1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Biên dịch 1 unit 7 key answers học viện ngoại giao

5 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Biên dịch 1 Unit 7 Key Answers Học Viện Ngoại Giao
Trường học Học viện Ngoại giao
Chuyên ngành International Relations and Climate Policy
Thể loại Tài liệu học tập
Thành phố Hà Nội
Định dạng
Số trang 5
Dung lượng 120,99 KB

Các công cụ chuyển đổi và chỉnh sửa cho tài liệu này

Nội dung

WB HỖ TRỢ VIỆT NAM 84,4 TRIỆU US NHẰM ỨNG PHÓ VỚI BIẾN ĐỔI KHÍ HẬU Theo thông cáo từ Ngân hàng Thế giới (WB), Ban giám đốc WB ngày 56 vừa phê duyệt khoản vay IDA với tổng mức cam kết 84,4 triệu USD hỗ trợ Chính phủ Việt Nam thực hiện cải cách chính sách đa ngành, nhằm tăng cường khả năng ứng phó với biến đổi khí hậu trên cơ sở bảo vệ các nguồn tài nguyên thiên nhiên, phát triển giao thông và năng lượng xanh.

Trang 1

UNIT 7

WB HỖ TRỢ VIỆT NAM 84,4 TRIỆU US NHẰM ỨNG PHÓ VỚI BIẾN ĐỔI KHÍ HẬU

II TRANSLATION

Theo thông cáo từ Ngân hàng Thế giới (WB), Ban giám

đốc WB ngày 5-6 vừa phê duyệt khoản vay IDA với tổng

mức cam kết 84,4 triệu USD hỗ trợ Chính phủ Việt Nam

thực hiện cải cách chính sách đa ngành, nhằm tăng cường

khả năng ứng phó với biến đổi khí hậu trên cơ sở bảo vệ

các nguồn tài nguyên thiên nhiên, phát triển giao thông và

năng lượng xanh

According to the communiqué of The World Bank, on June 5th, The Board of Directors approved an IDA loan with a total commitment/pledge of 84,4 million USD for

supporting Vietnamese Government in delivery of (đã có rồi, giờ phải thực thi) multi-sectoral policies reforms, aiming at strengthening the ability of responding to climate change through natural resources protection, transportation promotion and green energy

Ông Ousmane Dione, Giám đốc quốc gia WB tại Việt Nam

cho biết: “Khoản vay mới này tập trung vào những lĩnh vực

có khả năng tạo ra những thay đổi có tính đột phá để giải

quyết các thách thức về biến đổi khí hậu Khoản vay này

thể hiện cam kết mạnh mẽ của Ngân hàng Thế giới hỗ trợ

Chính phủ Việt Nam tiếp tục những thành công của Chương

trình Ứng phó biến đổi khí hậu, đồng thời là cầu nối để

chuyển sang giai đoạn mới với các chương trình biến đổi

khí hậu sau năm 2020.”

Mr Ousmane Dione, The World Bank’s Country Director for Vietnam said: “This new loan/credit focuses on areas having the potential breakthrough changes for rising climate change challenges This loan

shows/demonstrates/showcases/reflexes The World Bank’s strong commitment to supporting the Vietnamese

Government in continuing the achievements/attainments of the Support Program to Respond to Climate Change

(SP-RCC), this also serves as a bridge to a new phase with

a climate change program after 2020

Trang 2

Khoản vay này sẽ hỗ trợ các biện pháp giảm thiểu tác động

của biến đổi khí hậu của Chính phủ Việt Nam, thông qua

nâng cao công tác quản lý tài nguyên thiên nhiên và quản lý

hiệu quả đầu tư công cho ứng phó với biến đổi khí hậu

This loan will support measures aiming at mitigating the impacts caused by the Vietnamese Government through improving state management over natural resources/natural resources State management undertakings and effective management of public investment for climate change response

Undertakings: công tác Khoản vay 84,4 triệu USD này cũng sẽ tập trung vào các

nội dung thúc đẩy giao thông và năng lượng sạch nhằm

giảm phát thải khí nhà kính và ô nhiễm không khí Các nội

dung hỗ trợ bao gồm các quy định nghiêm ngặt hơn về tiêu

chuẩn khí thải của phương tiện giao thông, thực hiện

chương trình quốc gia về sử dụng năng lượng tiết kiệm và

hiệu quả và các cơ chế khuyến khích phát triển điện gió

quốc gia

This 84,4 million USD loan also focuses on promoting transportation and clean energy for reducing greenhouse gas emissions and air pollution Supports include stricter

regulations on vehicle emission standards, putting in place national programs on energy efficiency and utilisation and national wind power development incentives

Trước đó, Chính phủ Việt Nam đã xây dựng Chương trình

Ứng phó biến đổi khí hậu làm tiền đề cho việc thực hiện

các cam kết quốc gia về biến đổi khí hậu theo Thỏa thuận

Paris Những cam kết của Việt Nam bao gồm mục tiêu cắt

giảm 8% lượng phát thải khí nhà kính trong giai đoạn 2020

– 2030, hoặc có thể nâng lên đến 25% trong điều kiện có hỗ

trợ quốc tế và các mục tiêu về thích ứng với biến đổi khí

hậu, trong đó yêu cầu lồng ghép ứng phó biến đổi khí hậu

vào 90% kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội dài hạn

The Climate Change Response Program/Devise developed earlier by the Vietnamese Government created a foundation for the implementation of national climate change

commitments under the Paris Agreement Vietnam’s commitments include a target reducing greenhouse gas emissions between 2020 and 2030 by 8%, or up to 25% with international support and climate change adaptation goals requiring the integration/incorporation of response to climate change into at least 90% of the long term

Trang 3

socio-economic development plan

Khoản vay này cũng hỗ trợ Việt Nam đối phó với đại dịch

Covid-19 thông qua hỗ trợ ngân sách từ nguồn vốn vay ưu

đãi và các chính sách giúp đối phó với đại dịch Các chính

sách nâng cao hiệu quả quản lý rừng sẽ góp phần giảm

nguy cơ bùng phát các dịch bệnh mới liên quan đến động

vật, trong khi tăng cường đầu tư cho quản lý tài nguyên

thiên nhiên thích ứng khí hậu sẽ bổ trợ cho gói kích cầu

kinh tế hỗ trợ thu nhập cho khu vực nông thôn và nâng cao

khả năng chống chịu của cộng đồng

This loan also assists Vietnam in responding to Covid-19 pandemic via budget support (hỗ trợ thẳng vào ngân sách nhà nước) through concessional loan and pandemic addressing policies The policies of forest management efficiency improvement will contribute to reduction of diseases outbreaking potentials relevant to animals/animals related diseases/animals-born diseases At the same time, increased investment in natural resources management in climate adaptation complements the economic stimulus package which increases income for rural areas and improves community resilience

Khả năng thanh khoản: liquidity (khả năng chuyển tài sản thành tiền mặt)

breakthrough: có tính đột phá

Geothermal: điện nhiệt

ODA: Official Development Aid (ODA)

Grant: Tài trợ/Viện trợ không hoàn lại

Create jobs: generate employments

Honor: vinh danh

Year on year: năm này qua năm khác

Song song với: along with

Address the conference

Tinh thần doanh nghiệp: entrepreneurship

Trang 4

Joint stock company: Công ty cổ phần

limited liability company: Công ty TNHH

III CONSOLIDATION

1 Việt Nam cần huy động thêm khoảng 35 tỷ USD cho các hoạt động ứng phó với biến đổi khí hậu trong thập kỷ tới, từ

2021 đến 2030, theo Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc

Vietnam needs to raise about 35 billion dollars for activities responding to climate in the next decade, from 2021 to

2030, according to Prime Minister Nguyễn Xuân Phúc

2 Ban Giám đốc Điều hành Ngân hàng Thế giới đã phê duyệt khoản tài chính trị giá tổng cộng 422 triệu USD để hỗ trợ thành phố Vĩnh Long tăng khả năng chống chịu với biến đổi khí hậu và nâng cao chất lượng của ba trường đại học quốc gia Việt Nam

The World Bank's Executive Director Board approved a financial total of 422 million dollars for supporting Vĩnh Long City in improving climate change resilience and the quality of three national universities

3 Chiều ngày 25/3/2021, Đại sứ quán Anh tại Việt Nam và Chương trình Phát triển Liên hợp quốc (UNDP) tại Việt Nam đồng tổ chức hội thảo: “Thích ứng với biến đổi khí hậu trong bối cảnh đô thị” Hội thảo diễn ra trong khuôn khổ Hội nghị lần thứ 26 về Biến đổi khí hậu của Liên Hợp Quốc (COP26) sẽ diễn ra vào tháng 11 năm 2021

On the afternoon of March 25th 2021, British Embassy in Vietnam and United Nations Development Program in Vietnam co-hosted the Workshop on “Responding to climate change in an urban context” The workshop took place

in the framework of the 26th Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change held in November 2021

4 Chính phủ Việt Nam và Hàn Quốc thỏa thuận hợp tác về biến đổi khí hậu nhằm tăng cường năng lực của các bên để giảm thiểu và loại bỏ các phát thải khí nhà kính và thích ứng với những tác động bất lợi của biến đổi khí hậu, từ đó

Trang 5

tạo thuận lợi cho sự chuyển đổi nền kinh tế của các bên theo hướng phát thải ít carbon và chống chịu được với biến đổi khí hậu

Vietnam and the Republic of Korea have a cooperation agreement on climate change to promote two sides’ capacity for minimising and eliminating greenhouse gas emissions and responding to adverse impacts of climate change, thereby facilitating for economic transition of the parties towards low carbon emissions and climate change

resilience

5 Vào tháng 9 năm 2020, Chính phủ Việt Nam đã đệ trình Bản cập nhật Đóng góp do Quốc gia tự quyết định (NDC) cho Công ước khung của Liên hợp quốc về biến đổi khí hậu (UNFCCC), trong đó cam kết tăng mục tiêu giảm phát thải khí nhà kính cho đến năm 2030

In September 2020, Vietnam Government proposed her Nationally Determined Contribution (NDC) for United Nations Framework Convention on Climate Change, which committed to increasing the reducing greenhouse gas emissions goals by 2030

Ngày đăng: 18/07/2023, 17:48

🧩 Sản phẩm bạn có thể quan tâm

w