve and the exploration of a
‘Russo-Scottish Parallelism’ pointed to its continuing internationalism in addition to its Scottish objectives
On the other hand, it may be that the format of the Chapbook was not
suffi ciently fl exible for the wider cultural and national agenda Grieve had initially intended to pursue, especially when the editor’s Causeries on the topic of the Scots language dominated its content He had made an admission
of this kind himself at the outset of his venture when he wrote to Ogilvie in
October 1922: ‘I quite agree with you as to the format of Chapbook There are
diffi culties about changing it: but I shall do so at the earliest possible
oppor-tunity’ (Letters, p 78) Instead of changing The Scottish Chapbook, however, he began in May 1923 a new weekly magazine The Scottish Nation, again edited
and published by himself from Montrose Although its opening issue called for the freeing of Scotland from English infl uence (perhaps to encourage support from the nationalist businessman R H Muirhead, which in the end
did not materialise in a fi nancial form), The Scottish Nation’s agenda was not
explicitly a political one, but was modelled on the international and eclectic
format of Orage’s New Age In the Scottish context, the new magazine
regu-larly covered music in Scotland (with some of the articles written by Grieve himself under the byline of ‘Isobel Guthrie’), new novels, contemporary art, religion and ethics, Gaelic language matters, education and employment and political questions relating to the Labour Party in Scotland and the per-ceived problem of the Irish in Scotland ‘International Art and Affairs’ was a regular feature Edwin Muir contributed the important two-part essay ‘The Assault on Humanism’, an attack on what he saw as the nihilistic direction
D H Lawrence was pursuing in his work, a charge refuted by Grieve in a subsequent issue Muir also introduced the German poet Hölderlin to an English-speaking public in his essay ‘A Note on Friedrich Hölderlin’ and
there were reviews of Babette Deutsch and Avrahm Yarmolinsky’s Modern
Russian Poetry and Contemporary German Poetry, translations which may
well have encouraged Grieve/MacDiarmid’s future experimentation with
adaptations from European poetry in A Drunk Man Looks at the Thistle The
literary revival itself featured regularly in Grieve’s series ‘At the Sign of the Thistle’ and included items such as ‘Burns and Baudelaire’, ‘Braid Scots and the Sense of Smell’ and ‘The Neglect of Scottish Literature’ In addition
to Scots-language poems by MacDiarmid, there were poems in Scots by Lewis Spence, a supporter who took a different route to the revival of Scots
Trang 30Towards a Scottish Modernism 21
for literary purposes The Scottish Nation can therefore be seen as symbolic
of the attempt to create a new intellectual and European-oriented
move-ment in Scottish culture, but one which was also rooted in contemporary
Scottish life Unfortunately, such an ambitious weekly magazine attempting
to follow the format of The New Age (which itself had never made a profi t)
proved impossible to sustain without fi nancial backing and without a stronger
contributor and readership base And these, apparently, were not yet to be
found in Scotland Nor was there the type of rich, cosmopolitan patron who
had been willing to support the early projects of Pound, Eliot and H D In
contrast, The Scottish Nation was once again edited and funded from Montrose
through Grieve’s activities as a journalist, and supported by the goodwill of
his unpaid contributors (many of whom, and often the most stimulating, were
eventually himself wearing diverse disguises) The magazine ran in parallel
with the monthly Scottish Chapbook until December 1923 when both ceased
publication They were followed, briefl y, by a return to monthly publication
with The Northern Review, edited by Grieve with two assistant editors and
a London agent This too was without external funding, and it ran for four
issues only from May to September 1924
Although these periodicals initiated and edited by Grieve were short-lived,
as with little modernist magazines elsewhere, they had an impact beyond
their brief lives By 1925, when Grieve’s alter ego MacDiarmid published
Sangschaw, his fi rst collection of Scots lyrics, the principal Scottish
newspa-pers regularly included articles and letters on the new direction in Scottish
literature and cultural life, and the terminology ‘Scottish Renaissance’ was
in common use to describe the new movement Professor Denis Saurat took
it abroad in his article ‘Le groupe de “la Renaissance Ecossaise”’ published
in the Revue Anglo-Americaine in April 1924, and it gained even greater
currency after MacDiarmid’s Penny Wheep and A Drunk Man Looks at the
Thistle followed Sangschaw in 1926, with all three works being reviewed in
Scottish newspapers and in periodicals outwith Scotland such as the Times
Literary Supplement, Nineteenth Century and the American Saturday Review of
Literature A few years later, in October 1933, the London Spectator was to
announce an editorial policy of regular coverage of Scottish affairs because
‘developments are in progress in Scotland that are far too little understood or
discussed outside Scotland [ .] The cultivation of Gaelic and the conscious
development of a modern Scottish literature are movements demanding not
only observation but discussion’.18
Grieve himself ceased to have a magazine under his editorship after the
demise of the Northern Review but he continued to be a presence on the
periodical scene, contributing both to established journals and to several
new ones which began to appear in the later 1920s, most probably
encour-aged by his earlier example Although these magazines were not
avant-garde in nature, or even specifi cally literary or arts-based, most of them
were characterised by their commitment to the regeneration of the life of
the country, culturally, politically and economically In May 1925, Grieve
Trang 31was commissioned by the editor of the Scottish Educational Journal to write
a series of assessments of Scottish literary fi gures, a project he had
tenta-tively begun in the Scottish Chapbook This caused much controversy in the
Journal’s pages, while at the same time furthering awareness of the revival
movement and its challenge to existing traditions The series was published
in London in 1926 as Contemporary Scottish Studies The same year also saw the founding of the Scots Independent, a nationalist political magazine, and the Scots Observer: A Weekly Journal of Religious & National Interest edited by
William Power Despite its stated purpose ‘to strengthen and make socially manifest the spiritual leadership of the Scottish Protestant Churches’,19 the
Scots Observer carried a wide range of literary and other cultural and social
material and many of its contributors were associated with the literary
revival movement Another new magazine was the Pictish Review, edited by
the Celtic nationalist Ruairidh Erskine of Marr whose inaugural editorial in
1927 included the aim ‘to re-elucidate the values implicit, and explicit, in Pictish history and civilisation’.20 In the early 1930s, The Free Man, edited in
Edinburgh by Robin Black, and associated with no specifi c political party or organisation, offered its pages to those committed to the renewal of Scotland and, among a wide range of topics, provided space for discussion of Highland regeneration and, especially, for discussion of the present condition and revitalisation of the Gaelic language Highland regeneration was also the principal theme of the many articles written in the 1930s by Neil M Gunn
for the established Scots Magazine, under the editorship of J B Salmond
Of more specifi c relevance to the literary and European-oriented revival
initiated by Grieve in the early 1920s was The Modern Scot which took over
his avant-garde role in the early to mid-1930s, when he himself was living
in a kind of voluntary exile on the small Shetland island of Whalsay The
Modern Scot was both owned and edited by James Whyte, a wealthy young
American who ran a bookshop with his partner in St Andrews, a douce university town which was somewhat scandalised by Whyte’s bisexuality and what were seen as his and his bookshop’s avant-garde activities His comfortable fi nancial background meant that he was able to conduct his
magazine independently and, unusually, to pay his contributors well The
Modern Scot therefore had something of the kind of patronage enjoyed by
cosmopolitan magazines such as The Little Review or The Egoist – an tage sorely lacking in Grieve’s earlier precarious journals Despite being
advan-a non-Scot, Whyte wadvan-as strongly supportive of the politicadvan-al advan-and culturadvan-al aims of the Scottish Renaissance and confi rmed his magazine’s intention
to continue to encourage new writing and criticism within Scotland, and in all three of Scotland’s languages, while maintaining the connections with continental Europe established by the Grieve magazines Even a cursory reading of the indexes to the various annual volumes indicates how suc-cessfully this commitment, as well as the interaction of the political and the aesthetic, was carried out, aided by Whyte’s large stable of contributors and also, no doubt, by the greater amount of time he himself was able to give to
Trang 32Towards a Scottish Modernism 23
planning his issues coherently For example, the Winter issue of Volume
One included reviews of André Gide’s L’Immoraliste and his Dostoevsky and a
study of Marcel Proust by Armand Dandieu alongside reviews of Catherine
Carswell’s Life of Robert Burns (a ground-breaking, novelistic biography
which focused on Burns’s sexuality and attracted much hostility from the
traditionalists of the Burns Clubs) The issue also contained reviews of
Scottish Gaelic publications and one (under the initials C M G.) of La
Langue de Relations Interceltiques by Louis de Roux: thus bringing together
in the one issue French, Celtic and Scots connections New creative writing
represented included a poem by Edwin Muir and a review of Neil Gunn’s
novel Morning Tide This interactive Scottish and European pattern
con-tinued throughout the magazine’s life, with a noticeable increase in the
work from Scotland being featured, including not only creative writing
and reviews of new writing, but also visual art images and articles, together
with the music for Francis George Scott’s settings of some of MacDiarmid’s
early Scots lyrics – the music itself infl uenced by European modernist
experimentation of the early century There are articles that focus on the
development of Scottish drama, something that had disappeared in the
wake of the Calvinist reformation of the sixteenth century, but was
begin-ning hesitantly to re-emerge in the interwar period (although it was not
until the re-emergence of political nationalism in the 1970s that anything
approaching an avant-garde or agit-prop theatre movement developed in
Scotland) In a decade such as the 1930s, politics were inescapable, and in
addition to the expected critiques and endorsements of Scottish national
politics – including the editor’s own acute analysis of the difference
between national and nationalist literature – there were uncompromising
critical analyses of Wyndham Lewis’s book on Hitler, politicial poems by
MacDiarmid and both positive and negative reviews of his Hymns to Lenin,
with the ‘First Hymn’ reviewed by A R Orage In excerpts from her Russian
Diary, Naomi Mitchison considered her own equivocal responses to what
she called the ‘she-sailors’ on the boat which took her to Russia, and to
the supposed emancipated condition of women generally under the Soviet
system The Muirs presented translations of Kafka’s Aphorisms and work
by Hermann Broch, whose trilogy Die Schlafwandler (The Sleepwalkers) they
were also translating And there were praises for and explanations of Major
Douglas’s social credit system, an almost obligatory item in anti-capitalist
modern magazines in these early decades of the century Altogether, The
Modern Scot was a splendidly interactive and cosmopolitan modern journal
which probably more successfully fulfi lled Grieve’s early vision of an
inspi-rational aesthetic and political Scottish periodical than did his own
hand-to-mouth little magazines Yet, ironically, it was his iconoclastic, unstable
and short-lived ventures that had created the climate in which a more
sophisticated modern magazine such as The Modern Scot could emerge and
fl ourish for a longer period
The continuing problem, however, was the absence in Scotland of a
Trang 33suffi ciently large and adventurous audience interested in the promotion of new ideas, both Scottish and emanating from beyond Scotland In the mid-
1930s, The Modern Scot merged with another journal to become Outlook This
merger produced a magazine which, although less culturally adventurous than its predecessor, achieved lasting notoriety as a result of printing pre-
publication excerpts from Edwin Muir’s 1936 book Scott and Scotland in which
he suggested that the only way forward for an ambitious writer in Scotland
was to use the English language and literary tradition – a proposal that seemed
to be a denial of all that had been achieved as a result of MacDiarmid’s guage experimentation in the 1920s, and one that caused a breach between
lan-the two poets that was never healed In 1937 Outlook itself ceased publication
as the political climate in Europe darkened and James Whyte returned to America; and in 1938 MacDiarmid himself returned to periodical publication
with The Voice of Scotland which he edited from the Shetlands assisted by a
young managing editor in Edinburgh: an initiative that will be discussed in later political chapters
In 1926, the poet and journalist Lewis Spence had claimed that Grieve was ‘amongst the fi rst to recognise that post-war Scotland was ripe for a new literary dispensation’, and had described his activities in these years as
the creation of ‘a veritable kulturkampf in Scottish literary circles, a tumult
in which his ideas have been greeted with the most savage condemnation mingled with praise almost extravagant’.21 Grieve was certainly both the instigator and, as MacDiarmid, the outstanding artistic practitioner of the modern renewal movement during the 1920s in particular Yet he was not alone, for as the contributor lists for his own magazines and the periodicals which followed after them show, there were many others willing to support the debate about national identity he had launched and to contribute to it through creative and discursive writing of their own For example, 1922
had seen not only the launch of The Scottish Chapbook but also the
found-ing of the Porpoise Press by two students from Edinburgh University:
Roderick Watson Kerr (author of the War Daubs poetry collection Grieve
asked about so often in his war correspondence with Ogilvie), and George Malcolm Thomson (who was later to publish controversial social and eco-nomic accounts of the condition of Scotland) As with the lack of forward-looking little magazines that could provide a home for innovatory work, the absence of a Scottish publishing house for such new writing was one
of the obstacles in the path of the early reformers Porpoise Press was a modest venture, but it was especially important in its encouragement of Scots-language poetry, both by new writers and others who had previously experienced diffi culty in putting out a solo collection of work in Scots One such poet was Marion Angus from the north-east of the country – on the surface a more traditional poet than MacDiarmid, drawing her infl uences from the Scottish ballads Yet in her poetic scenarios, written from a female perspective, Angus explored the tropes of time, memory and other-worldly states of being which are found in the art of the modernist period as well
Trang 34Towards a Scottish Modernism 25
as in the elliptical narratives of the ballad tradition, and her haunting,
enig-matic poems have probably received more appreciative attention in our own
time than in the male-dominated poetry context of the 1920s Porpoise
also published work by supporters of the revival movement such as Lewis
Spence and William Jeffrey as well as poems by Kerr himself; translations
of Ronsard by Charles Graves and translations by Alexander Gray of the
Heine poems set to music in Schumann’s Dichterliebe It reprinted poems by
Robert Henryson and Robert Fergusson from earlier periods of Scotland’s
literary tradition as well as Grieve’s experimental English-language Annals
of the Five Senses which he had previously published himself as a result of the
failure of Foulis, and in which the poetry and prose contributions in English
show that he was potentially a modernist writer before he revitalised Scots
as a modern literary language An important addition in 1929 was Hidden
Doors, a fi rst collection of short stories by Neil M Gunn, whose next fi ve
novels were published under the Porpoise imprint Porpoise was taken over
by Faber when its founders had to leave Scotland in order to further their
careers, but it maintained its original name and a continuing editorial
func-tion for a number of years, and while it existed was an important presence
on the Scottish publishing scene As with the articles and discussions in the
Grieve magazines, the advertisements for new writing carried in the various
Porpoise pamphlets and broadsheets helped create an atmosphere of
crea-tive activity and opportunity
Neil M Gunn and Edwin Muir were among the movement’s early
sup-porters The success of Muir’s fi rst book We Moderns had resulted in a
con-tract with the American Freeman magazine which allowed him and his wife
Willa to live in Europe in the early 1920s, and his letters to relatives show
that he watched the new developments in Scotland with interest,
eventu-ally becoming a contributor to Grieve’s magazines Although his reputation
is now principally as poet, throughout the 1920s Muir was developing a
strong reputation as an international critic, contributing to London-based
and American periodicals, travelling in Europe and translating and writing
about German literature He was therefore an important acquisition for the
movement, giving it a tangible European dimension Grieve described him
as ‘a critic incontestably in the fi rst fl ight of contemporary critics of
welt-literatur [ .] a Pan-European intervening in the world-debate on its highest
plane’. 22 Muir would also prove to be one of the most perceptive critics of
MacDiarmid’s modernist Scots-language poetry and his reviews did much to
help its early reception Gunn was another important recruit, although his
most signifi cant work as novelist of the Highlands came in the 1930s and early
1940s, as opposed to the poetry-driven 1920s Nevertheless, on the
publica-tion of his fi rst novel The Grey Coast in 1926, he was praised by Grieve as ‘the
only Scottish prose-writer of promise, that is to say, in relation to that which
is distinctively Scottish rather than tributary to the “vast engulfi ng sea” of
English literature’. 23 He was also a signifi cant member of the movement in
view of its commitment to the regeneration of the Highlands An outstanding
Trang 35new associate in the 1930s was Lewis Grassic Gibbon whose trilogy A Scots
Quair transposed MacDiarmid’s earlier Scots language experimentation from
poetry to fi ction, bringing it together with a stream of consciousness
meth-odology adapted from Joyce and Woolf Scottish Scene, the book he published
jointly with MacDiarmid in 1934, showed that he was also a match for his co-author in outrageous polemic
What emerges from this ferment of activity in the post-1918 years,
as evidenced in the arguments of the discursive periodical writing and
in the movement’s ambitions for a modern, outward-looking Scottish literature, is an unprecedented challenge by the nation’s writers and their supporters to the increasingly subservient position of Scotland as a North British region of the Union In the process, many of the country’s existing cultural icons were toppled from their pedestals Burns and Scott both fared badly in this reassessment, with Muir famously characteris-ing both as ‘sham bards of a sham nation’ in his poem ‘Scotland 1941’.24
As in his diffi culties with the Burns Club over the revival of the Scots language, Grieve/MacDiarmid was equivocal in his attitude to Burns: at times denouncing him for the sentimental legacy he had left to less tal-
ented imitators; at others – as in A Drunk Man Looks at the Thistle – seeing
him, like Christ, as the victim of those who took them as ‘an /Excuse for
faitherin’ Genius wi’ their thochts’.25 Catherine Carswell fi rst came into
association with the revival movement by taking issue with Grieve’s Radio
Times article ‘Scotsmen Make a God of Robert Burns’ in January 1930
Her response, ‘The “Giant Ploughman” Can Withstand His Critics’, while seeing off his criticism, showed that she was also on his side in relation to the need for renewal Walter Scott was even less popular than Burns and this had much to do with his support of the Union and the fact that his historical novels did not envisage a Scottish future being built on the past he portrayed Muir found ‘a very curious emptiness [ .] behind the wealth of his imagination’,26 and both Scott and the later Stevenson certainly wrote in a valedictory way about Scotland’s distinctive tradi-
tions: Scott in his postscript to Waverley (1914) referring to his task ‘of
tracing the evanescent manners of his own country’; and Stevenson in his
note to the Scots-language poems in Underwoods (1887) seeing his wish
to have his ‘hour as a native Maker’ as ‘an ambition surely rather of the heart than of the head, so restricted as it is in prospect of endurance, so parochial in bounds of space’.27
Such elegiac attitudes were foreign to the ambitions of the Scottish
modernists Grieve’s Chapbook may have had as its slogan ‘Not Traditions
– Precedents’, but, as in much modern art of the time, he and other writers committed to renewal often creatively transformed outworn traditions by adapting them and allowing them to interact with very different ideas and forms from the modern period in order to produce something new We will see this practice in action in the new literature discussed in the chapters which follow: in, for example, the recreation of Scots as a literary language in
Trang 36Towards a Scottish Modernism 27
MacDiarmid’s lyrics and A Drunk Man Looks at the Thistle as well as in Grassic
Gibbon’s Marxist Scots-language fi ction; in the way that women writers adapt
and redirect male literary traditions in order to suit their new female needs;
and in Gunn’s use of Celtic myth and legend, drawn from both Scotland and
Ireland, in order to re-imagine the Highlands All such ‘recreations’ involve
the aim to restore what Gunn called ‘belief in ourselves’. 28
Notes
1 The letters from Grieve to George Ogilvie are reprinted in Hugh MacDiarmid,
The Hugh MacDiarmid-George Ogilvie Letters (1988), ed Catherine Kerrigan,
and in Hugh MacDiarmid, The Letters of Hugh MacDiarmid (1984), ed Alan
Bold Although Kerrigan has more editorial material specifi cally related to these
letters, for convenience any page references in the text will relate to the Bold
edition This will be abbreviated in the text as Letters.
2 Hugh MacDiarmid, A Drunk Man Looks at the Thistle (1926), in MacDiarmid,
Complete Poems 1920–1976, Vol I, p 112.
3 For Blackwood’s role during the war, see David Finkelstein, ‘Literature,
Propaganda and the First World War’, pp 1–28.
4 A surprising number of creative people came together in Montrose in the 1920s
Willa Muir was brought up in Montrose and she and Edwin visited her mother
there and met with the Grieves and with Francis George Scott who also visited
The painter Edward Baird lived and worked there, and the fi ction writer Fionn
MacColla (Tom MacDonald) was born there, and his parents were close
neigh-bours of the Grieves in Links Avenue.
5 Letter to George Ogilvie, 19 December 1920, in MacDiarmid, Hugh
MacDiarmid-George Ogilvie Letters, ed Catherine Kerrigan, p 67 This letter is not reprinted
in Bold.
6 Grieve, Scottish Chapbook l 1, August 1922, pp 4–5; reprinted in MacDiarmid,
Selected Prose, p 7.
7 This Italian quotation comes from Giuseppe Giusti (1808–50) I am grateful to
postgraduate student Thomas Murphy for this information.
8 Grieve, Chapbook Programme, reprinted in McCulloch (ed.), Modernism and
Nationalism, p xii.
9 Grieve, Scottish Chapbook, August 1922, p 28, reprinted in McCulloch (ed.),
Modernism and Nationalism, p 53.
10 Smith, Scottish Literature: Character and Infl uence, pp 138–9.
11 Grieve, Scottish Chapbook, September 1922, p 38.
12 Dunfermline Press, 5 August 1922, p 6; 30 September 1922, p 7, reprinted in
McCulloch (ed.), Modernism and Nationalism, pp 23–4.
13 Ibid.
Modernism and Nationalism, pp 24–5.
15 Grieve, Scottish Chapbook, February 1923, p 182.
Trang 3716 Bold, MacDiarmid: Christopher Murray Grieve, p 192 Future page numbers will
be given in the text.
17 Grieve, Scottish Chapbook, February 1923, p 183 and March 1923, p 210.
18 Spectator, October 1933, p 434.
19 Scots Observer, 2 October 1926, p 1.
20 Pictish Review, November 1927, p 1.
21 Spence, ‘The Scottish Literary Renaissance’, The Nineteenth Century, July 1926,
p 123.
22 Grieve, Contemporary Scottish Studies, p 108.
23 Ibid., p 268.
will be given in the text.
25 MacDiarmid, Complete Poems, I, p 84 Page numbers for future quotations will
be given in the text.
26 Muir, Scott and Scotland, p 2.
27 Scott, Waverley, p 478 Stevenson, Underwoods, p xii.
28 Gunn, Landscape and Light, p 158.
Trang 38Thunner’s a tinklin’ bell: an’ Time
Whuds like a fl ee.
‘Au Clair de la Lune’, Sangschaw (1925)
The interwar phase of Scottish modernism appears to divide itself into two
decades: the movement towards artistic renewal in the 1920s, and a more
intense involvement with politics and social concerns – national and
interna-tional – in the 1930s In addition, while poetry is the dominant art form of
the earlier decade, in the 1930s there is a signifi cant amount of new fi ction
writing In both decades, however, the principal writers contribute to the
national and artistic renewal debate through critical and discursive prose as
well as through their creative writing The narrative of the movement, as
presented here, is therefore a continuous one, led by aesthetic developments
and the contexts from which they derived, rather than by any intentional
chronological periodisation
Just as poetry was the dominant literary activity of the 1920s, so poetry
itself was dominated by MacDiarmid’s revival of the Scots vernacular as a
modern, avant-garde medium: ‘a vast storehouse of just the very peculiar and
subtle effects which modern European literature in general is assiduously
seeking’, as he claimed in the Scottish Chapbook of February 1923.1 As we have
seen in the previous chapter, MacDiarmid’s self-conversion to Scots was hard
won and initially fi ercely resisted Edwin Muir may have incited the modern
writer to ‘wrestle with his age’,2 but for MacDiarmid the struggle was less
with modernity itself than with the outworn traditions of his country which
seemed to him to be holding Scotland back from entering the modern world
In the literary context, the Scots language and the now debased poetry
tradi-tion of Burns were among these impediments
In contrast, MacDiarmid had early been attracted to European poetry, to
the poetry of Yeats and the Irish Revival, and to the new ideas about poetry
and other art forms being discussed in the New Age and the other magazines
he read when serving in Greece and France during World War One In his
Trang 39autobiography Lucky Poet, published in 1943, he tells of his ‘fi rst introduction
to Rilke’s work’ through Jethro Bithell’s translation of his poems:
and to Stefan George’s, Richard Dehmel’s, and many another German poet who has since meant so much to me, away back in 1909, when a young poet friend, John Bogue Nisbet, who was killed at Loos, and I used to go cycling and camping in
Later MacDiarmid became interested in the Symbolist movement, in the poetry and ideas of the Russian Alexander Blok, and the French Stéphane Mallarmé with whom he shared a belief in ‘the act of poetry being the reverse
of what it is usually thought to be; not an idea gradually shaping itself in
words, but deriving entirely from words’, as he described it in Lucky Poet.4
Mallarmé’s disciple Paul Valéry and the American Ezra Pound were among other early poetic infl uences This eclectic, cosmopolitan, poetic gathering then interacted with home-grown infl uences such as the Scottish ballads and in some instances the legacy of the English Romantics to produce the
unique, modernist, Scots-language lyrics collected in Sangschaw (1925) and
Penny Wheep (1926).
By the beginning of the twentieth century, poetic forms and poetic guage were generally considered to have become outworn, unable to meet
lan-the conditions of a new age One innovation was lan-the introduction of vers
libre or ‘free verse’, of especial interest in France in an attempt to escape the
straitjacket of the Alexandrine, but used also by English-language poets such
as D H Lawrence, Edith Sitwell, Ezra Pound and T S Eliot, although the
two last-named also warned against it In his ‘Re Vers Libre’ of 1917, Pound
acknowledged his experimental use of the form while suggesting that ‘one
should write vers libre only when one “must”’ and that ‘progress lies rather in
an attempt to approximate classical quantitative metres (NOT to copy them) than in a carelessness regarding such things’.5 Eliot, in his ‘Refl ections on
vers libre’ of the same year, denied the reality of a vers libre ‘school’, instead
proposing that there is ‘no escape from metre’ and that ‘the most interesting verse that has been written in the language has been done either by taking
a very simple form, like the iambic pentameter, and constantly ing from it, or taking no form at all, and constantly approximating to a very simple one’.6 And this is the method that characterises the various sections of
withdraw-his long poem of 1922, The Waste Land.
For MacDiarmid, on the other hand, the standard form to approach or withdraw from was not the iambic pentameter of Shakespeare and later canonical English poets Neither did he turn to the familiar Scots ‘Standart Habbie’, better known as the ‘Burns Stanza’; nor attempt to revive other now obsolete Scottish poetic forms Instead, he chose the demotic form of the Scottish ballads, which provided him with both the fl exibility and the unobtrusive shaping medium he needed for his new poetry: its oral origins allowing him to vary stress patterns as the speaking voice required, to accept the customary four line abcb rhyming verse form or depart from it by adding
Trang 40Hugh MacDiarmid 31
lines and/or varying the rhyming pattern, or by using it unrhymed In
‘Gairmscoile’ from the Penny Wheep collection, the speaker insists that ‘it’s
soon’ [sound] no’ sense, that faddoms the herts o’ men’ (CP, I, p 74),7 and this
credo seems peculiarly applicable to MacDiarmid’s new Scots-language lyrics,
linking as it does with his earlier Chapbook description of the vernacular as
‘an inexhaustible quarry of subtle and signifi cant sound’.8 The ‘Gairmscoile’
quotation is also provocative in its rejection of ‘sense’ in relation to a poet
who was to prove himself to be very much a poet of ‘ideas’, and in the way
that rejection opens up for enquiry his understanding of Mallarmé’s
percep-tion of poetic language as expressed in his statement ‘Ce n’est pas avec des
idées qu’on fait des vers, c’est avec des mots’: a quotation used supportively
by MacDiarmid in his New Age essay on Paul Valéry.9
Mallarmé’s insistence on the importance of language per se was no doubt
important to MacDiarmid as he attempted to raise the standard of Scots as
a modern, avant-garde literary language Yet there are signifi cant
differ-ences between the two poets’ understanding and use of language, not least in
relation to the question of sound and sense Mallarmé’s Symbolist practice
proceeded from a belief that language was pre-eminent in poetry and that
its importance was for itself, not for its referential use in communicating
previously conceived ideas to the reader Appreciation of a poem should
derive from appreciation of the structure of its syntax and from the symbolic
nature of the language selected And although Mallarmé, like the later Pound,
insisted that the rhythm of poetry should not be that of the metronome, the
‘music’ of his Symbolist poetry seems as much music for the eyes scanning the
page as it is for the ears This is very different in effect from MacDiarmid’s
lyrics, where the actual ‘soon’ [ .] faddoms the herts o’ men’.10
In the essay ‘Symbolism, Decadence and Impressionism’, Clive Scott
con-siders the seminal role of Mallarmé in the development of late
nineteenth-century Symbolism, and the characterisation of that Symbolist aesthetic
by his “‘direct” successor’, Paul Valéry Scott quotes from Valéry’s essay
‘Littérature’ in Tel Quel:
Longtemps, longtemps, la voix humaine fut base et condition de la littérature Un jour vint
ó l’on sut lire des yeux sans épeler, sans entendre, et la littérature en fut tout altérée.11
Here we have, not as in the long past days of the oral ballad tradition ‘la voix
humaine’, the human voice, at the foundation of literature, but a new
litera-ture ‘sans entendre’, which does not depend upon orality, upon hearing the
‘sound’ of a poem communicated by a speaker, but where the eyes moving
freely across its lines can enjoy a variety of language effects impersonally and
without sound being linked to meaning As with Mallarmé, Valéry’s own
poetry exemplifi es this change:
Ce toit tranquille, ó marchent des colombes,
Entre les pins palpite, entre les tombes;
Midi le juste y compose de feux